第一篇:兩會熱點英文翻譯
兩會熱點英文翻譯
“兩會”指全國人民代表大會(the National People's Congress)和中國人民政治協商會議(the Chinese People's Political Consultative Conference)。有人把“兩會”譯為 the two meetings, 在中國人看來這樣譯沒有問題;但在對外報道和宣傳中最好說清楚。一起來學習有關兩會的英語吧!
兩會:the two sessions
人大:NPC(National People's Congress)
政協:CPPCC(Chinese People's Political Consultative Conference)
全國政協十一屆四次會議:the Forth Session of the 11th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference(CPPCC)
全國政協委員:CPPCC National Committee members
政府工作報告:government work report
反分裂法:the Anti-Secession Law
民眾最關心之事:the public top concerns
住房問題:housing issues
對環境保護的認識:awareness for environmental protection
貧富差距:rich-poor gap
國務院:the State Council
房地產市場:the real estate market
第一次有農民工代表:have migrant workers' deputies for the first time
醫療和社會安全:medical care and social security
兩會報道:the coverage of the two sessions
非黨內人士:non-Communists
留守孩子:children left behind
記者招待會:press conference
中國最高立法機關,全國人大:China's top legislature, NPC
經濟議題:economic issues
外國記者:overseas reporters;foreign journalists
旁聽兩會:audit the two sessions
深化政治改革:deepen political reforms
國家經濟和社會發展的十一五計劃:the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social Development
建設社會主義新農村:building a new socialist countryside
政協遞交了兩萬三千個提案:The CPPCC handled over 23,000 proposals.和諧社會:a harmonious society
建設新型國家:construct an innovative country
循環經濟:circular economy
從緊的貨幣政策:tight monetary policy
消費價格:consumer price
價格上漲:price hike
通貨膨脹:inflation
經濟過熱:overheated economy
最低工資制度:minimum wage system
居民消費價格指數:consumer price index(CPI)
反腐敗:fight(against)corruption
科學發展觀:Scientific Outlook on Development
堅持以人為本,樹立全面、協調、可持續的發展觀。Put people first and aim at comprehensive, coordinated and sustainable development.提高文化軟實力:enhance soft power of Chinese culture
綜合國力:overall national strength
養老保險 pension insurance system
反腐倡廉 anti-corruption bid
依法拆遷 lawful housing demolition and relocation
調控房價 housing prices control
貧富差距 gap between the rich and the poor(wealth gap)
就業問題 employment
醫療改革 medical reform
下崗再就業 Re-employment after being laid off
登記失業率 registered unemployment rate
分組討論 panel discussion
城鄉差距 rural-urban divide
基本醫療保險 basic medical insurance
家電下鄉Home appliances going to the countryside
中小型企業 SMEs
教育公平Equal Access to Education
司法公正 judicial justice
民主監督 democratic supervision
教育公平equal access to education
opening speech 開幕式致辭
small-and medium-sized enterprises 中小型企業crops' minimum purchase prices糧食最低收購價
per-capita income人均收入
window guidance窗口指導(監管機構利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導金融機構主動采取措施防范風險,進而實現監管目標的監管行為。)
propel/expand domestic deman擴大內需
proactive fiscal policy積極的財政政策
moderately easy monetary policy適度寬松的貨幣政策
rural-urban development divide 城鄉差距
government work report政府工作報告
dairy product standards乳制品標準
scattered production model分散生產模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.這種分散生產模式是諸多食品安全問題的根源。)
administrative transparency政務透明
bridging loan過渡性貸款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.過渡性貸款是一種在中期或長期融資安排確定前的短期融資)
comfortable Housing Project安居工程
careers guidance就業指導
three Direct Links“大三通”(通郵、通航、通商)
healthcare reform.package醫改方案
basic medicine system基本醫療體制
home appliances going to the countryside家電下鄉
equal Access to Education教育公平
golden September and silver October金九銀十
rural left-behind population 農村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area三農問題
three insurances and one fund “三險一金”(養老保險、失業保險、醫療保險和住房公積金)administrative accountability行政問責制(是指一級政府對現任該級政府負責人、該級政府所屬各工作部門和下級政府主要負責人在所管轄的部門和工作范圍內由于故意或者過失,不履行或者正確履行法定職責,以致影響行政秩序和行政效率,貽誤行政工作,或者損害行政管理相對人的合法權益,給行政機關造成不良影響和后果的行為,進行內部監督和責任追究的制度)。
defense budget 國防預算
National People's Congress 全國人民代表大會
Chinese People's Political Consultative Conference 中國人民政治協商會議
11th Five-year Development Program 十一五發展規劃
Innovation-oriented Society 創新型社會
Scientific Concept of Development 科學發展觀
Township Health Service 城鄉醫療服務
Rural Compulsory Education 農村義務教育
Building New Socialist Countryside 建設社會主義新農村
