第一篇:漢字聽寫大賽總結
領略漢字魅力,感受文化精髓——輕紡城初中部首屆《漢字聽寫大賽》總結簡報 經過前期一系列緊鑼密鼓的熱身準備,11月27日下午,“輕紡城初中部漢字聽寫大賽”在多功能廳隆重舉行。學校領導親臨指導,對賽事的組織和安排給予充分的肯定。
本次大賽采取初賽和決賽兩個階段。初賽以班級為單位,由本班語文老師擔任評委,每班選出3名優秀選手參加決賽。比賽內容既能體現中華傳統文化,又能貼近初中教材、接軌中考,為學生所熟悉。比賽題型由字、詞、成語三部分組成,試題均選自語文教材。比賽獎項設置為一等獎3名;二等獎8名;三等獎11名。
來自全校三個年級的42位選手經過初賽、復賽的層層選拔,脫穎而出,站在了“冠軍之星”的大舞臺。比賽于七點半正式開始,為了增加觀賞性,采取單輪個人淘汰賽制,直至決出最后冠軍。整個報告廳座無虛席,現場氣氛緊張而又熱烈,智慧的火花激情碰撞,高潮不斷,懸念迭起。觀眾們為正確的書寫鼓掌叫好,也替遺憾落敗的選手扼腕嘆息。看著學生們的書寫情況,校領導們頻頻點頭,并不時露出滿意的微笑。經過精彩角逐,七(4)班的劉恒斌、八(1)班的陳永娜、九(1)班的葉小雙不僅全場表現活躍,更是在兩人對決中技高一籌,有驚無險地捧得獎杯,成功加冕。比賽結束后,龔校長為本次比賽做了精彩點評,耐心細致地和學生交流,并親切地給師生講解漢字背后的文化寓意,場面熱烈,令人鼓舞。
本次活動是我校初中部“輕中—我成長的樂園”系列活動之一,也是我部著力打造校園文化建設的重要舉措,由校長室和政教處共同主辦。活動充分調動了學生漢語學習的積極性,加深了同學們對中華傳統文化的理解,營造了良好的學習氛圍。
第二篇:漢字聽寫大賽總結
洋墩中學漢字聽寫比賽活動總結(2015.12.29)
為了弘揚祖國優秀傳統文化,提高學生規范、準確、工整地書寫漢字的能力,根據教育局通知,洋墩中學開展了漢字聽寫比賽活動。活動受到了各校師生的歡迎,得到了學校領導和語文教師的大力支持。現將比賽活動情況總結如下:
一、好的方面:
每個班級重視此次活動,并在學校開展漢字聽寫活動,選出參賽選手集中指導訓練,因此,參賽同學的書寫不僅行筆規范,正確率高,而且做到卷面整潔、字跡美觀。從中體現了同學們對規范漢字書寫的認識,對集體榮譽的重視,對民族文化的熱愛。
二、存在的問題:
在活動中我們也發現了一些問題,如:丟筆畫,合并筆畫,筆畫錯誤,使用別字,卷面勾畫、涂抹等。這就要求我們要培養學生養成細心觀察的好習慣,用多種方法幫助記憶漢字,多加練習,提高書寫正確率。對學有余力的同學提倡多認字、多識記,對所學生字加強組詞練習,加大擴詞量,不要局限于課文,并且結合詞語意思記憶,避免同音不同字。還有,拋開成績,單看書寫,一些同學書寫整體都好,卷面讓人賞心悅目,也有些同學書寫整體較差,這是值得老師們思考的。希望我們的老師更加重視日常的書寫教學,改進方法,幫助學生養成規范書寫的好習慣,更希望老師為學生們做好表率。
一次活動雖然是短暫的,但它帶來的影響應是積極的、深遠的。這樣的活動也將在以后持續開展,相信在全體師生的努力下,學生的規范書寫一定會邁上新的臺階,取得更大的進步。
第三篇:漢字聽寫大賽總結
漢字聽寫大賽活動總結
