第一篇:《中國建筑的特征》教案
盈江一中2010年秋季學(xué)期高一年級語文學(xué)科
教學(xué)設(shè)計
2010年10月14日
高中課程標準 語文必修(5)
盈江一中2010年秋季學(xué)期高一年級語文學(xué)科
教學(xué)設(shè)計
2010年10月14日
(二)整體感知
1、解題
題目“中國建筑的特征”,偏正短語。中心詞“特征”,指事物作為標志的顯著特色。定語邏輯嚴密,分為兩個層面:“建筑”一詞,界定了作者研究的專業(yè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域;“中國”一詞,氣宇軒昂,視野宏觀,表現(xiàn)了作者作為中國建筑學(xué)一代宗師開闊的視角和強烈自豪的民族情感。
2、感知課文,整體把握。理清文章的結(jié)構(gòu)層次。問題1 這篇課文可以分為幾個部分?
明確: 盈江一中2010年秋季學(xué)期高一年級語文學(xué)科
教學(xué)設(shè)計
2010年10月14日
建筑的“風格和和手法”稱為中國建筑的“文法”,它們有何共同點?
明確:這是一種比喻的說法,借語言文字中“文法”的術(shù)語來說明中國建筑的風格和手法。作者所謂“中國建筑的‘風格和手法’”,既寓于九大特征中又在某些方面具有普遍意義,是一種“沿用的慣例”,是一種為世代遵循的“法式”,守之則能體現(xiàn)出中國建筑的一貫風格,創(chuàng)新則能建造出各具其妙的獨特建筑。這非常類似于語言中的“文法”,既有它的“拘束性”,但也有它的“靈活性”,體現(xiàn)在具體的建筑上,既表現(xiàn)出中國建筑的一貫風格,也具有獨特的個性。問題5 怎樣理解作者提出的各民族建筑之間的“可譯性”?
明確:這也是用“語言和文學(xué)”為喻。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出來的形式卻有很大不同,恰似不同民族的語言,表達同一個意思,語言形式卻不相同一樣。所謂的“可譯性”,是指各民族建筑在實質(zhì)上有“同一性質(zhì)”,可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。
(四)課外延伸
1、你一定很熟悉家鄉(xiāng)的房屋建筑吧?說說這些建筑在哪些方面保留了中國建筑的傳統(tǒng)風格,在哪些方面又表現(xiàn)出現(xiàn)代風格?
2、用說明文的手法描寫校園一處有個性特點的建筑物,不少于200字。
第二篇:中國建筑的特征教案
《中國建筑的特征》教案
教學(xué)目標
(一)知識與能力
1、了解本文作者的有關(guān)情況,掌握相關(guān)文學(xué)常識。
2.引導(dǎo)學(xué)生理清作者的說明線索,列出課文的結(jié)構(gòu)提綱。
3、掌握文章中的重要字詞,能夠運用比喻的修辭手法。
(二)過程與方法
1.學(xué)習(xí)本文科普文章的語言特色,并指導(dǎo)學(xué)生在說明文或議論文寫作中有意識地學(xué)習(xí)和借鑒。
2.通過對課文的一些主要內(nèi)容和觀點展開討論,提高學(xué)生探究問題的能力。
(三)情感態(tài)度與價值觀
1、激發(fā)學(xué)生對我國古代悠久的建筑藝術(shù)的熱愛之情。
2、通過學(xué)習(xí),提高對我國建筑藝術(shù)的審美能力。
教學(xué)重點:
1、篩選文章主要信息,理解文章內(nèi)容。
2、掌握作者獨特的謀篇布局特點和寫作特色。
教學(xué)難點:領(lǐng)會作者獨具匠心的構(gòu)思謀篇的手法。
課時安排: 1課時
教學(xué)步驟
一、導(dǎo)入新課
北京清華園中有一座雕像,被人稱為這所著名大學(xué)中的第十二座雕像:儒雅的梁思成先生,戴一副眼鏡,正微微地笑著,平靜,坦然,好像剛剛走出家門,到他創(chuàng)建50周年的清華建筑系去上班。今天我們就來學(xué)習(xí)梁先生的一篇科普文章《中國建筑的特征》(板書課題)。
二、作者簡介
梁思成(1901—1972),我國著名建筑學(xué)家,清華大學(xué)教授,中國共產(chǎn)黨黨員,廣東省新會縣人。梁思成教授1901年4月20日生于日本,1915年至1923年就學(xué)于北京清華學(xué)校,1924年赴美留學(xué)入康乃爾大學(xué),不久轉(zhuǎn)學(xué)人賓夕法尼亞大學(xué)建筑系,1927年獲賓夕法尼亞大學(xué)建筑系碩士,1927年、1928年在哈佛大學(xué)美術(shù)研究院學(xué)習(xí)。1928年回國,到沈陽東北大學(xué)創(chuàng)辦了建筑系,并任教授兼系主任直到1931年。1931年至1946年擔任中國營造學(xué)社研究員、法式部主任。1941年還擔任前中央研究院研究員。1946年為清華大學(xué)創(chuàng)辦了建筑系,擔任教授兼系主任到1972年。在這期間,還曾于1946年11月、1947年6月,應(yīng)美國耶魯大學(xué)之聘為訪問教授。1947年1月至1947年6月,作為中國代表擔任聯(lián)合國大廈設(shè)計委員會顧問。1948年獲得美國普林斯頓大學(xué)榮譽博士學(xué)位。解放后,于1952年加入中國民主同盟,1959年加人中國共產(chǎn)黨,曾當選為第一、二、三屆全國人民代表大會代表,三屆人大常務(wù)委員會委員,政協(xié)常務(wù)委員會委員,民盟中央常委等職。歷任北京市都市計劃委員會副主任、北京市城市建設(shè)委員會副主任、中國建筑學(xué)會副理事長、北京土建學(xué)會理事長、中國科學(xué)院技術(shù)科學(xué)學(xué)部委員、中國建筑科學(xué)院建筑歷史理論研究室主任、首都人民英雄紀念碑建設(shè)委員會副主任、全國科學(xué)普及協(xié)會北京分會副會長等職,1972年1月9日病逝于北京。