Cross-straits peace and stability 兩岸和平與穩定
Increase the flexibility of the RMB exchange rate 增加人民幣匯率的靈活性
President of the People's Republic of China 中華人民共和國主席
Central Military Commission 中央軍事委員會
Supreme People's Court 最高人民法院
Supreme People's Procuratorate 最高人民檢察院
Presidium 主席團
Standing Committee 常務委員會
General Office 辦公廳
Secretariat 秘書處
Committee for Internal and Judicial Affairs 內務司法委員會
Overseas Chinese Affairs Committee 華僑委員會
Commission of Legislative Affairs 法制工作委員會
Committee for Revision of the Constitution 憲法修改委員會
Credentials Committee 代表資格審查委員會
Motions Examination Committee 提案審查委員會
Ethnic Affairs Committee 民族委員會
Law Committee 法律委員會
Finance and Economy Committee 財政經濟委員會
Foreign Affairs Committee 外事委員會
Commission of Inquiry into Specific Questions 特定問題調查委員會
Education, Science, Culture and Public Health Committee 教育、科學、文化和衛生委員會 disaster relief賑災
defense expenditure國防開支
safeguarding our sovereignty and territory保衛主權和領土完整
top legislative body最高立法機關
social welfare system 社會福利制度
minimum living standard最低生活標準
the imbalance between urban and rural areas城鄉發展不平衡
farmer-turned-entrepreneur 農民企業家
basic medical insurance 基本醫療保
window guidance 窗口指導(監管機構利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導金融機構主動采取措施防范風險,進而實現監管目標的監管行為。)
equal Access to Education 教育公平
disaster relief 賑災
defense expenditure 國防開支
safeguarding our sovereignty and territory 保衛主權和領土完整
top legislative body 最高立法機關
social welfare system 社會福利制度
minimum living standard 最低生活標準
the imbalance between urban and rural areas 城鄉發展不平衡
state-run/owned company/enterprise 國有企業
第二篇:兩會熱點英文翻譯
【兩會熱點英文翻譯!!你一定會用到的!!兩會:the two sessions
人大:NPC(National People's Congress)
政協:CPPCC(Chinese People's Political Consultative Conference)
全國政協十一屆四次會議:the Forth Session of the 11th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference(CPPCC)全國政協委員:CPPCC National Committee members 政府工作報告:government work report 反分裂法:the Anti-Secession Law 民眾最關心之事:the public top concerns 住房問題:housing issues
對環境保護的認識:awareness for environmental protection 貧富差距:rich-poor gap 國務院:the State Council
房地產市場:the real estate market
第一次有農民工代表:have migrant workers' deputies for the first time 醫療和社會安全:medical care and social security
兩會報道:the coverage of the two sessions 非黨內人士:non-Communists 留守孩子:children left behind 記者招待會:press conference
中國最高立法機關,全國人大:China's top legislature, NPC 經濟議題:economic issues
外國記者:overseas reporters;foreign journalists 旁聽兩會:audit the two sessions 深化政治改革:deepen political reforms
國家經濟和社會發展的十一五計劃:the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social Development
建設社會主義新農村:building a new socialist countryside
政協遞交了兩萬三千個提案:The CPPCC handled over 23,000 proposals.和諧社會:a harmonious society
建設新型國家:construct an innovative country 循環經濟:circular economy
從緊的貨幣政策:tight monetary policy
消費價格:consumer price 價格上漲:price hike 通貨膨脹:inflation
經濟過熱:overheated economy 最低工資制度:minimum wage system
居民消費價格指數:consumer price index(CPI)反腐敗:fight(against)corruption
科學發展觀:Scientific Outlook on Development
堅持以人為本,樹立全面、協調、可持續的發展觀。Put people first and aim at comprehensive, coordinated and sustainable development.提高文化軟實力:enhance soft power of Chinese culture 綜合國力:overall national strength
養老保險 pension insurance system 反腐倡廉 anti-corruption bid
依法拆遷 lawful housing demolition and relocation 調控房價 housing prices control
貧富差距 gap between the rich and the poor(wealth gap)就業問題 employment 醫療改革 medical reform
下崗再就業 Re-employment after being laid off 登記失業率 registered unemployment rate 分組討論 panel discussion 城鄉差距 rural-urban divide
基本醫療保險 basic medical insurance
家電下鄉Home appliances going to the countryside 中小型企業 SMEs
教育公平Equal Access to Education 司法公正 judicial justice
民主監督 democratic supervision 教育公平equal access to education opening speech 開幕式致辭
small-and medium-sized enterprises 中小型企業crops' minimum purchase prices糧食最低收購價
per-capita income人均收入
window guidance窗口指導(監管機構利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導金融機構主動采取措施防范風險,進而實現監管目標的監管行為。)propel/expand domestic deman擴大內需 proactive fiscal policy積極的財政政策
