久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

意大利語美術詞匯(合集)

時間:2019-05-13 08:53:17下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《意大利語美術詞匯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《意大利語美術詞匯》。

第一篇:意大利語美術詞匯

顏料,色料 colorante;colore;materia;pigmento 深度,飽和度 profondità 丙烯顏料 acrilico 膠土 terretta 天青石,青金石 lapislazzulo 色彩粉筆 pastello 紅粉筆 sanguigna 畫圖木炭 carboncino 墨水 inchiostro 碳酸鉛白 biacca 石灰石 calcare 石灰 calce 滑石粉 talco 赭石色 ocra 象牙色,乳白色 eburneo 深棕色(的)seppia 肉色,膚色 carnato 顏料粘合劑 legante 蛋白 albume 樹膠 gomma 石膏 gesso 固定劑 fissativo 畫筆 pennello 鉛筆 matita 石墨 grafite 調色板 tavolozza 畫布 tela 畫板 anta;antello 寫生本,素描本 taccuino 托腕杖 bacchetta 三角畫架 cavalletto

第二篇:意大利語服裝詞匯

2011-02-03 22:49:45 來自: Mario

本服裝企業現招聘一名意大利語翻譯,主要負責意大利設計師與企業員工之間交流。要求口語優秀,能夠長期呆在溫州。月薪3000到5000元人民幣。聯系方式:林先生***

--------------

服裝兼職意大利語。。

意大利語服裝詞匯大全

品牌 marchio

掛牌 cartellino

商標 eticette

尺碼 taglia

洗水嘜 et.di lav

條形碼 barcode

鈕扣 botone

拉鏈 zipper

線 filo

繡花 ricamo

印花 stampa

顏色 colori

面料 tessuto

價格 prezzo

樣品 compione

原樣 originale

試樣 proto

復樣 contro

銷售樣 campionario

產前樣 pre-produzione

大貨樣 produzione

尺寸 misura

關于水洗:

水洗 lavage

硅油 silicone

漂洗 bliget

噴砂 sabbia

貓須 baffi

石磨 stone

重石磨 superstone

酵素 enzime

柔軟 normale

1/2橫檔 1/2 COSCIA

1/2腳口 1/2 FONDO

1/2臀圍(腰下CM)1/2 BACINO A CM DALLA VITA 1/2膝圍(檔下30 CM)GINOCCHIO MISURA A Cm 1/2下擺 1/2 FONDO

1/2胸圍 1/2 TARACE

1/2腰圍 1/2 VITA

杯底寬 LARGH BASE DI COPPA DEL SENO 杯寬 LARGHEZZA DI COPPA DI SENO

杯內側長 LUNGH DI COPPA SENO LATERIALE 杯中長 LUNGH CENTRALE DI COPPA SENO 插袋高 ALTEZZA.TASCHE

插袋寬 LARG.TASCHE

袋長 LUNGH.TASCHE

袋蓋邊高 ARTEZZA PATTINE LATO

袋蓋高 ALTEZZA PATTINE

袋蓋寬 LARGHEZZA PATTINE

袋蓋中高 ARTEZZA PATTINE CENTRO

袋距棟縫 MOSTRA SUL DAV.袋口大 LARG.TASCHE

袋貼布長 LUNGH.TOPPE TASCHE

襠底寬(縫止縫)LARGHEZZA MONTANTE 橫領 COLLO DA CU.A CU

后袋距腰節 TASCHE DIETRO DALLA VITA 后袋口大 LARG.TASCHE DIE.后袋嵌線寬 LARG FILETO DI TASCHE DIE.后擔干邊高 ALTEZZA CARRE’ DIE.LATO 后擔干中高 ALTEZZA CARRE’ DIE.CENTRO 后復司高 ALTEZZA.CARRE DIE.后浪(不連腰)CAVALLO DIETRO(SENZA CINTA)后領深 DROP(DIETRO)

后片剖縫塊大 LARGHEZZA DI CUCITURA DIETRO 后貼袋高 ALTEZZA TASCHE DIE

后貼袋寬 LARG.TASCHE DIE

后貼袋離腰 TASCHE DIE.A DALLA VITA

后斜袖籠直量 RAGLAN DIETRO

后腰寬 LARGHEZZA VITA DIE

后中長 LUNG.CENTRO DIETRO

后中復勢高 CARRE CENTRO DIE.H

后中量袖長 Lunghezza manica 1/2dietro(rag

肩帶長 LUNGHEZZA BRETELLE

肩點衣長 LUNGHEZZA TOTALE DALLA SPALLA 克夫高 ALTEZZA ORLO

拉鏈長 LUNG.ZIP

里巾寬 LARGHEZZA DI FINTA INTERNO 領駁大 LARGHEZZA PRIMO REVER

領高 ALTEZZA COLLO

領尖長 LUNGHEZZA PUNTO COLLO

領羅紋高 ALTEZZA COSTINA DI COLLO 領攀長 LUNGH.ALAMARO

領中高 ALTEZZA COLLO CENTRALE

馬王帶長 LUNGHEZZA PASSANTI

馬王帶寬 LARGHEZZA PASSANTI

帽高 ALTEZZA CAPPUCCIO

帽寬 LARGH CAPPUCCIO

門襟高 LUNG.FINTA

門襟寬 LARG.FINTA

內長 LUNGHEZZA ENTROGAMBA

前袋口長 LUNG TASCHE DAVANTI

前肓克邊高 ALTEZZA CARRE DAV.前肓克中高 ALTEZZA CENTRO CARRE DAV.前襟開口長 LUNG DI APERTURA FINTA AVANTI 前浪 LUNGH.CAVALLO DAVANTI

前領深 DROP(DAVANTI)

前片斜袖籠直量 RAGLAN DAVANTI

前腰寬 LARG VITA DAV

前中長 LUNGH.CENTRO DAVANTI

全肩 SPALLE

外側長 LUNGHEZZA FIANCO

外長(不連腰)LUNG.FIANCO(SENZA VINTA)下擺帶長 LUNGH.CINTURA ALLA FONDO 下擺羅紋高 H.FONDO

小肩 1/2 SPALLA

胸袋長 LUNGH.TASCHE DI TORACE 胸袋蓋高 ALTEZZA DI TOPPE DI SENO 胸袋寬 ALTEZZA TASCHE DI TORACE 胸中間距 DISTEZAA TRA SENI

袖叉長 LUNGHEZZA SPACCO POLSI---polso 袖長 LUNG.MANICA

袖長+肩 Lunghezza manica+spalla

袖搭攀長 RISVOLTO FONDO

袖口邊高 ALTEZZA POLSI

袖口大 LARG.FONDO MANICA

袖籠(彎)GIRO MANICA(CURVO)