5月25日,我校“漢字聽寫大賽”活動取得圓滿成功。此次活動旨在引導師生感受中華漢字的深厚魅力,激發師生對祖國文字的敬畏感和自豪感,豐富校園文化氣氛,提高學生規范書寫漢字的能力、保護漢字的意識,共筑中國語言文字夢。
本次漢字聽寫活動主要針對三到六年級學生,由各年級語文老師負責出題,進行海選。此次活動分為四個階段:1.準備階段:各年級各班語文老師按班級組織學生,公布所應識記的知識范圍,并進行識記方法指導;2.加強階段:語文課老師可擇機督促檢查學生進行識記,鞏固識記成果;3.初賽階段:每個學校所有學生參加筆試,進行層層篩選,各年級優選5名學生,共600名選手;4.決賽階段:5月25日600名選手,由各學校語文老師帶隊,齊聚六實校多功能教室,進行決賽。
在此次漢字聽寫大賽中,我校語文老師借鑒了央視中國漢字聽寫大賽的經驗,本著公正,公平,公開的原則,設立獎項。共聽寫漢字100個,每個1分,滿分100分。
由專人讀,其他老師監督,聽寫完畢后,老師先封卷,然后進行閱卷,按分數從高到低的順序,選出一等獎7名,二等獎10名,三等獎13名。
此次聽寫的為100個常見易錯的詞語,不僅注重課內字詞,還涉及課外尤其是與孩子們生活息息相關的卻被漠視的詞語,此次活動突出趣味性,變枯燥的漢字學習為生動活潑的競賽。選手們個個精神飽滿,充分發揮出了自己的水平,展現了學生別樣的風采,為漢字聽寫大賽畫上了圓滿的句號。
通過本次漢字聽寫活動,師生對漢字的了解和認知又加深了一層,享受其美和其樂,對學習漢字規范書寫和運用的熱情空前高漲,同時加深的還有對祖國文化的熱愛,這無疑對提高學習漢字、熱愛漢字、規范漢字、傳承中華文化,具有巨大的積極意義。這次活動也充分體現了我校的素質教育理念,是我校素質教育中的又一次成功實踐。
第四篇:漢字聽寫大賽
無聲的較量 筆端的華彩
甲:從甲骨的波濤而來,穿過小纂的迷宮,從竹簡到石刻,從帛書到紙箔。
乙:一撇是黃河,一捺是長江,硯墨洗亮的日月,照亮五千年的厚重,也照著四季的吉祥。
甲:漢字是民族文化的化石,是歷史的載華,是前人智慧的結晶,是有著鮮活生命的“你”“我”“他”。
乙:漢字源遠流長,意趣無窮。外國科學家認為中國古代有三寶:“長城,兵馬俑和漢字”。長城是偉大建設力量的象征,兵馬俑是偉大組織能力的象征,漢字是偉大傳統文化的象征。
甲:漢字常在,國魂不朽。中文永遠靈秀和清純。中華文化生輝燦爛,站立不倒,是長久的驕傲。
乙:漢字有的高遠飄逸,有的莊嚴凝重,有的蒼勁有力,有的娟秀美麗,表現出種種神韻氣質。
甲:漢字歷史悠久,源遠流長,傳說是倉頡創造了漢字。我愛漢字就如愛中華。
乙:現在,我宣布,“無聲的較量,筆端的華彩”漢字聽寫大賽,現在開始,請全體師生起立,奏國歌。
————請坐!
甲:接下來,我對本次活漢字聽寫大賽的評委作以介紹:
()老師()老師()老師()老師()老師()老師
乙:本次漢字聽寫大賽,將按照低、中、高年級順序進行,首先出場的是低年級組(1,2,3)年級 甲:接下來由我來宣布本次比賽的規則; 1.參賽成員:每班選出5名學生代表;
2.按班級序號依次出場聽寫,當場展示聽寫答案,正確的繼續輪流聽寫,錯誤的馬上淘汰,比賽結果當場公布; 3.聽寫漢字緊扣所學課本范圍; 4.班級成員成績累計,決出優勝班級。
乙:經過同學們的激烈評比,我宣布本次漢字聽寫大會的獲獎 班級是()年級!有請風校長為獲獎班級頒獎,請獲獎班級代表前來領獎!
