久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

200415運河導游詞

時間:2019-05-13 06:17:01下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《200415運河導游詞》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《200415運河導游詞》。

第一篇:200415運河導游詞

運河導游詞

尊敬的各位來賓,大家好!歡迎乘坐“乾隆”號運河豪華游船,我是這艘船的導游,大家可以叫我“小嚴”大家都是尊貴的嘉賓,乘船的注意事項就不必多說了。

我們的游覽路線是——瓜州渡口到五臺山大橋。船已經離開港口。我先介紹一下運河的概況。運河是隋煬帝時代開挖的,目的是為了聯通海河、黃河、淮河、長江與錢塘江五大水系。它與中國萬里長城、埃及金字塔、印度佛家大佛塔并稱為“世界最宏偉的四大古代工程”。看!我們已經到了運河與長江的交匯處。此處水天一色,景色怡人。我們繼續向前。遠處有一座高塔,那就是高旻寺里的塔。這高旻寺雖然不像瘦西湖那樣遠近聞名,但它也有1000多年歷史了。對岸,是一排排居民區。岸上,弦樂悠揚。讓我們從這優美的音樂中進入揚州城區。兩岸,是我們揚州人精心打造的古運河風光帶。岸上桃紅柳綠,百花爭奇斗艷。我想說,古運河滋潤著揚州、興盛了古城,是人文之河、繁華之河、開放之河,2500年揚州城市發展的歷史就是一段水寫的歷史、一幅展現文化文明的畫卷。船繼續向前,就到了解放橋,它見證著揚州從一個破爛小城發展到一個美麗而又繁華的城市的過程。瞧!前面就是東關古渡,它是以前人們過運河的水上重要通道,至今已有1000多年歷史。

好了,船快到岸了,謝謝大家對我的肯定與支持,希望大家在揚州玩得愉快。

第二篇:杭州運河中英文對照導游詞

京杭大運河·杭州宣傳冊文案

主題:邂逅大運河 風情最杭州

Have a reencounter with the Grand Canal, the Most Charming Part of Hangzhou

京杭大運河(杭州段)簡介:

Introduction of Grand Canal(Hangzhou Section)

京杭大運河始鑿于春秋,至今已有2400多年的歷史,橫跨冀、魯、蘇、浙四省和京、津兩市,全長1794公里,是世界上開鑿最早、規模最大、里程最長的人工運河。京杭大運河是祖先留給我們最珍貴的物質和精神財富,是活著的,流動的重要人類遺產。

First dug in Spring and Autumn Period, Grand Canal has a history of over 2400 years.It runs across four provinces, i.e.Hebei, Shandong, Jiangsu, Zhejiang Provinces, two municipal cities, i.e.Beijing and Tianjin, with total length of 1794 km.It is the longest, largest and most ancient canal in world.Grand Canal is the precious material and spiritual wealth left by our ancestors and is an important living and flowing heritage of human being.大運河是杭州旅游的一張金名片,也是江南水鄉文化體驗的經典目的地。大運河流經了富庶儒雅的錢塘佳麗地,記錄了杭州繁華孤獨的滄桑沉浮和白墻粉黛的市井百態。不管是徒步、舟游,還是騎行、小憩,都可以觸摸到杭州運河華而不燥的厚重之感,欣賞到運河無處不在的風雅之美。

Grand Canal is a highlight of tourism in Hangzhou as well as a classic destination for understanding water-town culture in south and lower reach of Yangtze River.The Grand Canal passes through rich and refined Qiantang Land, witnesses the vicissitude of the prosperous ancient capital-Hangzhou and the folk customs of the locals living in white-wall and black-tile residents.You may touch the splendid and profound culture and enjoy the overwhelming and refined beauty of the Grand Canal by hiking, boating, cycling or just sitting there.大運河在杭州呈現了一幅“流動的中華文明,休閑的天堂畫卷”。在這里,外國人領略“很中國”,中國人感受“很杭州”,杭州人感受“很時尚”。Grand Canal Hangzhou Section presents a scroll of “flowing Chinese civilization and paradise for leisure”.Expats find “authentic Chinese flavor”, Chinese find “authentic Hangzhou flavor” and Hangzhouese find it “very fashionable” here.拱宸橋

Gongchen Bridge

拱宸橋始建于明崇禎四年(1631),“宸”指帝王所居之處,“拱”即為拱手相迎的意思,1 所以拱宸橋象征著對古代帝王南巡杭州時的相迎與敬意。拱宸橋橫跨運河東西兩岸,橋形巍峨高大,氣魄雄偉。橋身長約92米,高約16米,是杭城古橋中最高、最長的石拱橋,也是京杭大運河南端的標志。

Gongchen Bridge was built in the 4th year of Chongzhen reign in Ming Dynasty(1631), “Chen” means emperor?s residence, “Gong” means greeting with cupped hands, such Gongchen Bridge was a symbol of welcoming and respect for the ancient emperor when they made inspection tour to Hangzhou in South China.Gongchen Bridge stretched across the eastern and western banks of the Grand Canal and appears majestic and grand.Around 92m in length and 16m in height, it?s the highest and longest ancient stone arch bridge in Hangzhou and is the landmark of the south end of the Grand Canal.地址:橋弄街

Address: Qiaonong Street

公交線路:K1路、K635路、K591路、K70/70區間路 Bus: No.K1, K635, k591, K70/70

歷史街區 Historic Blocks ? 橋西歷史街區West Bridge Street Historic Block ? 小河直街歷史街區Xiaohe Street Historic Block ? 大兜路歷史街區Dadou Road Historic Block

歲月流逝,當童年記憶中的斑駁老街和青石小巷已漸行漸遠,市聲難覓,杭州運河沿岸卻依然保留有小河直街、橋西直街和大兜路等原汁原味的歷史街區。

The worn-down old street and bluestone lane have gradually disappeared and left only in our childhood memory with the passage of time.Xiaohe Street, West Bridge Street and Dadou Road are the well-preserved authentic old streets along the Grand Canal.橋西歷史街區: West Bridge Historic Block

橋西歷史街區因位于拱宸橋西側而得名,這里曾是清朝同治年間一度繁盛的水陸碼頭,有著濃厚的人文歷史背景。街區完整保留了江南水鄉古建筑群的風貌和肌理,并保存了大量的歷史遺存。結合運河自然景觀,街區以非物質文化為核心元素,引進了方回春堂、天祿堂、大運河國醫館等中醫名館,并保護利用工業遺存建成了目前國內最大的博物館集群——杭州工藝美術博物館(杭州中國刀剪劍、扇業、傘業博物館),成為一條以文化 2 傳承、博物展覽、國醫國藥為特色的歷史文化街區。

West Bridge Historic Block is thus named as it is located in the west side of Gongchen Bridge.Once a busy land and water quay in Tongzhi Reign of Qing Dynasty, the block boasts a long history and profound culture.The block well preserves the styles, features and textures of ancient architectural complex typical of Watertown in South of Yangtze and conserves a large number of historic relics.Based on the natural landscapes of the Grand Canal and focusing on the core element of intangible culture, the block introduced famous TCM Pharmacy such as Fanghuichun Pharmacy, Tianlu Pharmacy and Grand Canal TCM Clinic,.Meanwhile it preserved, utilized and built industrial remains into the largest museum cluster in China that is composed of Hangzhou Arts and Crafts Museum(China Knife, Scissor and Sword Museum, China Fan Museum and China Umbrella Museum).It has become a historic and cultural block featured by cultural heritage, museum exhibition and traditional Chinese Medicine.特色:傳統文化

Characteristics: traditional culture 地址:橋弄街

Address: Qiaonong Street 公交線路:K635路、K1路 Bus: No.K635 and K1

小河直街歷史街區

Xiaohe Street Historic Block

小河直街歷史街區位于京杭大運河、小河、余杭塘河三河交匯處。街區因河而興,自南宋起,這里就是南北貨物的水陸集散地,到清代發展成為獨立的商業街。至今,這里仍能看到作坊、店鋪、河埠等歷史遺存。街道兩側小樓枕水而居,粉墻黛瓦,極具近代江南水鄉特色。街區保留了一半以上的原住民,有效延續了運河民居傳統的民風民俗和生活方式,被稱為杭州“最后的運河人家”,2007年被國家建設部授予“中國人居環境范例獎”。