袖籠(直量)GIRO MANICA(DRITTO)袖羅紋高 ALTEZZA RIB POLSI

袖壯 BICIPITE

腰帶長 LUNGH.CINTURA

腰帶寬 LARGH CINTURA

腰高 ALTEZZA CINTA FINITA

腰缺口長 LUNGHEZZA SMERLO SULLA VITA 女式 DONNA

男式 UOMO

男童 BAMBINO

女童 BAMBINA

男大童 RAGAZZO

女大童 RAGAZZA

短褲 BERMUDA

夾克 GIUBBOTTO

背心 GILET

大衣 CAPPOTTO

棉衣 GIUBBINO

毛衣 MAGLIA

胸衣 TOP

泳衣 COSTUMI

內衣 INTIMO

長褲 PANTALONI

中褲 PINOCHETTO

男褲衩 MUTANDE

女褲衩 MUTANDINE

開衫 CARDIGAN

紗卡 GAB

帆布 CAVANS

府綢 POPELINE

喬其 GEORGETTA

汗布 JERSEY

羅紋 COSTINA

絨布 FELPA

貢緞 RASUCOTONE

針織 TESSVTO

棉 COTONE

毛 LANE

麻 LINO

滌綸 POLIESTERE

呢 PANNO

人造棉 VISCOSA

皮 PELLE

仿皮 ECOPELLE

絲 SETA

呢龍 NYLON

長裙 GONNA LUNGA

短裙 MINI GONNA

連衣裙 VESTITO

T恤 TSHIRT

羽絨衣 PUMINO

西裝(上衣)GIACCA

睡衣 PIGIAMA

襯衫 CAMICIA

套裝 ABITO

包 BORSA

網眼布 TOLLE

嗶嘰 SPIGATO

燈芯絨 VELLU TO COSTE

雙面彈 BI-STRECH

梭織 MAGLIERIA

關于面料

門幅larghezza

克重grammatura

紗支titolo

密度densità

成分composizione

編號matricola

價格prezzo

Warp : 經向:filo di ordito

Weft: 緯向 :di trama

Yarn-dyed : filato-tinto 色織

Printed: stampato 印花

Dye :染色tintura

Twill: saia斜紋

Plain: pianura平紋

碼: yard :iarda

with stretch: con stirata/elastico 有彈力的

第三篇:意大利語最新詞匯3

第一屆中國意大利語翻譯研討會研討詞條匯總(共239條)

中宣部:Dipartimento della Comunicazione

包容:onnicomprensivo(宗教觀念不同的包容用 tolleranza,比如19世紀的宗教、種族包容),同情:compassione

慰問信:messaggio di solidarietà

關切:una particolare attenzione(語氣輕一點,不強烈)【外交部,嚴厲,政治方面用preoccupazione】,反省:ripensamento(對錯誤反省,日本人反省侵華),【反思,如反省前幾年的發展方式用riflessione】

不折騰: non creare problemi

承前啟后,繼往開來:progredire sulla base dell’ esperienza

承前啟后的人un uomo che collega passato e futuro, trait d’union fra passato e futuro

對死者家屬表示慰問:esprimere condoglianze ai familiari delle vittime

法治國家: Stato di diritto

聲稱對***負責:rivendicare la responsabilità di…

欠發達國家: Paese meno sviluppato

不發達國家:Paese non sviluppato

傾斜政策(實際是優惠政策):politica preferenziale

對西藏的發展給與傾斜政策:assegnare una politica preferenziale per lo sviluppo del Tibet 對文化領域的發展給與傾斜政策:politica preferenziale per lo sviluppo culturale

對非洲予以傾斜:politica preferenziale per l’Africa

保障性住房: case popolari

廉租房:alloggi ad affitti agevolati

經濟適用房: alloggi economici a prezzo politico

兩限房:alloggi con prezzo e superficie soggetti a restrizioni da parte dello Stato

In generale: case popolari a prezzi e affitti agevolati

送溫暖活動:donazioni ai bisognosi in segno di sollecitudine

達成共識:raggiungere un consenso [如就成立翻譯協會達成共識:raggiungere un consenso];(una convergenza di vedute廣泛共識,需要有divergenza的背景)

產業:settore: primo settore l’agricoltura, il secondo l’industria, il terzo il terziario(servizi)產業救國 salvataggio del Paese con l’industria

Distretto industriale 產業區(不是工業區)

歡迎:dare il benvenuto, accogliere favorevolmente(不能不用favorevole)

小康社會:società abbiente

不良貸款: crediti in sofferenza(inesigibile)

不良資產:capitali in sofferenza

銀行:sofferenze bancarie(銀行術語資產)attività epassività(attivo e passivo)

內閣資政:politico senior del governo, politico mentore

財政危機的沖擊: l’impatto della crisi finanziaria

社會福利: assistenza sociale

福利國家:Stato assistenziale

社會保障 previdenza sociale

社會保險 assicurazione sociale

全球治理:governance dell’economia globale

全球治理機構:strutture di governance globale

包產到戶責任制: sistema di responsabilità con compensi legati per contratto a norme di produzione imperniate sulla gestione familiare

三個代表:le tre rappresentanze o rappresentatività(ideologia che il partito comunista cinese rappresenta sempre la richiesta dello sviluppo delle forze di produzione sociale d’avanguardia del paese;l’orientamento avanzato della cultura d’avanguardia e gli interessi fondamentali della maggior parte della popolazione)

先進文化:cultura avanzata

以人為本: mettere l’uomo al primo posto(人文主義)

立黨為公: il partito lavora per l’interesse pubblico

執政為民:il governo al servizio del popolo

孫中山的天下為公:il mondo e’ per tutti

Segreto bancario : 銀行為儲戶保密

Rosso come un gambero: 面紅耳赤

在中國市場上分得一杯羹per ottenere una fetta del mercato cinese

家喻戶曉noto a tutti

招聘官funzionario addetto al reclutamento

和氣生財la gentilezza porta al successo negli affari

硬實力、軟實力、巧實力soft,hard,smart power(forza)

一刀切trattamento unico per casi diversi/ ricetta unica

從傳統的計劃經濟體制向社會主義市場經濟體制轉變;經濟增長方式從粗放型向集約型轉變La transizione dal sistema socialista dell’economia pianificata a quello di mercato;il passaggio da un incremento economico di tipo quantitativo(estensivo)ad uno qualitativo(intensivo)basato sull’efficienza

政企分開:separare le funzioni di amministrazione governativa da quelle di gestione aziendale 買方市場:mercato oligopsonico;賣方市場: mercato oligopolista

短缺經濟:economia carente di beni;economia di carenza

兼并: incorporazione;破產:fallimento

虧損企業:imprese in perdita, imprese in deficit /deficitarie

綜合治理:riassetto generale

三改一加強:改革、改組、改造和加強管理 trasformazione, riorganizzazione, ristrutturazione e rafforzamento amministrativo

產值、利潤、稅收、進出口額等主要經濟指標: i principali indici economici: valore della produzione, profitto, entrate fiscali, valore dell’import-export

指導外商投資方向暫行規定: disposizioni provvisorie di orientamento degli investimenti esteri 外商投資產業指導目錄: elenco guida dei settori per gli investimenti esteri

沿海保稅區: zona franca costiera

轉口貿易: commercio di transito

工商統一稅: imposta unificata sull’industria e sul commercio

增值稅,消費稅,營業稅: imposta sul valore aggiunto(IVA), imposta sui consumi,imposta di esercizio

雙重匯率: doppio cambio

經常項下的可兌換: convertibilita’ del Renminbi nell’ambito delle partite correnti

減免稅: esenzione fiscale totale o parziale

寬限期: periodo di grazia

聯合年檢: ispezione annuale congiunta

計劃單列市: municipalita’ con un piano a se stante

許可證,配額: licenza, quota

固定資產原值: valore originale dei capitali fissi

鄉鎮企業、城鎮企業、三資企業、私營企業和個體企業: le imprese rurali, le imprese urbane, le imprese a capitali esteri, a capitale unico e in joint-venture, le imprese private, le imprese individuali

家庭聯產承包制:il sistema di appalto della produzione su base familiare

街道管理委員會和居民委員會:Comitato amministrativo di quartiere e Comitato degli abitanti del condominio

會計師事務所(商務事務所): Studio di commercialista

聯合體/聯營/康采恩: consorzio

州 prefettura

鄉/鎮circoscrizione

集群 cluster

預算內財政收入: entrate finanziarie programmate

經濟總量: volume totale dell’economia

建筑工程招標承包制,勞動用工合同制,干部聘用制,土地使用權有償出讓和轉讓,勞動保險社會保障體系,國有企業股份制改革:gara di appalto edilizio, contratto di lavoro della manodopera, contratto di assunzione dei dirigenti e impiegati, concessione e trasferimento a pagamento del diritto d’usufrutto dei terreni statali, sistema di assicurazione per i lavoratori e di previdenza sociale, trasformazione delle imprese statali in societa’ per azioni