梁思成教授長期從事建筑教育事業(yè),對建筑教育事業(yè)做出了重要貢獻。在學(xué)術(shù)研究方面,梁思成教授自20世紀30年代起,對我國古代建筑進行了系統(tǒng)的調(diào)查研究,他生前寫的許多有關(guān)中國古代建筑的專著和論文,具有很高的學(xué)術(shù)價值。梁思成教授還以巨大的政治熱情,對北京市的城市規(guī)劃和建筑設(shè)計提出很多重要的建議,并參加了北京市城市規(guī)劃工作,參加了國徽的設(shè)計和人民英雄紀念碑、揚州鑒真和尚紀念堂等建筑的設(shè)計工作,對建筑設(shè)計的民族形式進行了探索。梁思成教授,是我國最早用科學(xué)方法調(diào)查研究古代建筑和整理建筑文獻的學(xué)者之一。他的學(xué)術(shù)著述,引起了中外學(xué)者的重視,他的著述是我國建筑界的一份寶貴遺產(chǎn)。
三、重點、難點的學(xué)習(xí)與目標達成過程
1.感知課文,明確本文的整體寫作思路。
(1)學(xué)生讀課文,整理文章的結(jié)構(gòu)脈絡(luò)。
(2)小組交流討論。
【明確】 中華民族世代生息于亞洲大陸東部,東觀滄海,北依大漠,西阻高原,南接叢林,在一個相對獨立的地理環(huán)境中,經(jīng)過數(shù)千年文明的演進,創(chuàng)造了光輝燦爛、獨具一格的中華文化。中國建筑就是其中最令世人矚目的一種。
本文作者是中國現(xiàn)當代著名建筑學(xué)家,早年就讀清華大學(xué),后到美國賓夕法尼亞大學(xué)學(xué)習(xí)建筑,1947年曾參與紐約聯(lián)合國大廈的設(shè)計工作,一生遨游建筑天地間,特別是為發(fā)現(xiàn)、研究、保護中國古建筑傾注了畢生的精力。由這樣一位專家來介紹中國建筑的特征,是再合適不過了。
作者首先指出了中國建筑體系是獨特的,并從地域和歷史,即空間和時間兩方面作了簡要的說明。地域分布是廣闊的,不獨局限于中國境內(nèi),幾乎涵蓋了整個東亞大陸:東到日本,南至越南,北至蒙古。歷史則源遠流長,從考古發(fā)掘的情況來看,公元前1500年時,這個體系就“已經(jīng)基本形成了”,并“一直保留到了近代”,在3500年的歷史中不斷完善。
作者將中國建筑的基本特征概括為九點。這九點可以概括為以下三個方面:
(一)(二)說明中國建筑的總體特征。
(一)講立體構(gòu)成,單個的建筑自下而上一般是由臺基、主體(房屋)和屋頂三個主要部分構(gòu)成的;
(二)講平面布局,一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有“戶外的空間”。
(三)至
(五)說明中國建筑的結(jié)構(gòu)特點。
(三)從整體上介紹了中國建筑的結(jié)構(gòu)方法,即以“木材做立柱和橫梁”的框架結(jié)構(gòu),并解釋了中國建筑的力學(xué)原理,指出這與“現(xiàn)代的鋼筋混凝土構(gòu)架或鋼骨架”從結(jié)構(gòu)原則上是一樣的。
(四)說明斗拱的作用,先給予一個描述性的定義:拱是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。
(五)說明“舉折,舉架”的作用,即為了形成屋頂?shù)男逼禄蚯妗?/p>
(六)至
(九)介紹中國建筑外觀、顏色、裝飾等方面的特點。
(六)介紹屋頂,指出它是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕傲。
(七)從著色方面介紹中國建筑的特征,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。
(八)介紹中國建筑的裝飾部件,大到結(jié)構(gòu)部件、脊吻、瓦當,小到門窗、門環(huán)、角葉,都具有很強的裝飾形狀或圖案。
(九)說明中國建筑在用材方面的裝飾特點,有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。
九大特征精要地概括了中國建筑的特點,既有形象生動的描述,也有理論層面上的解釋,給讀者一個明晰的印象。
然后,作者提出了中國建筑的“文法”問題,從更深層次上探討了中國建筑的組織風格。這種風格,既有一定之規(guī),“有一定的約束性”,表現(xiàn)出“千篇一律”的一面;又可以靈活創(chuàng)新,“表達極不相同的情感,解決極不相同的問題,創(chuàng)造極不相同的類型”,表現(xiàn)出“千變?nèi)f化”的一面。作者以“詞匯”和“文法”為喻,說明了“建筑的‘文章”’的構(gòu)成原理,并進而與世界各民族的建筑相比較,說明中國建筑一直堅持木架結(jié)構(gòu)法,并把它發(fā)展得盡善盡美,不但具有實用價值,還具有很高的藝術(shù)價值。
最后,作者提出了“各民族的建筑之間的‘可譯性’的問題”,指出同一性質(zhì)的建筑,各民族“建筑語言”的風格是不一樣的,體現(xiàn)了不同的文化心理,體現(xiàn)出不同的文化特點。我們首先要了解自己民族的建筑風格,才能用它的“文法”和“詞匯”為新中國的建筑事業(yè)服務(wù)。
2.研讀課文,討論問題。
(1)如何把握全文的整體結(jié)構(gòu)?
【明確】這篇說明文具有結(jié)構(gòu)嚴謹、層次分明的特點,把握好本文的篇章結(jié)構(gòu),便于讀懂課文。全文可分為四個部分:前兩段從地域分布和歷史跨度方面說明中國建筑的影響,可以看作是引論;中間談中國建筑的九大特征,是文章的主體部分,對中國建筑方方面面的特點予以總括說明;然后,作者用很大的篇幅探討中國建筑的風格和手法,揭示“為什么”的問題,進一步深化了談?wù)摰闹黝};最后一段,從古為今用的立場出發(fā),提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”,在現(xiàn)代社會把我們民族優(yōu)良的建筑傳統(tǒng)發(fā)揚光大,可以看作是結(jié)語。中間兩部分,介紹特征,探討風格,是學(xué)習(xí)的重點。
(2)作者著重說明了中國建筑的九大特征中的哪幾項?