Xiaohe Street Historic Block is located at the junction where Grand Canal, Xiaohe River and Yuhangtang River meet.The block owed its prosperity to the rivers.It was land and water distribution center for cargos from south and north China in Song Dynasty and was developed into 3 independent commercial street in Qing Dynasty.At present, the street still preserves the ancient workshops, stores, wharfs and other historical relics.The waterfront storey houses flanked the street are featured white wall and black tiles, typical style of water town in Jiangnan.Half of the residents in the street are indigenous, who preserved folk customs and life style of ancient people living along Grand Canal and was called Hangzhou?s “last generation of original residents along Grand Canal”.In 2007, Xiaohe Street Historic Block was conferred “China Habitat Environment Model” award by Ministry of Construction.特色:運河民俗

市井文化

Characteristics: Grand Canal folk customs, pop culture 地址:湖墅北路長征橋站

Address: Changzheng Bridge Stop North Hushu Road 公交線路:K76路、K1路 Bus: No.K76, K1

大兜路歷史街區

Dadou Road Historic Block

大兜路歷史街區位于運河大關橋至江漲橋東岸,是杭州歷史風貌尚存的老街區之一,這里曾經商市店鋪興旺,每天有千船百帆經過,是城市生活物資的重要集散地。如今,街區以新香積寺為核心,保留了大量清末民初風格的民居建筑,并引入多家杭州知名餐飲、會所,結合禪宗文化元素,形成了以弘揚禪宗文化為主線,以中高檔餐飲為核心的特色餐飲街區。2011年,大兜路歷史街區被國家商務部授予“中國特色商業街”稱號。

Dadou Road Historic Block stretches between Daguan Bridge and Eastern Bank of Jiangzhang Bridge and is one of the few old blocks that still preserve original visage.It was once a thriving street crowded with shops and stores as well as the key distribution center for urban substances and materials, with thousands of ships passing by everyday.The present block, with newly built Xiangji Temple in the core, preserves a large number of vernacular architecture build in late Qing and early Republic period and introduced such elements as renowned restaurants, clubs and Zen culture.A catering and dining featured block focusing on high-end restaurants and carrying forward Zen culture was developed.In 2011, the block was conferred the title of “Chinese Characteristic Commercial Street” by Ministry of Commerce.4 特色:休閑美食

Characteristics: leisure and restaurants 公交線路:K76路、K151、K57/57路 Bus: No.K76, K151, K57/57

杭州工藝美術博物館(杭州中國刀剪劍、扇業、傘業博物館)

Hangzhou Arts and Crafts Museum(Hangzhou China Knife, Scissor and Sword Museum, China Fan Museum and China Umbrella Museum)位于橋西歷史街區,利用工業遺存保護改建而成,以“工藝美術”和“非物質文化遺產”為特色,2012年被授予“聯合國科教文組織全球創意城市網絡?工藝與民間藝術之都?傳承基地”,也是目前國內最大的博物館集群,包括中國工藝美術館、中國刀剪劍博物館、中國傘博物館、中國扇博物館和手工活態展示館。作為工業主題性博物館集群,五館分別以工藝美術、刀剪劍、傘、扇和活態非物質文化遺產展示為主題,結合運河歷史文化與工業遺存保護,成為集收藏、研究、展示、體驗、教育、宣傳、娛樂、購物和文化創意等功能于一體的國內領先、國際一流的平民化、專業化博物館。

Located in West Bridge Historic Block, the museum was rebuilt from industrial remains and is features by “arts and crafts” and “intangible cultural heritage”.It was awarded “UNSCO Creative Cities Network ?Capital of Industrial Arts and Folk Art? Heritage Base” and is so far the largest museum cluster in China, including China Arts and Crafts Museum, China Knife, Scissor and Sword Museum, China Umbrella Museum, China Fan Museum and Living Handicraft Exhibition Hall.As industry-themed museum cluster, the five museums focused on five themes, i.e.arts and crafts;knife, scissor and sword;umbrella;fans;and living intangible cultural relics.The museum cluster features Grand Canal culture and conservation of industrial remains and have become domestic leading, world class popular and specialized museums integrated by such functions as collection, research, exhibition, experience, education, propaganda, entertainment, shopping and cultural originality.特色:工藝美術、非物質文化、活態展示

Characteristics: industrial arts, intangible culture, living exhibition

中國杭州工藝美術博物館、中國刀剪劍博物館、中國傘博物館地址:小河路336號 Address of China Hangzhou Arts and Crafts Museum, China Knife, Scissor and Sword Museum, China Umbrella Museum: No.336 Xiaohe Road

中國扇博物館、手工藝活態展示館地址:小河路450號

Address of China Fan Museum and China Living Handicraft Exhibition Hall: No.450 Xiaohe Road

公交線路:K635路、K1路 Bus: K635, K1

開閉館時間:周二至周日9:00—16:30

16:00停止進館參觀(周一閉館)Opening Hour: 9:00am to 4:30pm from Tuesday to Sunday Deadline for visit: 4:00pm(not open in Monday)

香積寺

香積寺是杭州著名的八大寺廟之一,始建于北宋太平興國三年(978),元末毀于戰火,明洪武四年(1371)重建。是杭嘉湖一帶香客從運河到靈隱、天竺進香的第一站,素有“運河第一香”之美譽。為恢復香積寺盛景,2009年香積寺成功復建,成為國內唯一主供大圣緊那羅王菩薩(齋戒菩薩)的寺廟。

As one of the eight famous temples in Hangzhou, Xiangji Temple was built in the 3rd year of Taiping Xinguo reign of Northern Song Dynasty(978).The temple was destroyed in war at the end of Yuan Dynasty and was rebuilt in the 4th year of Hongwu reign of Ming Dynasty.It?s the first stop for pilgrims who came from Hangzhou, Jiaxing and Huzhou by boat to pay pilgrimage to Lingyin Temple and Tianzhu Temple and has been dubbed the “the first stop for pilgrims along Grand Canal”.In order to restore its original spectacular, Xiangji Temple was rebuilt in 2009.It is the only temple to consecrate Mahatma Kinnara King Bodhisattva(supervisor of fast)in China.特色:齋神、樂神、素齋

Characteristics: God of Kitchen, God of Music, Vegetarian Diet 地址:大兜路歷史街區內香積寺巷

公交線路:K76路、K151、K57/57路 Address: Xiangji Temple Lane, Dadou Road Historic Block Bus: No.K76、K151、K57/57 開放時間:07:00—17:00 門票:平時20元,除夕夜50元 Opening Hour: 7:00am—5:00pm

Fare: RMB20 at ordinary time, RMB 50 for New Year’s Eve

富義倉

富義倉名取“以仁致富,和則義達”之意,建于清光緒六年(1880),與北京南新倉一起并稱為“天下糧倉”。如今富義倉引入了糧倉咖啡、國學書院、動漫創意、越劇工坊等文化創意產業,成為了現代都市生活中的“精神糧倉”。Fuyi literally means rich and rightness and was abstracted from “the benevolence acquires wealth, while the moderate is righteous”.It is now listed as cultural relic under provincial protection.Established in 6th year of Guangxu reign of Qing Dynasty, Fuyi Granary shares the same reputation with Nanxin Granary in Beijing.The two combined to be “barn for the world”.Nowadays, Fuyi Granary focused on cultural and creative industry, including Granary Café, Chinese Culture Academy, Cartoon Originality, and Shaoxing Opera Workshop, and has become “spiritual barn” for modern people

特色:露天電影、書院、越劇

Characteristics: open-air movies, academy, Shaoxing Opera

運河天地

昔日老船廠,今朝新生活。運河天地由大河造船廠老廠房改建而成,目前已成為集星級影院、國際明星名品潮牌、量販KTV精致餐飲等時尚休閑體驗項目于一體的獨具運河特色的時尚休閑體驗中心。