moderately easy monetary policy適度寬松的貨幣政策 rural-urban development divide 城鄉差距 government work report政府工作報告 dairy product standards乳制品標準
scattered production model分散生產模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.這種分散生產模式是諸多食品安全問題的根源。)administrative transparency政務透明
bridging loan過渡性貸款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.過渡性貸款是一種在中期或長期融資安排確定前的短期融資)comfortable Housing Project安居工程 careers guidance就業指導
three Direct Links“大三通”(通郵、通航、通商)healthcare reform.package醫改方案 basic medicine system基本醫療體制
home appliances going to the countryside家電下鄉 equal Access to Education教育公平
golden September and silver October金九銀十 rural left-behind population 農村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area三農問題
three insurances and one fund “三險一金”(養老保險、失業保險、醫療保險和住房公積金)
administrative accountability行政問責制(是指一級政府對現任該級政府負責人、該級政府所屬各工作部門和下級政府主要負責人在所管轄的部門和工作范圍內由于故意或者過失,不履行或者正確履行法定職責,以致影響行政秩序和行政效率,貽誤行政工作,或者損害行政管理相對人的合法權益,給行政機關造成不良影響和后果的行為,進行內部監督和責任追究的制度)。defense budget 國防預算
National People's Congress 全國人民代表大會
Chinese People's Political Consultative Conference 中國人民政治協商會議
11th Five-year Development Program 十一五發展規劃 Innovation-oriented Society 創新型社會 Scientific Concept of Development 科學發展觀 Township Health Service 城鄉醫療服務 Rural Compulsory Education 農村義務教育
Building New Socialist Countryside 建設社會主義新農村 Cross-straits peace and stability 兩岸和平與穩定
Increase the flexibility of the RMB exchange rate 增加人民幣匯率的靈活性 President of the People's Republic of China 中華人民共和國主席 Central Military Commission 中央軍事委員會 Supreme People's Court 最高人民法院
Supreme People's Procuratorate 最高人民檢察院 Presidium 主席團
Standing Committee 常務委員會 General Office 辦公廳 Secretariat 秘書處
Committee for Internal and Judicial Affairs 內務司法委員會 Overseas Chinese Affairs Committee 華僑委員會 Commission of Legislative Affairs 法制工作委員會
Committee for Revision of the Constitution 憲法修改委員會 Credentials Committee 代表資格審查委員會 Motions Examination Committee 提案審查委員會 Ethnic Affairs Committee 民族委員會 Law Committee 法律委員會
Finance and Economy Committee 財政經濟委員會 Foreign Affairs Committee 外事委員會
Commission of Inquiry into Specific Questions 特定問題調查委員會
Education, Science, Culture and Public Health Committee 教育、科學、文化和衛生委員會
disaster relief賑災
defense expenditure國防開支
safeguarding our sovereignty and territory保衛主權和領土完整 top legislative body最高立法機關 social welfare system 社會福利制度
minimum living standard最低生活標準
the imbalance between urban and rural areas城鄉發展不平衡 farmer-turned-entrepreneur 農民企業家 basic medical insurance 基本醫療保
window guidance 窗口指導(監管機構利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導金融機構主動采取措施防范風險,進而實現監管目標的監管行為。)equal Access to Education 教育公平disaster relief 賑災
defense expenditure 國防開支
safeguarding our sovereignty and territory 保衛主權和領土完整 top legislative body 最高立法機關 social welfare system 社會福利制度 minimum living standard 最低生活標準
the imbalance between urban and rural areas 城鄉發展不平衡 state-run/owned company/enterprise 國有企業
第三篇:兩會英文翻譯
三農問題issues of agriculture, farmer and rural area; 政府工作報告government work report opening speech 開幕式致辭
government work report 政府工作報告
administrative transparency 政務透明
the imbalance between urban and rural areas 城鄉發展不平衡
per-capita income 人均收入
basic medicine system 基本醫療體制
propel/expand domestic demand 擴大內需
proactive fiscal policy 積極的財政政策
moderately easy monetary policy 適度寬松的貨幣政策
rural-urban development divide 城鄉差距
dairy product standards 乳制品標準
basic medical insurance 基本醫療保險
comfortable Housing Project 安居工程
careers guidance 就業指導
three Direct Links “大三通”(通郵、通航、通商)
healthcare reform package 醫改方案
home appliances going to the countryside 家電下鄉
equal Access to Education 教育公平
rural left-behind population 農村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area 三農問題
three insurances and one fund “三險一金”(養老保險、失業保險、醫療保險和住房公積金)
crops minimum purchase prices 糧食最低收購價
defense budget 國防預算
disaster relief 賑災
defense expenditure 國防開支
clean energy 清潔能源
social welfare system 社會福利制度
minimum living standard 最低生活標準