【明確】作者總結(jié)出中國建筑的九大特征,并不是平均用筆的,而是根據(jù)重要程度或說明的難易程度有所側(cè)重,重點說明的特征有:
(二)平面布置,表現(xiàn)出中國院落文化的特色;
(三)結(jié)構(gòu)方法,體現(xiàn)了中國建筑結(jié)構(gòu)體系的特殊性;
(四)斗拱,是“中國建筑中最顯著的特征之一”;
(六)屋頂,斜坡飛檐是中國建筑的典型形象;
(七)色彩,大膽使用朱紅和彩繪成為中國建筑鮮明的特色。
(3)怎樣理解作者提出的“中國建筑的‘文法’”?
【明確】這是一種比喻的說法,借語言文字中“文法”的術(shù)語來說明中國建筑的風格和手法。所謂“中國建筑的‘文法’”,是中國建筑幾千年來形成并沿用的慣例法式,從建筑框架,到整體構(gòu)成,從臺基到屋頂,都有一定之規(guī),有它的“拘束性”,但也有它的“靈活性”,體現(xiàn)在具體的建筑上,既表現(xiàn)出中國建筑的一貫風格,也具有獨特的個性。
(4)怎樣理解作者提出的各民族建筑之間的“可譯性”?
【明確】這也是用“語言和文學(xué)”為喻。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出來的形式卻有很大不同,恰似不同民族的語言,表達同一個意思,語言形式卻不相同一樣。所謂的“可譯性”,是指各民族建筑在實質(zhì)上有“同一性質(zhì)”,可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。
作為生物的社會
【教學(xué)目標】
一、知識教育目標
1.引導(dǎo)學(xué)生了解作者的主要觀點; 2.了解本文所涉及的生物學(xué)知識。
二、能力培養(yǎng)目標
1.引導(dǎo)學(xué)生通過對本文一些重點問題的討論提高探究能力;
2.通過觀看生物資料片、觀察一些昆蟲的社會行為等活動增強學(xué)生的感性認識。
三、德育滲透目標
通過本文的學(xué)習(xí),激發(fā)學(xué)生對大自然、對生物學(xué)的熱愛之情。
四、美育滲透目標
引導(dǎo)學(xué)生體會本文幽默風趣的語言風格,品味優(yōu)秀科普作家的文字魅力。【重點、難點、疑點及解決辦法】 重點:
1.引導(dǎo)學(xué)生了解作者的主要觀點; 2.了解本文所涉及的生物學(xué)知識。難點:
1.引導(dǎo)學(xué)生通過對本文一些重點問題的討論提高探究能力;
2.通過觀看生物資料片、觀察一些昆蟲的社會行為等活動增強學(xué)生的感性認識。【課時安排】1課時 【教學(xué)步驟】
一、明確目標
1.引導(dǎo)學(xué)生了解作者的主要觀點; 2.了解本文所涉及的生物學(xué)知識。
3.引導(dǎo)學(xué)生通過對本文一些重點問題的討論提高探究能力;
二、整體感知 1.導(dǎo)入新課 同學(xué)們《細胞生命的禮贊》是一個醫(yī)學(xué)家、生物學(xué)家關(guān)于生命、人生、社會乃至宇宙的思考。思想博大而深邃,信息龐雜而新奇,批評文明,嘲弄愚見,開闊眼界、激發(fā)思索。而其文筆又少見的優(yōu)美、清新、幽默、含蓄,無愧當今科學(xué)散文中的大家手筆。無怪乎自1974年出版后,立即引起美國讀書界和評論界的巨大反響和熱烈歡呼,獲得當年美國國家圖書獎,此后18年來由好幾家出版社印了二十多版,至今暢行不衰!年過花甲的劉易斯·托馬斯的名字因這一本小書而家喻戶曉,有口皆碑,以至于在他接連拋出后兩本書時,書商都不用再作廣告,只喊聲“《細胞生命的禮贊》一書作者劉易斯·托馬斯的新著”就夠了。今天我們就來學(xué)習(xí)選自這部書的精彩章節(jié)《作為生物的社會》(板書課題)。2.作者簡介
劉易斯·托馬斯博士(Lewis Thomas)1913年生于美國紐約,就讀于普林斯頓大學(xué)和哈佛醫(yī)學(xué)院,歷任明尼蘇達大學(xué)兒科研究所教授、紐約大學(xué)--貝爾維尤醫(yī)療中心病理學(xué)系和內(nèi)科學(xué)系主任、耶魯醫(yī)學(xué)院病理學(xué)系主任、紐約市斯隆-凱特林癌癥紀念中心(研究院)院長,并榮任美國科學(xué)院院士。
三、重點、難點的學(xué)習(xí)與目標達成過程 1.感知課文,明確本文的整體寫作思路。本文是一篇論述生物社會行為的文章。作者選取了獨特的視角,將一些群居性生物的行為與人類進行比較,描述了它們在集體行動中所表現(xiàn)出的高度組織性,提出了“多個單獨的動物合并成一個生物的現(xiàn)象”,對傳統(tǒng)生物學(xué)過分強調(diào)個體行為和動物本能的觀點進行了反思,也對人類盲目自大、不能充分認識自身生存危機作出了警示。