遞減: diminuzione progressiva

商品零售價格指數: indice dei prezzi al minuto

適度從緊的財政和貨幣政策: politica di adeguata stretta finanziaria e monetaria /適度寬松的 adeguatamente rilassata

貨幣供應量: volume della fornitura monetaria

夏糧和早稻: il raccolto estivo e il riso di primo raccolto

明顯緩解對經濟發展的瓶頸制約: attenuare evidentemente le strozzature che limitano lo sviluppo economico

國際收支: la bilancia dei pagamenti

人均可支配收入: il reddito disponibile pro capite

不采取行政辦法強制推行,不搞一刀切,防止一哄而起: senza l’applicazione coercitiva con ordini amministrativi e l’uniformita’ generale, evitando la formazione di un’ondata incontrollata 靠天吃飯: la dipendenza della produzione agricola dagli agenti climatici / naturali

液化和汽化: la liquefazione e la gasificazione

二氧化碳,二氧化硫和煙塵: anidride carbonica, ossido di zolfo e polveri

鐵路的復線率和電氣化率: la percentuale delle linee ferroviarie doppie e di quelle elettrificate 電話交換機: centro di commutazione telefonica

中國的經濟發展離不開世界: Lo sviluppo dell’economia cinese non puo’ fare a meno del mondo, il mondo e’ indispensabile per lo sviluppo economico cinese.貸款通則:le norme sui crediti,擔保法: la legge sulla garanzia,商業銀行法:la legge sulle banche commerciali

專項協議和轉貸款協議: accordo specifico e accordo di transfercredito;

上游協議和下游協議: accordo a monte e accordo a valle

國際銀團貸款: crediti dei gruppi bancari internazionali

首席談判代表: il primo rappresentante alle trattative

優化出口商品結構: ottimizzazione della struttura merceologica dell’esportazione

精加工和粗加工: lavorazione fnale e lavorazione primaria

東方不亮西方亮: quando non c’e’ la luce ad oriente, c’è ad occidente(因為事實是西方不亮東方亮,必須顛倒過來翻!)

退稅機制: meccanismo di rimborso fiscale

世界貿易組織:WTO=World Trade Organization=Organizzazione del Commercio Mondiale時間表: la tempistica/ il calendario

說到底: in fin dei conti

兩岸: le due sponde dello stretto di Taiwan

關貿總協定理事會主席:il presidente del Consiglio d’Amministrazione del GATT(General Agreement on Tariffs and Trade=Accordo Generale sulle Tariffe e sul Commercio)

Corsa agli armamenti 軍備競賽

Spese della difesa 軍費開支

PAN Pattuglia Acrobatica Nazionale Italiana – Frecce Tricolori 意大利“三色箭”特技飛行表演隊

Direttore del Dipartimento degli equipaggiamenti dell’EPL 中國人民解放軍裝備部部長 意大利憲兵總司令 Comandante generale dell’Arma dei Carabinieri

中國人民解放軍海軍司令 Comandante della Marina dell’EPL

國防科學技術工業委員會 Commissione Scientifica, Tecnologica e Industriale della Difesa 中國人民解放軍總政治部 Dipartimento politico generale dell’EPL

軍事訓練 addestramento militare

戰術訓練 addestramento tattico

軍事科學院 Accademia militare

Truppe di stanza 駐地,駐軍

意大利國防部裝備采購機構 Struttura di approvigionamento degli equipaggiamenti del Ministero della Difesa italiano

Capo di Stato Maggiore della Difesa 國防參謀長

Segretario generale della difesa 國防秘書長

Capo di Stato Maggiore della Marina 海軍參謀長

Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica 空軍參謀長

Capo di Stato Maggiore dell’Esercito 陸軍參謀長

Capo del Gabinetto del Ministero della Difesa 國防部長辦公室主任

Dipartimento di Cooperazione Internazionale del Quartier generale degli equipaggiamenti dell’EPL 中國人民解放軍總裝備部國際合作部

Ufficio Affari Esteri dell’Aeronautica dell’EPL中國人民解放軍空軍外事局

Ufficio Affari Esteri della Marina dell’EPL中國人民解放軍海軍外事局

Ufficio Affari Esteri del Ministero della Difesa della RPC 中華人民共和國國防部外辦

Ufficio Affari Esteri del corpo della Polizia Armata dell’EPL 中國人民解放軍武裝警察部隊外事辦公室

Operazioni interforze 聯合作戰

低碳生活vita a basse emissioni di carbonio

次貸危機 crisi dei mutui ipotecari subprime

全球暖化 riscaldamento globale

溫室效應 effetto serra

網癮 dipendenza da internet

世界糧食日 giornata mondiale dell’alimentazione

豆腐渣工程 opera facilmente deperibile

下崗職工再就業工程 progetto di reimpiego di chi ha perso il lavoro

政務透明 trasparenza amministrativa

就業指導 guida all’occupazione

職業教育 istruzione professionale

大三通 3 collegamenti diretti

小三通 3 collegamenti diretti parziali

四大佛教名山 i 4 monti buddisti più famosi

三大男高音 i 3 tenori

十大金曲 top 10 delle migliori canzoni

500強 top 500

一次付清 pagare per intero

一次性包裝 monouso

一次性杯子 bicchiere usa e getta

交通緊張 intasamento del traffico

應試教育 istruzione ai fini dell’esame

素質教育 istruzione per una formazione generale

虛擬世界 realtà virtuale

網絡犯罪 criminalità informatica

農民企業家 imprenditore di origine contadina

暴發戶 neo ricco

農民工 operaio-contadino

恐韓癥 Corea-fobia

搶險救災 lotta contro gli effetti del terremoto e soccorsi

中國國家地震局 Ufficio Sismologico Nazionale Cinese

總局(正部級)amministrazione generale

局amministrazione

勞模 lavoratore modello

救死扶傷 soccorrere i moribondi e curare i feriti

抗日戰爭 guerra di resistenza all’aggressione giapponese

抵制日貨 boicottaggio dei prodotti giapponesi

恢復疲勞 riprendere le forze

甲午戰爭 la guerra fra Cina e Giappone del 1894-95

(宇航員)安全地(返回地面)l’astronauta è tornato a terra sano e salvo

(洪峰)安全地(通過武漢)la cresta dell’inondazione ha superato Wuhan in condizioni di

sicurezza

政權交接 passaggio della sovranità

房奴 schiavo del mutuo della casa

形象大使/代言人 testimonial

躲貓nascondino

“山寨版” copia artefatta, taroccata

公務員 funzionario statale, impiegato pubblico

盲流 emigranti

蝸居 un buco di casa

不同場合對不同詞匯的使用

反對 essere contrario a

不支持 non sostenere

干預 ingerenza/interferenza

人道主義干預 intervento umanitario

不管選舉情況如何,我們都將于新政府 al di la

不管時代如何變遷,我們的友誼永遠不變 nonostante

不管黑貓白貓,會抓老鼠就是好貓 non importa

求同存異 cercare i punti comuni lasciando da parte le divergenze

求真務實 ricercare la realtà nei fatti

實干的人 uomo d’azione

為...做出微薄貢獻 contribuire nel nostro piccolo a

國際格局 configurazione internazionale

自力更生 contare sulle proprie forze

統籌兼顧 pianificazione generale che tiene conto di tutte le parti interessate

反對改變現狀opposizione al cambiamento dello status quo

奉行一個中國的政策 applicare la politica di una sola Cina

(事態)升級 escalation della situazione

披著宗教外衣,實際從事分裂活動 condurre attività separatiste col pretesto della religione 麻煩制造者 agitatore, sobillatore

摸著石頭過河 attraversare il fiume tastando le pietre

(使我們的努力)大打折扣 perderci

平等競爭 equa concorrenza

公平競爭/正當競爭concorrenza leale

熟能生巧 la pratica porta la perfezione.公司名稱 ragione sociale di una compagnia

泡沫經濟bolla speculativa/bubble economy

拉動內需 stimolare la domanda interna

我們開會第幾天了? a che giorno della conferenza siamo arrivati?

