第一篇:美國總統(tǒng)唐納德特朗普大女兒伊萬卡助選演講
美國總統(tǒng)唐納德特朗普女兒伊萬卡助選演講
伊萬卡·特朗普,1981年10月30日生于美國紐約,美國總統(tǒng)唐納德·特朗普的女兒,世界超級名模,美國紐約房地產(chǎn)巨鱷特朗普集團副總裁,連續(xù)兩年登上美國《福布斯》雜志的全球十大未婚女富豪排行榜榜首,她是美國總統(tǒng)唐納德·特朗普與他第一任妻子所生的孩子。以下是伊萬卡為她老爹特朗普競選總統(tǒng)的助選演講,情真意切,感人至深,看完之后,真是不得不服她的演講魅力!
Good evening.Thank you.One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy.In his ownway, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enterthe political arena as an outsider.晚上好。謝謝。一年前,當我父親宣布參選時,我為他進行了介紹演講。作為一個門外漢,我的父親用自己的方式,憑借一腔熱血,犧牲付出,進入了政壇。
And he prevailed against afield of 16 very talented competitors.For more than a year, Donald Trump hasbeen the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee.他從16位優(yōu)秀的候選人中脫穎而出。這一年多以來,唐納德·特朗普一直被大家擁護,而今夜,他成為了民之所擇。
Like many of my fellowmillenials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat.Morethan party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for myfamily and for my country.Sometimes it’s a tough choice.That is not the casethis time.As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you thatthis is the moment and Donald Trump is the person to make America great again.跟很多千禧年的人一樣,我并不認為自己有共和黨或民主黨的黨派之分。拋開黨派關系,我投票完全因為我相信它是對的,這是為家庭,更是為國家。很多時候,選擇都是艱難的。而這一次并不是。作為候選人的女兒,我十分自豪,此時此刻我在這里就是想告訴大家唐納德·特朗普就是那個能讓美國再次偉大的人。Real change, the kind wehave not seen in decades is only going to come from outside the system.Andit’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing whatothers said could not be done.My father is a fighter.When the primaries gottough and they were tough, he did what any great leader does.He dug deeper,worked harder, got better and became stronger.真正的改變,那種幾十年都沒為人所見的改變,只會來自于體系外。而它只會來自一個花了一生去做別人認為不可能的事情的人。我的父親是一個戰(zhàn)士。初選的時候很艱難,競選對手也很強勢,他做了一個偉大的領導人該做的事情。他越發(fā)努力工作,提升自己,變得更強大。I have seen him fight forhis family.I have seen him fight for his employees.I have seen him fight forhis company.And now, I am seeing him fight for our country.It’s been thestory of his life and more recently the spirit of his campaign.It’s also aprelude to reaching the goal that unites us all.When this party and betterstill this country knows what it is like to win again.他為了我們的家庭奮斗。他也曾為自己的員工奮斗。我也見過他為了自己的公司拼搏。現(xiàn)在,我見證著他為了我們的國家而奮斗。奮斗是他一生的故事,也是他競選的精神所在。這也是讓我們團結在一起的前奏。我們共和黨,還有我們國家即將再次嘗到勝利的滋味。If it’s possible to befamous and yet not really well done, that describes the father who raised me.In the same office in Trump Tower, where we now work together, I rememberplaying on the floor by my father’s desk, constructing miniature buildings withLegos and Erector sets, while he did the same with concrete steel and glass.如果可以的話,我想跟你們說說這個把我養(yǎng)大的父親。也是在特朗普塔里面,我們曾一起共事,我還記得我在父親的辦工作旁玩樂高,搭小房子,而我父親在做一樣的事情,只不是他玩的是真的鋼筋水泥.One of my father’sgreatest talents is the ability to see potential in people, before they see itin themselves.It was like that for us to growing up.He taught us thatpotential vanishes into nothing without effort.我父親最大的天賦在于他能看到不同人的才華,甚至有些時候這些人都不知道自己有這樣的才華。就像他對我們的教育一樣。他告訴我們再好的天賦如果不加上適當?shù)挠柧氁矔兊靡晃牟恢怠?/p>
And like him, we each hada responsibility to work, not just for ourselves but for the betterment of theworld around us.Over the years, on too many occasions to count, I saw myfather tear stories out of the newspaper about people whom he had never met,who were facing some injustice or hardship.就像他一樣,我們每個人都有責任區(qū)工作,這樣做不僅僅是為了我們自己,而是為了讓我們身邊的世界變得更好。多年來,在多到數(shù)不清的場合里,我發(fā)現(xiàn)我父親為那些正在面臨著一些不公正或者有困難的人潸然淚下。