文章開頭就令人耳目一新,仿佛以天外來客的眼光來看待人類的行為,說那些為了開會“從四面八方聚集而來的醫(yī)學(xué)家們,就像是群居性昆蟲的大聚會”,他們“急匆匆來**竄”,“碰碰觸角,交換一點點信息”,看起來和螞蟻沒有什么兩樣。這不無諷刺與幽默的敘述,看似閑筆,卻給全篇定下了一個基調(diào)。作者身為人類的一分子,卑以自處,他想說明什么呢? 作者提出了一個不爭的事實:說人類像螞蟻可以,反過來說螞蟻像人類,就會遭到非議,因為這是對人類至高無上的地位的挑戰(zhàn)。所以描述昆蟲行為的人,惟恐被指斥為“違反科學(xué)”,都不遺余力地從“有異于人的”方面來理解生物的社會行為,說它們“完全是非人性、非世俗、幾乎還是非生物的”。而作者卻不從眾從俗,敢于向傳統(tǒng)觀念發(fā)起沖擊,指出“螞蟻的確太像人了,這真夠讓人為難”。然后以幽默的語言,列舉了一系列螞蟻的社會行為,從“培植真菌,喂養(yǎng)蚜蟲”,到“迷惑敵人,捕捉奴隸”,到“使用童工”“交換信息”,簡直和人類的行為毫無二致。“它們什么都干,就差看電視了”。在這里,作者有意用描述人類行為的語言來描繪螞蟻,和文章開頭的一段用描述昆蟲的語言來描繪人類恰成對比,表達了一個鮮明的觀點,那就是:人類的社會行為與生物的社會行為有極大的共性,并非水火不相容,而是可以互為比照的。接著,作者又進一步指出,很多生物“似乎都過著兩種生活”。作為一個個獨立的個體,我們看不出它們“有什么思想”;但是隨著群體的增大,智慧逐漸增強,具有高度的組織性和協(xié)調(diào)性,儼然成了一個龐大的活物,而個體則更像是這個“龐大動物體中細胞樣的成分”。螞蟻搬運食物、建造蟻丘是這樣,蜜蜂尋找花蜜、營造蜂房也是這樣。不惟昆蟲如此,小到黏菌,大到魚群、飛鳥,都表現(xiàn)出這種集體的智慧。它們作為個體是微不足道的,但凝結(jié)成為一個整體,“組成巨大的生物”,就顯示出非凡的力量。
需要注意的是,作者對生物行為的反思,其目的不是為了證明其他生物比人類更高明,而是為了檢討人類盲目樂觀自大的情結(jié)。在漫長的生物發(fā)展史上,人類是姍姍來遲的一個物種。人類雖然最終脫穎而出,主宰了這個世界,但人類的行為方式還具有和其他社會性生物相類似的特點,還需要聯(lián)合,需要團結(jié),才能源源不斷地產(chǎn)生智慧,克服自身發(fā)展面臨的種種困境,推動社會進步。
文章結(jié)尾,作者以科研為例,援引權(quán)威人士的觀點,再次強調(diào)個體的智慧與群體的智慧,就像一個鋸齒與整條大鋸的關(guān)系,個人的孤獨靜默也許有助于一些發(fā)明創(chuàng)造,但這些發(fā)明創(chuàng)造必須融人到群體的智慧中才能發(fā)揮作用,才有意義。所以,我們要像昆蟲那樣,發(fā)揚光大“一有發(fā)現(xiàn)就大叫起來”的古老傳統(tǒng),經(jīng)常接通我們與社會組織這個龐大網(wǎng)絡(luò)的電路。本文語言幽默風趣,表現(xiàn)出一個科普大家的睿智和哲思。《細胞生命的禮贊》一書的副標題為“一個生物學(xué)觀察者的手記”,作者以細致的觀察,入微的思考,揭示了“作為生物的社會”中一些值得讓我們探討的生命現(xiàn)象,從而反思我們?nèi)祟愖陨淼男袨榉绞胶徒M織形式,表現(xiàn)出深厚的人文關(guān)懷精神。2.研讀課文,討論問題。
(1)本文采用丁哪些論證方法?
【明確】這篇科普文章具有散文化的傾向,可以看做是一篇科學(xué)隨筆。本文雖然不算嚴格意義上的論文,沒有羅列森嚴的論點論據(jù),但還是具有獨特的論證方法的。首先,作者始終是在與人類行為的對比中談?wù)撋锏纳鐣袨椋冀K認為人類行為與生物的社會行為有著共同性;其次,作者在論述中,無論是對人還是對其他生物,多從個體與群體兩個方面做比較分析,肯定群體的智慧,強調(diào)社會化的重要性;再次,對生物的社會行為的描述,有詳有略,先詳后略,以詳帶略(詳昆蟲類,略菌類、魚類、鳥類),這樣既抓住了典型事例細致剖析,又豐富了例證,也體現(xiàn)了由現(xiàn)象層面到理論探討逐步深化的過程。(2)怎樣理解本文關(guān)于生物社會行為的論述)【明確】作者論述昆蟲、魚類、鳥類等生物的社會行為,證明它們也有集體協(xié)作精神,而且隨著群體數(shù)量的增加,智慧也隨之增長,這些都來自他對自然界中社會性生物細心的觀察和思考。把這些生物的群體看成是一個龐大的生物體,更是作者的創(chuàng)見。但是要看到,作者談?wù)撋锏纳鐣裕裹c還是在反思人類行為,意在批判傳統(tǒng)生物學(xué)人類中心主義甚至人類沙文主義的觀念,強調(diào)人類要有自我反省的意識,不然我們就會陷入因為盲目的自我崇拜而帶來的種種困境之中。無可否認,作者的論述有其幽默調(diào)侃的成分,觀點有其牽強偏激之處,但他的視角是獨特的,見解是獨到的,議論是深刻的,讀之給人以理性的啟迪和美感的享受。(3)怎樣理解本文幽默風趣的語言風格?