The once old shipyard is renovated and rejuvenated for modern life.Grand Canal World was rebuilt from an old shipyard.Now it has developed into a Grand Canal characteristic fashion and leisure experience center integrated by star-rated movie theater, international fashionable brands, KTV, café and music pub, wedding photography gallery, fancy restaurants and other fashion and leisure experience projects.地址:小河路與湖州街交叉口

Address: crossing of Xiaohe Road and Huzhou Street

公交線路:K1路

Bus: No.K1

運河夜景 Night Scene

運河夜景由世界頂尖燈光設計師羅杰·納博尼(Roger Narboni)主掌設計,曾榮獲2009年國際三大照明獎之一的 “城市、人、光”大獎。每當夜幕降臨時,運河兩岸的彩色光霧配合各類建筑、橋梁的輪廓光及水中的威尼斯燈柱,使得大運河在夜幕中如同一幅流動的水墨 7 丹青,充滿了江南水鄉的流光溢彩和水墨韻味,是不得不看的夜景盛宴。

Roger Narboni , the world?s top lighting designer, was in charge of the night scene design of Grand Canal, which won 2009 “City, People, Light” award, one of the three most famous lighting awards in the world.As night falls, the colorful optical haze rising from the various buildings along the both banks of the Grand Canal, the rimming light of the bridge and the Venice lamp poles in the water turned t Grand Canal into a flowing Chinese ink painting at night.“Jiangnan-style Ink Painting” lighting effect is the night scene feast you cannot miss.特色:浪漫、水墨丹青

Characteristics: romance, ink painting

漕 舫

Canal Boat(Cao Fang)

“漕,水轉谷也;舫,并舟也”。即古代水路運糧之官船。漕舫的記載最早見于《春秋左傳》,而漕舫作為我國古代重要的“漕運之器”,其稱呼則始于秦漢。漕舫是大運河2400年漕運文化的經典濃縮和復古演繹,如今的運河漕舫是以曾廣泛存在于杭州運河的清代經典木質“漕舫”為原型,整合現代工藝及功能,符合現代旅游要求而打造的船型,內部空間布置最大程度地滿足了乘客的舒適性,而漕舫本身也成為了杭州運河一道流動的亮麗風景。“Cao, laterally means water transfer of grain;Fang, literally means boat”.So Cao Fang means official boat used for transfer of grain by waterway in ancient time.The earliest record about Cao Fang was seen in “Chronicle of Zuo in Spring and Autumn Period”.But it was not until Qin and Han Dynasty that it was used as an important “vessel for grain transporting”.Canal Boat is the miniature and replica of the 2400-year history of canal transportation culture.The present Canal Boat was made using prototype of classical wooden “boat” widely used in Grand Canal in Qing Dynasty.The boat adopted modern technology and functions to meet the requirements of modern tourists.The interior spatial arrangement can meet the passengers? demands for comfort to the largest extent.The Canal Boat itself has become a beautiful scene on the Hangzhou section of the Grand Canal

特色:水上觀光、商務接待、品茶餐飲

Characteristics: on-water sightseeing, business reception, tea drinking, foods and beverages

塘棲古鎮

Tangxi Ancient Town

塘棲古鎮,位于杭州余杭區。歷史悠久,始建于北宋,明清時貴為“江南十大名鎮”之首。著名文學大師豐子愷先生曾評價:“江南佳麗地,塘棲水鄉是代表之一。”

Located in Yuhang District of Hangzhou, Tangxi Ancient Town was built in Northern Song Dynasty and topped the list of “Ten Famous Towns in South Yangtze” in Ming and Qing Dynasty.Well known literature master Mr.Feng Zhikai ever depicted Tangxi as one of the representatives of fair land in south China.鎮內保留有老宅、古街、長橋、弄堂等眾多歷史遺存:古運河僅存的七孔石拱橋——廣濟橋;有浙江省內最大的石碑之稱的乾隆御碑;由東晉文學家郭璞親自選址,被康熙帝稱贊好井好水的郭璞井。鎮內兩條特色街區:厚重古老的水北街與現代時尚的水南街隔河相望,充分體現“左岸歷史 右岸未來”。水北街集合了塘棲傳統糕點、特色小吃、書場、評彈,箍桶等傳統美食和當地民俗;水南街引入時尚精致餐飲,滿足各方食客的美食需求。Many historic relics, such as ancient houses, ancient streets, Long Bridge and lanes are well preserved in Tangxi, including Guangji Bridge, which is the only existing seven-hole stone arch bridge over Grand Canal;Qinglong Imperial Stele, the largest stone stele in Zhejiang Province;Guopu Well, which was named after Guo Pu, the litterateur of Eastern Jin Dynasty who selected the site of the well, and was appraised by emperor Kangxi for its excellent water quality.There are two characteristic streets in the town: profound and ancient North Water Street and modern and trendy South Water Street on the opposite banks of the river.The north street represents history and past while the south street represents reality and future.North Water Street has a collection of traditional snacks and local folk customs, such as traditional cookies, characteristic snacks, storytelling and ballad singing and bucket hooping, while the South Water Street has a variety of fashionable and delicate restaurants for the choice of the gourmets

2009年被杭州市評為第一批“風情小鎮”。

Tangxi was appraised first batch “folk town” in Hangzhou in 2009

運河旅游線路: Canal Tour Itinerary

線路一:夢幻夜游

Itinerary 1: Fantastic Night Tour 璀璨運河夜,閱覽兩千年

Resplendent Canal Night · Experience Two Thousand Years History 從武林門碼頭上船出發,徜徉夜運河,沿途欣賞西湖文化廣場,御碼頭、富義倉、乾隆舫、小河直街、橋西直街,最后到達京杭大運河江南第一古橋——拱宸橋后,返回武林門碼頭,結束夜游運河的愉快旅程。(全程約1小時,途中不上岸)

Appreciate night scene of Grand Canal by boat.The boat starts from Wulinmen wharf, passes by Westlake Cultural Square, Imperial Wharf, Fuyi Granary, Emperor Qianlong?s Boat, Xiaohe Street, West Bridge Street until it arrives at Gongchen Bridge, the No.1 Ancient Bridge over the Grand Canal in South China.Then the boat will go all the way back to Wulinmen Wharf to end the pleasant night tour.(It takes around 1 hour for the whole journey with no stop on the way)

票價:100元/位

Ticket price: 100 Yuan/ Person

時間:每天19:30 節假日增開19:00、20:00兩個時段航班,詳情請咨詢票房和計調電話。

Time: 7: 30 pm every night

線路二:運河古韻游

Itinerary 2: Ancient Charm Tour

“一船攬盡運河風情,身心體驗水上人家”,零距離感受京杭大運河杭州段的獨特風情。“Embrace canal folk customs by boat, experience life on-water families”.Up-close contact with unique folk customs in Hangzhou Section of Grand Canal 游線:香積寺←→拱宸橋

Route: Xiangji Temple ←→ Gongchen Bridge

票價:60元/人(單程30分鐘)香積寺門票20元/人 Ticket price: 60 Yuan/ person(30 minutes for one way trip)時間:10人以上成團,請提前預約

Time: minimum 10 person for the tour, please reservation in advance

線路三:運河塘棲古鎮游

Itinerary 3: Tour to Tangxi Ancient Town “船行千年運河·漫游塘棲五街”

“Navigate along thousand-year Grand Canal to Tangxi, enjoy sightseeing in five streets in Tangxi”

游線:武林門←→塘棲(船程4小時,古鎮游覽3小時,全程7小時)

Wulin Gate←→ Tangxi(4 hours for navigation, 3 hours for sightseeing in the ancient town, total to be 7 hours)

票價:150元/位

Ticket price: 150Yuan/ person

時間:周六、日及節假日上午9:00

Time:Saturday, Sunday and holidays at 9:00 a.m.線路四:盛世錢塘夜游之旅

Itinerary 4 Night Tour in Qiantang River 晚轉江河匯流 印記錢塘輝煌

Appreciate the Convergence of River and Canal? View Splendid Qiantang River 晚18:30從武林門碼頭開航,一路往南沿途欣賞千年古運河新貌,看武林新姿、石欄長陣、石弄潮聲、運河懷古、艮新秋韻、江河流霞等運河新景,觀賞夜色下壯闊恢弘的錢塘江盛景,感受杭州步入錢塘江時代的輝煌成就以及錢江兩岸的歷史巨變。

