久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

特朗普小兒子就職禮上打哈欠 希拉里女兒這么說

時間:2019-05-13 13:02:39下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《特朗普小兒子就職禮上打哈欠 希拉里女兒這么說》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《特朗普小兒子就職禮上打哈欠 希拉里女兒這么說》。

第一篇:特朗普小兒子就職禮上打哈欠 希拉里女兒這么說

特朗普小兒子就職禮上打哈欠 希拉里女兒這么說

當地時間2017年1月20日,特朗普的小兒子巴倫在父親發表就職演說時打起哈欠。中國日報網1月23日電(高琳琳)據《紐約郵報》網站報道,希拉里·克林頓的女兒、前“第一千金”切爾西·克林頓1月22日在臉譜上發文,希望批評人士放過10歲的巴倫·特朗普,并敦促剛剛上任的總統改變一些不合適的政策。巴倫是唐納德·特朗普最小的孩子,他在1月20日就職典禮上的表現引來許多人的不滿和批評。身為巴倫姐姐伊萬卡的好友,切爾西22日在網上發文表示,巴倫應該和每個兒童一樣,有做小孩子的機會。12歲隨著父親克林頓進入白宮的切爾西,頂著“第一千金”的光環度過了童年時光。據悉,在克林頓執政期間,切爾西曾是媒體追逐的焦點,她甚至因為自己的外貌和《人物》雜志關于父親性丑聞的報道而成為《周六夜現場》節目嘲諷的對象。她寫道,在白宮生活時,自己經常被父親的各種緋聞所困擾,“支持和維護每一個孩子也就意味著反對那些對兒童造成傷害的總統的政策”。一些人支持切爾西的說法。有網友表示:“我還記得你在白宮的童年。媒體有時就是非常殘酷。然而,兒童卻無法選擇父母做什么。我希望他(巴倫)能被允許只做一個孩子。”有人認為巴倫只是個天真無邪的孩子,而且挺喜歡看他在就職游行上玩捉迷藏。不過,切爾西的這一言論并沒有得到所有網友的支持。一名網民稱她是“偽君子”,還有網友寫道:“我沒看到任何傷害孩子的政策。所以,為什么要討論這個話題?如果你知道什么我不知道的,那就請你告訴我。孩子和家庭是禁區。不關我們的事。”新聞多一點最像老爹卻斗不過親妹妹 川普家兒子為啥這么慘?Vista看天下原標題:最像老爹卻斗不過親妹妹,川普家兒子們為什么這么慘?話說特朗普贏了大選后,這兩天鬧出的幺蛾子依舊不少,先是和奧巴馬在白宮來了一次親密的會晤——又因為沒有任何從政經驗,不得不全球海選4000個公務員擔任政府高官。這些都讓外界對「特朗普究竟靠不靠譜」的議論越來越多……然而擔心之余,仍然有一個菇涼堅持不懈地為特朗普拉著好評,她就是特朗普家的大千金,美國未來的第一女兒——伊萬卡·特朗普。川普當選后,很多人的朋友圈都被伊萬卡刷了屏——什么「你可以不服川普,但不能不服她的女兒」啦、「女兒至少為他拉了20張選票」啦、甚至還有人說:「特朗普贏了大選,竟然全都是因為這個女人」!的確,對于普通吃瓜群眾而言,伊萬卡·特朗普身上有著太多可望而不可即的標簽:最美第一女兒、21億美元身家、80后女首富、世界超模……大胸+多金+氣質+拼勁的人設讓追隨者欲罷不能。伊萬卡也一直是老爸川普最寵的小棉襖:她不僅是老爸欽定的家產繼承人,還擔任著特朗普團隊的競選經理,在別的候選人都帶著夫人打天下時,特朗普身邊出現最多的卻是女兒——在昨天下午,特朗普宣布成立的政權交接團隊中,伊萬卡更是毫無疑問地入了選,以幫助毫無參政經驗的父親確定未來內閣的人選,甚至有推測稱:伊萬卡的丈夫將被老丈人任命為有著「華盛頓第二權力」之稱的白宮幕僚長。然而,伊萬卡的光芒太過耀眼,亮到很多人都忘記了:特朗普其實遠不只有這一個女兒,他跟3任名模太太天團一共生了5個子女。尤其是兩個已經是而立之年的兒子,他們同樣是名校畢業、工作能力又強的高富帥代表,卻一直生活在最美第一女兒的陰影下,受到的寵愛遠不及伊萬卡。今天,小編就來818川普家那些萬年出不了頭的兒子們……川普(至今)娶過三任老婆,全家福如下:加了圖注的是子女,其余的是孫輩,一個鏡頭框都快裝不下了——第一任老婆是位捷克裔名模,兩人婚姻維持了13年,以川普出軌不歡而散,所生的兩男一女都由川普撫養(相信我,是兩男)——話說在前兩天的推送里,有小伙伴說川普年輕的時候神似周潤發來著,看到留言小編以為自己瞎了,求大家來辨別一下……其中老大叫做唐納德·約翰·特朗普,也叫小川普,名字像老爸(Donald J.Trump,只比川普本人多一個詞,但這是個flag),長相卻更像名模老媽,長得比特朗普好看——老二是人生贏家伊萬卡·特朗普——老三叫做埃里克·特朗普,同樣比老爸好看——和第一任妻子離婚后不久,特朗普就和當時的小三結婚了,不過兩人的婚姻只維持了5年,留下了一個女兒蒂凡尼·特朗普。特朗普的現任大家都知道了,曾經因為一張裸照轟動過全世界的梅蘭妮·特朗普。這位未來的第一夫人雖然比川普小24歲,但兩人的婚后生活一直很美滿(才不是因為她說過川普一直很有「干勁」來著),生了一個炒雞可愛的兒子巴倫·特朗普,今年10歲——小巴倫一出生就被冠以「億萬美元寶貝」的稱號,小時候萌的不得了,每次參加活動甚至比有錢的老爸和火辣的老媽更搶鏡——稍微長大一點兒變得更有小男子漢味道了,腿長驚人——PS:在川普的勝選演講上小巴倫也出鏡了,不過這次吸引大家注意的,卻不是他萌萌的長相。而是因為死活不給老爸面子,上了頭條。比如在老爸講到精彩的地方,(身邊的怪力蜀黍阿姨鼓掌都快成了無影手的時候),他的雙手卻死死貼著褲縫……困意怎么也擋不住——擠眼睛,困死老子了再比如,這個具有充分瞌睡感染力的哈欠……要體諒小巴倫啊,畢竟人家只有10歲orz。即使睡眼朦朧,他仍然成功圈走了一大票姐姐阿姨粉。依照大多數富豪傳男不傳女的尿性,在三位年齡相仿的子女中(除了年齡尚小的小女兒和小兒子),一開始外界都是看好川普的兩個兒子的,可不走尋常路的川普卻沒有如大家想象的「重男輕女」,而是讓女兒繼承了自己公司最重頭的業務,連競選工作都讓小棉襖主管。