猜一下這是我們吃的第幾只鴨子?indovina il numero dell’anatra che stiamo mangiando? 你得了第幾名? come ti sei classificato?

木耳 fungo orecchietta

反饋 feedback

(交通)暢通 traffico scorrevole

反腐倡廉 lotta alla corruzione per un’amministrazione onesta

融資 reperimento di capitali/finanziamento

招商引資 attirare investimenti

弱勢群體 gruppi di popolazione deboli

跨越式發展 sviluppo a passi da gigante

零的突破 infrangere il muro dello zero, vittorie/vittoria storica/successo senza precedenti氣質 di grande fascino/affascinante

三伏 giorni di canicola, solleone

三九 in pieno inverno

第四篇:意大利語速成詞匯教材之顏色

意大利語速成詞匯教材之顏色.txt恨一個人和愛一個人的區別是:一個放在嘴邊,一個藏在心里。人生三愿:一是吃得下飯,二是睡得著覺,三是笑得出來。白(agg)1.bianco;chiaro(di pelle)

2.chiaro

3.immacolato;pulito;in bianco

4.invano;inutilmente

5.gratuto;gratil

6.bianco(come simbolo delle forze reazionarie)(n)errore di ortografia o di pronunzia

碧(agg)verde bluastro;turchese

彩(n)1.colore

2.acclamazione;ovazione

彩色(agg)a colori;multicolore;variopinto

蒼 1.verde scuro

2.brizzolato;cinereo 滄 cāng verde scuro;verde cupo

橙(n)1.arancio

2.arancia

3.di colore arancio;arancione

赤(n)1.rosso

2.leale;devoto;fedele

3.nudo;spoglio

翠(agg)1.verde smeraldo;colore smeraldo

2.smeraldo

丹 1.rosso

2.pillola;polveri farmaceutiche

粉(n)1.farina

2.polvere

3.vermicclli(di fava o patata dolce)

4.imbiancare

5.rosa;colore rosa

粉紅(agg)rosa;colore rosa

黑(agg)1.nero

2.oscuro;buio;tenebroso

3.corrotto;decadente;reazionario

4.segreto;clandestino

黑色(agg)colore nero;nero

紅色(n)1.colore rosso;rosso

2.rivoluzionario;rosso

花(n)1.fiore

2.fuochi d'artificio;fuochi artificiali

3.disegno decorativo

4.a fiorami;a fiori;stampato

5.multicolore;colorato;variegato

6.offuscato;velato;annebbiato

7.la parte migliore;il fior fiore

8.cotone

9.vaiolo(v)costare;spendere;impiegare

黃(n)giallo(agg)far fiasco;fallire

灰(agg)1.cenere

2.polvere

3.calce;malta di calce

4.grigio;cinereo

5.lugubre;pessimistico

6.ambiguo;equivoco;poco chiaro

7.abbattuto;perdere il coraggio;perdere la fiducia in sé 錦(n)broccato

藍(agg)blu;azzurro

栗色(agg)colore castano;marrone

綠(n)verde;verdone

墨(n)1.inchiostro di china

2.scritto o dipinto di qlcu.3.sapere;erudizione;cultura

4.nero;scuro

暖色(n)caldo di colore;tinte calde

黔 nero

青(agg)1.blu;azzurro

2.verde

3.nero

4.erba di fresco verde

5.giovane

色(n)1.colore

2.aspetto;apparenza;espressione

3.scena;scenario;spettacolo

4.qualità(di metalli preziosi, merci, ecc.)(n)colore

色彩(n)1.colore

2.tinta;tono;colore

素(agg)1.bianco

2.di colore chiaro, tenue o poco vistoso

3.vegetali

4.naturale;innato

5.sempre;da sempre;sin dall'origine

五顏六色(agg)multicolore;variopineo

玄 1.nero;scuro

2.profondo;recondito;astruso

3.trucco illusorio;mistero

血色(n)cera;colorito

顏(n)1.faccia;cera;espressione del volto

2.prestigio;faccia

3.colore;espressione del volto;aria

顏色(n)1.colore

2.espressione del volto;aria

銀色(agg)colore argento

瑩(agg)1.pietra simile a giada

2.lucente e trasparente

皂(n)1.nero

2.sapone

紫(agg)viola;violaceo;purpureo

棕色(n)bruno;marrone;castano

第五篇:意大利語速成詞匯教材之顏色

意大利語速成詞匯教材之顏色.txt恨一個人和愛一個人的區別是:一個放在嘴邊,一個藏在心里。人生三愿:一是吃得下飯,二是睡得著覺,三是笑得出來。白(agg)1.bianco;chiaro(di pelle)

2.chiaro

3.immacolato;pulito;in bianco

4.invano;inutilmente

5.gratuto;gratil

6.bianco(come simbolo delle forze reazionarie)(n)errore di ortografia o di pronunzia

碧(agg)verde bluastro;turchese

彩(n)1.colore

2.acclamazione;ovazione

彩色(agg)a colori;multicolore;variopinto

蒼 1.verde scuro

2.brizzolato;cinereo 滄 cāng verde scuro;verde cupo

橙(n)1.arancio

2.arancia

3.di colore arancio;arancione

赤(n)1.rosso

2.leale;devoto;fedele

3.nudo;spoglio

翠(agg)1.verde smeraldo;colore smeraldo

2.smeraldo

丹 1.rosso

2.pillola;polveri farmaceutiche

粉(n)1.farina

2.polvere

3.vermicclli(di fava o patata dolce)

4.imbiancare

5.rosa;colore rosa

粉紅(agg)rosa;colore rosa

黑(agg)1.nero

2.oscuro;buio;tenebroso

3.corrotto;decadente;reazionario

4.segreto;clandestino

黑色(agg)colore nero;nero

紅色(n)1.colore rosso;rosso

2.rivoluzionario;rosso

花(n)1.fiore

2.fuochi d'artificio;fuochi artificiali

3.disegno decorativo

4.a fiorami;a fiori;stampato

5.multicolore;colorato;variegato

6.offuscato;velato;annebbiato

7.la parte migliore;il fior fiore

8.cotone

9.vaiolo(v)costare;spendere;impiegare

黃(n)giallo(agg)far fiasco;fallire

灰(agg)1.cenere

2.polvere

3.calce;malta di calce

4.grigio;cinereo

5.lugubre;pessimistico

6.ambiguo;equivoco;poco chiaro

7.abbattuto;perdere il coraggio;perdere la fiducia in sé

錦(n)broccato

藍(agg)blu;azzurro

栗色(agg)colore castano;marrone

綠(n)verde;verdone

墨(n)1.inchiostro di china

2.scritto o dipinto di qlcu.3.sapere;erudizione;cultura

4.nero;scuro

暖色(n)caldo di colore;tinte calde

nero

青(agg)1.blu;azzurro

2.verde

3.nero

4.erba di fresco verde

5.giovane

色(n)1.colore

2.aspetto;apparenza;espressione

3.scena;scenario;spettacolo

4.qualità(di metalli preziosi, merci, ecc.)(n)colore

色彩(n)1.colore

2.tinta;tono;colore

素(agg)1.bianco

2.di colore chiaro, tenue o poco vistoso

3.vegetali

4.naturale;innato

5.sempre;da sempre;sin dall'origine

五顏六色(agg)multicolore;variopineo

玄 1.nero;scuro

2.profondo;recondito;astruso

3.trucco illusorio;mistero

血色

(n)cera;colorito

顏(n)1.faccia;cera;espressione del volto

2.prestigio;faccia

3.colore;espressione del volto;aria

顏色(n)1.colore

2.espressione del volto;aria

銀色(agg)colore argento

瑩(agg)1.pietra simile a giada

2.lucente e trasparente

(n)1.nero

2.sapone

紫(agg)viola;violaceo;purpureo

棕色(n)bruno;marrone;castano

嘆詞 Interiezioni

Ah啊!