He’d write a note to hisassistant, in a signature black felt tip pen, and request that the person befound and invited to Trump Tower to meet with him.He would talk to them andthen draw upon his extensive network to find them a job or get them a break.And they would leave his office, as people so often do after having been withDonald Trump, feeling that life could be great again.他還寫了一個便簽給他的助理,告訴這個助理把那些他看到的有困難的人邀請到Trump Tower來見他。我父親會跟這些人聊天然后通過自己卓越的商業(yè)人脈幫助這些人找一份工作或者給他們一個換成。在這人離開我父親的辦公室時,他們感覺人生又燃起了希望。Throughout my entire life,I have witnessed his empathy and generosity towards other, especially those whoare suffering.It is just his way of being in your corner when you’re down.Myfather not only has the strength and ability necessary to be our nextPresident, but also the kindness and compassion that will enable him to be theleader that this country needs.在我們的一生中,我已經(jīng)無數(shù)次目睹了他對別人的善良和同情,特別是那些正在遭受困難的人。當你遇到困難時,他就會在你轉身后的某一個角落里等著你。我父親不僅有能力成為我們的下一個總統(tǒng),而且他的善良和同情心能確保他成為這個國家的領導者。
I’ve learned a lot aboutthe world from walking construction jobs by his side.When run properly,construction sites are true meritocracies.Competence in the building trades iseasy to spot and incompetence is impossible to hide.在他身邊工作我受益良多,尤其是在建筑工程方面。要想合理運營公司,建筑工地是兵家必爭之地。弱肉強食就是這個行業(yè)的殘酷之處。
These sites are alsoincredible melting pots, gathering people from all walks of life and unitingthem to work towards a single mission.There have always been men of allbackground and ethnicities on my father’s job sites.And long before it wascommon place, you also saw women.工地也是這樣的地方,各行各業(yè)各階層的人們聚集在一起為了一個目標而努力。總有各種不同身份背景的人們來到我父親的工地,長此以往,工地就變成了一個在普通不過的地方,所以有女性出入也就見怪不怪了。
My father values talent.He recognizes real knowledge and skill when he finds it.He is color blind andgender neutral.He hires the best person for the job, period.我父親十分珍視人才。他重視知識和技能;他不在乎膚色和性別;他只啟用最適合這個崗位的人才,不管你是誰。
Words and promises, no matter visionary they sound will only get you so far.In our business, you’renot a builder, unless you’ve got a building to show for it, or in my father’scase, city skylines.Most people strive their entire lives to achieve greatsuccess in a single industry.心有多大,舞臺就有多大。在我們這個行業(yè),只有建造出一棟大樓才敢說你是一個建筑商,而在我父親這里,建造出擎天大廈才是一個合格的建筑商。大多數(shù)人花了一生的時間才能在一個行業(yè)取得成功。
My father has succeeded inmany on the highest level and on a global scale.One of the reasons he hasthrived as an entrepreneur is because he listens to everyone.Billionaireexecutives don’t usually ask the people doing the work for their opinion of thework.My father is an exception.而我父親在全球范圍內(nèi)的各個行業(yè)都取得了高水準的建樹。其中一個原因就是他能聽取他人意見。富豪們很少聽取他人對于他工作的意見,而我父親則是個例外。
TRUMP: On every one of hisprojects, you’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, theelectricians, he’ll ask them for their feedback, if they think something shouldbe done differently, or could be done better.When Donald Trump is in charge,all that counts is ability, effort and excellence.在每一個工程中,你就會看到他跟油漆工,跟工程師,跟電工交流,如果他們認為有更好的方法我父親就會聽取他們的意見。每當我父親負責一件事的時候,他只看重你辦事的能力、付出的努力和取得的成績。
This has long been thephilosophy at the Trump Organization.At my father’s company, there are morefemale than male executives.Women are paid equally for the work that we do andwhen a woman becomes a mother, she is supported, not shut out.這就是我們川普集團的商業(yè)哲學。在我父親的公司,女性主管占大多數(shù)。男女員工同工同酬,當我們的女性員工成為母親的時候,她只會獲得公司的支持而不是被無情地辭退。Women represent 46 percentof the total U.S.labor force, and 40 percent of American householdshavefemale primary breadwinners.In 2014, women made 83 cents for every dollar madeby a man.Single women without children earn 94 cents for each dollar earned bya man, whereas married mothers made only 77 cents.As researchers have noted,gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy in thiscountry, motherhood is.美國主要勞動力中有46%是女性,同時美國40%的家庭中女性是頂梁柱。2014年,男性每掙一美元女性就掙83美分。一個無子的單身女性可以達到94美分,而成婚后的女性只能掙77美分。研究人員已經(jīng)意識到,性別不再是影響薪酬的主要因素,“母親”這個身份才是。As President, my fatherwill change the labor laws that were put into place at a time when women werenot a significant portion of the workforce.And he will focus on making qualitychildcare affordable and accessible for all.一旦競選成功,我父親會修改勞動法,讓女性作為主要勞動力的重要組成部分不再遭受不公正待遇。同時他也會在生育保險方面有所行動,讓每一個人都能從中獲益。