是因為學歷嘛?其實不然:大兒子和女兒一樣都是賓夕法尼亞大學旗下的沃頓商學院畢業,二兒子也是有著「政客樂園」之稱的喬治敦大學高材生。那是因為工作能力有差距嘛?僅看履歷,三個人差得也不遠:伊萬卡和哥哥一同擔任著特朗普集團的副總裁,二兒子也有著執行副總裁的職位,三人都在家族中干得風生水起。這不禁讓很多人產生了疑惑:尋常的土豪人家不都是重點培養兒子的嘛,大老爺們兒怎么還爭不過千金呢?更何況在行事作風上,兩個兒子明明更像特朗普啊!按照川普這種蜜汁自信的風格,難道不應該偏愛和自己更相似的孩子嘛?可殊不知,正是因為「太過相似」,卻讓兩個兒子在老爸心目中的地位大打折扣。首先是長子小特朗普,作為長子本被寄托著全家的厚望,可應了上文的flag:和老爸的名字只差一個單詞的他,沒有逃過「龍生龍,鳳生鳳,川普的兒子愛亂說話」的怪圈,這位太子爺繼承了川普的大嘴巴,說話口無遮攔,因此經常被媒體和網友「圍攻」。他先是和老爸一樣不太喜歡難民,在表達自己的厭惡情緒上,甚至比老爸更出位。今年9月,他在Twitter上PO文,聲稱來自敘利亞難民中有許多不良分子,還放上一張彩虹糖(Skittles)的圖片來比喻難民是「吃一顆會死掉的毒糖果」。這則推文一出,馬上引起了多方不滿。希拉里團隊不樂意,開始炮轟這種行為「令人發指」。網友不樂意,吐槽道:這三顆有毒的彩虹糖應該就是你家三兄妹吧(心疼躺槍的弟弟妹妹)——連被莫名做了軟文的彩虹糖公司也不樂意,發文稱:「彩虹糖是糖果,難民是人,我們不認為這是一個恰當比喻。我們不會再就此事作出更多回應,因為我們說的話可能被誤解為是營銷手段」,直截了當地劃清了與這位大嘴公子哥兒之間的立場。除了彩虹糖論,小特朗普做過的出格言行還有很多,每一個都不比老爸遜色。比如在接受采訪時,指責媒體都被希拉里收買了:用鬼點子讓桑德斯出局真的是夠夠的……如果共和黨人做這些,現在他們早就被送進毒氣室加熱了。此番「毒氣論」一出,特朗普團隊立刻被質疑要營造二戰時的大屠殺恐怖氣氛……再比如,他還曾在Twitter上轉發了一則名為《歐洲流行強奸:西方婦女將成為大規模移民祭壇的犧牲品》的媒體報道……盡管他秒刪了這條Twitter,并解釋是「手滑」(嗯,看來名人套路都一樣),可還是被更為機智的網友截了屏……最近的一次當屬本月初的「烏龍暗殺案」:11月5日,川普在參加一次競選集會時,臺下突然有人高呼「有槍」,他立刻在保鏢的保護下離了場。就在事情還未傳播開時,太子爺小特朗普突然在Twitter上秒發文(論網癮少年的自我修養)——天啊嚕!我老爸遭遇了暗殺!幸好躲得快!可沒過多久事情就成了一場烏龍——被「抓獲」的「殺手」稱當時他只是想舉起一個牌子,并不是槍,因此他對指責他企圖刺殺的謠言表示極其不滿,并要求小特朗普向他道歉……隨后特朗普團隊的社交媒體主管也發文印證了這個說法,并「忠告」小特朗普要注意說話的分寸。除了大嘴巴,小特朗普還有一件事兒繼承了老爸:今年7月,在共和黨代表大會上,他幫老爸站臺發表了演講,話說特朗普一家人的演講水平都很高來著,這段演講可謂是深入淺出又感染力極強,一度流傳到了全世界的社交網絡(現在也可以找到)……可讓特朗普團隊沒想到的是,就是這一段頗受好評的演講,卻被眼睛雪亮的網友質疑涉嫌抄襲:部分內容和《美國保守派》雜志上的一篇專欄文章高度雷同(黃色部分):不過也有人說了,這有什么好奇怪的,畢竟他的老爸也喜歡抄抄抄啊:連第一次介紹妻子的Twitter都和奧巴馬一模一樣,只是改了個名字,難不成有模板?如果說小唐納德最像老爸:高調、招搖、脾氣暴躁,那么和哥哥相比,特朗普的二兒子埃里克則相對安靜且平易近人,還因為名下的慈善基金專門幫兒童治病,收到了不少好評。不過最近這段時間,埃里克卻沒有繼續被發好人卡。尤其在最為緊張刺激的投票日當天,他就因為兩件事兒上了美國媒體的頭條:埃里克先是在投票時,和老爸神相似地一起偷瞄老婆的選票……這一家子是對老婆多么不放心隨后,又給選票拍了一張照PO到Twitter上(親鴿鴿還沒有讓你意識到Twitter的可怕嗎)——本意是支持一波老爸,向外界展示一家子的團結……可沒想到,網友卻在評論里紛紛指出——根據投票地紐約州的法例:選民不可向他人展示已填妥的選票,你這是犯法的!這讓埃里克立刻陷入了尷尬,雖然秒刪掉了Twitter沒有受到調查,還是被全世界嘲笑成了「地主家的傻兒子」……兩個兒子一個口無遮攔,一個做事考慮不周全,哥兒倆一旦湊到一起就更不讓老爸省心了……今年7月,就在特朗普剛剛被確認為共和黨的總統侯選人時,他們就牽手上了頭條:一組哥倆在津巴布韋捕獵的照片被曝光,他們時不時抱著死去的非洲豹對著鏡頭笑臉盈盈——又在一條長近4米的大鱷魚尸體旁談笑風生——照片曝光后,立刻引發了巨大的爭議,然而這哥倆卻絲毫沒有服軟的意思:我倆是美國國家步槍協會會員,老爸是私人擁有槍支政策的堅定支持者,并且在津巴布韋打獵是合法的……隨便你們罵,我們根本不care!打獵是一種親近大自然的方式。此言一出,輿論更是炸開了鍋:犯了錯還一直放狠話,也就是泥萌特朗普家族才有的特產哦!看完了兩兄弟沒有女兒受寵的主觀因素,接下來讓我們看看客觀因素:老爸的期待。特朗普曾經說過:我生了五個孩子,總有一個會像我。雖然事實證明:不僅有,而且一來就是倆……但這并不意味著特朗普在子女教育上,就照著自己的模子培養。反而,他卻一直希望子女能夠擺脫特朗普家族的「既定形象」。他曾痛批長子小特朗普進取心不夠:我26歲時,千方百計想著如何成為家族企業接班人;而小唐納德26歲時,卻在等待自動成為家族企業接班人……在自己主持的節目《學徒》中直言不諱地說他花錢大手大腳:小唐納德向女朋友范求婚時,訂婚戒指那叫一個大,掙錢不咋地,花錢講排場倒是很在行……也曾批評過二兒子太以父親為中心:和別人談話時,他總是談論自己父親怎么優秀,這一點我很失望,因為我的優秀和他沒關系,他沒必要拍我的馬屁……這些問題雖然沒有太過影響他們的父子關系,一家人出場都是其樂融融,但對于特朗普這種心里從來藏不住事兒的人來說,這卻在一定程度上反映了他內心的真實想法。不信大家看受寵的第一女兒伊萬卡就知道了,上面三點她都做的很好:事業是從模特做起的,本來不被老爸看好,卻憑借自己扎實的努力進入了家族企業,隨后只用5年就當上了副總裁。從小就被教育省錢,靠著做模特的錢自己為公寓還貸款,特朗普卻一點兒也不心疼,還向朋友炫耀到:世界上最漂亮的女人是我生的,她做模特賺了大錢,而不是靠我。在家族企業混得風生水起后,她卻不甘于「地產大王女兒」的頭銜,開始自己創業推出了珠寶、服裝和高跟鞋品牌,把自己的名字印到所有商品上去。并和老爸約法三章:我不用家族名聲做宣傳,伊萬卡三個字也不能免費給特朗普集團用,用她名字都要花錢。和自己的哥哥弟弟相比,她雖然不像老爸一樣愛出風頭、說話口無遮攔,但卻最大程度滿足了父親的期待;也沒有盲目追隨父親的腳步,而是致力于把這個有名的父親打成一張人生牌。或許這才是兩兄弟更像老爹,卻斗不過伊萬卡的原因啊。盤點完特朗普三位子女的故事,小編還有小小的一點兒感觸。此前我們曾經扒過另一個富豪家庭的子女撕X史,那就是最近被卷入樸槿惠事件的韓國三星家族,一家人撕起來的戰況那叫一個慘烈(鏈接戳→三星家族繼承人撕X史詩)……可同樣是名震一方,財產怎么分都分不清楚的土豪家庭,特朗普一家人卻是少見的和諧,家里擺的全都是家人的合影——特朗普本人是愛孩子的暖男……哦不,愛孩子的暖男——和嬰兒時期的大兒子巨富子女們但凡出現在公眾面前,也從來都是親密地摟在一起,為父親振臂高呼——雖然大家經常嘲笑特朗普不靠譜,內政外交政策經常走偏……但不得不說他培養子女的方法卻從來沒有走偏:在這樣的家庭里,能把子女培養的個頂個優秀,關系如此和睦也實在難得,沒準兒因小見大,這種教育觀帶到治理國家上倒能獲得一些正面收獲。不知道想到這里,那些還在因特朗普當選而頭疼的人們,會不會感到一絲慰藉?