Eh哦!

Oh哦!

Mah哼!

Ahime哎喲!

Dai 來吧

Bravo 真棒

Pero 真沒想到

Peccato 真遺憾

Accidenti 真差勁

Viva 萬歲

Dio mio 我的上帝

Povero me 可憐的我 Santo cielo 我的圣天

Per carita 謝天謝地

mamma mia 我的天啊!表示吃驚

forza!相當于dai

coraggio!鼓勵用,勇敢點

beato/a te!你有福氣!Alla dogana 在海關,用到的詞匯

Scusi, signore, mi faccia vedere il suo passaporto 對不起,先生。請讓我看下你的護照。

Per favore, riempia questo modulo con chiarezza 請把這張表格填寫清楚。

Lei ha dichiarato tutte le sue cose? 您把所帶的東西都申報了嗎?

Si , tutte 是的,都申報了。

Per favore, mi dia lo scontrino dei bagagli 勞駕,請你把行李牌給我。

Scusi, mi dia il suo visto di ingresso(uscita)對不起請把你的入境(出境)簽證給我。

Per favore, dichiari la quantita di valuta ester ache porta con se 請你申報一下您隨身帶的外幣數量。

Dov`e il suo bagalio 你的行李在哪兒?

Eccolo, questo e tutto il mio bagaglio, due valigie e una borsa a mano.在這兒,這些是我的全部行李。兩只箱子和一個手提包。

Scusi, questi articoli devono pagare dazio 請問,這些物品要付稅嗎?

Dov`e l`ufficio cambio 換錢處在哪兒?

Dritto qui davanti 一直朝前走。

Vocaboli 詞匯

passaporto 護照

riempire 填寫

modulo 表格

dichiarare 申報

scotrino 票、牌、卷

bagaglio 行李

visto 簽證

quantita 數量

valuta 貨幣

valigia 手提箱 【意語詞匯】意大利語罵人詞匯

1.輕微入刺型:(公共場合最大限度)

Vattene!請你離開!Sparisci!消失!

Animale!原意是動物,其實講的是禽獸。

BOA!原意是巨蟒,一般指在海灘上發現的龐然大物。Balena!原意為巨鯨,同上。

Vai a...你去....吧。后面隨便你加什么。例:Vai al diavolo/Caga re/ll'inferno 見鬼/拉屎 去吧

Non capisci...你連“...”都不懂。一般接Cazzo。其意見下。Furfante!流氓。Teppista!混混。

Birbone!惡棍。也指淘氣鬼。

Gay or Omossessuale(貶義)同性戀。Asino!Colui che fa il casino.搗蛋的人。

Porco/Maiale/Suino 泛指八戒。在意大利語中豬代替了色狼穩坐好色人名稱之冠。例(Lurico bastardo!)

Vacca boia/orca!表示驚訝,稱奇。

Diamine!該dead.Salame!形容無知的人。Ignorante!同上。Salacione!色狼!

Sadico/a!泛指有性虐待傾向的人。Sfortunato/a!霉人。Maniaco/a!有*僻的患者。例:Maniaco sessuale:性p患者。Psicopatico/a!神經病。Pazzo/a!瘋子。

Barbaro!野蠻人,野蠻不講道理。Cacca!大便。Strega!巫婆。Secchione!書呆子。

Cavolo!Cazzo 的另外個名字。Dannato/Maledetto!被詛咒的人。Tappo!矮子。

Ciccione/Grassone!胖子。

2.火氣欲爆型:(現代年輕人的口頭禪)

Merda!傳大便神前來保護..Stronzo!這是惡性大便。一般我們用STRONZO來給那些心眼很壞的人。Bastardo!原為混交種之意,后泛指壞人。Laido!指懶人。(貶義)Nerds!白癡。Rimbambito/a!癡呆。Rincoglionito!同上。

Terrone/Polentano!前者的原型是Mediterraneo的人,泛指南方出生的人。后者指北方的 人。總之,南北對罵就是了。意大利很團結的..Porca miseria/mondo!泛指倒霉,運氣不好.Cazzo!泛指男性生殖器官。Cazzeggiare 無所事事。Vacca/ccona 賤女。

Fica/Figa/Figo!泛指母性生殖器官。也指美女/帥哥。Figaiolo!PLAYBOY。Minghia!同上。Fregna!同上。

Culo!臀部。這次有多層意思,也可以說長相有創意,例如Faccia da culo。也 泛指運氣,例如“Avere il culo di..”是有運氣得到........的意思。一般最多 聽到的威脅就是“Ti faccio un culo cosi'”,就是說他/她/它想把你的PP 打扁。Culattone!泛指運氣好的人,也指同性戀。(貶義)Frocio!泛指同性戀(貶義)Finocchio!同上。

Cornuto/a!泛指被老婆/老公背叛的忍者神龜。Sodomaso/ia 又鳥又干/又鳥又干者。

Palle 很高的丸子。“Rompere/Scassare le palle/coglioni/marroni”是指不 停地搗蛋,搞破壞,不讓他人得到安寧,或者要做一件極不耐煩的事情。Coglione/i!同上,泛指SB。

Marrone/i!同上層意思,不過一般只用在不耐煩上面。Scemo/a!傻蛋。Idiota!蠢人。

Stupido/a!不用講了這個。Bischero!同上上。Cretino!同上。

Mongolo/a/ide!原意為蠢驢,但同時也是蒙古人的意思。

Sfigato!這個詞語比較難理解,一般S+動詞的原型可以解釋為“未.....的”。比如 說Nodo是結的意思,Snodato就是靈活(無結)的意思。在這里Figa泛指 威爾鯨,所以Sfigato可以理解為處男的意思。但在日常生活中,我們常用 Sfigato來形容那些倒霉的人。

Handicappato!殘疾人士,腦殘人士。Pirla!弱智。

Puttana!深夜站街邊為色情事業服務的女士。“Figlio di puttana/mignotta/troia/zoccola/prostituta”就是女表子養的意思。

Mignotta!同上。Troia!同上。Zoccola!同上。Battona!同上。

Levarsi da...從“...”滾開。一般接的是“Levati dal cazzo,minghia,coglioni,marroni.”

Ficcati nel..插到你“....”。一般接的是“Figa,cazzo,culo”.Sborrare: 意為身寸米青。泛指液體從嘴里流出來的白癡像。Bordello: 養雞場。

Sverginare:(動詞)處女膜破壞 Vaffanculo!Vai a fare in culo的縮寫。Bocchino!咬。

Bocchinara/o!泛指愛咬的人。

3.毒舌天王型:(連意大利人都要思考下才懂的,可以當是冷笑話)Banale: Frutto da inficcare nel sedere.塞進臀部的水果.Calcificare: Calcio nella Figa.撩陰腿(女性)

Rinculare: 原意為后退,泛指第二次床上斗爭。Volano: 原意為羽毛球,后指會飛的P眼。Maialetto: 原意為小豬,泛指永遠不睡覺的豬。(MAI A LETTO)。Incubatrice: 原意為保育箱,后指制造噩夢的機器。(INCULO-TRICE)。Decano: 原意為古羅馬行政院長者,泛指有十個P眼的人(Dec-ano)。Culturista: 原意為文學者,泛指游行的同性戀。(Cul-turista)。Analitico: 原意為分析的,泛指鋼鐵打造的屁股。

4.褻瀆型:(意大利是天主教國家,但也是最不虔誠的國家)Dio......!......上帝。.....Madonna!......瑪麗亞。Gesu Cristo!同一樓。Santo Cielo!OMG。