【明確】作者在論述中,往往把人類行為與其他生物的社會行為比照映襯來談,即把人類的行為看做是“生物化”的,把生物的行為看成是擬人化的,這就形成了一種幽默風趣的語言風格,如說人類“碰碰觸角”,說螞蟻“使用童工”等等。我們可以從以下幾個方面來理解作者的這種幽默的語言風格:首先,作者作為人類的--員,卻能“降格白貶”,以較低的姿態(tài)來談?wù)撋锏纳鐣袨椋w現(xiàn)出一種自嘲式的幽默;其次,作者作為一個生物學(xué)家,敢于向傳統(tǒng)觀念挑戰(zhàn),敢于闖別人不敢涉足的禁區(qū),表現(xiàn)出一種智慧上優(yōu)越的幽默;再次,作者作為通俗欄目的科普作家,要向大眾普及科學(xué)知識,激發(fā)大眾對科學(xué)的關(guān)注和熱愛,也要用幽默的語言化雅為俗,拉近同讀者的距離,吸引他們的閱讀興趣。布置作業(yè)
第三篇:《中國建筑的特征》教案
中國建筑的特征
教學(xué)目標:
1、理清作者的說明線索,列出課文的結(jié)構(gòu)提綱,培養(yǎng)善于透視關(guān)鍵語言信息的能力。
2、通過對課文的一些主要內(nèi)容和觀點展開討論,提高學(xué)生探究問題的能力。
3、引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注現(xiàn)代建筑的變革發(fā)展,理解大師的科學(xué)思想,培養(yǎng)科學(xué)精神。教學(xué)重點:
中國建筑的九大特征及其說明順序 教學(xué)方法:
圖片欣賞及自主、合作、探究。教學(xué)手段: 多媒體課件。教學(xué)時間: 一課時。教學(xué)過程
一、新課導(dǎo)入
中國是一個歷史悠久、文化燦爛的國家,不僅擁有巍峨的山川、秀美的河山,還有數(shù)不盡的名勝古跡、雄偉的古代建筑藝術(shù)。這些古老的建筑閃爍著中國人民的智慧和勤勞的光芒,它們究竟有何特色呢?今天我們就來學(xué)習(xí)梁思成的文章《中國建筑的特征》,從中我們一定能得出答案。
二、作者簡介
梁思成(1901—1972),中國著名建筑學(xué)家,清華大學(xué)教授,廣東省新會縣人,中華人民共和國國徽和人民英雄紀念碑的主要設(shè)計者。“錯批一人(馬寅初),多生幾億;錯批一人(梁思成),少了名城。”
三、分析課文
(一)默讀文章,理出文章的結(jié)構(gòu)脈絡(luò)(段前標上序號)第1-2段:從地域分布和歷史跨度方面說明中國建筑的影響。第3-13段:分析中國建筑的九大特征。第14-19段:探討中國建筑的風格和手法(“文法”)。第20段:以提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”,建造新中國建筑作總結(jié)。
(二)探究九大“特征”的內(nèi)涵、說明方法
1、個體建筑構(gòu)成
講立體構(gòu)成,單個的建筑自下而上一般是由臺基、主體(房屋)和屋頂三個主要部分構(gòu)成的。(作詮釋)
2、群體建筑構(gòu)成
講平面布局,一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有“戶外的空間”。(舉例子 打比方)
3、結(jié)構(gòu)方法
介紹了中國建筑的結(jié)構(gòu)方法,即以“木材做立柱和橫梁”的框架結(jié)構(gòu),并解釋了中國建筑的力學(xué)原理,指出這與現(xiàn)代的結(jié)構(gòu)原則上是一樣的。(舉例子 作比較 列數(shù)字 打比方)
4、斗拱
出示斗拱圖片。說明斗拱的作用,先描述“拱”是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。(列圖表 舉例子 摹狀貌 下定義)
5、舉折、舉架
說明“舉折,舉架”的作用,即為了形成屋頂?shù)男逼禄蚯妗#ㄏ露x 摹狀貌)
6、屋頂?shù)难b飾作用
介紹屋頂,指出它是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱“翹起如翼”的屋頂是我們民族文化的驕傲。(作比較 引用)
7、顏色的選擇——朱紅
從著色方面介紹中國建筑的特征,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。(舉例子 作比較)
8、部件的裝飾作用
介紹中國建筑的裝飾部件,大到結(jié)構(gòu)部件、脊吻、瓦當,小到門窗、門環(huán)、角葉,都具有很鮮明的裝飾形狀或圖案。(舉例子)
9、建筑材料的裝飾
說明中國建筑在用材方面的裝飾特點,有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。(作詮釋)
(三)中國建筑的九大特征是什么順序展開的?
1、由整體到局部
2、由主(結(jié)構(gòu))到次(裝飾)
中 個別建筑構(gòu)成 整
國 結(jié)構(gòu) 群體建筑構(gòu)成 體 總體特征 建 主 木材結(jié)構(gòu)
筑 特征 斗拱 的 舉折和舉架 基 屋頂?shù)难b飾作用 結(jié)構(gòu)方法 本 裝飾 顏色的選擇—朱紅
特 次 特征 部件的裝飾作用 局
征 材料的裝飾作用 部 外觀裝飾
四、問題探究
1、怎樣理解作者提出的中國建筑的“文法”?為了說明這種“文法”,作者列舉了哪些事例?請舉例說明。
——這是一種比喻的說法,借語言文字中“文法”的術(shù)語說明中國建筑的風格和手法。中國建筑的“文法”是指中國的建筑都有一定的風格和手法,并且為匠師們所遵守,為人們所承認,成了法式,成為人們沿用的慣例。
2、文章中說的建筑的“詞匯”指的是什么?這樣寫的好處是什么? ——“詞匯”指的是建筑的材料。
這是比喻的說法,使得說明生動,讓讀者易于接受。本文用“文法”來比喻建筑的“規(guī)矩”,用“詞匯”比喻建筑的材料,讓人們能過熟悉的文章組成來理解建筑中的各種法式和材料的使用。
3、“這種‘文法’有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)。”這種“拘束性和“靈活性”表現(xiàn)在哪里?用了哪些修辭手法?
——“拘束性”指建筑物必須嚴格遵守一定的“文法”,即慣例,但是可以在慣例下出現(xiàn)不同的樣式。這種特點體現(xiàn)在具體的建筑上,既表現(xiàn)出中國建筑的一貫的風格,又具的獨特性。
這是用了比喻/類比的修辭手法。所謂類比,即是用性質(zhì)相同或相似的兩種事物進行比較的說明方法。
4、怎樣理解作者提出的各民族之間的“可譯性”?