第二篇:希拉里和特朗普第一次辯論(中英文)

Round One: Achieving Prosperity 第一輪:實現繁榮

主持人說:

The question is about putting more money into the Americans’ pockets.問題是:如何讓美國人的錢包鼓起來?

首先發言的是希拉里:

First we have to build an economy that works for everyone, not just those at the top.首先,我們要建立一個能為所有人服務的經濟體,而非一個只為最富有那群人服務的。

That means we need more jobs, good jobs with rising incomes.這意味著跟多的工作崗位,那種有著更高收入的好工作。

I want us to invest in you.I want us to invest in your future.我眼中的投資對象是你們,是你們的未來。

That means jobs in infrastructure and in mass manufacturing, in innovation and technology, clean renewable energy and in small businesses because most of the jobs will come from small business.而這意味著基礎設施建設和大型制造業里的崗位、創新和科技領域的崗位、清潔可再生能源領域的崗位,以及小企業里的崗位,因為這些工作大部分會來自小企業。

We also have to make the economy fairer.That starts with raising the national minimum wage and also guarantee finely equal pay for women’s work.我們還得讓經濟環境更加公平。而這首先就得提高國家最低工資,同時還有確保女性得到平等的工作機會。

I also wanna see more companies do profit sharing.If you helped make the profit you should be able to share them, not just the executives at the top.我還希望看見更多公司來分紅。如果你幫助一個公司賺取了利潤,那你應該分享它,不應該只讓頂層的高管來分享。

And I want us to do more to support people who are struggling to balance family and work.I’ve heard from so many of you about the difficult choices you face and the stresses you’re under.我還希望我們給那些為了平和家庭與工作而焦頭爛額的人更多支持。我已經聽你們當中好多人講過你們面臨的艱難抉擇和你們所承受的壓力。

And let’s have paid family leave, earned sick days.Let’s make sure we have affordable childcare and debt-free college.How are we gonna do it? We’re gonna do it by making the wealthy pay their fair share, close the corporate loopholes.讓我們擁有帶薪的探親假、獎勵性的病假額度。讓我們來確保能有大眾能負擔得起的兒童保育設施以及無需借貸的大學。而我們要怎么做到這些呢?我們要讓富有的人交他們應該交的那份錢,我們要堵住這些企業里的漏洞。

接著是川普,第一輪里他還比較正常,理解起來應該難度不大:

Our jobs are fleeing the country.They are going to Mexico.They are going to many other countries.我們的工作崗位正在逃離這個國家。它們去了墨西哥,去了很多其他國家。

You look at what China’s doing to our country in terms of making our product.你看看中國正在干什么,他們在制造我們的商品。

They’re devaluing their currency and there’s nobody in our government to fight them.And we have a very good fight and we have a winning fight because they are using our country as a piggy bank to rebuild China and many other countries are doing the same thing.So we are losing our good jobs, so many of them.他們在貶值人民幣,而我們的政府里沒人出來反抗。而這個架我們肯定是吵得贏得,因為中國正在把我們當成取款機(英大表示完全聽不明白),他們用我們的錢來重建自己,而很多其他國家都在這么干。因此我們丟失了好多好工作。When you look at what’s happening in Mexico, one of my friend built a plant said it’s the eighth wonder of the world.They’re building some of the biggest plants, anywhere in the world, some of the most sophisticated, some of the best plants.With the United States, as you said, not so much.你看看墨西哥正在發生什么,我一個朋友在那建了個工廠,他說那是世界第8大奇觀。他們正在建造一些世界做大的工廠,全世界范圍內的,最高大上,最好的工廠。但你看看美國,不是那么回事。

So Ford is leaving.You see, that, their small cars division, leaving.Thousands of jobs, leaving Michigan, leaving Ohio.They’re all leaving.And we cannot allow it to happen anymore as far as childcare is concerned and so many other things.所以福特離開了。你看啊,對,他們的小型車部門,走了。數以千計的工作崗位,離開了密西根,離開了俄亥俄,它們都在離開。而我們不能允許這種事繼續發生,因為我們還有兒童保育問題需要花錢,還有很多其他事。

I think Hillary and I agree on that and we probably disagree on numbers and amounts and what we’re going to do but perhaps we’ll talk about that later.我想希拉里和我都同意這一點,不過我們隊數字什么的應該是有不同意見的,而我么等下可能會在這上面進行討論。

But we have to stop our jobs from being stolen from us.We have to stop our companies from leaving the United States, and with it, firing all of their people.不過我們必須阻止其他國家偷走我們的工作崗位。我們必須組織我們的公司離開美國,同時呢,還要阻止他們結果所有的員工。

All you have to do is take a look at the Carrier air-conditioning in Indianapolis.They left fired 1,400 people.They are going to Mexico.So many, hundreds and hundreds companies are doing this.We cannot let it happen.你只需要看看印第安納波利斯的卡里爾空調就好了。他們解雇了1,400人。他們去墨西哥了。太多,數以百計的公司在干這個。我們不能讓這發生。

Under my plan, I’ll be reducing taxes tremendously from 35% to 15% for companies, small and big businesses.在我的計劃里,我要把公司的稅率從35%將到15%,大企業和小企業都是。That’sgonna be a job creator, like, we haven’t seen since Ronald Regan.It’s going to be a beautiful thing to watch.這會制造新的工作崗位,就像是,就像你從里根總統之后就沒見過的那樣。這個前景將會非常美妙。

Companies will come.They will build.They will expand.New companies will start.And I look very very much forward to doing it.公司門會來美國。他們會建立然后擴張。新的公司會開業。而且我非常非常期待能干這件事。

We have to renegotiate our trade deals.We have to stop these countries from stealing our companies and our jobs.我們得重新商談我們的貿易協議。我們的阻止這些公司偷走我們的公司和工作。

Round Two: Let's Talk About Race 第二輪:我們來談談種族問題

首先當然又是希阿姨:

Race remains a significant challenge in our country.Unfortunately race still determines too much.Often determines where people live.Determines what kind of education in their public schools they can get.And, yes, it determines how they’re treated in the criminal justice system.種族問題在我們國家依舊是個嚴重的問題。不幸的是,你的種族依舊會決定你一生中的許多事。它常常決定了你住在哪,決定了你在公立學校能得到什么樣的教育。而且,對,它還決定人們在司法體系里受到什么樣的待遇。

We’ve just seen those tragic examples in both Tulsa and Charlotte.And we’ve got to do several things at the same time.我們剛剛目睹了塔爾沙和夏洛特市的慘劇。而現在有幾件事是我們必須同時做的。

We have to restore trust between communities and the police.我們必須重建社區與警方之間的信任。

We have to work to assure that our police are using the best training, the best technique, that they’re well prepared to use force only when necessary.我們必須確保我們的警察能獲得最好的訓練、最好的技術,確保他們準備好只在必要的時候使用暴力。

Everyone should be respected by the law.And everyone should respect the law.Right now that’s not the case in a lot of our neighborhoods.每個人都應該得到法律的尊重。而每個人也都應該尊重法律。但現在,在我們的很多社區里,并不是這么回事。

So I have, ever since the first day of my campaign, called for criminal justice reform.所以,自從我競選活動的第一天,我就呼吁改革刑事司法系統。

I’ve laid out a platform that I think will begin to remedy the problems we have in the criminal justice system.我已經構建了一個平臺,而我相信它能幫助我們解決刑事司法系統里面現存的問題。

But we also have to recognize that in addition to the challenges we face with policing, there are so many brave, good police officers who equally want reform.但我們也得承認,雖然我們的警方有很多問題,但也有很多很勇敢、很棒的警察和我們一樣希望改革。

So we have to bring communities together in order to work on that as a mutual goal.所以,我們必須讓整個社區團結起來以達成這個共同的目標。

And we’ve got to get guns out of the hands of the people who should not have them.而且我們得從那些不該擁槍的人手中把槍拿走。

The gun epidemic is the leading cause of death of young African-American men, more than the next 9 causes put together.槍支泛濫是非裔美國青年死亡的頭號原因,其他9個原因加起來都沒它的占比大。So we have to do 2 things as I said.We have to restore trust.We have to work with the police.We have to make sure they respect the communities and the communities respect them.所以,正如我說的,我們得做兩件事。我們必須重建信任。我們必須與警方合作。我們必須確保他們尊重社區的人民,而社區的人民們也尊重他們。

And we have to tackle the plague of gun violence which is a contributor to a lot of problems we are seeing today.而且我們必須解決槍支暴力這場瘟疫,它使我們眼前的很多問題更加嚴重。

嗯,希阿姨的回答還是一如既往中規中矩又政治正確。

那么接下來又是川普,注意,前方高能,拿起草稿紙,做好回放準備。

First of all, Secretary Clinton dosen’twanna use a couple of words.And that’s law and order.We need law and order.We don’t have it.We are not gonna have a country.首先,前國務卿希拉里同志不想用幾個特定的詞。那就是“法律”與“秩序”。我們需要法律和秩序。如果我們沒有,我們就沒有國家。

And when I look at what’s going on in Charlotte, the city I love, the city I have investments, when I look at what’s going on through various parts of our country, whether it’s, I mean, I can just keep naming them all day long.We need law and order in our country.而當我看夏洛特是發生的事的時候,我愛這個城市,我在那里有投資,當我看全國好多地方發生的事的時候,不管是,我是說,我可以點名點一天。我們的國家需要法律和秩序。(論證好嚴密)

And I just got, today, the, eh you know, the endorsement, the fraternal order of police who just came in.We have endorsement from, I think, almost every police group, every, I mean, a lot percentage of them in the United States.而我剛剛得到,今天,就是,額你懂的,背書,警察兄弟會的,他們剛剛才進來。我們有很多背書,我想,幾乎每個警察組織,每個,我的意思是,美國的一大部分。We have a situation in which we have, eh, in the city, African-American, Hispanics are living in hell.我們現在正面臨一個處境,就是,額,在城市里,非遺美國人、西班牙裔人的生活水深火熱。

Because it’s so dangerous.You walk down the street, you got shot.因為太危險了。你在街上走,然后就中槍了。

In Chicago, they’ve had thousands of shootings, thousands, since January 1st.Thousands of shootings.在芝加哥,他們有上千起槍擊案,上千,從元旦開始。上千起槍擊案。

And I say: where is this? Is this a war-torn country.What are we doing? 而我說:“這什么地方?這國家在打仗嗎?我們在干什么?”

And we have to stop the violence.We have to bring back law and order in a place like Chicago where thousands of people have been killed, thousands, over the last number of years.我們必須終止這些暴力。我們必須給芝加哥這樣已經有上千人被殺死的城市帶回法律與秩序,上千人啊,過去幾年上千人啊。

In fact, almost 4,000 of people have been killed since Barack Obama became President.Over 4, almost 4,000 people have been killed in Chicago.We have to bring back law and order.實際上,自從奧巴馬當上總統以來幾乎有4000人被殺死了。超過4,幾乎4000人已經在芝加哥被殺死。我們必須帶回法律與秩序。

Now, whether or not, in a place like Chicago, you do stop and frisk witch worked very well, Mary Julian is here, worked very well in New York.It brought the crime rate way down.現在,不管是不是,在芝加哥這樣的地方,你搞盤查,這東西好用著呢,瑪麗·朱利安就在這呢,這東西在紐約好用得很。它讓犯罪率下降了。

But you take the gun away from criminals who shouldn’t be having it.We have gangs roaming the street.And in many cases they’re illegally here, illegal immigrants.And they have guns.They shoot people.但是(不知道為什么要但是),你要從那些不該擁槍的罪犯手上把槍奪走。我們國家有幫派,他們在街上游蕩。而且他們往往是非法居留的,是非法移民。而他們有槍。他們開槍打人。

And we have to be very strong.We have to be very vigilant.We have to be, we have to know what we are doing.我們需要很強大。我們需要很警惕。我們必須成,我們必須知道我們在干什么。(嗯,我也很想知道)

Right now our police, in many cases, are afraid to do anything.We have to protect our inner cities because African-American communities are being decimated by crime.Decimated!現在,我們的警察,往往,什么都不敢做。我們必須保護我們的城市,因為非裔美國社區正在被屠殺。被屠殺!

后面回答主持人問題的時候,他的句子結構就更狂放了,完全hold不住,英大怕嚇到大家就不翻,不過可以教大家一個詞來概括:unhinged(腦子蹦線了)

個人覺得如果伍爾夫還活著,一定很喜歡川普的這種意識流風格。

Round Three: Securing America 第三輪:保障美國安全

簡單講,這一輪是關于:誰是美國的敵人,我們怎么對抗。

希拉里:

I think cyber security, cyber warfare will be one of the biggest challenges facing the next president because clearly we are facing at this point 2 different kinds of adversaries.我認為,網絡安全和網絡戰爭將是下一個總統所面對的最棘手的挑戰之一,因為,顯然我們正面對著兩種不同的敵人。

There are the independent hacking groups that do, mostly, for commercial reasons to try to steal information that they can use to make money.一種是獨立的黑客組織,他們通常是為了商業目的而行動的,他們試圖通過盜取信息來賺錢。

But increasingly we are seeing cyber attacks coming from states, all kinds of states.The most recent and troubling of these are from Russia.但是,我們越來越常看到來自別國政府組織的網絡攻擊,各種國家。其中最近的一個,也是最讓人擔憂的一個,來自俄羅斯。

There’s no doubt now that Russia has used cyber attacks against all kinds of organizations in our country and I am deeply concerned about this.毋庸置疑,俄羅斯已經對我國的各種組織發動了網絡攻擊,而我對此深表擔憂。

