第一篇:喬布斯的辭職信英文版
喬布斯的辭職信,非常漂亮的句式,得好好背背
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know.Unfortunately, that day has come.I hereby resign as CEO of Apple.I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it.And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.Steve
第二篇:喬布斯完整辭職信
喬布斯完整辭職信:
To the Apple Board of Directors and The Apple Community:
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO,I would be the first to let you know.Unfortunately, that day has come.I hereby resign as CEO of Apple.I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman
of the Board,director and Apple employee.Aa far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.I believe Apple's brightest and most innovative days are ahead of it.And I look forward to watching and contributingto its success
in a new role.I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.Steve
致蘋果公司董事會及全體員工:
我曾說過,如果有一天,我無法再履行蘋果CEO的職責(zé)和期望,我將是第一個讓你們知道的人。
不幸的是,這一天到來了。在此,我宣布辭去蘋果CEO一職。如果董事會同意,我將擔(dān)任董事會主席、董事及蘋果雇員。
至于接班人,我強(qiáng)烈建議啟動繼任方案,并提名蒂姆.庫克擔(dān)任蘋果CEO。
我相信,蘋果的未來將更加光明,更具創(chuàng)造力。我期待看到蘋果的輝煌,也將在新的崗位上盡自己的綿薄之力。
我在蘋果結(jié)交了一些一輩子最好的朋友,在此,感謝多年來并肩作戰(zhàn)的每一個人。史蒂夫
第三篇:喬布斯辭職信
“To the Apple Board of Directors and the Apple 致蘋果董事會及蘋果社區(qū):
Community:
I have always said if there ever came a day when 我一直都說,如果有一天我不再能履行作為蘋果CEOI could no longer meet my duties and 的職責(zé),滿足你們的期望,我會首先告訴你們。不幸expectations as Apple’s CEO, I would be the first 的是,這一天來臨了。
to let you know.Unfortunately, that day has
come.I hereby resign as CEO of Apple.I would like to 我特此宣布,辭去蘋果CEO的職位,如果董事會同意,serve, if the Board sees fit, as Chairman of the 我將擔(dān)任蘋果董事長,或者董事,甚至普通職員都可Board, director and Apple employee.以。
As far as my successor goes, I strongly 至于繼任者,我強(qiáng)烈建議執(zhí)行已制定的接任計(jì)劃,提recommend that we execute our succession plan 名蒂姆·庫克擔(dān)任CEO。
and name Tim Cook as CEO of Apple.I believe Apple’s brightest and most innovative 我相信,蘋果的未來會更加光明,更具創(chuàng)造力。我期days are ahead of it.And I look forward to 待在新的崗位上為未來蘋果的成功盡自己的綿薄之watching and contributing to its success in a 力。
new role.I have made some of the best friends of my life 我在蘋果結(jié)交了一些人生中最好的朋友,感謝多年來at Apple, and I thank you all for the many years 與我共事的所有人。
of being able to work alongside you.Steve”
hereby:(used in official statements, proclamations, etc.)by means of or as a result of this(用于公文等中,以此方式,特此,借此,茲)
第四篇:喬布斯辭職信
8月25日早間消息:蘋果董事會今天宣布,蘋果CEO史蒂夫·喬布斯(Steve Jobs)辭職,董事會已任命前蘋果COO蒂姆·庫克(Tim Cook)接任蘋果CEO一職。喬布斯被選為董事會主席,庫克將加入董事會,立即生效。
以下是喬布斯(Steve Jobs)致蘋果公司(Apple)董事會的辭職信:
Community:
(加利福尼亞州庫比蒂諾,2011年8月24日)致蘋果董事會和蘋果社區(qū):
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO, I would be the first to let you know.我總是說,如果有一天我無法再履行蘋果首席執(zhí)行長的職責(zé)、滿足大家的期望,我會首先讓你們知道。
Unfortunately, that day has come.很遺憾,這一天到來了。
I hereby resign as CEO of Apple.I would like to serve, as
相關(guān)報道在此,我辭去蘋果CEO一職。如果董事會認(rèn)為合適,我愿意以董事長、董事及雇員的身份繼續(xù)為蘋果效力。
As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our
關(guān)于我的繼任者,我強(qiáng)烈建議執(zhí)行我們的繼任方案,任命蒂姆?庫克(Tim Cook)為蘋果CEO。
I believe Apple's brightest and most days are ahead of it.And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.我相信蘋果會迎來最光輝、最富創(chuàng)新的未來,同時我也希望以一個新的角色見證蘋果的成功并為之貢獻(xiàn)一己之力。
I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.我的人生至交有一些就是在蘋果結(jié)識的,能與大家共事這么多年,我感謝你們。
Steve喬布斯
第五篇:喬布斯辭職信
喬布斯給蘋果公司的辭職信(中英對照)
分享到:
2011-08-27 11:13 作者: 來源:新東方朱偉博客 字號:T|T
摘要:給蘋果董事會和蘋果公司: 我常說,如果有那么一天,我無法再勝任蘋果CEO,無法再達(dá)到大家的期望值,我會在第一時間告訴你們。不幸的是,那個日子終于到了。在此,我宣布辭去 給蘋果董事會和蘋果公司:
我常說,如果有那么一天,我無法再勝任蘋果CEO,無法再達(dá)到大家的期望值,我會在第一時間告訴你們。不幸的是,那個日子終于到了。
在此,我宣布辭去蘋果首席執(zhí)行官職務(wù)。如果董事會認(rèn)為合適的話,我想擔(dān)任董事長,或者董事甚至普通職員都可以。
至于我的繼任者,我強(qiáng)烈建議實(shí)施我們已定的繼任計(jì)劃,并提名蒂姆·庫克擔(dān)任蘋果
CEO。
我認(rèn)為,蘋果最光明和最具創(chuàng)新力的日子還在后頭。我期待著在新的崗位上看護(hù)蘋果的成功并為此做出貢獻(xiàn)。
在蘋果我交了一些生命中最好的朋友,我要感謝多年來與我共同努力的所有人。
喬布斯附辭職信英文原文:
To the Apple Board of Directors and the Apple Community:
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know.Unfortunately, that day has come.I hereby resign as CEO of Apple.I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it.And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.