大家掌聲祝賀獲獎班級!
結語
甲:漢字有感情,有色彩,有氣味。
乙:每個漢字有蘊藏著一個故事 甲:每一個漢字都有一雙明亮的眼睛 乙:它觀察再現描摹著這個世界 甲:每一個漢字,都有著一對大大的耳朵 乙:它能傾聽,接納,記錄這個美麗的世界
甲:作為中華文明的傳承者,愿每個同學把記載文字當成欣賞藝術。乙:今天的漢字聽寫大會到此結束,感謝大家的參與!合:再見!
第五篇:漢字聽寫大賽
Shanghai free trade zone(FTZ),上海自貿區 存款保險制度(deposit insurance system)。
全國人大發言人傅瑩表示,國家將用“zero tolerance”(“零容忍”)的態度對待electoral fraud(賄選)行為,嚴厲懲處賄選者。
默哀”(silent tribute)是對逝者表示悼念的一種方式,“為?默哀”可用pay silent tribute to someone或observe a moment of silence for someone表示 今年全國兩會主打“節儉風”,各駐地都提供簡化服務(pared-down service),沒有迎接儀式、沒有鮮花禮品。
我只能回答成這樣了,你懂的。”“That's all I can say right now, and I think you understand what I mean.”一句“你懂的”,讓呂新華在網絡空間火了
Cyberpower(網絡強國)由cyber和power兩詞合成,cyber作為前綴,代表與網絡或電腦相關的事物,比如cyber space,cyber-pal等。
“票房欺詐”就是box office fraud,常見的手段是出售hand written tickets(手寫票)或無票入場,目的是避免跟制片人和相關機構share box office earnings(票房分成)。
“國家公祭日”可用national memorial day表示。制定南京大屠殺死難者國家公祭日是為了悼念南京大屠殺死難者和所有在日本帝國主義侵華戰爭期間慘遭日本侵略者殺戮的死難同胞.全國人大審議的
草案擬將9月3日設為抗日戰爭勝利紀念日,12月13日為南京大屠殺死難者公祭日。
工信部日前表示將清理“偽基站”,這種被私人收購的base station(基站)制造和發送大量spam messages(垃圾短信),給民眾的生活帶來不少困擾。
社會主義核心價值觀(core socialist values)基本內容:富強民主、文明、和諧,自由、平等、公正、法治,愛國、敬業、誠信、友善。南京計劃將一處“comfort station”(“慰安所”)舊址改建為historical monument(歷史陳列館),以提醒人們不要忘記日軍在二戰期間把女性作為性奴的暴行。
國務院各部門近日相繼向社會公開目前保留的行政審批事項清單,這是中央政府首次“曬”出power lists(權力清單),目的是slash red tape(削減繁文縟節)。
什么是“減假暫”? “減刑”(commuted/reduced sentence,commutation of sentence是對于被判處管制(put under surveillance)、拘役(detention)、有期徒刑(fixed term imprisonment)、無期徒刑(life imprisonment)的犯罪分子,在執行期間確有悔改或者立功表現的,適當減輕其原判刑罰(reduction of legal penalty)的制度。“假釋”(parole,conditional release)是對被判處有期徒刑、無期徒刑的犯罪分子,在執行一定刑期之后,因其遵守監規,接受教育和改造,確有悔改表現,不致再危害社會,而附條件地將其予以提前釋放的制度。“暫予監外執行”(temporary service outside prison)指對有嚴重疾病需要保外就醫的、懷孕或者正在哺乳自己嬰兒的婦女以及生活不能自理、適用暫予監外執行不致危害社會的被判處有期徒刑的罪犯,批準其在一定期限內在監外服刑的制度。“光豬跑”(naked running)比賽由網友自發組織,在北京奧林匹克森林公園舉行,參賽者須穿著內衣褲(underwear)裸跑3.5公里以完成比賽。為了刺激inbound tourism(入境游),北京今年有望推出新政策,外國游客來北京購物將可享受tax refund(退稅)。“朝韓離散家屬會面”可用reunion of families separated by the Korean War來表
新草案明確禁止了一系列不文明行為和影響疏散的行為,包括begging and performing for money(乞討賣藝),在過道和車廂內吃東西,派發廣告等。違規者將被處以50元到500元的罰款。騰訊入股點評造O2O生態圈 2014-02-21 09:02 O2O即online-to-offline,指的是將線下的商務機會(offline business opportunities)與互聯網結合,讓互聯網成為線下交易的前臺。400余名學生疑喝“桶裝水”中毒 2014-02-20 11:55近日浙江部分學校有400多名學生出現中毒,經檢測是受到了norovirus(諾如病毒)的感染,傳染源懷疑是教室里的barrelled water(桶裝水)。