I know Donald’s, very, paise-worthy of Vladimir Putin.But Putin is playing a really tough long game here.我知道川普同志非常,他對普京非常贊賞。但是普京現在正在對美國下一盤大棋。

And one of the things he’s done is to let loose cyber attackers to hack into government files, to hack into personal files, hack into the Democratic National Committee.而他做的其中一件事就是縱容網絡黑客來黑我們的政府文件和私人文件,讓他們黑進了民主黨全國委員會。

And we recently have learnt that, you know, this is one of their preferred methods of trying to wreak havoc and collect information.而我們最近得知,你懂的,這是他們蓄意的,目的是破壞并攫取我們的信息。

We need to make it very clear, whether it’s Russia, China, Iran or anybody else.我們要清楚地聲明,不管對方是俄羅斯,還是中國,還是伊朗,還是別人。

The United States has a much greater capacity and we are not gonna sit idly by and permit state actors to go after our information, our private sector information and our public sector information.美國的網絡技術要強大得多,而且我們不會坐以待斃,不會縱容這些國家來攫取我們的信息,不管是私人領域的信息還是公共領域的信息。And we are going to have to make it clear that we don’t want to use the kinds of tools that we have to engage in a different kind of warfare.我們還要聲明,我們不想使用手上擁有的各種工具來進行任何戰爭。

But we will defend the citizens of this country.And the Russians need to understand that.但我們會保護我們的公民。而俄羅斯需要明白這點。

I think they’ve been treating it as it is almost a probing.How far will we go? How much will we do? And that’s why I was so, I was so shocked when Donald publicly invited Putin to hack into Americans.我認為他們把這看成是一種試探,要看我們的底線在哪里,看我們可能采取什么行動。而這也是為什么當川普同志公開邀請普京黑美國的時候我會如此震驚。

That is just unacceptable.That’s one of the reasons why 15 national security officials who serve in Republican Information Administration have said that Donald is unfit to be the commander in chief.這完全讓人無法接受。這也是為什么有15個就職于共和黨信息管理處的國家安全官員說川普同志不適合成為最高統帥。

There’s comments like that really worry people who understand the threats that we face.這樣的言論讓那些真正了解我們所面臨危機的人感到擔憂。

川普:

Yeah, I do wanna say that I was just endorsed and more are coming the next week.It will be over 200 admirals, many of them are here, admirals and generals endorsed me to lead this country.對,我真的想說我剛剛有得到別人的背書了,而且還會越來越多。將會有200多個海軍上將,他們中的許多就在這呢,海軍上將和陸軍上將為我背書,希望我領導國家。

That just happened and many more are coming.And I’m very proud of it.事實就是這樣,而且背書會越來越多。我為自己感到驕傲。

In addition I was just endorsed by ICE.They’ve never endorsed anybody before.On immigration I was just endorsed by ICE.I was just endorsed.7,500 patrol agents.而且,我還受到了ICE的背書,他們可從沒給誰背書過。在移民問題上,我受到了ICE的背書。我被背書了,7500多個巡警。(這到底要說多少次背書)

So when Secretary Clinton talks about this I’ll take the admirals and I’ll take the generals, any day over the political hacks that I see that has led our country so brilliantly over the last 10 years with their knowledge.所以,當前國務卿希拉里同志說起這件事的時候,我會搬出這些海軍上將,我會搬出這些陸軍上將,來和這些像錢看的政客們比一比,比一比這些在過去10多年里用自己的聰明才智把國家治理成這德行的人。

Because look at the mess we’re in.Look at the mess we’re in.As long as there's the cyber, I agree to parts of what Secretary Clinton said.We should be better than anybody else and perhaps we’re not.因為,看看我們現在的爛攤子,看看我們現在的爛攤子。只要網絡空間還在,我同意希拉里的部分言論。我們應該比別人厲害,但我們可能并沒有。

I don’t know if anybody knows that it’s Russia that broke into the DNC.She’s saying Russia RussiaRussia.But I don’t.Maybe it was.It could be Russia.But it could also be China.It could also be a lot of other people.Could also be somebody sitting on their bed that weighs 400 pounds, OK? 我不知道是不是有人知道是俄羅斯黑進了DNC。是她一直在說俄羅斯俄羅斯俄羅斯。但我沒,可能,可能是俄羅斯。但也可能是中國。也可能是好多其他國家。還可能是個坐在自己床上400多磅重的人(思維好跳躍),懂啊?

You don’t know who broke into DNC.But what do we learn with DNC? We learnt that Bernie Sanders was taken advantage of by your people, by Debbie Wasserman Schultz.Look at what happened to her.你不知道是誰黑進了DNC。但,關于DNC我們知道什么?我們知道桑德斯被他們利用了,是被黛比·舒爾茨利用的,看看她自己的下場吧。

But Bernie Sanders was taken advantage of.That's what we learned.但是(又是一個迷之但是,英大表示很暈眩),桑德斯被利用了。這是我們知道的。

Now, whether that was Russia, whether that was China, whether it was another country, we don't know, because the truth is, under President Obama we've lost control of things that we used to have control over.現在,不管是俄羅斯,還是中國,還是什么別的國家,我們不知道,因為真相是,在奧巴馬的治理下,我們已經對一些我們原本控制的東西失去了控制。

We came in with the Internet, we came up with the Internet, and I think Secretary Clinton and myself would agree very much, when you look at what ISIS is doing with the Internet, they're beating us at our own game.ISIS.我們給世界帶去互聯網,我們發明了互聯網,我想希拉里和我在這點上非常一致,當你看ISIS現在在互聯網上做什么的時候,他們已經玩得比我們溜了。

So we have to get very, very tough on cyber and cyber warfare.所以我們必須在網絡空間和網絡戰爭里非常非常強硬。

It is — it is a huge problem.I have a son.He's 10 years old.He has computers.He is so good with these computers, it's unbelievable.這是,這是個大問題。我有個兒子。他10歲了。他有電腦。他玩電腦超級屌的,根本不可思議(這話從川普嘴里說處理居然神奇地令人信服)。

The security aspect of cyber is very, very tough.And maybe it's hardly doable.網絡空間的安全問題非常非常難搞。說不定我們根本無計可施。

But I will say, we are not doing the job we should be doing.But that's true throughout our whole governmental society.但我要說,我們沒有在做我們應該做的事。但這正式整個政界的現狀。

第三篇:特朗普女兒演講觀后感

Review on The Speech of Ivanka Trump On November 9, the next president of America was voted by people.Donald Trump, a successful businessman who had never participated in politics, won the election and surprise many people.In the whole election , his daughter , Ivanka Trump, played an important role.on July 21 at the Cleveland’s Quicken Loans Arena, candidate Donald Trump‘s daughter Ivanka Trump delivered an impressive speech at the Republican National Convention.so.here,we talk about some Review on The Speech of Ivanka Trump.First,Ivanka, looking pretty in a not-so-expensive pink dress that was from her own label, took her father’s side and pitched him unabashedly, saying he is not anti-women and also will support Americans all through his tenure, if he is elected.Second,she promised that her father will fight for equal pay for women and affordable childcare for parents, issues the Republican nominee has rarely if ever addressed on the campaign trail.Her primetime speech elicited repeated applause and much praise from delegates in the arena.Last, Touting a side of her father rarely seen on the campaign trail, Ivanka Trump cast her father as a leader who would fight to address the student debt problem and would be a champion for equal pay for mothers and single women.In conclusion, Ivanka Trump’s speech is important for her father who can be elected the next President.I think that Ivanka Trump is the greatest asset Donald trump has.My father is a fighter.When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does.He dug deeper,worked harder, got better and became stronger.America will no longer settle for anything less than the best.We must reclaim our country's destiny and dream big and bold and daring.It was like that for us to growing up.He taught us that potential vanishes into nothing without effort.