state-run/owned company/enterprise 國有企業 For four years in a row(連續四年)
a year-on-year increase(比上年增加)
reform and opening up policy(改革開放政策)
social programs(社會事業)
per capita(每人的,人均的)
after adjusting for inflation(扣除價格因素)
moderately prosperous society(小康社會)
macroeconomic regulatory(宏觀調控)
new socialist countryside(社會主義新農村)
pursuant to the law(依法)
rural migrant workers in cities(農民工)a surplus production capacity(生產力過剩)
opened to traffic(通車)
energy conservation(節能)
state-owned enterprises(國有企業)
civil servant(公務員)
made breakthroughs(取得突破)
compulsory education(義務教育)
miscellaneous fees(雜費)
boarding schools(寄宿制學校)
distance education(遠程教育)
secondary vocational schools(中等職業學校)
incorporated villages(行政村)
unincorporated villages(自然村)
After years of effort(經過多年努力)
basic cost of living allowances(最低生活保障)
autonomous regions(自治區)
free our minds(解放思想)
keep pace with the times(與時俱進)
Chinese socialism(中國特色社會主義)
social harmony(社會和諧)
special administrative regions(特別行政區)
prudent fiscal policy.(穩健的財政政策)
boosting domestic demand(擴大內需)
cutting-edge(前沿)
displaced residents((三峽)移民)
non-publicly funded schools(民辦學校)
school year(學年)
communicable diseases(傳染病)
social safety net(社會保障)
discharged military personnel(退伍軍人)
pyramid schemes(傳銷)
pilot project(試點)
Income Tax(所得稅)
futures market(期貨市場)
high value-added(高附加值)
high-end(高端)
cutthroat competition(惡性競爭)
combat corruption(反腐)
hand over foot(大手大腳)
plug up loopholes(堵塞漏洞)
People's Armed Police(武警)
starting point and objective(出發點和落腳點)
socialist market economy(社會主義市場經濟)
Scientific Outlook on Development(科學發展觀)
harmonious socialist society(社會主義和諧社會)
tailor measures to suit local conditions(因地制宜)
South-to-North Water Diversion Project(南水北調)
administrative examination and approval(行政審批)
follow a realistic and pragmatic approach(實事求是)
exercise activities for the general public(全民健身活動)
large-scale development of the western region(西部大開發)
processing industry for agricultural products(農產品加工業)
municipalities directly under the central government(直轄市)
primary, secondary and tertiary industry(第一第二第三產業)
deliver a good report to the people.(向人民交出滿意的答卷)
socialist cultural and ethical progress(社會主義精神文明建設)
give full play to the initiative of each.(充分發揮各自的積極性)
registering the third consecutive annual increase(連續三年增加)
physically and mentally challenged persons(殘疾人,肢殘和智殘)
resource-conserving and environmentally friendly society.(資源節約型和環境友好型社會)
ensure that all of the people share in the fruits of reform and development.(讓全體人民共享改革發展的成果)
“兩會”指全國人民代表大會(the National People's Congress)和中國人民政治協商會議(the Chinese People's Political Consultative Conference)。有人把“兩會”譯為 the two meetings, 在中國人看來這樣譯沒有問題;但在對外報道和宣傳中最好說清楚。一起來學習有關兩會的英語吧!
兩會:the two sessions
人大:NPC(National People's Congress)
政協:CPPCC(Chinese People's Political Consultative Conference)
全國政協十一屆四次會議:the Forth Session of the 11th National Committee of the
Chinese People's Political Consultative Conference(CPPCC)
全國政協委員:CPPCC National Committee members
政府工作報告:government work report
反分裂法:the Anti-Secession Law
民眾最關心之事:the public top concerns
住房問題:housing issues
對環境保護的認識:awareness for environmental protection
貧富差距:rich-poor gap
國務院:the State Council
房地產市場:the real estate market
第一次有農民工代表:have migrant workers' deputies for the first time
醫療和社會安全:medical care and social security
兩會報道:the coverage of the two sessions
非黨內人士:non-Communists
留守孩子:children left behind
記者招待會:press conference
中國最高立法機關,全國人大:China's top legislature, NPC
經濟議題:economic issues
外國記者:overseas reporters;foreign journalists
旁聽兩會:audit the two sessions
深化政治改革:deepen political reforms
國家經濟和社會發展的十一五計劃:the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social Development
建設社會主義新農村:building a new socialist countryside
政協遞交了兩萬三千個提案:The CPPCC handled over 23,000 proposals.和諧社會:a harmonious society
建設新型國家:construct an innovative country
循環經濟:circular economy
從緊的貨幣政策:tight monetary policy
消費價格:consumer price
價格上漲:price hike
通貨膨脹:inflation
經濟過熱:overheated economy
最低工資制度:minimum wage system