The boat set sail from Wulinmen Wharf at 6:30pm.The highlights of the tour include New Look of Thousand-year Ancient Grand Canal, New Visage of Wulin Gate, Long Stone Fence, Sound of Tide Flapping the Stone, Memorial of Old Grand Canal, Autumn Charm of Genshan Gate, Rosy Clouds over River, appreciating spectacular night scene of Qiantang River, experiencing the glory achievement and great changes along the banks in Qiantang River Era.(全程約3.5小時,途中不上岸)

(It takes around 3.5 hours for the whole journey with no stop on the way)票價:下艙 150元/位

上艙 220元/位 Ticket price: 150Yuan for lower deck

220 Yuan for upper deck 時間:每天19:30(每年7月—10月)

Time: 7:30 pm(from July to October every year)注:其他時間可包船,價格10000元/艘

Fare for chartered boat at other time: 10000 Yuan/ Ship

咨詢電話 :0571-56079211 56079231 56079230 Advisory phone:0571-56079211 56079231 56079230 地址:杭州市拱墅區小河路336號(刀剪劍博物館)5號樓2樓

ADD:2nd Floor,Building No.5,China Knives&Scissors&Swords Museum,No.336 Xiaohe Road,Hangzhou

第三篇:運河博物館

1.Hangzhou is the terminal point of Beijing-Hangzhou Grand Canal.The development of Hangzhou is closely linked to the ups and downs of the canal which connects the past and the future.Near the Gongchen Bridge, which is the sign of the southern terminal point of the Grand Canal, there is a grand and unique museum which is called China Grand Canal Museum.It is located in the south of the Canal Culture Square.More than 100 million yuan has been invested in the building of the museum which has a total construction area of 10,000 square meters and exhibition area of more thatn 5,000 square meters.杭州是京杭大運河的終端點。杭州的發展與運河的跌宕起伏是密切相連的。拱宸橋,這是京杭運河的南部終端點的符號,附近有大和獨特的博物館。這就是“中國的北京-杭州大運河博物館”。它位于杭州拱墅區運河文化廣場南側。杭州運河博物館投資一億多元人民幣。總建筑面積一萬余平方米,展覽面積五千余平方米。

2.作為國內第一座以運河文化為主題的大型專題博物館,中國的京杭大運河博物館通過四個展覽廳收集、保護、研究運河文化數據。四個展廳分別是“京杭運河的開鑿和變遷”,“大運河的利用”,“沿運河城市”和“運河文化”。它們反映并演示了大運河的自然風光和歷史文化。目前,博物館收集和展示的數以千計的文物和歷史數據,充分表明大運河在中華民族的發展歷史中的作用。

As the first large-scale special museum on the theme of canal culture in China, China’s Beijing-Hangzhou Grand Canal Museum collects, protects, studies canal culture data from four exhibition halls.The four exhibition halls are “digging and change of the Grand Canal”, “utilization of the Grand Canal”, “Along the Canal city” and “canal culture”.It reflects and demonstrates the natural scenery and historical culture of the Grand Canal.At present, the museum collects and exhibits thousands of cultural relics and historical data, fully shows the function of the Grand Canal in the history of the development of the Chinese nation.3.The first highlingt of the museum is the history of the Grand Canal.Thousands of cultural relics and historical records collected by the museum shows the critical role the canal has played in the history of development of China.The second highlight is people life and culture along the Grand Canal.The Canal Culture Square, where the museum is located, stretches to the bank of the canal.The ancient Gongchen Bridge and the museum form a fine contrast, adding charm to each other.As canal boast passing by every now and then, people can be seen enjoying their leisure time and children playing games on the verdant lawn, all of which make a dynamic part of the museum.第一亮點是再現大河歷史。京杭大運河博物館目前收集、展出的上千件文物和史料充分展示了大運河在中華民族歷史發展的地位和作用。第二亮點是展現運河沿岸文化生活.博物館所在的運河文化廣場一直延伸到大運河岸邊,古老的拱宸橋與博物館遙相輝映。橋邊綠地里休憩的老人、孩子以及時不時駛過的船只成為博物館有機的動感部分。

4.第三亮點是高新技術為古韻金河添彩。通過運用現代的的高新技術,將文物史料與高科技巧妙結合,它生動地再現古運河曾經的繁榮景象。這在目前國內博物館中均屬首屈一指。另外,每年寒暑假,博物館會為臺灣大學生承辦一系列活動,并舉辦講座。并且組織在杭高校大學生參加大運河考察社會實踐活動。The first characteristic is that the high-tech adds luster to the ancient Canal.Combining the record and high-tech by using high and new technology, it vividly records visions of Prosperity in Grand Canal.It is in the top position of its kind in China.In addition, in every year’s winter and summer vacations, the museum will the several activities for the students from Taiwan and organizes the lecture.It also organizes the student in Hangzhou to participate in the social practice about a survey of Grand Canal.

第四篇:文化遺產運河

秋之運河

史書上的運河燦爛輝煌,是國家的“生命線”,也凝聚著多少勞動人民的血汗。走過千秋,走進生機盎然的現代,在幾乎面臨這廢棄的時刻,運河又被人們重新憶起,如今,有很多行走在千里運河兩岸。

我是在一個寒冷的冬天認識了它,在我眼中它是一條受傷的龍,滿目瘡痍、滄桑、蕭瑟、寒冷。陽春三月下運河,依然消瘦、蒼涼、荒蕪。

金秋十月,我再次走進運河。

運河兩岸的河堤依然坑坑洼洼,顛簸難行,垃圾成堆。河堤下是擁擠的村莊,這些村莊不知在何時因運河而誕生,而今依然是低矮的房屋,狹窄的小巷。不時會有各種各樣的小狗從斜刺里突然闖出來,瞪著溜圓的眼睛警惕的看著你。

穿過小巷,就來到運河的面前,比起春天,他并沒有因為秋天的豐厚而變得豐滿,水還是黑,上面飄著片片浮萍,水草和樹木長的非常茂盛,這一切從沒有人工的剪裁,也沒有人的關注,它像一個野孩子,穿著破爛衣衫,卻天真無邪的嬉戲。

村莊因運河而興,如今又因運河而窮,運河殘破,村莊也殘破,他們互相依存。附近的工廠也因運河而興起,如今已經不能靠運河為生。運河之上的橋,依然堅固,幾位閑坐的老人,審視著來往行人,他們同這運河一樣滄桑。

一年了,運河還是老樣子,比起冬天,它只不過多了綠色的生機。

我校“文化遺產”社會實踐活動的總結和體會

“世界文化遺產是人類共同的財富”。中小學校在宣傳中國傳統文化,培養學生文化遺產保意識方面有著義不容辭的責任。隨著“素質教育”的大力提倡,豐富多彩的社會實踐活動蓬勃開展起來,我校歷史教研組以“文化遺產”為課題,08年組織了“世界遺產”教育實踐活動,概括起來有以下四次活動:

一、追尋千年流淌的文明——德州九中中學生探訪大運河活動

二、走近大運河

三、6.14相約祖國文化遺產日

四、《文化遺產》讀書活動

探訪大運河活動,給學生以強烈的震撼,運河深邃的歷史文化底蘊和我們德州段運河的干涸、廢棄形成鮮明的對比。一次生動而有價值的社會實踐活動,勝過課堂華麗辭藻的說教。

課堂教學主要展示了大運河的歷史、地理、實地考察,大大補充了課外、校外大運河知識的不足。而且還通過運河的去留問題討論,極大的激發了學生對保護運河的認識,也是全方位的介紹了正在申遺中的運河。讓學生認識到了運河是現存的文化遺產長廊,正在申請世界文化遺產,“申遺”這一概念,深入學生的思維意識之中。