第四篇:特朗普就職演講雙語

首席大法官羅伯茨先生,卡特前總統,克林頓前總統,布什前總統,奧巴馬前總統,各位美國同胞,世界人民,感謝你們。

各位美國公民們,我們正參與到一項偉大的全國性事業當中:重建我們的國家,重塑對全體人民的承諾。我們將一起決定未來很多年內美國乃至全世界的道路。

我們將遭遇挑戰。我們會遇到困難。但是我們能將這項事業完成。每過四年,我們都相聚在這里進行有序和平的權力交接。

我們應該感謝總統奧巴馬和第一夫人米歇爾·奧巴馬,他們在權力交接中,慷慨地給予我以幫助。他們真的很棒。謝謝你們。

今天的就職典禮有著特殊的意義。因為,今天,我們不只是將權力由一任總統交接到下一任總統,由一個政黨交接給另一政黨。

今天我們是將權力由華盛頓交接到了人民的手中,即你們的手中。

長久以來,華盛頓的一小群人攫取了利益果實,代價卻要由人民來承受。華盛頓欣欣向榮,人民卻沒有分享到財富。政客們塞滿了腰包,工作機會卻越來越少,無數工廠關門。

建制派保護的是他們自己,而不是我們國家的公民。他們的成功和勝利不屬于你們。當他們在我們的首都歡呼慶祝時,這片土地上無數在掙扎奮斗的家庭卻沒有什么可以慶祝的。但這些都會改變,在此地改變,在此時改變。因為你們的時刻來臨了,這一刻屬于你們。

這次勝利屬于今天聚集在這里的所有人以及全國正在看這次典禮的所有美國人。這是屬于你們的一天。這是你們的慶祝日。我們所在的美利堅合眾國,是你們的國家。

真正重要的并不是政府由哪個黨派掌控,而是讓政府由人民做主。2017年1月20日,這一天將會被銘記,美國人重新成為了國家的主宰者。

曾經被忽視的美國人不會繼續被忽視。

現在,所有人都在傾聽你們。你們數以千萬計地投入到這場歷史運動中,這樣的事情世界上從來沒有過。

這一就職典禮的核心是一種信念——我們堅信國家是為服務人民而存在的。我們國家想要為孩子們提供優良的學校學校教育,為家庭提供安全的生活環境,為每個人提供好的就業崗位。

這些是正直的人民,正直的公眾發出的合理訴求。但是很多人面對的現實卻與我們的期望不相符。在內城區,母親和孩子正陷于貧困之中,生銹的工廠像墓碑一樣布滿我們國家的土地,教育系統充斥著黑暗的權錢交易,我們年輕又俊俏的學生們因此被剝奪了本該習得的知識。犯罪團體和毒品奪走了許多生命,阻礙了我們國家未開發潛力的釋放。我們國家中的這些屠殺行為將永久結束在此地、結束在此刻。

我們同屬一個國家,他們的痛苦就是我們的痛苦。他們的夢想也是我們的夢想,他們的成就將是我們的成就。我們萬眾一心,同住一個家園,將會共享耀眼的成就。

今天我所做的就職誓言是對所有美國人的效忠。幾十年來,我們以美國工業的衰落為代價為別國的工業輸送營養,為別國軍隊施以援助,但對我國軍力的耗損視而不見。

我們曾經致力于保衛其他國家的領地,卻忽略了我們自己的領土。

我們曾經將成千上萬億美元轉移到海外,我們自己的基礎設施卻年久失修、長年荒廢。

我們幫助其他走上了富裕之路,我們自己的財富、力量和自信卻逐漸消失在地平線上。我們的工廠一個接一個倒閉,而我們成千上萬被落在后面的工人被長久忽視。

我們中產階級的財富被剝削,再被分配給世界其他國家。

但這些都是過去了,我們現在要看向未來。

我們今天聚集于此,是為了頒布新的命令,讓它在每個城市、每個國家的首都、每座權力的殿堂回響。從今天開始,我們的國家將擁有新的遠景。從今天開始,只有美國第一——美國第一。

每一個關于貿易、關于稅收、關于移民、關于外交的決定,都會為了美國工人和美國家庭的利益而做出。我們要保護我們的國界不受其他國家的破壞,他們生產了本屬于我們的商品,偷走了本來要投資在我們國土上的公司,毀掉了我們的工作機會。

只有保護,才能有真正的富強。我會拼盡每一口氣,為你們奮戰到底。而且我永遠,永遠不會讓你們失望。

美國會重新成為勝者,它的勝利將遠超昔日的榮光。

我們會拿回屬于我們的工作。我們會重新守衛住國界。我們會奪回我們的財富,和我們的夢想。在我們遼闊偉大的國土上,我們要建立新的道路、高速公路、橋梁、機場、隧道和鐵路,人民不再依靠福利,而是回到工作崗位,依靠美國人的雙手,美國人的勞動,重建我們的國家。我們將遵循兩條最簡單的原則——買美國的商品,雇美國的工人。

我們會同世界其他國家和睦修好。

但是基于以下共識:所有國家都有權以自己的利益為先。我們不尋求將自己的生活方式強加于人,更期望它能自己發光發亮成為榜樣。所有愿意效仿我們的人都能感受到這種光亮。

我們會加固與舊盟友的關系,建立新的聯盟。文明世界的國家會團結起來,以抵御激進的伊斯蘭恐怖主義,我們會把他們從地球表面全部清除。

政治必須以完全擁護我們自己的國家為基礎。通過忠誠于我們的國家,我們會實現我們彼此之間的忠誠。當你心懷愛國主義,你便不會再心存偏見。

圣經告訴我們,當上帝的子民團結一致,那情景將是妙不可言的。我們必須坦率地表達我們的觀點,真誠地就不同觀點進行辯論,但同時,我們也要追求團結一致。當美國人民團結在一起時,美國會變得勢不可當。

我們不需要再心存恐懼。我們會被保護,我們會永遠被保護。來自軍隊和執法部門這些優秀的男男女女,將會保護我們。更重要的是,上帝會保佑我們。

最后,在美國,我們要敢想,更要敢做夢。我們必須理解,一個國家只有不斷進取,才能生存下去。我們不再接納那些只說不做、只會抱怨而從不試圖做出改變的政客。

講空話的時代已經結束了。現在是行動的時間。

不要聽信任何人說你不可能成功。美國人的心性、戰斗力和精神可以克服任何挑戰。我們不會失敗。我們的國家會重新發展和繁榮起來。我們即將迎來新的一個世紀,準備好了破解太空的奧秘,將世界從疾病的痛苦中解脫,駕馭未來的新能源、新產業和新技術。一種新的國家榮譽感在我們心中激蕩,提升視野、縫合分裂。現在是時候讓美國的“斗士們”再次記起一種古老的智慧——不管我們是黑皮膚,棕色皮膚,還是白皮膚,我們都流著愛國者的紅色血液。

我們共同享受自由的光輝,我們共同向偉大的美國國旗致敬。

我們的孩子,不管是出生在底特律城郊,還是內布拉斯加州被風吹拂的平原上,他們仰望的都是同一片夜空,他們的內心都承載著同樣的夢想,他們的生命都由同一個萬能的主所賦予。

所有的美國人,無論遠近,即使遠隔千山萬水,你們也要記住:你再也不會被忽視。

你們的聲音,你們的希望和你們的夢想,將定義美國的命運。你們的勇氣、善意和愛將永遠指引我們的方向。我們會讓美國再次強大。我們會讓美國再次富有。我們會讓美國再次驕傲。我們會讓美國再次安全。當然,我們將共同做到這些,謝謝你們,讓美國再次強大。上帝保佑你們。上帝保佑美利堅。謝謝!