——用“語言和文字”為喻,各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出的形式卻有很大的不同,恰似不同民族的語言,表達同一意思,語言形式卻不相同。所謂的“可譯性”是指各民族建筑在實質(zhì)上有同一性質(zhì),可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。
5、理解 “文法” “詞匯” “可譯性”(1)用簡要的話概括它們各自的意思
中國建筑“文法”是中國建筑幾千來形成并沿用的慣例法式,從建筑框架到整體構(gòu)成,從臺基到屋頂,都有定規(guī),有“拘束性”,但也有它的靈活性,在具體的建筑上,既表現(xiàn)出中國建筑的一貫風格,又具有獨特的個性。
中國建筑“詞匯”是指中國建筑中如一軒一樓等那些相對獨立的建筑個體,如同“詞匯”遵循“文法”構(gòu)成文章一樣,它們能遵循中國建筑法式組織起來,形成建筑的整體。
“可譯性”指各民族建筑在實質(zhì)上有同一性質(zhì),可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。
(2)分析這些比喻的表達作用 形象生動地表達出建筑的特點: A.規(guī)則性;B.獨創(chuàng)性;C.情感性
五、課堂總結(jié)
六、布置作業(yè)
1、完成課后思考題與本課的拓展練習(xí)。
2、觀察民居并記錄各建筑構(gòu)件的名稱。
第四篇:中國建筑的特征教案
中國建筑的特征
教學(xué)目標
一、知識教育目標
1.引導(dǎo)學(xué)生理清作者的說明線索,列出課文的結(jié)構(gòu)提綱。
2.幫助學(xué)生弄清文章的重點和難點。
二、能力培養(yǎng)目標
1.學(xué)習(xí)本文科普文章的語言特色,并指導(dǎo)學(xué)生在說明文或議論文寫作中有意識地學(xué)習(xí)和借鑒。
2.通過對課文的一些主要內(nèi)容和觀點展開討論,提高學(xué)生探究問題的能力。
三、德育滲透目標
激發(fā)學(xué)生對我國古代悠久的建筑藝術(shù)的熱愛之情。
四、美育滲透目標
通過學(xué)習(xí),提高對我國建筑藝術(shù)的審美能力。
重點、難點、疑點及解決辦法
重點:
1.引導(dǎo)學(xué)生理清作者的說明線索,列出課文的結(jié)構(gòu)提綱。
2.學(xué)習(xí)本文科普文章的語言特色,并指導(dǎo)學(xué)生在說明文或議論文寫作中有意識地學(xué)習(xí)和借鑒。難點:
1.幫助學(xué)生弄清文章的重點和難點。
2.通過對課文的一些主要內(nèi)容和觀點展開討論,提高學(xué)生探究問題的能力。
課時安排2課時
教學(xué)步驟
一、明確目標
1.引導(dǎo)學(xué)生理清作者的說明線索,列出課文的結(jié)構(gòu)提綱。
2.幫助學(xué)生弄清文章的重點和難點。
3.學(xué)習(xí)本文科普文章的語言特色,并指導(dǎo)學(xué)生在說明文或議論文寫作中有意識地學(xué)習(xí)和借鑒。
二、整體感知
1.導(dǎo)入新課
北京清華園中有一座雕像,被人稱為這所著名大學(xué)中的第十二座雕像:儒雅的梁思成先生,戴一副眼鏡,正微微地笑著,平靜,坦然,好像剛剛走出家門,到他創(chuàng)建50周年的清華建筑系去上班。今天我們就來學(xué)習(xí)梁先生的一篇科普文章《中國建筑的特征》(板書課題)。
2.作者簡介
梁思成(1901—1972),我國著名建筑學(xué)家,清華大學(xué)教授,中國共產(chǎn)黨黨員,廣東省新會縣人。梁思成教授1901年4月20日生于日本,1915年至1923年就學(xué)于北京清華學(xué)校,1924年赴美留學(xué)入康乃爾大學(xué),不久轉(zhuǎn)學(xué)人賓夕法尼亞大學(xué)建筑系,1927年獲賓夕法尼亞大學(xué)建筑系碩士,1927年、1928年在哈佛大學(xué)美術(shù)研究院學(xué)習(xí)。1928年回國,到沈陽東北大學(xué)創(chuàng)辦了建筑系,并任教授兼系主任直到1931年。1931年至1946年擔任中國營造學(xué)社研究員、法式部主任。1941年還擔任前中央研究院研究員。1946年為清華大學(xué)創(chuàng)辦了建筑系,擔任教授兼系主任到1972年。在這期間,還曾于1946年11月、1947年6月,應(yīng)美國耶魯大學(xué)之聘為訪問教授。1947年1月至1947年6月,作為中國代表擔任聯(lián)合國大廈設(shè)計委員會顧問。1948年獲得美國普林斯頓大學(xué)榮譽博士學(xué)位。解放后,于1952年加入中國民主同盟,1959年加人中國共產(chǎn)黨,曾當選為第一、二、三屆全國人民代表大會代表,三屆人大常務(wù)委員會委員,政協(xié)常務(wù)委員
會委員,民盟中央常委等職。歷任北京市都市計劃委員會副主任、北京市城市建設(shè)委員會副主任、中國建筑學(xué)會副理事長、北京土建學(xué)會理事長、中國科學(xué)院技術(shù)科學(xué)學(xué)部委員、中國建筑科學(xué)院建筑歷史理論研究室主任、首都人民英雄紀念碑建設(shè)委員會副主任、全國科學(xué)普及協(xié)會北京分會副會長等職,1972年1月9日病逝于北京。
梁思成教授長期從事建筑教育事業(yè),對建筑教育事業(yè)做出了重要貢獻。在學(xué)術(shù)研究方面,梁思成教授自20世紀30年代起,對我國古代建筑進行了系統(tǒng)的調(diào)查研究,他生前寫的許多有關(guān)中國古代建筑的專著和論文,具有很高的學(xué)術(shù)價值。梁思成教授還以巨大的政治熱情,對北京市的城市規(guī)劃和建筑設(shè)計提出很多重要的建議,并參加了北京市城市規(guī)劃工作,參加了國徽的設(shè)計和人民英雄紀念碑、揚州鑒真和尚紀念堂等建筑的設(shè)計工作,對建筑設(shè)計的民族形式進行了探索。梁思成教授,是我國最早用科學(xué)方法調(diào)查研究古代建筑和整理建筑文獻的學(xué)者之一。他的學(xué)術(shù)著述,引起了中外學(xué)者的重視,他的著述是我國建筑界的一份寶貴遺產(chǎn)。