As a mother myself, ofthree young children, I know how hard it is to work while raising a family.AndI also know that I’m far more fortunate than most.American familiesneedrelief.Policies that allow women with children to thrive should not benovelties, they should be the norm.Politicians talk about wage equality, butmy father has made it a practice at his company throughout his entire career.我個人作為三個孩子的母親,我深知照顧家庭的同時要兼顧工作是多么的艱辛。但同時我也知道我已經(jīng)比大多數(shù)母親都幸運很多了。美國家庭負重太累了,需要一些政策來緩解一下。鼓勵生育的政策應該如常進行下去。政客們總是討論同薪同酬,但是只有我父親在他的公司里從頭到尾踐行著這個諾言。
He will fight for equalpay for equal work, and I will fight for this too, right along side of him.他會一直為這一目標努力奮斗,而我也會與他一起并肩作戰(zhàn)。Americans today need aneconomy that permits people to rise again.A Trump Presidency will turn theeconomy around and restore the great American tradition of giving each newgeneration hope for brighter opportunities than those of the generation thatcame before.In Donald Trump, you have a candidate who knows the differencebetween wanting something done and making it happen.今日的美國人民需要經(jīng)濟復興。我父親特朗普當選總統(tǒng)就會復興經(jīng)濟,重振美國,給年輕一代帶來比之前更光明的機遇和希望。唐納德特朗普,他也深知想要做到和能夠做到的區(qū)別。When my father says thathe will build a tower, keep an eye on the skyline.Floor by floor a soaringstructure will appear, usually record setting in its height and iconic in itsdesign.當我的父親說他想要建一座塔的時候,他只需要看一眼地平線,他就能描繪出一層一層的大廈結構,還對高度和設計了然于心。
Real people are hired todo real work.Vision becomes reality.When my father says that he will makeAmerica great again, he will deliver.有能力的人來做需要能力的事。愿景變現(xiàn)實。當我父親向你們許諾他會重振美國的時候,他一諾千金,言出必行。
We have a chance thisyear, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes theimpossible happen.Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small.When I was a child, my father always told me, Ivanka if you’re going to bethinking anyway, you might as well think big.As President, my father will takeon the bold and worthy fights.He will be unafraid to set lofty goals and hewill be relentless in his determination to achieve them.今年,我們有這樣一個機會來讓我們這個國家重新成為應許之地,在這片土地上盡情做著美國夢,實現(xiàn)不可能。幸運的是,特朗普是個有全局觀的人。當我還小的時候,我的父親告訴我,伊萬卡,如果你要思考一件事情的話,你要著眼于全局。如果成功當選總統(tǒng),我的父親只為有價值的事情斗爭。他從不畏懼設立遠大的目標,他也不會在實現(xiàn)目標的路上半途而廢。To people all overAmerica, I say, when you have my father in your corner, you will never againhave to worry about being let down.He will fight for you all the time, all theway, every time.我想對全美國人民說,如果你們投我的父親一票,你們永遠不會失望的。他會永遠站在你們這邊,為你們而戰(zhàn)。
Maybe it’s the developerin him, but Donald Trump cannot stand to see empty main streets and boarded upfactories.He can’t bear the injustice of college graduates who are crippled bystudent debt, and mothers who can’t afford of the childcare required to returnto work to better the lives of their families.Other politicians see thesehardships, see the unfairness of it all, and they say I feel for you.Only myfather will say, I’ll fight for you.也許他內(nèi)心是一個規(guī)劃家,但是唐納德川普無法容忍空蕩蕩的主街和停滯的工廠。他不能容忍對貸款上大學的孩子們的壓榨,他也不能容忍母親們?yōu)榱藴p輕家庭負擔而繼續(xù)回去工作。其他的政客也看到了人民的困哪處境,也看到了社會的不公,他們卻只會說我理解你們。但是只有我的父親,他敢說,我會為你們而戰(zhàn)。
The hard working men andwomen of this country identify with my father.He is tough and he ispersevering.He is honest and he is real.He’s an optimist and he’s arelentless believer in America and all of her potential.He loves his familyand he loves his country with his heart and his soul.這個國家辛勤工作的人們會認同我的父親。他態(tài)度堅決,他堅忍不拔。他誠實真摯,他樂觀無私,他對美國的未來深信不疑。他愛他的家庭,他也深深的愛著這片土地。