為了響應當前中央積極培育core socialist values(社會主義核心價值觀)的號召,公安部要求各地進一步加強crack down on prostitution and pornography(“掃黃”)的力度。
Internet finance或者Internet-based financing都指在2013年大行其道的“互聯網金融”,從理論上來說,任何涉及廣義金融的互聯網應用都屬于互聯網金融。麥當勞將加速開放“發展式特許經營” 2014-02-18 14:29 麥當勞擬于2014年在中國新開300家餐廳。未來麥當勞將通過直營餐廳、傳統式特許經營和developmental licensing(發展式特許經營)三種業務模式加速在中國的發展。加拿大叫停“投資移民” 2014-02-18 08:53 加拿大政府日前推出“2014年經濟行動計劃”,該計劃表明政府將取消投資移民計劃(Immigrant Investor Program)和企業家移民計劃(Federal Entrepreneur Program)。
Intelligence whistleblower Edward Snowden has been elected to the post of student rector at Glasgow University.爆料者斯諾登被英國格拉斯哥大學的學生選舉為“學生校長”。學生校長(student rector)是格拉斯哥大學的高級職位之一 河南清理“上訪訓誡中心” 2014-02-17 14:25近日,有河南南陽市民發微博稱,其近70歲的母親赴外地上訪后,被當地政府工作人員拘禁于“非正常上訪訓誡中心”。據記者調查,河南多地建有這種discipline centers(訓誡中心)。河南要求各地立即整改,取消非正常上訪訓誡場所。“短道速滑”李堅柔奇跡獲勝 2014-02-14 13:04 昨晚舉行的short track speed skating(短道速滑)決賽中,其他三名選手均在比賽中摔倒,中國選手李堅柔戲劇性地完成比賽奪得冠軍,為中國代表團迎來索契冬奧會的首枚金牌。Chinese President Xi Jinping met with visiting US Secretary of State John Kerry on Friday morning, pledging China's commitment to a new model of China-US relationship.中國國家主席習近平周五上午會見了來訪的美國國務卿約翰?克里,并表示中方堅定致力于同美方共同構建中美新型大國關系。
新型大國關系(new model of major power relationship)是以相互尊重(mutual respect)、互利共贏(mutual benefit and win-win)的合作伙伴關系為核心特征的大國關系,China's moon rover Yutu has come back to life after its troubled dormancy but experts are still trying to find out the cause of its abnormality, a spokesman with the country's lunar probe program said on Thursday.探月工程發言人周四表示,中國月球車“玉兔”在經歷故障休眠之后蘇醒,不過工程師們仍在排查引發故障的原因。
近年來非婚贈與糾紛案件逐年上升。按照法律,戀愛期間送的東西,只要是具有bride price(彩禮)的性質,就應返還給對方。但事實上在對簿公堂時,很難分清所贈送的禮物是否“彩禮
索契“故障五環T恤”熱賣 2014-02-13 08:51 Olympic ring fail T-shirt就是近兩天國內外購物網站上熱賣的“故障五環T恤”,也有人稱為“烏龍五環T恤