意大利語化妝品詞匯

保養品 il prodotto di bellezza 化妝水 la lozione

乳液 la lozione per il corpo 身體乳液 la crema alti scotature 防曬油 l'olio

眼霜 la crema per i occhi 日霜 la crema da giorno 晚霜 la crema da notte 隔離霜 la crema ricovera 油性皮膚 la pelle unta 干性皮膚 la pelle secca 混合型皮膚 la pelle mista 過敏型皮膚 la pelle allergica 面膜 la maschera 敷臉 la maschera 美白 l'imbiancamento 緊膚 attilato 保濕的 idratante 化妝品 i prodotti di bellezza 粉餅 la cipria

蜜粉 il polvere fondazione 粉底液 il fondazione 蓋斑膏 la crema struccante 眉筆 la matita per sopracciglia 腮紅 il rossetto

口紅 il rossetto per labbra 指甲油 lo smalto per le unghie 古龍水 l'acqua di colonia 香水 il profumo 卸狀油 l'olio struccante 洗面乳 crema pu l'asciugacapelli 吹風機 l'arricciacapelli 卷發鉗 il cerchietto 發箍 i bigodini 卷發夾子 la molletta 發卡

la matita per le sopracciglia 眉筆 la spazzolina per le sopracciglia 眉刷 le pinzette 眉夾

il pennello per le abbra 唇刷 il marcatore per le labbra 唇線筆 il pennello 化妝刷 lo specchio 化妝鏡 il piumino 粉撲 il porta cipria 粉盒 la linetta 指甲挫 il tagliaunghie 指甲刀

le forbicine per le ungie 指甲刀 臉部詞匯

洗面奶 Latte detergente viso 潔面啫喱 Gel detergente viso 潔面專用慕斯 Mousse detergente delicata per il viso或者直接Mousse detergente viso 爽膚水 Tonico viso 面部凈化去角質膏 Crema esfogliante purificante 面部精華液 Siero viso 均衡水油分泌面霜 Crema viso seboequilibrante 保濕面霜 Crema viso idratante 眼霜 Crema contorno occhi 眼部精華 Siero contorno occhi 面膜類

去角質面膜 Maschera scrub 凈化面膜 Maschera purificante 保濕面膜 Maschera idratante 眼膜(淡化黑眼圈和細紋等等):Maschera contorno occhi 沐浴用品

沐浴露 Bagnodoccia 沐浴啫喱 Gel Doccia 浴鹽 Sali da bagno 浴油 Olio da bagno 身體去角質膏 Crema esfoliante corpo 身體乳 Latte corpo 洗發護發用品 洗發露 Shampoo 護發素 Balsamo 發膜 Maschere capelli 足部用品

護足霜 Crema piedi 足部止汗露 Deodorante per i piedi 足浴 Pediluvio 足部清潔劑 Detergente per i piedi 手部用品

護手霜 Crema mani 指甲油 Smalto 透明甲油 Smalto trasparente 亮油 Top coat per smalto 底油 Base smalto 針對指甲的各種治療型營養液:

脆甲營養液 Smalto trasparente indicato per il trattamento delle unghie fragili(即:不硬的,indurante)

甲周去角質液 Smalto trasparente ad azione esfoliante 洗甲液 Levasmalto ————————————0.0偶是分割線————————————— 重點來啦~~~~MAKKKKKEEEEEEEE UPUPUPUPUPUP~~ 底妝用品

妝前乳 Base/Primer trucco 粉底液 Fondotinta

粉餅 Terra 散粉/蜜粉 Cipria BB霜 BB cream 遮瑕膏 correttore in crema 管狀遮瑕膏 correttore in stick 修容筆 correttore in stilo 眼妝

眼影 Ombretto 眼線筆 Matita occhi 眼線液 Eye liner 眼線膏 Eye liner in crema 睫毛夾 Piegaciglia 睫毛膏 Mascara 眉筆 Matita sopracciglia 眉粉 Ombretti per sopracciglia 唇妝

管狀護唇膏 Stick protettivo per labbra 口紅 Rossetto 唇彩 Gloss labbra 唇線筆&唇筆 Matita labbra 最后 腮紅 Fard 補水保濕噴霧 Spray idratante 防曬霜這個東西我還是建議MM們在國內買日韓或者國貨,不為別的,清透這個詞歐美產品很少能做到吧。。而且也不用擔心有助曬霜的存在。。

專業形容詞匯————*功效*特色*膚質類型等等***集合(陰陽性請自行適用)抗皺 antirughe 抗衰老 anti-età

抗眼袋、黑眼圈 antiborse/antiocchiaie 緩解壓力的 antistress 均衡膚色的 anticolorito 均衡水油的 seboequilibrante 滋養的 nutriente

含XXX成分萃取 con estratto di**** 不刺激眼睛 non brucia gli occhi 瞬間的 istantaneo 增強活力的 energizzante 提亮氣色的 illuminante 鎮靜的 lenitiva 保濕的 idratante 補救的 riparatrice 舒緩效果 effetto tensore 持久的(眼妝等)Lunga tenuta

防水的(眼妝等)Waterproof=resistente all'acqua 敏感肌膚 pelle sensibile 正常肌膚 pelle normale 混合型肌膚 pelle mista 干性肌膚 pelle secca 熟齡肌膚 pelli mature

BTW。聽有些JMS說意大利的化妝品店、藥妝店結賬時有個別歧視亞裔的情況不給小樣。所以我會輕易告訴大家每次購物完結賬時都佯裝”不經意的“問下BAR有木有小樣嗎。。不要欺負偶們不會說小樣這個詞-。-Campioni而已。。

意大利語行車考試用語

設置在一條雙向行駛的道路上

è posto su una carreggiata a doppio senso di circolazione-夜間內也同樣有效

vale anche nelle ore notturne-禁止機動車輛之間越過實線相互超車

vieta il sorpasso tra autovetture solo se deve essere valicata la linea continua-可與補充標志牌一起重復設置在每一個交叉路口后, 表示繼續

può essere ripetuto dopo ogni incrocio con pannello integrativo che ne indica la continuazione-設置在不享有先行權的次要公路上

viene posto su strada secondaria che non gode del diritto di precedenza-在下一個交叉路口上允許向右轉彎

consente la svolta a destra al prossimo incrocio-可以設置在高速公路上

può trovarsi sulle autostrade

-提醒駕駛員享有對從右邊駛來的車輛的先行權 indica che abbiamo precedenza sui veicoli che si immettono da destra-提示右前方一個交匯點

presegnala una confluenza sul lato destro 要求在道路連接處設置“讓行”的標志

comporta il segnale di DARE PRECEDENZA posto sulla rampa di raccordo-提示右前方一條有加速道的引入公路

presegnala una immissione da destra con corsia di accelerazione-設置在距離交叉路口25米以內的地方

è posto a non più di 25 m dall'incrocio-在高速公路上不要求減低速度

su autostrada, non comporta una riduzione della velocità

-提醒需要十分謹慎的駕駛, 避免發生事故

invita ad usare la massima prudenza al fine di evitare incidenti-設置在距離交叉路口25米以內的地方

è posto a non più di 25 m dall'incrocio-提示一條左邊的引入加速車道

presegnala un'immissione stradale con corsia di accelerazione posta sulla sinistra

-在高速公路上不要求減低速度

su autostrada, non comporta una riduzione della velocità

-設置在單行線道路上

si trova su carreggiate a senso unico di circolazione-要求先設置“讓行”的標志牌

precede il segnale di DARE PRECEDENZA-提示行車道左邊有一個道路交匯處

presegnala una confluenza sul lato sinistro della carreggiata-規定要給來自左邊的車輛讓行

prescrive di dare la precedenza ai veicoli provenienti da sinistra-提示前方交匯點處沒有先行權

presegnala che non si ha diritto di precedenza nella confluenza-要求在道路的側面引入處設置“讓行”的標志牌 comporta il segnale DARE PRECEDENZA sulla strada di immissione laterale-設置在享有先行權的道路上