(世界說降臨翻譯組)

英文演講原文:

Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of the world, thank you.We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people.Together we will determine the course of America and the world for many, many years to come.We will face challenges.We will confront hardships.But we will get the job done.Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power.And we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition.They have been magnificent.Thank you.Today's ceremony, however, has very special meaning.Because today, we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another.But we are transferring power from Washington D.C.and giving it back to you, the people.For too long, a small group in our nation's capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost.Washington flourished, but the people did not share in its wealth.Politicians prospered, but the jobs left.And the factories closed.The establishment protected itself but not the citizens of our country.Their victories have not been your victories.Their triumphs have not been your triumphs.And while they celebrated in our nation’s capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.That all changes starting right here and right now.Because this moment is your moment.It belongs to you.It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America.This is your day.This is your celebration.And this, the United States of America, is your country.What truly matters is not which party controls our government but whether our government is controlled by the people.January 20th, 2017 will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.Everyone is listening to you now.You came by the tens of millions to become part of a historic movement, the likes of which the world has never seen before.At the center of this movement is a crucial conviction--that a nation exist to serve its citizens.Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families and good jobs for themselves.These are just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.But for too many of our citizens, a different reality exist.Mothers and children trapped in poverty in our inner cities, rusted out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation, an education system flushed with cash but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge.And the crime, and the gangs, and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.This American carnage stops right here and stops right now.We are one nation, and their pain is our pain.Their dreams are our dreams, and their success will be our success.We share one heart, one home and one glorious destiny.The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.For many decades, we've enriched foreign industry at the expense of American industry, subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military.We defended other nation’s borders while refusing to defend our own.And spent trillions and trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay.We've made other countries rich while the wealth, strength, and confidence of our country has dissipated over the horizon.One by one, the factories shuttered and left our shores with not even a thought about the millions and millions of American workers that were left behind.The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed all across the world.But that is the past and now we are looking only to the future.We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital and in every hall of power.From this day forward, a new vision will govern our land.From this day forward, it's going to be only America first--America first.Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit American workers and American families.We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies and destroying our jobs.Protection will lead to great prosperity and strength.I will fight for you with every breath in my body.And I will never, ever let you down.America will start winning again, winning like never before.We will bring back our jobs.We will bring back our borders.We will bring back our wealth, and we will bring back our dreams.We will build new roads and highways and bridges and airports and tunnels and railways all across our wonderful nation.We will get our people off of welfare and back to work rebuilding our country with American hands and American labor.We will follow two simple rules--buy American and hire American.We will seek friendship and goodwill with the nations of the world.But we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.We do not seek to impose our way of life on anyone but rather to let it shine as an example.We will shine for everyone to follow.We will reinforce old alliances and form new ones.And unite the civilized world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate completely from the face of the earth.At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other.When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.The Bible tells us how good and pleasant it is when God's people live together in unity.We must speak our minds openly, debate our disagreement honestly but always pursue solidarity.When America is united, America is totally unstoppable.There should be no fear.We are protected, and we will always be protected.And most importantly, We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement.We will be protected by God.Finally, we must think big and dream even bigger.In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving.We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining but never doing anything about it.The time for empty talk is over.Now arrives the hour of action.Do not allow anyone to tell you that it cannot be done.No challenge can match the heart and fight and spirit of America.We will not fail.Our country will thrive and prosper again.We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the earth from the miseries of disease and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow.A new national pride will stir ourselves, lift our sights and heal our divisions.It’s time to remember that old wisdom our soldiers will never forget--that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots.We all enjoyed the same glorious freedoms, and we all salute the same great American flag.And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the windswept plains of Nebraska, They look up at the same night sky, they build a heart with the same dreams and they are infused with the breath of life by the same Almighty Creator.So to all Americans in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean to ocean, hear these words--you will never be ignored again.Your voice, your hopes and your dreams will define our American destiny.Together, And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.We will make America strong again.We will make America wealthy again.We will make America proud again.We will make America safe again.And yes, together, thank you.we will make America great again.God bless you.And God bless America.Thank You.

第五篇:希拉里和特朗普第一次辯論全文(英文)

Round One: Achieving Prosperity The question is about putting more money into the Americans’ pockets.First we have to build an economy that works for everyone, not just those at the top.That means we need more jobs, good jobs with rising incomes.I want us to invest in you.I want us to invest in your future.That means jobs in infrastructure and in mass manufacturing, in innovation and technology, clean renewable energy and in small businesses because most of the jobs will come from small business.We also have to make the economy fairer.That starts with raising the national minimum wage and also guarantee finely equal pay for women‘’s work.I also wane see more companies do profit sharing.If you helped make the profit you should be able to share them, not just the executives at the top.And I want us to do more to support people who are struggling to balance family and work.I’ve heard from so many of you about the difficulties you face and the stresses you' re under.And let’s have paid family leave, earned sick days.Let’s make sure we have affordable childcare and debt-free college.How are we gone do it ? We' re gonna do it by making the wealthy pay their fair share, close the corporate loopholes.Our jobs are fleeing the country.They are going to Mexico.They are going to many other countries.You look at what China' s doing to our country in terms of making our product.They ' re devaluing their currency and there ody in’ours government to fight them.And we have a very good fight and we have a winning fight because they are using our country as a piggy bank to rebuild China and many other countries are doing the same thing.So we are losing our good jobs, so many of them.When you look at what' s happening in Mexico, one of my friend built a plant said it' s the eighth wonder of the world.They're building the big estsome of plants, anywhere in the world, some of the most sophisticated, some of thebest plants.With the United States, as you said, not so much.So Ford is leaving.You see, that, their small cars division, leaving.Thousands of jobs, leaving Michigan, leaving Ohio.They ' re all leaving.And we cannot allow it to happen anymore as far as childcare is concerned and so many other things.I think Hillary and I agree on that and we probably disagree on numbers and amounts and what we're going to do but perhaps we'll talk about that later.But we have to stop our jobs from being stolen from us.We have to stop our companies from leaving the United States, and with it, firing all of their people.All you have to do is take a look at the Carrier air-conditioning in Indianapolis.They left fired 1,400 people.They are going to Mexico.So many, hundreds and hundreds companies are doing this.We cannot let it happen.Under my plan, I' ll be reducing taxes tremendously from 35% to 15% for companies, small and big businesses.That 's gonna be a job creator, like, we haven't seen since Ronald Regan.It going to be a beautiful thing to watch.Companies will come.They will build.They will expand.New companies will start.And I look very very much forward to doing it.We have to renegotiate our trade deals.We have to stop these countries from stealing our companies and our jobs.Round Two: Let's Talk About Race Race remains a significant challenge in our country.Unfortunately race still determines too much.Often determines where people live.Determines what kind of education in their public schools they can get.And, yes, it determines how they’re treated in the criminal justice system.We’ve just seen those tragic examples in both Tulsa and Charlotte.And we’got to do several things at the same time.We have to restore trust between communities and the police.We have to work to assure that our police are using the best training, the best technique, that they' re well prepared to use force only when necessary.Everyone should be respected by the law.And everyone should respect the law.Right now that’s not the case in a lot of our neighborhoods.So I have, ever since the first day of my campaign, called for criminal justice reform.I 've laid out a platform that I think will begin to remedy the problems we have in the criminal justice system.But we also have to recognize that in addition to the challenges we face with policing, there are so many brave, good police officers who equally want reform.So we have to bring communities together in order to work on that as a mutual goal.And we’ve got to get guns out of the hands of the people who should not have them.The gun epidemic is the leading cause of death of young African-American men, more than the next 9 causes put together.So we have to do 2 things as I said.We have to restore trust.We have to work with the police.We have to make sure they respect the communities and the communities respect them.And we have to tackle the plague of gun violence which is a contributor to a lot of problems we are seeing today.First of all, Secretary Clinton dosen law and order.We need law and order.We don't wanna use a couple of words.And that ' t have it.We are not gonna'twanna use a couple of words.And that' t have it.We are not gonna'twanna use a couple of words.And that’t have it.We are not gonna'have a country And when I look at what 's going on in Charlotte, the city I lovthe,city I have investments, when I look at what's going on through various parts of our country, whether it' s, I mean, I can just keep naming them all day long.We need law and order in our country.And I just got, today, the, eh you know, the endorsement, the fraternal order of police who just came in.We have endorsement from, I think, almost every police group, every, I mean, a lot percentage of them in the United States.We have a situation in which we have, eh, in the city, African-American, Hispanics are living in hell.Because it' s so dangerous.uYowalk down the street, you got shot.In Chicago, they' ve had thousands of shootings, thousands, since January 1st.Thousands of shootings.And I say: where is this? Is this a war-torn country.What are we doing? And we have to stop the violence.We have to bring back law and order in a place like Chicago where thousands of people have been killed, thousands, over the last number of years.In fact, almost 4,000 of people have been killed since Barack Obama became President.Over 4, almost 4,000 people have been killed in Chicago.We have to bring back law and order.Now, whether or not, in a place like Chicago, you do stop and frisk witch worked very well, Mary Julian is here, worked very well in New York.It brought the crime rate way down.But you take the gun away from criminals who shouldn't be having it.We have gangs roaming the street.And in many cases they' re illegally here, illegal immigrants.And they have guns.They shoot people.And we have to be very strong.We have to be very vigilant.We have to be, we have to know what we are doing.Right now our police, in many cases, are afraid to do anything.We have to protect our inner cities because African-American communities are being decimated by crime.Decimated!Round Three: Securing America Hillary:

I think cyber security, cyber warfare will be one of the biggest challenges facing the next president because clearly we are facing at this point 2 different kinds of ad versaries.There are the independent hacking groups that do, mostly, for commercial reasons to try to steal information that they can use to make money.But increasingly we are seeing cyber attacks coming from states, all kinds of states.The most recent and troubling of these are from Russia.There's no doubt now that Russia has used cyber attacks against all kinds of organizations in our country and I am deeply concerned about this.I know Donald' s, very, paise-worthy of Vladimir Putin.But Putin is playing a really tough long game here.And one of the things he's done is to let loose cyber attackers to hack into government files, to hack into personal files, hack into the Democratic National Committee.And we recently have learnt that, you know, this is one of their preferred methods of trying to wreak havoc and collect information.We need to make it very clear, whether it's Russia, China, Iran or anybody else.The United States has a much greater capacity and we are not gonna sit idly by and permit state actors to go after our information, our private sector information and our public sector information.And we are going to have to make it clear that we don' t want to use the kinds of tools that we have to engage in a different kind of warfare.But we will defend the citizens of this country.And the Russians need to understand that.I think they' ve been treating it as it is almost a probing.Howfar will we go? How much will we do? And that's why I was so, I was so shocked when Donald publicly invited Putin to hack into Americans.That is just unacceptable.That’s onereasonsofthewhy 15 national security officials who serve in Republican Information Administration have said that Donald is unfit to be the commander in chief.There’s comments like that really worry people who understand the threats that we face.Trump:

Yeah, I do wanna say that I was just endorsed and more are coming the next week.It will be over 200 admirals, many of them are here, admirals and generals endorsed me to lead this country.That just happened and many more are coming.And I' m very proud of it.In addition I was just endorsed by ICE.They've never endorsed anybody before.On immigration I was just endorsed by ICE.I was just endorsed.7,500 patrol agents.So when Secretary Clinton talks about this I' ll take the admirals and I' ll t generals, any day over the political hacks that I see that has led our country so brilliantly over the last 10 years with their knowledge.Because look at the mess we' re in.Look at the mess we' re in.As long as there's the cyber, I agree to parts of what Secretary Clinton said.We should be better than anybody else and perhaps we’re not.I don't know if anybody knows that it's Russia that broke into the DNC.She saying Russia RussiaRussia.But I don't.Maybe it was.It could be Russia.But t could also be China.It could also be a lot of other people.Could also be somebody sitting on their bed that weighs 400 pounds, OK? You don' t know who broke into DNC.But what do we learn with DNC? We learnt that Bernie Sanders was taken advantage of by your people, by Debbie Wasserman Schultz.Look at what happened to her.But Bernie Sanders was taken advantage of.That's what we learned.Now, whether that was Russia, whether that was China, whether it was another country, we don't know, because the truth is, under President Obama we've lost control of things that we used to have control over.We came in with the Internet, we came up with the Internet, and I think Secretary Clinton and myself would agree very much, when you look at what ISIS is doing with the Internet, they're beating us at our own game.ISIS.So we have to get very, very tough on cyber and cyber warfare.It is — it is a huge problem.I have a son.He's 10 years old.He has computers.He is so good with these computers, it's unbelievable.The security aspect of cyber is very, very tough.And maybe it's hardly doable.But I will say, we are not doing the job we should be doing.But that's true throughout our whole governmental society.

下載特朗普小兒子就職禮上打哈欠 希拉里女兒這么說word格式文檔
下載特朗普小兒子就職禮上打哈欠 希拉里女兒這么說.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

主站蜘蛛池模板: 国产成人8x人网站视频在线观看| 久久国内精品自在自线波多野结氏| 国产精品人人做人人爽人人添| 国产午夜伦鲁鲁| 韩国三级无码hd中文字幕| 国产公开免费人成视频| 亚洲日本一本dvd高清| 伊人大香线蕉精品在线播放| 天堂俺去俺来也www色官网| 婷婷五月深爱综合开心网| 午夜三级a三级三点窝| 少妇午夜福利一区二区| 又大又长粗又爽又黄少妇毛片| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布| 久久久无码精品国产一区| 污污内射久久一区二区欧美日韩| 亚洲已满18点击进入在线看片| 国产欧色美视频综合二区| 2020国产成人精品影视| 日韩 无码 偷拍 中文字幕| 欧美高清在线精品一区| 亚洲欧美综合精品久久成人网| 久久伊人色av天堂九九| 天天摸日日添狠狠添婷婷| 免费无码h肉动漫在线观看| 熟女精品视频一区二区三区| 欧美熟妇性xxxx欧美熟人多毛| 精品人妻无码一区二区三区性| 最新日韩精品中文字幕| www国产内插视频| 天天影视性色香欲综合网| 粗大黑人巨精大战欧美成人| 国产不卡视频一区二区三区| 国产美女在线精品免费观看网址| 99精品国产综合久久久久五月天| 亚洲国产婷婷香蕉久久久久久| 国产成人精品综合久久久久| 麻豆一区二区三区精品视频| 无码中文国产不卡视频| 国产成人精品亚洲日本专区61| 亚洲日韩一区二区一无码|