居民消費價格指數:consumer price index(CPI)
反腐敗:fight(against)corruption
科學發展觀:Scientific Outlook on Development
堅持以人為本,樹立全面、協調、可持續的發展觀。Put people first and aim at comprehensive, coordinated and sustainable development.提高文化軟實力:enhance soft power of Chinese culture
綜合國力:overall national strength
養老保險 pension insurance system
反腐倡廉 anti-corruption bid
依法拆遷 lawful housing demolition and relocation
調控房價 housing prices control
貧富差距 gap between the rich and the poor(wealth gap)
就業問題 employment
醫療改革 medical reform
下崗再就業 Re-employment after being laid off
登記失業率 registered unemployment rate
分組討論 panel discussion
城鄉差距 rural-urban divide
基本醫療保險 basic medical insurance
家電下鄉Home appliances going to the countryside
中小型企業 SMEs
教育公平Equal Access to Education
司法公正 judicial justice
民主監督 democratic supervision
教育公平equal access to education
opening speech 開幕式致辭
small-and medium-sized enterprises 中小型企業crops' minimum purchase prices糧食最低收購價
per-capita income人均收入
window guidance窗口指導(監管機構利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導金融機構主動采取措施防范風險,進而實現監管目標的監管行為。)
propel/expand domestic deman擴大內需
proactive fiscal policy積極的財政政策
moderately easy monetary policy適度寬松的貨幣政策
rural-urban development divide 城鄉差距
government work report政府工作報告
dairy product standards乳制品標準
scattered production model分散生產模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.這種分散生產模式是諸多食品安全問題的根源。)
administrative transparency政務透明
bridging loan過渡性貸款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.過渡性貸款是一種在中期或長期融資安排確定前的短期融資)
comfortable Housing Project安居工程
careers guidance就業指導
three Direct Links“大三通”(通郵、通航、通商)
healthcare reform.package醫改方案
basic medicine system基本醫療體制
home appliances going to the countryside家電下鄉
equal Access to Education教育公平
golden September and silver October金九銀十
rural left-behind population 農村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area三農問題
three insurances and one fund “三險一金”(養老保險、失業保險、醫療保險和住房公積金)
administrative accountability行政問責制(是指一級政府對現任該級政府負責人、該級政府所屬各工作部門和下級政府主要負責人在所管轄的部門和工作范圍內由于故意或者過失,不履行或者正確履行法定職責,以致影響行政秩序和行政效率,貽誤行政工作,或者損害行政管理相對人的合法權益,給行政機關造成不良影響和后果的行為,進行內部監督和責任追究的制度)。
defense budget 國防預算
National People's Congress 全國人民代表大會
Chinese People's Political Consultative Conference 中國人民政治協商會議
11th Five-year Development Program 十一五發展規劃
Innovation-oriented Society 創新型社會
Scientific Concept of Development 科學發展觀
Township Health Service 城鄉醫療服務
Rural Compulsory Education 農村義務教育
Building New Socialist Countryside 建設社會主義新農村
Cross-straits peace and stability 兩岸和平與穩定
Increase the flexibility of the RMB exchange rate 增加人民幣匯率的靈活性
President of the People's Republic of China 中華人民共和國主席
Central Military Commission 中央軍事委員會
Supreme People's Court 最高人民法院
Supreme People's Procuratorate 最高人民檢察院
Presidium 主席團
Standing Committee 常務委員會
General Office 辦公廳
Secretariat 秘書處
Committee for Internal and Judicial Affairs 內務司法委員會
Overseas Chinese Affairs Committee 華僑委員會
Commission of Legislative Affairs 法制工作委員會
Committee for Revision of the Constitution 憲法修改委員會
Credentials Committee 代表資格審查委員會
Motions Examination Committee 提案審查委員會
Ethnic Affairs Committee 民族委員會
Law Committee 法律委員會
Finance and Economy Committee 財政經濟委員會
Foreign Affairs Committee 外事委員會
Commission of Inquiry into Specific Questions 特定問題調查委員會
Education, Science, Culture and Public Health Committee 教育、科學、文化和衛生委員會
disaster relief賑災
defense expenditure國防開支
safeguarding our sovereignty and territory保衛主權和領土完整
top legislative body最高立法機關
social welfare system 社會福利制度
minimum living standard最低生活標準
the imbalance between urban and rural areas城鄉發展不平衡
farmer-turned-entrepreneur 農民企業家
basic medical insurance 基本醫療保
window guidance 窗口指導(監管機構利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導金融機構主動采取措施防范風險,進而實現監管目標的監管行為。)
equal Access to Education 教育公平
disaster relief 賑災
defense expenditure 國防開支
safeguarding our sovereignty and territory 保衛主權和領土完整
top legislative body 最高立法機關
social welfare system 社會福利制度
minimum living standard 最低生活標準
the imbalance between urban and rural areas 城鄉發展不平衡