è usato su strade che hanno diritto di precedenza-鑒于享有先行權, 我們可以繼續前行, 不需任何提防

possiamo procedere senza cautela, dato che abbiamo il diritto di precedenza-在確認已獲得先行權后, 我們可以穿過道路窄口

possiamo attraversare la strettoia, dopo esserci assicurati di aver ottenuto la precedenza

-必須靠右行駛, 這樣可以允許來自對面的車輛通過

dobbiamo tenere bene la destra, per consentire il passaggio anche ai veicoli che vengono di fronte

-來自相反方向的車輛必須讓行: 無論如何需要謹慎駕駛

i veicoli provenienti dal senso opposto devono dare la precedenza: occorre comunque prudenza

-由于我們處在一條單行線道路上, 所以沒有什么特別的規定

non vi sono particolari obblighi perché siamo su una strada a senso unico-必須調整速度, 因為開始一條雙行線道路

si deve regolare la velocità perché inizia il doppio senso di circolazione-在窄口處必須謹慎駕駛, 因為這是一條雙行線道路

si deve usare prudenza nella strettoia perché la circolazione si svolge a doppio senso-在確認已獲得先行權后, 我們可以首先通過道路窄口

possiamo percorrere la strettoia per primi, accertandoci di aver ottenuto la precedenza

-必須注意確認來自相反方向的車輛已準備好給我們讓行 dobbiamo accertare che i veicoli provenienti dal senso contrario ci diano la precedenza

意大利語家電詞匯

01.la televisione電視機 02.l?applicazione使用方法 03.la spina插頭 04.la presa插座

05.la tensione elettrica電壓 06.volt伏特

07.il video registratore a cassette錄放影機 08.la videocassetta錄影帶 09.hi-fi音響

10.il microfone麥克風

01.l?altoparlante喇叭 02.la radio收音機

03.la cuffla d?ascolto耳機 04.la batteria電池 05.il frigorifero電冰箱

06.il ventilatore elettrico電風扇 07.l?aria condizionata冷氣機 08.il riscaldamento暖氣機 09.il telefono電話機

10.la segreteria telefonica答錄機 01.il megafono話筒 02.la lavatrice洗衣機 03.l?asciugatrice烘干機 04.il microonde微波爐 05.il forno烤箱

06.il frullatore果汁機

07.la macchina del caffe`咖啡壺 08.l?asciugacapelli吹風機

09.la macchina fotografica照相機

意大利語心理活動詞匯

高興的---contento(相近于英文happy)allegro(相近于英文cheerful)felice(相近于英文glad)難過的---triste 生氣的---arrabbiato 憤怒的---irritato 擔憂的---preoccupato 冷靜的---tranquillo 緊張的---nervoso 放松的---rilassato 興奮的---eccitato

著迷的---ossenssionato, fissato 同情---compassione 喜歡---piacere 討厭---detestare 可愛的---bello, piacevole 可憐的---deplorabile 害怕的---temere 驚訝的---sorpreso 尷尬的---imbarazzato 滿意的---soddisfato 希望---sperare

失望的---deluso, rattristato 絕望的---disparata 謙虛的---modesto 驕傲的(貶)---fiero(褒)---orgoglioso 友好的---amichevole 熱情好客的---ospitale 勞累的,厭煩的---stanco 認真的,嚴肅的,鄭重的---serio 樂于助人的---servizievole 感人的---commovente 感動的---emozionato 感激的,感謝的---grato 感激---apprezzare 懷舊的---nostalgia(覺得)無聊---annoiato(東西,事情)無聊---noioso 一物降一物,鹵水點豆腐--意大利語諺語分享

A carne di lupo, zanne di cane.一物降一物,鹵水點豆腐。

A chi Dio vuol bene, manda delle pene.天欲福人,先以微禍警之。

A chi a fortuna, il bue gli fa un vitello.時來天地皆同力,運去英雄不自由。A gloria non si va senza fatica.光榮的道路不是鮮花鋪成的。A goccia a goccia s'incava la pietra.滴水穿石。

A lungo andar la paglia pesa.遠路無輕擔。

Belle parole e cattivi fatti.說人先說己。

Buon principio fa buon fine.善始者善終。

Cade anche un cavallo che ha quattro gambe.人有失手,馬有失蹄。

Chi va piano va sano e lontano.欲速則不達。Chi si contenta gode.知足常樂。Del senno di poi son piene le fosse.誰都能做事后諸葛亮。gallina vecchia fa buon brodo.姜還是老的辣。Meglio tardi che mai.遲到總比不到好。

Non si finisce mai di imparare.學無止境。

Roma non fu fatta in un giorno.羅馬不是一天建成的。(冰凍三尺非一日之寒)Ride bene chi ride ultimo.笑到最后,才笑得最好。Tale il padre, tale il figlio.虎父無犬子。

Tra moglie e marito non mettere il dito.夫妻之間的事,千萬別插手。

Tutto e permesso in guerra ed in amore.愛情和戰爭是不擇手段的。Tutte le strade portano a Roma.條條大路通羅馬。Vivi e lascia vivere.自己活也讓別人活(指只關心自己,也不要求別人什么,與別人和睦相處 E' meglio vedere una volta che sentire cento volte.百聞不如一見。Salvare capra e cavoli.兩全其美。

Andare a gonfie vele.一帆風順

ttere il ferro finche e caldo.趁熱打鐵

Il tempo e denaro.時間就是金錢 Meglio tardi che mai.晚做總比不做好 Ogni inizio è difficile.萬事開頭難。

Paese che vai, usanza che trovi!入鄉隨俗。Volere è potere.心想事成。Errare è umano.人都會犯錯誤。

Se sono rose fioriranno.是玫瑰總會開花。Chi si contenta gode.知足常樂。Chi cerca trova.有志者事竟成。A caval donato non si guarda in bocca.受贈之物,勿論短長。

Buon tempo e mal tempo non dura tutto il tempo.好事壞事,都不長久。Chi non semina non raccoglie.不播種就沒有收獲。Meglio tardi che mai.遲到總比不來好。L''''abito non fa il monaco.不可以貌取人。

Il lupo perde il pelo ma non il vizio.狼可以掉毛,卻改不了本性(狗改不了吃屎)

意大利語樂器詞匯

手風琴 la fisarmonica 風笛 le zampogne 低音樂器 il basso 巴頌管 il fagotto 響板 le castagnette 大提琴 il violincello 黑管 il clarinetto 短號 il cornetto 鐃鈸 il cembalo 鼓 il tamburo 長笛 il flauto 吉他 la chitarra 口琴 l'armonica 豎琴 l'arpa 琵琶 il liuto 曼陀林 il mandolino 雙簧管 l'oboe 風琴 l'organo 鋼琴 il pianoforte 薩克斯管 il sassofono 手鼓 il tamburello 小號 la tromba 大號 la tuba 小提琴 il violino 關于疾病和身體不適的詞匯

cancro癌 difterite白喉 leucemia白血病 stitichezza便秘 tonsillite扁桃腺炎 malattia病 doglie陣痛 congestione充血 crampo抽筋 contagio傳染 emorragia出血

emorragia cerebrale腦溢血 ipotensione低血壓 mal di pancia肚子痛 otite耳炎 nausea惡心 crisi發病 febbre發燒 infiammazione發炎 attacco發作 acidita'反酸 reumatismo風濕病 peritonite腹膜炎 colica腹痛 diarrea腹瀉 infezione感染 cirrosi epatica肝硬化 ipertensione高血壓 artrite關節炎 allergia過敏 itterizia黃疸 ascesso化膿 ossiuriasi蛔蟲病 coma昏迷 svenimento昏迷 tubercolosi結核 congiuntivite結膜炎 calcoli結石 calcoli biliari膽結石 calcoli renali腎結石 itterizia黃疸 ascesso化膿 ossiuriasi蛔蟲病 coma昏迷 svenimento昏迷 tubercolosi結核 congiuntivite結膜炎 calcoli結石 calcoli biliari膽結石 calcoli renali腎結石 vene varicose靜脈曲張 stress精神緊張 fitta劇痛 tosse咳嗽 ulcera潰瘍 appendicite闌尾炎 brividi冷顫 aborto流產 torcicollo落枕 malaria瘧疾 vomito嘔吐 cistite膀胱炎 emicrania偏頭痛 anemia貧血 tetano破傷風 carie齲齒 mal di gola嗓子疼