從2006年起,國務院規定每年六月的第二個星期六為“文化遺產”日。對于這個宣傳文化遺產保護的節日,我從活動中深切的感到,盡管今天信息象高速公路一樣迅捷,但是在我們這里了解、重視文化遺產的人依然很少,僅限于文化、文物的相關部門。有人甚至是通過活動才知道“文化遺產”這一名詞。通過舉辦圖片展覽活動,參與搜集圖片的同學了解了“世界遺產”,很多同學在圖片前駐足,從而讓全校師生了解了這樣一個節日。

“文化遺產”讀書活動,是我將大量的《中國文化遺產》雜志、《文物天地》介紹、分發給學生,自由的傳閱、討論,進一步了解了中國文化遺產。通過以上活動,我有著深切的感受,和一些關于文化遺產教育的感想

1、文化遺產保護的理念比較淡薄。

上至教師下至學生,上至相關部門下至社會公眾,知之甚少。這是一種不能回避的現狀。因為文保事業畢竟是一種年輕的事業,中國加入世界遺產委員會也不過是近30年,提出青少年文化遺產教育從04年到08年也不過四年,所以,我深切的感受到,讓更多的人尤其是青少年了解世界文化遺產的保護,傳承人類這一優秀文化成果,并樹立文化遺產保護的理念顯得尤為重要。但是通過開展活動,我欣喜的看到,這一狀況正在我校改變。

2、文化遺產保護的相關教材非常缺乏。

文化遺產學科逐漸自成體系形成一門科學,很多大專院校出版了或者正在醞釀適合本校的文化遺產教材,如:北京聯合大學出版了內部使用的文化遺產教材,01年世界教科文推出了《世界遺產與年輕人》的中文和英文兩種版本,04年《世界遺產與我們》出版,是面向社會公眾和廣大中小學生的普及文化遺產的讀物,還有其他學校主要在北京的某些學校編寫了校本課程。雖然中學沒有這方面的通用教材,但是文化遺產保護卻滲透貫穿于各學科中,如中學的語文、歷史、地理、美術、勞技等課程中。我也欣喜的看到小學四年級的語文教材的“園地六”是專門介紹世界文化遺產的一個單元,這一單元的設置,讓我看到文保工作實現了“從娃娃抓起”的理念。但是在現行的中學教材中,就很難看到這樣的設置,尤其與文化遺產最接近的歷史學科,比如長城、故宮、秦兵馬俑等已經列入世界文化遺產的,無論是教材還是參考書中,都沒有涉及文化遺產的這種理念。許多老師不曾涉足文化遺產這一概念,但在卻講述著這一文化遺產,只有少數教師偶爾涉及,也僅皮毛而已。

我對開展文化遺產教育活動的幾項建議:

1、結合當地文化遺產資源,開展相關的社會實踐活動。

有的城市是歷史文化名城,有的是國家級、省級、市級文物保護單位,有的有幾處博物館,還有申報中或者已經成功的非物質文化遺產,總之,每個地區或多或少的都有自己的文化資源,文化財富。這就為開展社會實踐活動提供了可行性,在“素質教育”的前提下,在社會各種力量的協助下,讓學生走出課堂,感受本地豐厚的歷史文化,培養學生熱愛自己的家鄉,讓本地的文化資源真正成為滋養青少年的沃土。我們德州有蘇祿王墓、顏真卿石碑、東方朔園林等,都是可以充分利用的文化資源。

進行社會實踐活動的形式可以根據當地文化資源自行設定,比如參觀博物館,博物館是進行歷史文化教育、愛國主義教育的最好的場所;舉辦征文大賽;舉辦相關講座等等。在有限的時間和資金條件下,在教育政策允許的情況下,適當的走出校門,走進社會大課堂,是45分鐘課堂所不能比擬的。

2、編寫校本課程,開展選修課程。

校本課程范圍很廣,大多數是地方課程,安全教育課程,文學素養等由本校老師根據自身情況編寫的內部教材。地方課程暫時歸屬中學歷史學科,在中考中占有一定的分量,但是實施中,地方課程因為重視程度不夠,更沒有專門的教師,所以形同虛設。文化遺產教育方面的校本課程可以結合地方課程教材,以及權威性專著《世界遺產與我們》,編寫適合本校的校本教材,并付諸實施。一方面彌補社會實踐活動課知識的不足,一方面全方位的了解世界遺產的價值、意義,增加文化的多元性,課堂的豐富性、趣味性。

編寫校本教材需要注意幾點:

一、教材知識的準確性、豐富性、趣味性。

二、目的是了解當地的歷史文化的發展,了解世界遺產的價值和意義,培養文化遺產保護意識。

3、利用網絡,普及世界遺產知識,廣為宣傳祖國悠久而燦爛的文化,培養學生的文保意識,提高認識,豐富學生的文化知識。

網絡,在今天已經是人們認可的一種信息傳遞、學習知識的手段,真正的利用好網絡資源,發揮網絡的巨大潛力,將會收到巨大的效果。

4、建議現行中學語文、歷史、地理、美術等教材中,在原教材體系不改變的情況下,增加文化遺產介紹的內容。

與文化遺產最接近的中學歷史教材為例,與小學相比,歷史從小學中的“科學”一門課程中獨立成一門學科,主要介紹中國五千年文明歷史的發展過程,以時間為線,從政治、經濟、文化的角度培養學生的歷史責任感、歷史思維能力以及愛國情感。高中卻以人物、事件專題形式出現。同樣涉及“長城、故宮、秦兵馬俑”等祖國文化遺產,在小學中闡述的非常詳細,但是在中學的歷史教材中只重視歷史事件的時間、意義和價值,而對于如何認識這一祖先留下的文化遺產、如何保護,甚至文化遺產的概念都沒有提,而在小學的課程中,還設計了討論活動“談談你對保護長城的建議?”“請你做一個導游,選擇一處文化遺產寫一份導游詞”我認為這卻實現了文保“從娃娃抓起”的理念。中學歷史的專業性逐漸增強,但不排除增加文化遺產內容的可行性,因為這些文化遺產的形成,正是有一定的歷史來源,是在漫長的歷史過程形成的,歷史,是不可能跳躍文化遺產這部分內容的,只是一個認識的問題。

追尋千年流淌的文明

——德州九中中學生探訪大運河活動

古運河,猶如一條蛟龍穿越德州,它孕育了我們城市的繁華和喧囂。它從歷史中走來,從千百年的文明中走來,帶著歷史的滄桑和些許的疲憊。它的南端始自四女寺,那里古鎮悠悠,訴說著美麗的歷史傳說。順著古運河驛道,尋找曾經的繁華,尋找那昔日的龍舟浩蕩、商船云集、碧水蕩漾、古柳飄揚的美麗風景,還是探尋近代文明創就的滿目創痍。600年前的蘇祿王靜靜的躺在這片熱土上,中菲友好的故事代代相傳,歷史滄桑,國威猶在。

在提高素質教育的今天,讓學生走出課堂,走出校門,走向社會大課堂,了解大運河,為此我們和京杭運河聯誼會共同舉辦這次探訪活動。

一、活動主題

走進歷史,走近運河,探訪古運河遺跡,用行動支持運河申遺工程。

二、活動目的

宣傳大運河文化,普及大運河知識,讓更多的人了解大運河并參與到大運河文化遺產的保護中來,為大運河申遺助力。

三、擬定路線 時間:3月15日

1、集合:地點:九中操場,時間:7:3 0 8:00出發 介紹人員:

九中:王守順、王風玲、李玉霞、賈維忠、劉麗華、張瑞超、施婷婷等人 學生:100人

京杭運河聯誼會:王文超、周建新等人 進行簡單講解路線,明確活動主題 講述注意事項和要求

2、參觀四女寺

8:00驅車前往四女寺(衛河源頭)8;30到達四女寺。

在減河橋上:(周建新)講解四女寺的重要作用,組成部分,歷史傳說,今天的現狀,然后由南向北分別介紹減河、漳衛新河、運河,而后上車原路返回到勝利橋下車。路上也可以講解運河古河道。

3、參觀運河公園

9:30參觀運河公園,車停在公園的西面,學生下車,(周建新)由西向東講解德州對運河的規劃,投資力度,重視程度。

4、徒步考察運河德州段污染最嚴重地段(10:00)