海峽兩岸將建立“聯絡機制” 2014-02-12 15:39 中國大陸和臺灣周二舉行了自1949年以來的首次正式會談,會談協議建立海峽兩岸的liaison mechanism(聯絡機制)。東莞掃黃重打“保護傘” 2014-02-12 09:02 公安部表示,將對東莞色情交易的組織者、經營者以及“保護傘”(protective umbrella)進行嚴厲打擊,并對警方瀆職行為進行調查。今年情人節流行“面塑情侶” 2014-02-11 15:12 隨著情人節的臨近,許多男士都開始為禮物發愁。山東聊城民間藝人給顧客定做的lover dough figurines(面塑情侶)栩栩如生、俏皮有趣,受到許多情侶的歡迎 中國“花樣滑冰團體賽”遭遇挑戰 2014-02-11 09:12 花樣滑冰團體賽(figure skating team event)是今年索契冬奧會的新增項目。延遲退休?人們更傾向于“退休返聘” 2014-02-10 14:23 上海自2010年起就開始嘗試柔性延長退休年齡,然而卻乏人問津。調查發現,re-employed after retirement(退休返聘)比延遲退休更受歡迎。俄呼吁沖突各方“奧林匹克休戰” 2014-02-10 09:01 Olympic Truce(奧林匹克休戰)是國際奧委會根據古希臘共和國奧運會神圣休戰的做法設計的一項國際和平活動。奧運會期間,各交戰方必須停戰,以便各地運動員參加比賽,各地觀眾也能前往觀看。養老金將實行“城鄉并軌” 2014-02-08 14:54 根據周五召開的國務院常務會議,中國將unify the two separate pension systems for urban and rural residents(實行養老金城鄉并軌),建立全國統一的城鄉居民基本養老保險制度。
2014年索契冬季奧運會即第22屆冬季奧林匹克運動會,將于2014年2月7日至2月23日在俄羅斯聯邦索契市舉行。
The 22nd Winter Olympic Games opened on Friday night in a spectacular ceremony which was attended by Chinese President Xi Jinping at the invitation of his Russian counterpart, Vladimir Putin.第22屆冬季奧運會周五晚間盛大開幕,中國國家主席習近平應俄羅斯總統普京邀請出席了開幕式。
會徽(Emblem)
The emblem of the 2014 Winter Olympics, unveiled in December 2009, carries a minimalistic style, and unlike previous Olympic emblems, consists of typefaces with no drawn elements at all.The “Sochi” and “2014” lettering is designed to mirror each other vertically(particularly on the “hi” and “14” characters), “reflecting” the contrasts of Russia's landscape(such as Sochi itself, a meeting point between the Black Sea and the Western Caucasus).2014年冬奧會的會徽于2009年12月公布,會徽采用極簡風格,與之前歷屆奧運會徽不同的是,本屆會徽只使用了打印字體,未包含任何繪畫元素。Sochi和2014呈上下相互映照樣式(尤其是hi和14這兩組字符),反映了俄羅斯地形相互對照的特點(比如索契就是黑海和西高加索的交匯點)。吉祥物(Mascots)
For the first time in Olympic history, a public vote was held to decide the mascots for the 2014 Winter Olympics.On February 26 2011, the official mascots were unveiled, consisting of a polar bear, a European hare, and an Amur leopard.2014年冬奧會的吉祥物由公眾投票決定,這在奧運歷史上還是第一次。2011年2月26日,官方吉祥物正式公布,由一只北極熊、一只歐洲兔和一只遠東豹組成。
口號(Motto Hot.Cool.Yours.冰火激情屬于你 “電子鞭炮”點燃環保風2014-02-07 11:56 今年春節,一些大城市傳統煙花爆竹銷量急劇下降,而e-firecracker(電子鞭炮)則銷量翻番。氣象部門在春節期間還發布了firecracker advisory index(煙花爆竹燃放指數)。馬年新春“微信紅包”滿天飛 2014-01-30 11:52 這兩天,微信朋友圈最熱鬧的活動莫過于“搶紅包”:Chat group(聊天群)里的一個人可設置要發出的紅包總金額和紅包數量,然后由應用程序來allocate the money randomly(隨機發錢)。
奧巴馬發布“國情咨文” 2014-01-30 09:10 The State of the Union(國情咨文)是美國政府的施政綱領,主要闡明美國每年面臨的國內外情況(condition of the nation),以及政府將要采取的政策措施。