三、重點、難點的學(xué)習(xí)與目標達成過程
1.感知課文,明確本文的整體寫作思路。
(1)學(xué)生讀課文,整理文章的結(jié)構(gòu)脈絡(luò)。
(2)小組交流討論。
【明確】中華民族世代生息于亞洲大陸東部,東觀滄海,北依大漠,西阻高原,南接叢林,在一個相對獨立的地理環(huán)境中,經(jīng)過數(shù)千年文明的演進,創(chuàng)造了光輝燦爛、獨具一格的中華文化。中國建筑就是其中最令世人矚目的一種。
本文作者是中國現(xiàn)當代著名建筑學(xué)家,早年就讀清華大學(xué),后到美國賓夕法尼亞大學(xué)學(xué)習(xí)建筑,1947年曾參與紐約聯(lián)合國大廈的設(shè)計工作,一生遨游建筑天地間,特別是為發(fā)現(xiàn)、研究、保護中國古建筑傾注了畢生的精力。由這樣一位專家來介紹中國建筑的特征,是再合適不過了。
作者首先指出了中國建筑體系是獨特的,并從地域和歷史,即空間和時間兩方面作了簡要的說明。地域分布是廣闊的,不獨局限于中國境內(nèi),幾乎涵蓋了整個東亞大陸:東到日本,南至越南,北至蒙古。歷史則源遠流長,從考古發(fā)掘的情況來看,公元前1500年時,這個體系就“已經(jīng)基本形成了”,并“一直保留到了近代”,在3500年的歷史中不斷完善。
作者將中國建筑的基本特征概括為九點。這九點可以概括為以下三個方面:
(一)(二)說明中國建筑的總體特征。
(一)講立體構(gòu)成,單個的建筑自下而上一般是由臺基、主體(房屋)和屋頂三個主要部分構(gòu)成的;
(二)講平面布局,一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有“戶外的空間”。
(三)至
(五)說明中國建筑的結(jié)構(gòu)特點。
(三)從整體上介紹了中國建筑的結(jié)構(gòu)方法,即以“木材做立柱和橫梁”的框架結(jié)構(gòu),并解釋了中國建筑的力學(xué)原理,指出這與“現(xiàn)代的鋼筋混凝土構(gòu)架或鋼骨架”從結(jié)構(gòu)原則上是一樣的。
(四)說明斗拱的作用,先給予一個描述性的定義:拱是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。
(五)說明“舉折,舉架”的作用,即為了形成屋頂?shù)男逼禄蚯妗?/p>
(六)至
(九)介紹中國建筑外觀、顏色、裝飾等方面的特點。
(六)介紹屋頂,指出它是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕傲。
(七)從著色方面介紹中國建筑的特征,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。
(八)介紹中國建筑的裝飾部件,大到結(jié)構(gòu)部件、脊吻、瓦當,小到門窗、門環(huán)、角葉,都具有很強的裝飾形狀或圖案。
(九)說明中國建筑在用材方面的裝飾特點,有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。
九大特征精要地概括了中國建筑的特點,既有形象生動的描述,也有理論層面上的解釋,給讀者一個明晰的印象。
然后,作者提出了中國建筑的“文法”問題,從更深層次上探討了中國建筑的組織風格。這種風格,既有一定之規(guī),“有一定的約束性”,表現(xiàn)出“千篇一律”的一面;又可以靈活創(chuàng)新,“表達極不相同的情感,解決極不相同的問題,創(chuàng)造極不相同的類型”,表現(xiàn)出“千變?nèi)f化”的一面。作者以“詞匯”和“文法”為喻,說明了“建筑的‘文章”’的構(gòu)成原理,并進而與世界各民族的建筑相比較,說明中國建筑一直堅持木架結(jié)構(gòu)法,并把它發(fā)展得盡善盡美,不但具有實用價值,還具有很高的藝術(shù)價值。
最后,作者提出了“各民族的建筑之間的‘可譯性’的問題”,指出同一性質(zhì)的建筑,各民族“建筑語言”的風格是不一樣的,體現(xiàn)了不同的文化心理,體現(xiàn)出不同的文化特點。我們首先要了解自己民族的建筑風格,才能用它的“文法”和“詞匯”為新中國的建筑事業(yè)服務(wù)。
2.研讀課文,討論問題。
(1)如何把握全文的整體結(jié)構(gòu)?
【明確】這篇說明文具有結(jié)構(gòu)嚴謹、層次分明的特點,把握好本文的篇章結(jié)構(gòu),便于讀懂課文。全文可分為四個部分:前兩段從地域分布和歷史跨度方面說明中國建筑的影響,可以看作是引論;中間談中國建筑的九大特征,是文章的主體部分,對中國建筑方方面面的特點予以總括說明;然后,作者用很大的篇幅探討中國建筑的風格和手法,揭示“為什么”的問題,進一步深化了談?wù)摰闹黝};最后一段,從古為今用的立場出發(fā),提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”,在現(xiàn)代社會把我們民族優(yōu)良的建筑傳統(tǒng)發(fā)揚光大,可以看作是結(jié)語。中間兩部分,介紹特征,探討風格,是學(xué)習(xí)的重點。
(2)作者著重說明了中國建筑的九大特征中的哪幾項?
【明確】作者總結(jié)出中國建筑的九大特征,并不是平均用筆的,而是根據(jù)重要程度或說明的難易程度有所側(cè)重,重點說明的特征有:
(二)平面布置,表現(xiàn)出中國院落文化的特色;
(三)結(jié)構(gòu)方法,體現(xiàn)了中國建筑結(jié)構(gòu)體系的特殊性;
(四)斗拱,是“中國建筑中最顯著的特征之一”;
(六)屋頂,斜坡飛檐是中國建筑的典型形象;
(七)色彩,大膽使用朱紅和彩繪成為中國建筑鮮明的特色。
(3)怎樣理解作者提出的“中國建筑的‘文法’”?