從運河西堤徒步到運河河道,考察運河德州段污染最嚴重地段(周建新)講解運河碼頭曾經的盛況,德州在運河中的重要作用,污染狀況等,激發學生保護運河的決心。(帶隊老師負責帶好自己的學生,其他相關人員主動服從團隊紀律)。考察之后在勝利橋上車。

5、參觀蘇祿御園,感受運河文化(10:30)

(周)介紹運河文化如寒綠堂、十二連城遺址、康熙行宮等,重點介紹蘇祿王墓。6、11:0 0驅車返回九中。

四、注意事項及要求

1、學生統一校服,身著輕便鞋,適當帶水。可自備相機。

2、每班為一組,課代表為組長,負責本組紀律和安全,及時點名。帶隊老師負責帶好自己的學生(劉、賈、張)

3、學生認真聽老師講解,路途中如有上廁所等其他情況,及時報告老師,千萬不能擅自離隊。

4、其他隨行人員自負安全,負責人帶好自己的隊伍。

5、探訪活動結束后,每位同學可以寫一篇感想,老師選其優秀寄給報社,由報社自行選擇刊出。

五、其他

參與媒體:報社、電視臺、長河晨刊等,加大宣傳力度。

六、京杭大運河聯誼會介紹

(簡稱:京杭運河聯誼會,運河聯誼會)是一個致力于京杭大運河環境和文化保護的民間志愿者組織,目前有27名兼職工作人員和500多名志愿者組成(截止到2007年12月),分別來自運河沿線6省區20多各城市的學校、公司、機關等,年齡最小的7歲,最大的62歲。目前,機構已建立了自己的網站、論壇和部分運河沿線城市分支機構;“綠色運河志愿者”的招募和培養、環保實踐活動和文化傳承保護實踐活動的組織開展等工作都在持續進行中。

一、宗旨:

通過志愿者的宣傳和活動,提高全社會保護大運河的意識。用志愿者的行動宣傳大運河,用志愿者的行動保護大運河。注重人的參與,特別是年輕人的參與。在注重大運河環境保護的同時,更注重大運河文化的傳承和保護。

二、目標:

建立一支穩定的高素質的志愿者隊伍;使“保護大運河”的理念得到更多的社會認同和支持;定期開展區域性或全國性的活動,推動運河環境的治理和保護工作;監督運河文化遺產的保護工作;擔負起運河文化傳播和傳承的使命,為大運河的申遺工作助力。鼓勵全體社會公民積極參與大運河的保護工作,為構建一條美麗和諧的大運河共同努力。

三、任務:

1、建立環保公益網站和論壇使其成為志愿者獲取信息、相互交流的有力渠道。

2、統籌策劃部:對各類宣傳和實踐活動進行統籌策劃,指導各地分支機構開展宣傳和實踐活動。

3、宣傳外聯部:為各種主題活動制做宣傳材料,制定宣傳口號等。對外聯絡相關部門、組織和個人;其他國內NGO組織的聯絡;海外NGO組織的聯絡。

4、網絡協作部:負責各地活動中的網絡聯絡工作,網站和論壇的技術維護和支持。

3、志愿者服務部 :開展志愿者招募、管理、培訓、沙龍、影院、各種實地實踐等活動。

6、通訊編輯部:負責內部刊物“綠色運河”的編輯工作以及網站和論壇的信息更新及維護。

7、申遺服務部:關注大運河的申遺進程,與政府的申遺主管機構保持聯系,在宣傳和活動方面配合政府申遺工作的進行。

8、運河研究部:聘請各界資深人士,對運河環境、歷史、文化、人文、開發利用等各方面進行研究。

9、保護巡查部:對運河的環境保護、治理,文化遺產的保護進行監督。及時搜集和反饋各種信息。

10、積極與具有志愿者需求的NGO合作,協助進行崗位培訓,推薦優秀的志愿者參與項目,如:派志愿者參加友好志愿者組織的活動、進行友好訪問交流等項目。

四、管理架構:

秘書處為本組織管理機構,在志愿者中選拔和培養7名核心人員,組成秘書處。秘書處由八個工作部構成,每部兩位干事,負責具體項目的實施,包括:策劃、招募、培訓、執行、外聯、宣傳、交通、財務等。

各地聯誼會的組織架構基本一致,各地在志愿者中選拔和培養各工作組的骨干人員,具體負責具體項目的實施。

五、志愿者管理模式:

為每位志愿者建立個人檔案,記錄其專業背景、關注領域、技術特長以及活動記錄。秘書處總負責志愿者的管理、培訓、項目實踐等活動;不收取會費,加入和離開均自由。

用我們的行動宣傳大運河,用我們的行動保護大運河!

附:

京杭大運河,北起通州,南至杭州,全長1794千米,是中國唯一一條南北走向的長河,也是世界上最長的人工運河,它是蘇伊士運河的16倍,巴拿馬運河的33倍,它和長城一樣被人們視為中國古代最重要的兩大工程奇跡。

京杭大運河起始于春秋時期,完成于隋代,繁榮于唐宋,截彎取直于元代,疏通于明清。大運河北連海河,南接錢塘江,經過北京、天津、河北、山東、江蘇、浙江六個省市,溝通了海河、黃河、淮河、長江、錢塘江五大水系,連成了統一的水運網,成為我國主要的一條南北水上干線。京杭大運河是中國2000年歷史的現實見證,是保存我國古代燦爛文明的文化長廊,是我國勞動人民勤勞智慧的結晶,是中華民族文明的象征。

歷史上的德州,可以說是運河的水養育和造就了她的繁榮。京杭大運河全線貫通后,德州被列為四大漕運碼頭之一。明清時期,德州名列全國 33個工商城市之一。經濟的繁榮帶來文化的昌盛,乾隆皇帝行宮、董子讀書臺、柳湖書院、振河閣、九達天衢牌坊、蘇祿王墓等文化遺跡,吸引了眾多游人。其中,蘇祿王墓是典型的運河文化產物。

一、京杭大運河德州段的歷史

京杭大運河德州段,由衛運河和南運河組成,全長141公里,其中:衛運河96公里,南運河45公里。屬漳衛南運河系。上游有漳河、衛河。兩河行至河北省館陶縣徐萬倉相匯后稱衛運河,自四女寺水利樞紐節制閘至天津段稱南運河。

德州段運河原為漢屯氏河,隋之永濟渠。自元至元十九年(1282)始開通州河、會運河后稱大運河。當時,臨清至天津段稱御河,也稱衛河(因春秋時屬衛地)。至清代始稱南運河。

德州段運河河道自隋、唐興起,到元代德州段運河已成為全國漕運溝通南北的大動脈,年漕運能力由至元二十七年(1290)的151.3萬余石,到泰定三(1326)增到335.1萬余石,所以運河上常常是“舳艫首尾相銜,密次若鱗甲”。特別是明代和前清時,運河中興并達到鼎盛,德州段運河遞運南糧赴通州量達400-600萬石左右,并成為南北水運的咽喉要地,漕糧轉運和開展貿易的重地。當時德州倉轄兌69個州縣,其中24個縣,直接將糧食交到倉口,年貨運量、周轉量、吞吐量都占運河各港口之首。至清光緒二十八年(1902)漕運全線停止。進入民國時期后,由于海運發展和鐵路的修筑,加上政局的混亂與動蕩,統治者對它的整治與管理日漸廢馳,德州段運河更趨殘破。當時德州以南至臨清段運河,河面寬100米左右,水深一般在2米左右,雖河道彎曲,水勢迂緩。舟輯暢通,可航載重僅2-3萬公斤的木船;德州至天津段運道,亦可航行吃水較淺的汽船。