春晚升級為“國家項目” 2014-01-29 14:01 據馬年春晚執行總導演透露,春晚首次升格為national project(國家項目),規格等同于奧運會開幕式。今年春晚會起用不少新人,包括singer songwriter(創作型歌手)和來自talent show(選秀節目)的歌手。今年流行“半成品年夜飯” 2014-01-28 13:56 今年年三十不放假,讓人們沒有充裕時間自己準備年夜飯,于是價格親民又方便的semi-finished Lunar New Year's Eve dinner(半成品年夜飯)成了許多人的選擇。煙花爆竹”銷售遇冷 2014-01-28 09:04 Fireworks(煙花)和firecrackers(爆竹)一直是春節(Spring Festival)期間最受歡迎的節日用品。
小升初將嚴控“特長生”招生 2014-01-27 12:59 根據教育部日前發布的意見,教育部將嚴控pupils with special talent(特長生)招生,2016年“小升初”,學校特長生招生比例禁超5%。世界經濟論壇”年會 2014-01-27 08:58 World Economic Forum(WEF,世界經濟論壇)前身為“歐洲管理論壇”,1987年更名,因每年都在瑞士達沃斯舉行,也被稱為達沃斯論壇(Davos Forum)。杭州暫停“活禽貿易”和“信鴿放飛” 2014-01-24 14:56 除了暫停live poultry trading(活禽貿易),杭州還對六個主城區的活禽市場進行了消毒,并禁止放飛carrier pigeons(信鴿)。裸官”不得提拔 2014-01-20 08:56 配偶及子女移居海外的政府官員被稱為“裸官”(naked officials),新發布的《干部任用條例》規定此類官員不中國到海外“投資移民”猛增 2014-01-23 14:35近年來來自中國的investment immigrants(投資移民)數量迅速增長,這些人通過在海外購置房產來獲得permanent residency(永久居留權)。同業拆借利率”陡增 央行緊急注資 2014-01-21 15:04 臨近春節,各商業銀行出現“錢荒”,導致銀行間的interbank interest rates(同業拆借利率)陡增,為了防范金融風險,央行向商業銀行提供緊急資金支持。國企“年會”縮水 2014-01-20 14:36 和奇虎的“土豪”年會獎品形成鮮明對比的,是“節儉令”下各大企事業單位年會規模和獎勵的大幅縮水,很多單位甚至取消了年會。年會英文表達是annual conference或year-end dinner。
北京“宅基地”不能城鄉間流轉 2014-01-21 08:56 Homestead就是政府分配給農民用于建造居住房屋的土地,即“宅基地”。農村土地主要涉及三類:宅基地(homestead)、農用地(farmland)、建設用地(land for construction)。2014年7月新聞熱詞總結
假摔(diving)Jeju Island(濟州島)man-of-the-match award最佳球員 “高考加分政策”就是preferential policy that awards bonus points in the national college entrance exams。日本內閣決議案文本表示,集體自衛權的行使范圍包括與日本有親密關系的國家遭受了外敵的攻擊(close allies under attack),事態危及日本國民的生命(a clear danger that the people's right to life, liberty and the pursuit of happiness could be subverted)和國家的存亡(a threat to the existence of the Japanese state),日本可以行使有必要的最小限度的武力(exercise force to the minimum degree necessary)。
rule him out for the rest of the tournament即“使他無法參加世界杯剩余的比賽”,京津冀公交“一卡通”就是integration of transportation card,也就是使用統一的public transport card(公交卡),這是Beijing-Tianjin-Hebei transportation integration project(京津冀交通一體化規劃方案)的一部分。