esaurimento nervoso神經衰弱 nevralgia神經痛 nefrite腎炎 ulcera duodenale十二指腸潰瘍 insonnia失眠 inappetenza食欲不振 eczema濕癥 esaurimento衰竭 catarro痰 paralisi癱瘓 teniasi絳蟲病 dolore疼痛 mal di testa頭痛 vertigini頭暈

ulcera gastrica胃潰瘍 mal di stomaco胃痛 gastrite胃炎

bruciore di stomaco胃灼燒 epilessia癇癲 asma哮喘

indigestione消化不良 infarto心肌梗塞 palpitazioni心悸 angina pectoris心絞痛 pleurite胸膜炎 trombosi血栓 pressione血壓 pressione bassa低血壓 pressione alta高血壓 ematoma血腫 alcolismo酗酒 angina咽峽炎 lombaggine腰 mal di denti牙痛 emorroidi痔瘡 bronchite支氣管炎 gonfiore腫

avvelenamento中毒 intossicazione中毒 tumore腫瘤

tumore maligno惡性腫瘤 tumore benigno良性腫瘤

意大利語藥房常見藥品詞匯

繃帶 la benda elastica 膠帶 il cerotto 阿斯匹林 l'aspirina 咳嗽糖漿 lo sciroppo per la tosse 有助消化的滋補品 il digestivo 消毒劑 il disinfettante 利尿劑 il diuretico 滴液 le gocce 紗布繃帶 la garza 甘油 la glicerina 驅蟲劑 l'insetticida 輕瀉劑 il lassativo 涂抹油 il linimento 藥 la medicina 藥房 la farmacia 藥丸 la pastiglia 藥方 la ricetta 避孕藥 i profilattici 奎寧 il chinino 治療法 il rimedio 藥膏 l'unguento 體溫計 il termometro 滋補品 il tonico 鎮定劑 il tranquillante 凡士林 la vaselina l'antibiotico--抗菌素 il calmante--鎮靜藥 la pomata--藥膏 il sonnifero--安眠藥 l'antipirina--退燒藥 frisium 氯巴占 tiopentol 戊巴比妥 valproate 丙戊酸鈉 paracetamolo 撲熱息痛 midazolam 咪唑安定 意大利語藥草與香料相關詞匯

杏仁 le mandorle 茴芹 l'anice 羅勒 il basilico 月桂樹葉 il lauro 黑胡椒 il pepe nero

蜜餞水果和皮 la buccia di frutta candita 栗子 le castagne 桂皮 la cannella

茴香籽 i semi di finocchio 榛實 la nocciola

牛至屬植物 la maggiorana 堅果 la noce

肉豆蔻 la noce moscata 橄欖油 l'olio d'oliva 牛至 l'origano 花生 le noccioline 松仁 i pignoli 迷迭香 il rosmarino 鼠尾草 la salvia 食鹽 il sale 芝麻 i sesami 龍嵩 il dragoncello 百里香 il timo 醋 l'aceto 辣椒粉 la paprica 咖哩粉 la polvere di curry 小荳蔻 il cardamomo 大蒜 l'aglio 八角 l'anice stellato 丁香 i chiodi di garofano 檸檬草 la citronella 薑 lo zenzero 薄荷 la menta 羅勒 il basilico porro 蔥 cipolla 蔥頭 zafferano 番紅花 burro 黃油 vino da tavola 餐酒 salsa di soia 醬油 dado 味精 rosmarino 迷迭香 panna 奶油 prezzemolo 香菜

senape 芥末(英式芥末是senape 日式的 吃生魚片的那種是wasabi)

下載意大利語美術詞匯(合集)word格式文檔
下載意大利語美術詞匯(合集).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    意大利語-自我介紹

    1.自我介紹 Mi posso presentare. 請允許我自我介紹一下。 Mi chiamo Tie Ying 我叫李東。 Il mio nome è Tie Ying 我的名字是王敏。 Tie è il mio cognome. 王是我的姓......

    專業美術詞匯

    1.水印 water colour block printing 2.行動派繪畫 action painting 3.任意畫 freehand drawing 4.全景畫 panorama 5.油畫作品 oils 6.板面油畫 panel 7.雪景畫 sno......

    意大利語學習資料大全

    意大利語學習資料大全一、書籍篇(一)學習教材:1、《速成意大利語》,趙秀英著,外文出版社2000年出版,上下兩冊個人認為,這是國內自學意大利語最好的教程,講解很詳細,語法點全部講到,對......

    意大利語口語對話

    譯覽天下(北京)翻譯有限公司 意大利語口語對話 對話一:賬單 II conto(賬單) Il conto,per favore. 請結帳。Tuttoinsieme。請都算在一起。 Conti separati,per favore.勞駕,請分開......

    意大利語翻譯自我介紹

    本人專業基本功扎實,在校成績優異,每個學期均獲得獎學金。從大二開始應用意大利語做社會實踐工作,工作種類包括:培訓出國到意大利的部分人員。志愿服務上海特殊奧林匹克運動會,擔......

    速成意大利語翻譯(模版)

    Il tempo A: Ciao, Liu ! 你好啊,劉! B: Ciao, Mario ! 你好,馬力歐! A: Che tempo fa oggi? 今天什么天氣? B: Fa bel tempo. 天氣很好。 --- Il cielo è molto azzurro. 天......

    化妝品名稱意大利語翻譯

    按產品分類:日霜:crema di giorno 晚霜:crema di notte眼霜:crema contorno occhi--凝膠狀:gel contorno occhi防曬霜:crema protettiva 唇膏:balsamo per labbra乳液:lozione化妝水......

    意大利語學習水平標準

    意大利語學習水平標準 意大利語學習水平(需達到預定的學習時間)是根據歐盟委員會確定的歐洲通行標準(從A1級到B2級)漸進的。 每一級別特定的語言課程內容(語法,詞匯和實用練習)將......

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品国产精品国自产| 秋霞午夜一区二区三区黄瓜视频| 国产喷水1区2区3区咪咪爱av| 久久2017国产视频| 午夜dj高清免费观看视频| 久久久亚洲欧洲日产国码二区| 狠狠色婷婷久久一区二区| 麻豆精品国产精华液好用吗| 国产成人精品日本亚洲专区61| 亚洲成av人影院无码不卡| 精品国产一区二区三区四区色| 性裸交a片一区二区三区| 亚洲欧美日韩在线一区| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽| 欧美国产日韩久久mv| 亚洲中文字幕一区精品自拍| 国产女人的高潮大叫毛片| 国产无套一区二区三区浪潮| 国产一起色一起爱| 久久中文字幕无码中文字幕有码| 亚洲精品久久国产片400部| 国产无遮挡a片无码免费软件| 国产美女被遭强高潮免费网站| 国内自拍视频一区二区三区| 国产啪精品视频网站| 特级毛片a片久久久久久| 亚洲国产精品无码一线岛国| 欧美尺码专线欧洲b1b1| 国产99久久亚洲综合精品西瓜tv| 麻豆文化传媒精品一区观看| 88国产精品欧美一区二区三区| 无码人中文字幕| 蜜桃av亚洲精品一区二区| 高清偷自拍亚洲精品三区| 天堂8在线天堂资源bt| 精品欧美一区二区三区久久久| 欧美裸体xxxx极品少妇| 欧美日韩精品一区二区三区在线| 午夜无码一区二区三区在线观看| 久久人午夜亚洲精品无码区| 国产精品无码人妻在线|