Politicians ask to bejudged by their promises, not their results.I ask you to judge my father byhis results.Judge his values by those he’s instilled in his children.Judgehis competency by the towers he’s built, the companies he’s founded, and thetens of thousands of jobs he’s created.人們總是通過政客的許諾而不是成績來判斷一個政客,而我在這里希望你們通過他的成績來判斷他。從他養(yǎng)育的子女來判斷他的價值觀,從他建造的川普塔,他的公司,他創(chuàng)造的數(shù)萬個就業(yè)崗位來判斷他的能力。
He is the single mostqualified serve as chief executive of an $18 trillion economy.My father willcall upon the best and brightest people from all spheres of industry and bothside of the aisle.A new set of thinkers, to face our countries existing andfuture problems with fresh perspective and brave new solutions.Come January17, all things will be possible again.We can hope and dream and think bigagain.No one has more faith in the American people than my father.He will beyour greatest, your truest and your most loyal champion.他是最優(yōu)能力勝任這18萬億美元大經(jīng)濟體的管理者。我的父親會召集來自各行各業(yè)最好最聰明的專家們一起來解決我國所面臨的問題和未來的挑戰(zhàn),并對我國的發(fā)展規(guī)劃遠景給出解決方案。1月17日,一切皆有可能。我們可以再次擁抱夢想。沒人比我的父親對美國人民更有信心了。他會是你們最好的最值得信任的選擇。
This is the fighter, thedoer that you have chosen as your nominee, in ways no one expected, this momentin the life of our country has defined a mission and given it to anextraordinary man.他是一個斗士,是一個你們一人一票選出來的實干家,沒有人知道他是如何走到這一步的,但是天將降大任于斯人也。
He is ready to see it allthe way through, to speak to every man and every woman, of every background, inevery part of this great country.To earn your trust and to earn your vote.他已經(jīng)準備好了來迎接挑戰(zhàn),準備好了和不同性別、不同種族的美國人民交流對話來贏得你們對他的信任.He earned that and muchmore from me a long time ago.I’ve loved and respected him, my entire life.AndI could not be more proud tonight, to present to you and to all of America, myfather and our next President, Donald J.Trump.當然他早就贏得了我的支持。我一生都深愛他、尊敬他。我今晚無比自豪的向你們介紹,向全美國人民介紹,我的父親,下一任美國總統(tǒng),唐納德特朗普。
第二篇:美國總統(tǒng)唐納德特朗普女兒伊萬卡助選演講中英文全文
美國總統(tǒng)唐納德特朗普女兒伊萬卡助選演講中英文全文
Good evening.Thank you.One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy.In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider.晚上好。謝謝。一年前,當我父親宣布參選時,我為他進行了介紹演講。作為一個門外漢,我的父親用自己的方式,憑借一腔熱血,犧牲付出,進入了政壇。
And he prevailed against afield of 16 very talented competitors.For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee.他從16位優(yōu)秀的候選人中脫穎而出。這一年多以來,唐納德·特朗普一直被大家擁護,而今夜,他成為了人民的候選人
Like many of my Contemporary, I do not consider myself categorically Republican or Democrat.More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country.Sometimes it’s a tough choice.That is not the case this time.As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again.跟很多90后的人一樣,我并不認為自己有共和黨或民主黨的黨派之分。拋開黨派關系,我投票完全因為我相信它是對的,這是為家庭,更是為國家。很多時候,選擇都是艱難的。而這一次并不是。作為候選人的女兒,我十分自豪,此時此刻我在這里就是想告訴大家唐納德·特朗普就是那個能讓美國再次偉大的人。
Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system.And it’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing what others said could not be done.My father is a fighter.When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does.He dug deeper , worked harder, got better and became stronger.真正的改變,那種幾十年都沒為人所見的改變,只會來自于體系外。而它只會來自一個花了一生去做別人認為不可能的事情的人。我的父親是一個戰(zhàn)士。初選的時候很艱難,競選對手也很強勢,他做了一個偉大的領導人該做的事情。他越發(fā)努力工作,提升自己,變得更強大。
I have seen him fight for his family.I have seen him fight for his employees.I have seen him fight for his company.And now, I am seeing him fight for our country.It’s been the story of his life and more recently the spirit of his campaign.It’s also a prelude to reaching the goal that unites us all.When this party and better still this country knows what it is like to win again.他為了我們的家庭奮斗。他也曾為自己的員工奮斗。我也見過他為了自己的公司拼搏。現(xiàn)在,我見證著他為了我們的國家而奮斗。奮斗是他一生的故事,也是他競選的精神所在。這也是讓我們團結在一起的前奏。我們共和黨,還有我們國家即將再次嘗到勝利的滋味。