自2002年起,國際足聯會在每年的一個重要足球賽事期間指定國際足聯反歧視日(FIFA Anti-Discrimination Days),以在世界范圍內提高反歧視的意識。反歧視日的活動主要有:新聞通氣會(media briefing)、媒體發布會(media release)以及賽前宣誓儀式(pre-match protocol),比賽雙方的隊長會當場宣讀反歧視宣言(declaration against discrimination),在這之后,雙方隊員和當值裁判集中在賽場中央集體展示足球界反對歧視的立場:SAY NO TO RACISM。The Great Beijing Outer Ring Road(北京大外環),俗稱the 7th Ring Road(七環),是Beijing-Tianjin-Hebei transportation integration plan(京津冀交通一體化規劃方案)的一部分,目的是通過high-speed rail(高鐵)和 highways(高速公路)加強北京和鄰省之間的聯系。比如說,現在從北京到河北白洋淀需要乘車2小時,但修了七環后,所用時間將會減半。
本輪戰略對話,雙方將就中美關系(Sino-US relations)、各自內外政策(domestic and foreign policy)、雙邊重要敏感問題(significant and sensitive bilateral issues)、兩國在亞太地區的互動(interaction between two countries at the Asia-Pacific region)以及共同關心的國際地區問題(international and regional issues of common concern)和全球性挑戰(global challenges)深入交換意見。
本輪經濟對話,雙方將圍繞“推進相互尊重、合作共贏的中美經濟伙伴關系”(to promote a Sino-US economic partnership of mutual respect and cooperative win-win)主題,就宏觀經濟和結構改革(macro-economic and structure reform)、深化貿易與投資合作(deepening cooperation in trade and investment)、金融業改革開放與跨境監管合作(reform and opening-up of the financial sector and cooperation in cross-border supervision)三大議題舉行專題會議。
“墻面廣告”就是wall advertisements,也可稱為“刷墻廣告”。京東在墻上的廣告標語是Hard work makes you rich, and shopping on JD.com helps you run a thrifty home(“發家致富靠勞動,勤儉持家靠京東”),其他電商也不甘示弱,淘寶有“生活想要好,趕緊上淘寶”,當當也有“老鄉見老鄉,購物去當當”。
自今年9月1日到2017年年底,國家將對新能源汽車(new-energy vehicles)免征車輛購置稅(auto-purchase tax),這里的新能源汽車包括:純電動汽車(Blade Electric Vehicles ,簡稱BEV),插電式混合動力汽車(Plug-in hybrid electric vehicle,簡稱PHEV),以及燃料電池電動汽車(fuel-cell electric vehicles)。
“無煙緩沖區”就是smoke-free buffer zone,在無煙緩沖區也不得吸煙。根據北京將出臺的新法規,兒童經常去的公園等場所也將禁止吸煙。
此次成立金磚國家新發展銀行(New Development Bank,NDB)并設立應急儲備基金(contingent reserve arrangement,CRA)是2013年《德班宣言》中相關協議的“落地”。“新發展銀行”將為金磚國家和其他發展中國家的基建和可持續發展提供資源支持(financing infrastructure projects and sustainable development);應急儲備基金則用以防范各國短期資金流動壓力(forestall short-term liquidity pressures),加強全球金融穩定(strengthen global financial stability),并對現有的國際應急機制形成補充(complement existing international arrangements)。
Shoot down a passenger plane 擊落民航客機 surface-to-air missile 地對空導彈
The origin of the missile remained unclear.導彈發射方尚不清楚。deny responsibility 否認對此負責 avoid Ukrainian airspace 避開烏克蘭領空
portable air defense missile 便攜式防空導彈 All flights should be rerouted 所有航班均需改道 Long-range missile 遠程導彈