state-run/owned company/enterprise 國有企業
第四篇:兩會英文翻譯
opening speech 開幕式致辭
small-and medium-sized enterprises 中小型企業
farmer-turned-entrepreneur 農民企業家
clean energy 清潔能源
basic medical insurance 基本醫療保險
crops' minimum purchase prices 糧食最低收購價
per-capita income 人均收入
window guidance 窗口指導(監管機構利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導金融機構主動采取措施防范風險,進而實現監管目標的監管行為。)
propel/expand domestic demand 擴大內需
proactive fiscal policy 積極的財政政策
moderately easy monetary policy 適度寬松的貨幣政策
rural-urban development divide 城鄉差距
government work report 政府工作報告
dairy product standards 乳制品標準
scattered production model 分散生產模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.這種分散生產模式是諸多食品安全問題的根源。)
administrative transparency 政務透明
bridging loan 過渡性貸款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.過渡性貸款是一種在中期或長期融資安排確定前的短期融資)
comfortable Housing Project 安居工程
careers guidance 就業指導
three Direct Links “大三通”(通郵、通航、通商)
healthcare reform package 醫改方案
basic medicine system 基本醫療體制
home appliances going to the countryside 家電下鄉
equal Access to Education 教育公平
golden September and silver October 金九銀十
rural left-behind population 農村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area 三農問題
three insurances and one fund “三險一金”(養老保險、失業保險、醫療保險和住房公積金)administrative accountability 行政問責制(是指一級政府對現任該級政府負責人、該級政府所屬各工作部門和下級政府主要負責人在所管轄的部門和工作范圍內由于故意或者過失,不履行或者正確履行法定職責,以致影響行政秩序和行政效率,貽誤行政工作,或者損害行政管理相對人的合法權益,給行政機關造成不良影響和后果的行為,進行內部監督和責任追究的制度)。
defense budget 國防預算
disaster relief 賑災
defense expenditure 國防開支
safeguarding our sovereignty and territory 保衛主權和領土完整
top legislative body 最高立法機關
social welfare system 社會福利制度
minimum living standard 最低生活標準
the imbalance between urban and rural areas 城鄉發展不平衡 state-run/owned company/enterprise 國有企業
相關閱讀:
農村留守人口 Rural Left-Behind Population
大三通 Three Direct Links
安居工程 Comfortable Housing Project
政務透明 administrative transparency
第五篇:兩會熱點
2016年兩會內容:2016兩會熱點8大話題 1、2016年兩會內容:2016兩會熱點8大話題——慈善法修改
2015年12月27日,十二屆全國人大常委會第十八次會議閉幕,會議表決通過了全國人大常委會關于提請審議慈善法草案的議案。在此之前,全國 人大常委會對慈善法草案進行了兩次審議,一些重要修改內容引發社會高度關注。本次十二屆全國人大四次會議上,法律還會作出哪些重要修改,并將如何進一步引 領、保障慈善事業的健康發展?社會各界拭目以待。與此同時,透過慈善法修改,我們還應關注近年來立法體制機制的重要改革、顯著變化,還可以觀察、探討“如 何進一步提升立法質量”“如何確保改革于法有據”等重大問題。
2、2016年兩會內容:2016兩會熱點8大話題——制度反腐
全面從嚴治黨,是“四個全面”戰略布局的重要內容,干部清正、政府清廉、政治清明,是如期完成全面建成小康社會戰略任務的堅強政治保證。2016年,我們將如何堅持全面從嚴治黨、依規治黨,深入推進黨風廉政建設和反腐敗斗爭?將如何鞏固 反腐敗斗爭成果,健全改進作風長效機制,著力構建不敢腐、不能腐、不想腐的體制機制?總書記在2016年新年賀詞中指出,“著力營造政治上的綠水青 山”,透過兩會會風、領導干部作風,我們或許可以近距離感受、檢驗“綠水青山”是否環繞國家治理、百姓生活的方方面面。
3、2016年兩會內容:2016兩會熱點8大話題——司法體制改革
近年來,各級司法機關深化司法體制改革,全面提升工作能力和水平,努力為經濟社會發展創造安全穩定的社會環境、公平正義的法治環境、優質高效的 服務環境。下一步,各級司法機關如何把防范風險、服務發展和破解難題、補齊短板擺在更加突出位置,提升維護國家安全和社會穩定的能力水平?特別是2016 年是深化司法體制改革的攻堅之年,黨的十八屆三中、四中全會部署的司法改革任務大部分要在今明兩年完成,各級司法機關又該如何精心動員,認真組織,如期完 成改革任務,讓人民群眾盡早享有改革“獲得感”?對此,“兩高”報告值得期待。4、2016年兩會內容:2016兩會熱點8大話題——脫貧攻堅戰
沒有農村的小康,特別是沒有貧困地區的小康,就沒有全面建成小康社會。如今,脫貧攻堅戰的沖鋒號已經吹響,各地各部門正根據中央統一部署,以更 加明確的目標、更加有力的舉措、更加有效的行動,深入實施精準扶貧、精準脫貧,眾志成城努力實現脫貧攻堅目標。特別是近日《省級黨委和政府扶貧開發工作成效考核辦法》的印發,進一步要求各級黨委政府切實擔負起應有責任。下一步,扶持誰、誰來扶、怎么扶?讓我們一起通過兩會去找尋答案。
5、2016年兩會內容:2016兩會熱點8大話題——供給側改革
推進供給側結構性改革,是適應和引領經濟發展新常態的重大創新。從中央財經領導小組第十一次會議總書記首次提出“著力加強供給側結構性改革”,到中共中央政治局第三十次集體學習時總書記將這項改革形容為“十三五”時期的一個發展戰略重點,直到總書記在江西考察之際再次圍繞這一概念提出要“加法、減法一起做”??我國供給側結構性改革“路線圖”日漸清晰,各級黨委政府認識亟須到位,適應必須主動,引領更要有為,而如何做到“到位”“主動”“有為”,在即將召開的兩會上,代表委員將發表真知灼見。
6、2016年兩會內容:2016兩會熱點8大話題——“一帶一路”
“‘一帶一路’追求的是百花齊放的大利,不是一枝獨秀的小利。”今年首訪中東期間,習近平主席在當地媒體發表署名文章說。推進“絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”建設,是習近平主席統籌國內國際兩個大局,順應地區和全球合作潮流,契合沿線國家和地區發展需要,立足當前、著眼長遠提出的重大倡議和構想。自該發展戰略構想提出以來,沿線60多個國家響應參與,共商、共建、共享的和平發展、共同發展理念引起廣泛共鳴。如何乘勢而上、相向而行,使“一帶一路”的足跡更長、影響更深遠?兩會將是集思廣益、群策群力的重要平臺。7、2016年兩會內容:2016兩會熱點8大話題——綠色發展
如今,一邊是嚴峻突出的霧霾、污水等環境污染問 題,一邊是群眾對“APEC藍”“閱兵藍”常態化滿懷期待。對此,從去年年底的中央經濟工作會議強調“要更加注重促進形成綠色生產方式和消費方式”,到中 央城市工作會議要求“統籌生產、生活、生態三大布局”,再到今年的中央1號文件專章部署“推動農業綠色發展”??黨中央始終強調綠色發展,“綠水青山就是金山銀山”也已成為社會共識。那么,在2016年的這個春天,會內會外能否看到更多的青枝綠葉呢?如果可以,我們希望通過代表委員的建言獻策,推動各行各業始終“綠意盎然”。8、2016年兩會內容:2016兩會熱點8大話題——“十三五”規劃