新中國成立后,國家除對進行多次堤防歲修外,在1958至1961年國家對衛運河進行擴大規模治理,興建了四女寺樞紐,臨清以下河段裁變取直46處,縮短河道里程12.2公里,并退堤切灘,擴大子槽,使主河槽底寬增加至90米至110米。本次擴大治理工程,出民工12.28萬人,完成工日770萬個,完成土方2640萬立方米,石方8.7萬立方米。總投資2755萬元。1972年冬季和1973年春季衛運河擴大治理工程開工,兩次施工德州共出工22萬人次,水下方開挖工程于73年6月20日完成。德州與聊城共完成土方5592萬立方米,完成工日3700萬個,國家投資6360萬元。另外,在幾次治理過程中修建了德州段沿河的橋梁1座、涵洞40余座、大小渡口12個、碼頭5座。二十世紀50年代,天津經德州至濟寧一線,仍可憑借帆船進行小量小運輸。60年代,可航行300噸駁船和100馬力機輪,德州段運河年貨運量仍可達125.5萬噸,年客運量達2萬人次。年貨運量和周轉量皆列沿河各港口之首。但由于沿河工農業用水迅速增長,尤其是上游建成岳城水庫后,航運水源程序逐漸枯竭,至70年代末因河道常年干涸而停航,1981年成立于1942年的衛運河德州航運局撤消,衛運河航政管理消失,衛運河德州段變成了季節性河流。

二、大運河德州段的現狀

物換星移,滄海桑田,隨著歲月的流逝,地處德州的由夏津、武城和市區段組成的衛運河和南運河,現在的河道雖基本保持在三級航道,但河道水源匱乏,污染嚴重。由于衛運河河底高程高、夏津、武城段所產污水進不了河床,現有污水來源主要是上游的工業污水,估計年排污量在9460萬m3左右,水質呈黃黑色,泡沫較多,味道刺鼻,屬有機物污染,用于農業灌溉后,可使土壤板結,地力下降,甚至造成地下水水質污染。今天運河早已成為主要的防汛、排污干渠,上游污水和市區部分城市污水、雨水匯集后,經運河排入下游,僅在下游缺水時,每年承擔一、二次輸水任務。

運河市區段位于運河經濟開發區東西方向中間部位,總體上是南北走向,南起三干渠,北至省界,全長約10600米,局部呈現九曲十八變的“龍形”走勢,河堤約80米,河底寬約30米,運河二堤時斷時續,連綿不斷,二堤內分布寬窄不一,面積不等的灘地,子堤或二堤外分布了回龍觀遺址、日偽時期修建的炮樓遺存,現代漕運時期有碼頭,以及德州電機廠,筑路機械廠等十余家單位和5個村居用地。

2002年初,德州市委、市政府、大作京杭運河的文章,以運河市區段為依托,大力發展京滬鐵路以西的經濟和社會事務,成立了德州商貿開發區,進一步明確了商貿區的行政區劃和管理職能,并在德州市城市總體規劃中確定了運河為市級文化旅游綠地公園。2006年4月,經省政府正式批準商貿區為省級經濟開發區,更名為山東省德州運河經濟開發區。

近幾年來,運河經濟開發區圍繞運河生態觀光帶建設,著力打造運河風景區的綠化和綠色生態園,使其成為整個生態觀光帶的有機組成部分。

一是運河風景區。北起天衢路北500米,南至金荷園,全長5200米。

二是運河公園。運河公園以運河為軸,分為東西兩區建設,總占地305畝,水面170畝。公園東區設計理念是“博承運河文化,充蘊現代氣息”,公園西區總體構思是“應運而生,憑河而興”。

運河公園東區一期工程,占地面積36畝,拆遷面積3萬平方米,水面5.4萬平方米,拆遷建設總投資近4000萬元。該公園總體看起來像一個“寶葫蘆”,葫蘆口朝向運河,寓意公園“起自運河,回報運河”,中心地帶建設了運河走向流水景觀圖,周圍雕刻著6幅與運河有關的優美風景,分別有北京通州的燃燈佛舍利塔、天津楊柳青文昌閣、微山湖、揚州的大明古寺、杭州西湖的三潭映月,可以說再現了古運河文化的源遠流長,博大精深。

三是千畝金荷園。占地1000畝,投資5000萬元。該項目位于京杭大運河河畔,通過招商引資建設的生態觀光旅游項目。

三、大運河德州段的開發規劃構思

德州素有“九達天衢、神京門戶”之稱,被認為是“大運河澆灌出來的一座古城”,如今生活在總面積10356平方公里的550萬人民,在中共德州市委、市政府的領導下,各項社會事業迅速發展,在全國城市綜合實力評比中列第73位,以建成魯西北、冀東南最大的經濟文化區域中心為目標,規劃建設市區運河、岔河、減河三條“玉帶”,實現水系互連互通,力爭到“十一五”末建成經濟繁榮、社會文明、功能完善、人居環境最佳和具有創業吸引力的現代化城市。

(一)規劃目標:展現德州悠久歷史文化為主題,充分挖掘運河歷史,建成古代文化與現代文化交相輝映的文化、生態、旅游景區。

(二)規劃思路:對現有河道進行清淤,爭取水體置換。河道寬度維持現狀,河堤內側進行整修綠化,把河道融匯與城市之中,配合城市的生活模式,大堤兩側道路高標準建設;灘地大面積的作為景點用地,小面積的在現有綠化的基礎上,提升綠化品位;建議原則上污水進入環保局建設的污水管道,汛期可雨污合流。

(三)景觀創意:綜合運河風景區的幾次規劃成果,基本確定以下十二個文化景點。

1、“天衢四坊”:規劃作為運河景區門戶。從天衢路下來,在河道天衢的入口,一連串建立四座石坊。連續地重復四座形制相同的石坊,能形成較有氣勢的入口景觀效果。

每座石坊高8米,寬16米。以鋼筋水泥做支架,外鑲石刻及琉璃飾件。

2、寒綠園:規劃設置于運河東面北段,規劃占地40畝。寒綠堂為清代著名詩人田雯的故居。原田雯故居名山姜書屋在城內呂家街,康熙四十一年南巡,曾駐蹕與此。在寒綠園中規劃詩、書、畫、印、音樂等諸多方面的藝術因素。

寒綠園規劃以下7個景點:雯臺、廣川畫室、槐林印徑、來禽書館、河瀆琴臺、陵州詩碑廊、雅雨亭。

3、御碼頭:規劃于運河西岸,用以重現康熙、乾隆兩位皇帝沿運河南巡時的盛景。可重建行宮中臨時歇息的便殿以及便殿外的某些標志性小建筑。把皇家船隊的重要船只停泊在碼頭旁,作為現代游客的水上餐廳。其他五六只小船,可以一字排開,停泊在河的對岸。

4、運河長廊:千米長廊,臨河而建,是為了觀賞運河風光,也是為了水中、岸上、船上、船下進行交流。長廊將曲曲折折環繞運河東岸,南段和廟會街銜接。北段與御碼頭連接。有的地段長廊將伸進運河,直接和運河相連。有的地段則彎進運河河岸,留出一些種有柳樹和槐樹的河岸。長廊可以有茶座,有展廊,有別具一格隔扇墻,有和廊后相聯的臺、榭、亭、閣。把建在河邊的一座三層亭環抱懷中。靠近三八路的地段,別有一段和跨河的廊橋相聯,在建筑上,形成一種特殊的饒有變化的意味。

5、鹽糧碼頭:前面的御碼頭,是為了迎駕而專門修建的,專為皇帝南巡安排的御用碼頭,建筑水平要求較高。鹽糧碼頭則強調市民的商業活動,市民生活氣息更濃。全長500米,北面和長廊銜接,南面和勝利橋相連。

6、錢莊、當鋪、鏢行:在昔日晉商發達的時候,晉商向南發展的第一個驛站,就是德州。因此,規劃參照山西祁太、平遙,設置一些錢莊、當鋪、鏢行加以展示。此景點可位于運河東岸,作為廟會街的一部分。

7、樸園:德州昔日名園之一。在運河多次規劃中都進行了重建規劃。規劃在運河景區南部重建,包括歸真堂、素心小榭等,園中水面面積占1/2。

8、長河八十八佛僧寺:規劃設計佛僧寺院,選出八十八位在中國歷史上最具貢獻的佛教徒,列置成廊,一直通向八十八佛堂。如旅行家玄奘、著名詩僧寄禪、著名書法家懷素等等。通過88個石刻畫像的藝廊,通過八十八佛殿。規劃建筑有禮佛臺和長河八十八僧寺。