Ukrainian military and pro-Russian rebels accuse each other of shooting down the plane 烏克蘭軍方和親俄分裂分子互相指責對方擊落客機 air traffic control 空中交通管制 plane wreckage 飛機殘骸
Buk missile launcher布克導彈發射器 passenger nationalities 乘客國籍 passenger manifest 乘客名單
“廣場舞”就是public square dancing,是不少中國中老年婦女喜愛的一項娛樂休閑活動。她們通常在晚上跳廣場舞。因為跳廣場舞要伴隨著amplified music(放大音量的音樂),因而讓一些居民很困擾
信息主權(information sovereignty)就是國家在信息領域的主權、維護自己國家信息安全的權利(the right to preserve its own information security)。
Residential mortgage-backed debt也就是residential mortgage-backed securities,簡稱RMBS,即“住房貸款抵押證券”,也稱為“按揭抵押證券”。這種證券是將銀行持有的住房抵押貸款轉化為證券,在資本市場上出售給投資者,銀行可以將這部分變現資金用以發放新的住房抵押貸款,從而拓寬銀行的籌集渠道,擴大銀行的資金來源,進而增強銀行的資產擴張能力。“過期肉”可用out-of-date meat或expired meat表示,指的就是過了保質期的肉制品。官員在企業兼職(holding concurrent posts)曾經是相對普遍的一個現象,不少上市公司(listed companies)都會邀請官員擔任企業的獨立董事(independent director)、獨立監事(independent supervisor)或者外部董事(outside director)。高校“上調學費”就是tuition hike或tuition increase。去年以來,山東、福建、湖北等多個省份的高校學費都進行了上調,近日浙江也就上調高校學費舉行了public hearing(聽證會)
此次英國內政部宣布的對華簽證體系改進措施(improvements to the visa system in China)具體包括:mobile biometric service(上門采集申請人員指紋信息)、面向北京、上海、廣州申請者的24-hour super priority visa(24小時超級優先簽證服務)、passport pass-back service(當天退還護照服務)以便申請者同時提交英國及申根國簽證申請、將three to five-day priority service(3-5天優先服務)推廣至所有12個簽證中心,以及開放 “out-of-working-hours” appointments(非工作時間預約服務);同時,對于申請前往“獲準旅游目的地”(ADS: Chinese Government-Endorsed Approved Destination Scheme)的中國旅行團及回訪者,簡化申請流程。
戶籍制度改革(reform of household registration system)屢次成為近年的熱議話題,此次國務院印發的《意見》就進一步推進戶籍制度改革提出3方面11條具體政策措施,包括:進一步調整戶口遷移政策(adjusting household registration transfer policy)、創新人口管理(innovate population management),以及切實保障農業轉移人口及其他常住人口合法權益(safeguard the legal rights and benefits of rural people who have moved to cities and other permanent residents)。
“航班延誤險”就是flight-delay insurance,購買了航空延誤險的客人,無論遭遇何種原因造成的航班延誤,只要超過規定時間,均可獲得賠償。每個航空公司對航班延誤的賠償金都不一樣。航班延誤險可自主選購,一般是20元一份。
熱詞
仁川亞運會
搞笑諾貝爾獎
地溝油
冰桶挑戰
埃博拉病毒
反壟斷
砳砳
8·3云南魯甸地震
拉日鐵路
臉基尼
臺風威馬遜
杭州公交縱火案
甲午戰爭
集體自衛權
雞缸杯
朝內大街81號
尿療
京杭大運河
豎版中國地圖
亞信峰會
幽泉學院
汗血寶馬
渡邊淳一
XP系統后遺癥
香蕉艾滋病
克里米亞
都教授
索契冬奧會
米歇爾·奧巴馬暖炕
李代沫
月欠族
老啃族
裸年
節后離職潮
驅蝗運動
邵逸夫
極地漩渦
網絡黃牛
土豪
霧霾
斯諾登
比特幣
嫦娥三號
大黃鴨