黨的十八屆五中全會審議通過了《中共中央關于制定國民經濟和社會發展第十三個五年規劃的建議》,明確了我國未來5年的發展藍圖。如何貫徹落實創新、協調、綠色、開放、共享的發展理念?如何確保實現經濟保持中高速增長,人民生活水平和質量普遍提高,國家治理體系和治理能力現代化取得重大進展?如何細化落實中央的各項決策部署,如期完成全面建成小康社會的戰略任務?通過此次兩會,我們將得到圓滿回答。非公經濟健康發展
3月6日,總書記在全國政協民建和工商聯的聯組會上做了關于非公有制經濟發展的重要講話,指出:公有制經濟和非公有制經濟都是社會主義市場經 濟的重要組成部分,都是我國經濟社會發展的重要基礎。在國民經濟發展的初期,非公有制經濟則在滿足國內外消費需求等方面不可或缺。隨著經濟發展水平的提 高,創新對于增長的重要性越來越大,有些基礎性的創新,需要比較大的投入,需要依靠國家力量集中資源來推動,但越來越多的創新有賴于萬眾參與,需要通過在 市場競爭中優勝劣汰來實現,非公有制企業在其中應該起到越來越大的作用。這極大的肯定了非公有制經濟在當前社會發展中的重要作用,對非公有制經濟企業是巨 大的鼓舞。公考角度分析 中公分析
如果各種所有制經濟產權和合法利益不能得到制度化的平等保護就不會有信心,如果不同所有制的企業在獲得要素和市場準入方面機會不平等就不會有士氣。習近平主席對非公有制經濟的肯定,在打消非公有制經濟人士的疑慮,增強其信心,鼓舞其士氣非常重要。
發展非公有制經濟,具有戰略意義。
一是非公有制經濟將是國民經濟發展強勁穩定的動力。改革開放以來,非公有制經濟的平均增長率遠遠超過國有經濟和集體經濟的增長率,對經濟增長起到了很大的作用。由于國有經濟布局的調整將會持續相當長一段時期,非公有制經濟將會成為國民經濟強勁穩定的發展動力。
二是非公有制經濟將是創造就業機會的最大來源。創造更多的就業機會,將是各級政府的一個較為長期和艱巨的任務。國有經濟和集體經濟的就業人數持續減 少,而正是非公有制經濟每年創造了數百萬的就業機會,不但吸收了新增的就業人員,也吸收了從國有企業分流出來的人員,今后,非公有制經濟仍將會是創造就業 機會的最大來源。
三是非公有制經濟將會是越來越重要的稅源。盡管國有經濟目前在整體上仍然是政府最大的稅收來源,但非公有制經濟直接和間接創造的稅收將占有越來越大的比重,特別是在增量上會占有越來越大的比重。
但是非公有制經濟發展也存在一些問題,比如企業規模小、競爭力弱、結構不合理;企業整體素質和管理水平不高;部分非公企業資金緊張,流動資金缺口增大,融資困難。這些問題既影響了企業正常的生產經營,同時又阻礙了企業規模的擴大。對策
一是要著力解決中小企業融資難問題;二是要著力放開市場準入;三是要著力加快公共服務體系建設;四是要培育一批特色突出、市場競爭力強的大企業集團;五是要進一步減輕企業負擔,降低企業成本 “十三五”規劃的開局之年,全面建成小康社會決勝階段的開局之年,供給側改革元年,全面深化司法體制改革的攻堅之年??不難看出,貼有多個標簽的2016年,必將承擔起歷史重任。
2016年全國兩會已進入倒計時,來自全國各地的代表委員將齊聚北京共話改革發展。今年兩會的看點會是什么?哪些話題可能成為熱門話題?小編嘗試梳理出十大熱詞。
“十三五”規劃
2016年作為“十三五”規劃的開局之年,承擔著太多的期待與壓力。今年全國兩會的重要議題之一就是審議“十三五”規劃綱要草案,其必將成為關注的焦點。
“十三五”時期是全面建成小康社會的決勝階段,積極推動“十三五”時期經濟社會發展良好開局意義重大。可以說,國家五年規劃本質上是人民發展規劃,也是政府全心全意為人民服務的規劃。如何確保全面建成小康社會戰略任務的圓滿完成,我們將從此次兩會中得到答案。
新發展理念
黨的十八屆五中全會公布的“十三五”規劃建議,將創新、協調、綠色、開放、共享確立為“十三五”乃至更長一段時間內的五大發展理念。
歷史經驗一再表明,一個國家選擇什么樣的發展理念,就有什么樣的發展狀態。新發展理念將引領“十三五”發展方式從五個方面實現重大轉型,這五大理念相互聯 系,是一個有機統一的整體,相互支撐:創新是發展的動能、協調是發展的基調、綠色是發展的底色、開放是發展的大勢、共享是發展的目標。即將召開的全國兩 會,一定會以新發展理念為指引,凝聚起智慧和力量。
供給側改革
供給側改革,是指從供給、生產端入手,通過解放生產力、提升競爭力促進經濟發展。具體而言,改革要求清理僵尸企業,淘汰落后產能,將發展方向鎖定新興領域、創新領域,創造新的經濟增長點。
當前,以煤炭和鋼鐵行業為突破口的供給側改革大幕已經拉開。在經濟下行壓力加大之際,如何應對改革中可能出現的問題,如何確保改革的順利推進,不僅關系著中國經濟的未來走向,還影響著外界對中國經濟的信心。兩會期間,代表委員對供給側改革的“路線圖”還有哪些建議,改革任務是否還會細化,都將成為關注焦點。
綠色發展
人們對于不見好轉的霧霾、日趨嚴峻的水安全等問題充滿焦慮的同時,仍然對“APEC藍”的常態化抱有期待。無論何時,環保話題始終是人們關注的焦點,也是國家努力的方向。只有不斷改善生態環境質量,為人民提供更多優質生態產品,才是給人民提供的最大福利。綠色發展,就是要發展環境友好型產業,降低能耗和物耗,保護和修復生態環境,發展循環經濟和低碳技術,使經濟社會發展與自然相協調。面對經濟下行壓力大的 現狀,如何把握好環境保護與經濟增長之間的平衡?面對形勢嚴峻的環境污染現狀,如何促進人與自然和諧共生?我們期待這些問題在代表委員的建言獻策中找到答 案。
慈善法
即將召開的十二屆全國人大四次會議,將審議慈善法草案。2016年1月11日,慈善法草案二審稿修改稿全文上網,向社會公眾征求意見。在此之前,全國人大常委會對慈善法草案進行了兩次審議,搜集了數千條社會意見,一些重要修改內容引發社會高度關注。此次大會上,還會對慈善法草案作出哪些重要修改?最后的慈善法會是什么樣的面貌?值得我們期待。
司法體制改革
深化司法體制改革,建設公正、高效、權威的社會主義司法制度,是推進國家治理體系和治理能力現代化的重要舉措。本輪司法體制改革從2014年6月啟動以來,中央加強頂層設計,各地大膽探索創新,破解難題,正在走出一條符合中國國情、符合司法規律的改革之路。2016年是全面深化司法體制改革的攻堅之年,改革試點將由最初的7個省份,向全國全面鋪開。在攻堅階段,地方的探索實踐如何與中央的頂層設計相結合,并 形成更大的改革推動力量,各級司法機關將怎樣細化工作方法,以確保如期完成改革任務,讓人民群眾盡早享有改革“獲得感”?對此,“兩高”報告值得期待。
制度反腐
我國的反腐運動仍然力度不減,進入到2016年,已有至少6位部級以上“老虎”落馬。被稱為“史上最嚴”個人事項申報,中央巡視組2月23日宣布對遼寧、安徽、山東、湖南等4個省展開回頭看式的巡查??一系列舉措使得反腐熱度持續不減。
全面從嚴治黨,是“四個全面”戰略布局的重要內容,干部清正、政府清廉、政治清明,是如期完成全面建成小康社會戰略任務的堅強政治保證。2016年,如何通過制度反腐“著力營造政治上的綠水青山”,兩會期間必將熱議。
防控風險
積極有效防控和應對各類風險挑戰,維護國家安全和社會大局持續穩定,才能讓人民群眾過上更平安的生活,為經濟社會發展提供更有力的保障。
今年召開的中央政法工作會議提出,重點做好反對暴力恐怖和維護政治安全、金融安全、網絡安全、公共安全等五大領域風險預警、預控工作,切實提高維護國家安 全和社會穩定工作預見性、前瞻性。那么,具體應如何提升防控風險的意識和能力,主動發現風險、消除風險,是一道必須直面的題目。
脫貧攻堅 全面小康是全體中國人民的小康,不能出現有人掉隊。去年11月召開的中央扶貧開發工作會議,是黨的十八屆五中全會后召開的第一個中央工作會議,從這種安排不難看出黨中央對扶貧開發工作的高度重視。未來5年,將使中國現有標準下7000多萬貧困人口全部脫貧。“十三五”開局之年,脫貧工作如何開局至關重要。如何保證扶貧工作中的機會均等、精準扶貧與脫貧到人等目標的實現,高層在兩會上對脫貧是否會作出新的部署,都是此次兩會值得留意的熱點。
城市發展
《中共中央國務院關于進一步加強城市規劃建設管理工作的若干意見》近日印發,這是時隔37年重啟的中央城市工作會議配套文件,勾畫了“十三五”乃至更長時間中國城市發展的“路線圖”。意見提出,加強城市總體規劃和土地利 用總體規劃的銜接,推進兩圖合一;原則上不再建設封閉住宅小區;樹立“窄馬路、密路網”的城市道路布局理念;實現中心城區公交站點500米內全覆蓋;城市 公園原則上要免費向居民開放等。
如何確保城市建設中的建筑貪大、媚洋、求怪,特色缺失和文化傳承堪憂等問題不再出現?我們期望從代表委員們的熱議中,看到未來城市的發展藍圖。
隨著安徽省人代會2月21日閉幕,全國31個省區市兩會近日收官,而全國兩會也召開在即。分析人士認為,地方兩會的熱點議題往往與全國兩會高度關聯,記者特對31個省區市政府工作報告進行梳理,以期從地方兩會10個關鍵詞分析預測全國兩會熱點話題。
第十二屆全國人民代表大會第四次會議和政協第十二屆全國委員會第四次會議,將分別于2016年3月5日和3月3日在北京開幕。
■大氣污染治理
寫入31省份政府工作報告
國務院2013年印發《大氣污染防治行動計劃》,明確為京津冀、長三角、珠三角等區域PM2.5濃度控制劃定“紅線”。如今,第一個五年時限過半,治霾成效如何?
在今年地方兩會上,京津冀均曬出“十二五”治霾成績單。河北省2015年PM2.5平均濃度比2013年下降28.7%,提前取得階段性成果。天津市 的情況是,2015年PM2.5濃度比2013年下降27.1%,也提前完成任務。北京市細顆粒物濃度比2012年下降15.8%,四項主要污染物減排超 額完成目標任務。