【明確】這是一種比喻的說法,借語言文字中“文法”的術(shù)語來說明中國建筑的風格和手法。所謂“中國建筑的‘文法’”,是中國建筑幾千年來形成并沿用的慣例法式,從建筑框架,到整體構(gòu)成,從臺基到屋頂,都有一定之規(guī),有它的“拘束性”,但也有它的“靈活性”,體現(xiàn)在具體的建筑上,既表現(xiàn)出中國建筑的一貫風格,也具有獨特的個性。
(4)怎樣理解作者提出的各民族建筑之間的“可譯性”?
【明確】這也是用“語言和文學(xué)”為喻。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出來的形式卻有很大不同,恰似不同民族的語言,表達同一個意思,語言形式卻不相同一樣。所謂的“可譯性”,是指各民族建筑在實質(zhì)上有“同一性質(zhì)”,可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。布置作業(yè)
完成“研討與練習(xí)一、二、三”。
第五篇:中國建筑的特征教案
中國建筑的特征(教案)
【教學(xué)目標】
1.引導(dǎo)學(xué)生篩選信息、概括文段; 2.理清課文的結(jié)構(gòu)層次; 3.感受中國傳統(tǒng)文化。【教學(xué)重難點】
篩選信息;理解作者對建筑特征的獨特論述。【教學(xué)過程】 課前音畫欣賞:
幻燈片展示中國著名古建筑圖片,增加學(xué)生感性認識,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。
一、導(dǎo)入(略)
二、展示學(xué)習(xí)目標
1.了解建筑特征;2.把握課文結(jié)構(gòu);3.感受傳統(tǒng)文化。
三、預(yù)習(xí)檢測
1.字音(略)
2.介紹作者梁思成
四、閱讀思考
1.我們?yōu)槭裁匆芯恐袊ㄖ?/p>
(學(xué)生自由回答)
明確:我們?nèi)粝胗梦覀冏约航ㄖ系膬?yōu)良傳統(tǒng)來建造適合于今天我們新中國的建筑,我們就必須首先熟悉自己建筑上的“文法”和“詞匯”,否則我們是不可能寫出一篇中國“文章”的。
2.句中的“文法”、“詞匯”和“文章”分別喻指建筑中的什么?
(學(xué)生自由回答)(引導(dǎo)學(xué)生從文章中的相應(yīng)段落找到解釋)
文法(第14段):建筑的慣例法式,建筑的風格手法。
詞匯(第14段):建筑學(xué)上的門、窗、枋、廂房、庭院等。
文章(第15段):建筑
3.欣賞中國建筑,引導(dǎo)學(xué)生概括中國建筑的九大特征
展示一:(學(xué)生展示特征
一、特征二)
明確:這是中國建筑的總體特征,一個是個體建筑
特征,一個是群體建筑特征。
展示二:(學(xué)生展示特征
三、特征
四、特征五)
明確:這是中國建筑的結(jié)構(gòu)特征(中國建筑的結(jié)構(gòu)
方法,斗拱的作用,舉折、舉架的作用)。
(多媒體輔助學(xué)生了解木材結(jié)構(gòu)和斗拱的作用)
展示三:(學(xué)生展示特征
六、特征
七、特征
八、特征九)
明確:這是中國建筑的裝飾特征(介紹屋頂,著色,裝飾部件,用材方面的裝飾)
(多媒體輔助學(xué)生了解屋頂?shù)难b飾、建筑的大紅著
色、彩繪裝飾、脊吻裝飾、窗戶裝飾)
小結(jié)說明順序:
按照中國建筑的總體特征、結(jié)構(gòu)方法和外觀裝飾展開說
明的。
4.(展示四)根據(jù)課文舉例說明中國建筑與中華文化的相關(guān)
性。
明確:建筑中的“中庸之道”;建筑中的森嚴等級(以太
和殿脊吻為例)等。
5.(展示五)西方建筑的特點
6.梁思成先生在文章的第18段“提出一個各民族的建筑之
間的‘可譯性’問
題”,怎么理解“可譯性”?
明確:用“語言和文學(xué)”為喻,所謂“可譯性”,是指各民族建筑在實質(zhì)上有“同一性質(zhì)”,可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。
五、拓展延伸
閱讀材料,暢所欲言:
在強勢的城市規(guī)劃下,摩天大樓像雨季的洪水般漲過了老城南的頭頂。南京老城南的軀體正暴露在大錘與推土機之下,拆遷工人們的鋼鐵機械對準了那些七架梁的木構(gòu)大宅。死去的雕花門窗散落在倒塌的斷壁與碎磚間,粗壯的梁木四處橫陳,立向天空的幾根殘柱像巨型生物的殘骸。曾被稱為 “畫船簫鼓”、“槳聲燈影”的十里秦淮河畔,成片的河廳河房皆被夷為平地,只剩下幾座省市級文保單位,煢煢孑立于瓦礫中。
思考:在現(xiàn)代化建設(shè)的今天,怎樣處理好建設(shè)新城市和保護古建筑的關(guān)系?(學(xué)生討論后發(fā)言)明確:
一個東方老國的城市,在建筑上,如果完全失掉自己的藝術(shù)特性,在文化表現(xiàn)及觀瞻方面都是大可痛心的。因這事實明顯的代表著我們文化衰落,至于消滅的觀象。(梁思成)
建筑是民族文化的結(jié)晶,是凝動的音樂,是永恒的藝術(shù)。(梁思成)
六、課文結(jié)構(gòu)(略)
七、課堂小結(jié)(內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、語言)
八、當堂檢測環(huán)節(jié)
九、推薦閱讀:
梁思成作品:《為什么研究中國建筑》《千篇一律與千變?nèi)f化》
十、作業(yè)布置