9、澄碧園:澄碧園是德州的名園,始建于明代(今市政府院內東側),原來并非私家花園,是清督糧署官員們公余游憩之所。現規劃根據記載并借用澄碧園的一些名稱,完全新建。澄碧湖、積翠廣場、平津書館、岱南閣、十二詠軒、伊亭、董仲舒像7個景點。

10、德州神采園:規劃為紀念德州歷代英雄志士、先賢先哲的園中園。中心地段有三座相串聯的紀念性建筑,由德州文史專家選定60人作為代表。

11、小石林:選取歷代歌頌德州的著名詩篇和歷代有名的兒童詩歌名篇,鐫刻在碑石上建成一種碑石比較矮小的特殊碑廊。

12、運河雕塑廊:在運河岸邊,設置一系列雕塑,每件雕塑以8-10立方米的體積為宜。在全長800米的河岸共設置24-28座雕塑,可以是具象的,也可以是抽象的,可以是石雕,也可以水泥的,也可以是金屬或其他綜合材質的。可以靜態雕塑,也可以動態雕塑。

附:四女寺的傳說

原武城縣四女寺是個遠近聞名的千年古鎮,又是當時衛運河上的重要碼頭,常年商賈云集,繁華非常。歷朝官府設漕運、鹽鐵、稅收、商業等多個管理機構于此,故有“恩縣衙門在寺上”之說。四女寺的名稱源自一個美麗的歷史傳說。原先有一對老年夫妻,膝下無子只有四個女兒。四女皆至孝之人,個個抱下侍奉雙親終身不嫁之念。老人無奈,為不誤眾女兒終身大事,令四個女兒每人栽種一株槐樹,并言明誰種的樹死了誰就得出嫁。四個女兒人人都想姊妹外嫁而自己留下侍親,所以背地里就往其他姊妹的槐樹上澆開水,以期把別人栽的槐樹燙死。誰知槐樹灌澆熱水越澆越旺,結果四女皆未出嫁,侍奉雙親一生。后世之人為彰四女孝德,建起四女祠,其村也改名四女寺。由此,在四女寺周圍種植槐樹便有彰顯孝道的另一種含義,所以十是城八鄉植槐頗多。人們走在槐蔭之下,感受到的不僅僅是大自然帶來的清新涼爽,還有侍親盡孝的習習古風。槐蔭清風這一自然景觀,也就多了些文化底蘊。現在,四女寺附近依然槐樹很多,若有空閑去槐蔭里走走,你一定會感覺到千年古韻至今猶存。

第五篇:運河情總結

關于組織“中國夢·運河情”中小學師生才藝

大賽活動的總結

揚州市土橋小學

為全面貫徹落實上級文件精神,我校積極行動,制訂了“中國夢〃運河情”土橋小學師生才藝大賽實施方案。針對文件要求,學校確立了以開展活動為載體,通過活動向學生滲透熱愛家鄉、熱愛生活的思路,將之與行為習慣培養結合。并及時向全體師生發出號召,動員他們踴躍參與。

一、加大宣傳,營造氛圍

1、廣泛開展動員活動,建立了以班主任為主體,任課教師齊抓共管的生動格局,并把班級管理和參賽活動納入了教師個人考核。

2、深入貫徹會議精神,利用校園文化,營造參賽氛圍。

3、通過校園手抄報、黑板報、墻報、宣傳欄等陣地宣傳解讀本次大賽的基本內容。激發廣大師生的參與熱情。

二、開展活動,踐行價值

1、開展“中國夢〃運河情”繪畫活動。四到六年級同學踴躍參與,累計提交了 副優秀作品,我們經過認真遴選,選出 篇優秀參賽作品。

2、組織學生開展“中國夢〃運河情”書法比賽活動。學生完成書法作品,使中華民族優秀的文化遺產發揚光大,進一步弘揚中華民族傳統美德。累計提交了 副書法作品,其中 篇硬筆,篇軟筆作品。

通過全體師生的努力,利用有效的活動載體,開展多種形式的主題活動,我校已經盡力完成了此次運河情任務。今后,我們會將運河情活動與教育教學緊密結合,始終把“立德樹人”作為育人根本,深入推進素質教育。

下載200415運河導游詞word格式文檔
下載200415運河導游詞.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    運河監理總結

    揚州沿江公路京杭大運河 大橋工程項目 年 終 小 結 揚州沿江公路D1標監理組 2005年12月15日 沿江公路京杭運河特大橋 監理工作小結 京杭大運河特大橋工程建設在市沿江指揮......

    邱運河發言稿

    發言稿 尊敬的各位領導,大家好! 我現任黃河公司物資部統計兼沈陽蘇家屯項目部做材料主管。太平洋海拔很低,也只有最低的地方才能容納百川,形成一望無際的大海。這是我最早認識太......

    體驗運河文化

    體驗運河文化文/馬國亮運河承載了多的歷史,也為副中心帶來了新的發展機遇。行走在運河兩岸,那特有的美景盡收眼底。我雖稱不上運河人,卻對運河情有獨鐘。運河岸邊不知留下了多......

    運河街道辦事處2011年度工作總結

    運河街道辦事處 2011年度穩定工作總結及明年工作計劃 ——政法辦公室 2011年在辦事處黨委的正確領導下,維穩工作以堅持發展經濟建設為根本,以轉變觀念工作創新為目的,堅持“預......

    《長城和運河》教案

    《長城和運河》教案 篇1 [教學要求]1.學會本課生字,理解生字組成的詞語.2.了解關于長城和運河的史實,理解她們的特點,激發同學愛祖國,愛人民的熱情.3.能正確,流利,有感情地......

    長城和運河說課稿[★]

    長城和運河說課稿 一、說教材 本課是小學三年級蘇教版第六冊的第一篇課文,主演讓學生體會古代勞動人民的辛苦,還要讓學生增強熱愛祖國的情感. 二、說目標 1、正確,流利,有感情......

    《長城和運河》課堂實錄

    長城和運河 師:有一道城墻建造了2000多年,是人類歷史上建造時間最久的建筑;有一條河開鑿了1779年,是世界上開鑿時間最久的人工河流。沐千年風雨,歷世事滄桑,它們的名字將永遠地刻......

    《長城和運河》教案之二

    《長城和運河》教案之二教學目標 學會本課生字詞,理解重點詞語的意思。 通過對課文內容的理解,激發學生愛祖國、愛人民的情感。 能正確、流利、有感情地朗讀課文,背誦課文。 教......

主站蜘蛛池模板: 国产两女互慰高潮视频在线观看| 久久国产热精品波多野结衣av| 少妇暴力深喉囗交3p| 国产手机精品一区二区| 熟妇的味道hd中文字幕| 无码人妻av一区二区三区波多野| 婷婷久久综合九色综合绿巨人| 久碰人妻人妻人妻人妻人掠| 免费99精品国产自在在线| 久久久久人妻一区精品色欧美| 果冻传媒18禁免费视频| 狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕| 在线a视频网站| 99riav国产精品视频| 久久国产亚洲精品超碰热| 又粗又黄又爽视频免费看| 成人午夜精品无码区| 熟女人妇 成熟妇女系列视频| 2021亚洲va在线va天堂va国产| 亚在线第一国产州精品99| 亚洲精品国产品国语在线| 色一情一乱一伦一视频免费看| 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇| 亚洲欧美精品午睡沙发| 水牛影视一区二区三区久| 中文字幕无码av波多野吉衣| 中文无码vr最新无码av专区| √天堂中文官网8在线| 国产精品户露av在线户外直播| 18禁免费吃奶摸下激烈视频| 中文幕无线码中文字夫妻| 国精品人妻无码一区二区三区3d| 东北老头嫖妓猛对白精彩| 337人体做爰大胆视频| 国产小视频在线观看网站| 亚洲风情亚aⅴ在线发布| 无码国产69精品久久久久孕妇| 亚洲色大成成人网站久久| 无码人妻精品一区二区三区99不卡| 色狠狠久久av五月综合| 免费做爰猛烈吃奶摸视频在线观看|