“十二五”期間,長三角的環境空氣質量總體呈改善趨勢。其中,浙江省2015年設區城市空氣PM2.5平均濃度同比下降11.3%。位于珠三角的廣東省2015年全年PM2.5濃度更為每立方米34微克,已達到國家二級標準,提前兩年超額完成國家考核目標。
大氣污染治理寫入31省份政府工作報告。河北省立下“戰書”:“十三五”時期,PM2.5濃度較2013年下降40%,污染嚴重的城市力爭退出全國空氣質量后10位。北京也承諾,今年細顆粒物濃度下降5%左右。
■扶貧攻堅 利用大數據,精準士落實
扶貧攻堅是“十三五”時期的“一號”工程,到2020年實現農村貧困人口脫貧、貧困縣全部摘帽、解決區域性整體貧困,是全面建成小康社會最艱巨的任務。
貴州處于扶貧攻堅的核心區,是我國脫貧任務最為艱巨的省份之一。該省政府工作報告首次明確提出,擁有623萬貧困人口的貴州將扶貧攻堅作為“十三五”的頭等大事和第一民生工程。
“‘十三五’前兩年爭取每年脫貧100萬人以上,后三年抓好鞏固提高和沖刺掃尾工作,穩定實現農村貧困人口不愁吃、不愁穿,義務教育、基本醫療和住房 安全有保障。”甘肅省政府工作報告傳遞了扶貧攻堅的決心。四川省今年的脫貧攻堅目標是完成“全年實現105萬以上貧困人口脫貧、2350個以上貧困村退出 和5個貧困縣‘摘帽’”的目標。
如何精準扶貧?西部很多省份的政府工作報告均直面問題,明確決策。比如,甘肅建起精準扶貧大數據管理平臺建設,是我國首個精準扶貧大數據管理平臺。“十三五”規劃中,該省將繼續依托扶貧大數據管理平臺,因村因戶因人精準施策,促進脫貧攻堅與“聯村聯戶、為民富民”融合聯動。湖北、云南、四川等省份都 將盡快完善貧困戶基本信息入庫造冊上網。
■廉政建設
規矩制度會越來越嚴
黨的十八大以來,我國的反腐敗走向深入,廉政建設自然成為近幾年兩會最為關注的重要議題之一。
從今年地方兩會來看,31個省市政府工作報告幾乎都提到要加大廉政建設力度。北京將以基層和直接服務群眾部門為重點,開展“不作為、亂作為”專項整 治。健全經濟責任審計全覆蓋制度機制,開展領導干部自然資源資產離任審計試點。健全廉政風險防控機制,嚴肅查處以權謀私、失職瀆職案件和腐敗問題。
廣東將完善監察、司法、審計等聯動的行政權力監督機制,深入實施“陽光政務”,全面深化政務公開,抓好政府系統黨風廉政教育和公務員隊伍建設。
河南提出,將履行主體責任和“一崗雙責”,落實黨風廉政建設責任制。加強黨規政紀教育,嚴格執行廉政準則和各項規定,推動監察和審計全覆蓋,強化巡視巡察監督,堅持無禁區、全覆蓋、零容忍。
■統籌城鄉發展 同步發展關乎社會公平
逐步縮小城鄉發展差距,促進城鄉要素平等交換、合理配置和基本公共服務均等化,是全面建成小康社會的題中之義。
在北京,“人人享有社會保障”的目標基本實現,覆蓋城鄉全體居民的養老和醫療保障體系進一步完善。城鄉低保標準實現并軌,公共服務和社會保障在城鄉之 間已基本無差別。在上海,隨著城市建設中心向郊區轉移,公共服務資源配置也向郊區農村和困難群體傾斜。天津市提出的目標相對具體:扎實推進美麗鄉村建設等 12個專項行動,抓好100個片區、200個中心村、300個旅游村、4000個重點村建設。
在一些欠發達省份,完善農村基礎設施和公共服務體系,打造美麗鄉村,是統籌城鄉發展的主要任務。比如湖南省今年的任務是加快城鄉公交一體化,推行“以公共交通為導向”的開發模式。
推進文化下鄉,建設覆蓋城鄉居民的公共文化服務體系,是統籌城鄉發展的一個重要內容。黑龍江省計劃今年實施廣播電視無線數字工程,推動三網融合,向農村提供更多適合需要的文化產品和服務。
■戶籍制度改革 公共服務普惠的基礎性工作
居住證制度讓基本公共服務覆蓋城市常住人口,這對于流動人口而言,無疑是最好的消息。為推進以人為核心的新型城鎮化,31省區市政府工作報告幾乎都提 到有序推進農業人口市民化的問題。全面實施居住證制度,有序促進外來人口進城落戶,成為參與城市發展、共享發展成果的新市民。
如果外來人口全部涌入大城市怎么辦?福建省一方面在全面實施居住證制度的基礎上,實施差別化落戶政策,引導人口優先向中小城市和建制鎮轉移。另一方面,探索建立農業轉移人口市民化成本分擔機制,鼓勵開發區、產業園區統籌規劃建設公共租賃住房,支持轉移人口購房租房。
廣東省把促進有能力在城鎮穩定就業和生活的常住人口有序實現市民化作為首要任務,加快戶籍制度改革和居住證制度雙落地。為了滿足新市民的住房需求,該省計劃推進住房改革,建立購租并舉的住房制度。
一些進城務工的農民既向往融入城市生活,又擔心農村老宅和承包田責權不明。對于這類顧慮,農業人口占比較多的河南省和山東省都在政府工作報告中明確表示,維護進城落戶農民土地承包權、宅基地使用權、集體收益分配權。
■安全紅線 落實責任是重中之重
安全是發展的基礎,是最大的民生。去年天津港“8·12”瑞海公司危險品倉庫火災爆炸事故、深圳光明新區“12·20”特別重大滑坡事故,造成重大人員傷亡和財產損失,給國人再一次敲響警鐘。
如何嚴守安全紅線?天津市政府工作報告對此著墨頗多,明確提出全力推進安全天津建設。深入實施《安全天津建設綱要》,構建安全建設長效機制,讓安全理念深入人心、安全管理貫穿全局、安全責任層層落實。
廣東省政府工作報告強調深圳光明新區“12·20”特別重大滑坡事故教訓極其深刻,2016年將進一步加強城市安全和公共安全工作,提高突發事件預防 預警和應急處置能力。實行安全生產黨政同責、一崗雙責、失職追責,抓好重點領域事故隱患排查整治,堅決預防和遏制重特大事故發生。
公共安全同樣也是北京、江蘇、四川等省市今年兩會重點關注的議題。北京將完善城市運行安全保障體系,確保城市運行安全有序。嚴格落實安全生產責任制,建立隱患排查治理體系,開展專項整治。
■民生投入
投多少?重點向哪方面傾斜?
民生投入一直是兩會期間代表委員關注的焦點和熱點問題。2016年,政府財政資金會向民生領域投入多少?重點會投向哪里?
江蘇省政府工作報告用了近千字闡述民生投入,2016年將深入實施民生幸福工程,圍繞補短板、保基本、兜底線,加大民生投入,增加基本公共服務供給,將辦好保障改善民生十項實事。尤其值得一提的是,在關愛弱勢群體方面,江蘇將建設巾幗電商服務站省級示范點100個,為10萬名留守流動婦女兒童、單親貧 困母親、空巢老人提供專業化項目服務,并全面落實困境兒童救助保護制度。
2016年,廣東全省將投入2100億元財政資金辦好鞏固提升底線民生保障水平、加大對困難弱勢群體幫扶力度、強化低收入住房困難群體住房保障、改善農村生產生活條件、改善基層醫療衛生服務等10件民生實事。
四川則進一步加大民生支出投入,全省一般公共預算民生支出占比保持在65%左右,將辦好20件民生大事。
■“全面二孩”配套
婚假產假醫療教育都要跟上
“全面二孩”政策實施以來,多地已經在新計生條例中取消了晚婚假,同時對產假和男性陪產、護理假作出一定調整。例如,調整后,山西婚假達30天,安徽、江西等地的產假有158天,廣西和寧夏男性的陪產假延長到25天。
然而生二孩不是一個輕松的選擇,無論是生育時的產假,養育時的成本,還是醫療和教育資源的稀缺,都是無法回避的問題。上海市委書記韓正不久前在浦東代 表團參加審議時曾表示,“現在放開兩孩了,未來十年上海兒科醫生緊缺,我覺得三甲醫院都應該恢復兒科。”而在教育資源分配上,北京市政協委員、北京市教委 主任線聯平在該市兩會上表示,北京計劃今后3年新增15萬個學前教育學位,滿足全面放開二孩后孩子入園的需求。四川省成都市則計劃,在2016年新建 300所公辦幼兒園,增加約8.6萬個學位,為3年之后可能到來的入園高峰做好準備。
■簡政放權
完善權力清單和責任清單制
簡政放權一向被譽為全面深化改革的“先手棋”和轉變政府職能的“當頭炮”,每年在政府工作報告中都占不小篇幅。
作為改革發展先行區和經濟發展大省,廣東省在政府工作報告中強調要推進行政審批制度改革。“十三五”期間將實施省市縣三級政府部門權責清單管理,進一 步精簡行政許可事項,清理規范行政許可中介服務,實施行政許可標準化。同時,深化商事制度改革,健全事中事后監管體系,探索實行多證合一。推廣“一門式” “一網式”政府服務管理模式,著力改進直接面向企業和群眾的公共服務。
北京市提出深入推進簡政放權、放管結合、優化服務,做好中央精簡行政審批事項的銜接落實,完善權力清單、責任清單制度。江蘇、河南、湖南、天津、新疆等省區市均表示,堅決把該放的徹底放開、該減的徹底減掉、該清的徹底清除,做到“審批事項最少、效率最高、服務最優”。
可以預見的是,今年的簡政放權“含金量”會大大提高,這一議題同樣會成為全國兩會熱題。
■帶薪休假
多省份寫入報告建成機制
今年四川省政府工作報告在關于2016年工作部分提出,“落實帶薪休假制度、鼓勵錯峰休假、彈性作息,促進旅游消費。”這讓很多上班族充滿期待。但對不少上班族來說,難免有些隱憂:這會不會是張空頭支票?
制度重在落實。春節過后,有媒體報道,四川省將出臺保障勞動者帶薪休假的政策,通過集體協商和集體合同制度,要求企業落實政策,并要求工會與代表集體協商,簽訂集體合同,從機制上推動“帶薪休假”落地。
除四川省外,江蘇、山西、河北、江蘇、云南等多地在政府工作報告中也提到“落實帶薪休假制度”。