If it’s possible to be famous and yet not really well done, that describes the father who raised me.In the same office in Trump Tower, where we now work together, I remember playing on the floor by my father’s desk, constructing miniature buildings with Legos and Erector sets, while he did the same with concrete steel and glass.如果可以的話,我想跟你們說說這個把我養(yǎng)大的父親。也是在特朗普塔里面,我們曾一起共事,我還記得我在父親的辦工作旁玩樂高,搭小房子,而我父親在做一樣的事情,只不是他玩的是真的鋼筋水泥.One of my father’s greatest talents is the ability to see potential in people, before they see itin themselves.It was like that for us to growing up.He taught us that potential vanishes into nothing without effort.我父親最大的天賦在于他能看到不同人的才華,甚至有些時候這些人都不知道自己有這樣的才華。就像他對我們的教育一樣。他告訴我們再好的天賦如果不加上適當?shù)挠柧氁矔兊靡晃牟恢怠?/p>
And like him, we each had a responsibility to work, not just for ourselves but for the betterment of theworld around us.Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper about people whom he had never met.who were facing some injustice or hardship.就像他一樣,我們每個人都有責任區(qū)工作,這樣做不僅僅是為了我們自己,而是為了讓我們身邊的世界變得更好。多年來,在多到數(shù)不清的場合里,我發(fā)現(xiàn)我父親為那些正在面臨著一些不公正或者有困難的人潸然淚下。He’d write a note to his assistant, in a signature black felt tip pen, and request that the person befound and invited to Trump Tower to meet with him.He would talk to them and then draw upon his extensive network to find them a job or get them a break.And they would leave his office, as people so often do after having been with Donald Trump, feeling that life could be great again.他還寫了一個便簽給他的助理,告訴這個助理把那些他看到的有困難的人邀請到Trump Tower來見他。我父親會跟這些人聊天然后通過自己卓越的商業(yè)人脈幫助這些人找一份工作或者給他們一個換成。在這人離開我父親的辦公室時,他們感覺人生又燃起了希望。
Through out my entire life.I have witnessed his empathy and generosity towards other, especially those who are suffering.It is just his way of being in your corner when you’re down.My father not only has the strength and ability necessary to be our next President, but also the kindness and compassion that will enable him to be the leader that this country needs.在我們的一生中,我已經(jīng)無數(shù)次目睹了他對別人的善良和同情,特別是那些正在遭受困難的人。當你遇到困難時,他就會在你轉身后的某一個角落里等著你。我父親不僅有能力成為我們的下一個總統(tǒng),而且他的善良和同情心能確保他成為這個國家的領導者。
I’ve learned a lot about the world from walking construction jobs by his side.When run properly ,construction sites are true meritocracies.Competence in the building trades is easy to spot and incompetence is impossible to hide.在他身邊工作我受益良多,尤其是在建筑工程方面。要想合理運營公司,建筑工地是兵家必爭之地。弱肉強食就是這個行業(yè)的殘酷之處。
These sites are also in credible melting pots, gathering people from all walks of life and uniting them to work towards a single mission.There have always been men of all background and ethnicities on my father’s job sites.And long before it was common place, you also saw women.工地也是這樣的地方,各行各業(yè)各階層的人們聚集在一起為了一個目標而努力。總有各種不同身份背景的人們來到我父親的工地,長此以往,工地就變成了一個在普通不過的地方,所以有女性出入也就見怪不怪了。
My father values talent.He recognizes real knowledge and skill when he finds it.He is color blind and gender neutral.He hires the best person for the job, period.我父親十分珍視人才。他重視知識和技能;他不在乎膚色和性別;他只啟用最適合這個崗位的人才,不管你是誰。
Words and promises, no matter visionary they sound will only get you so far.In our business, you’re not a builder, unless you’ve got a building to show for it, or in my father’s case, city skylines.Most people strive their entire lives to achieve great success in a single industry.心有多大,舞臺就有多大。在我們這個行業(yè),只有建造出一棟大樓才敢說你是一個建筑商,而在我父親這里,建造出擎天大廈才是一個合格的建筑商。大多數(shù)人花了一生的時間才能在一個行業(yè)取得成功。My father has succeeded in many on the highest level and on a global scale.One of the reasons he has thrived as an entrepreneur is because he listens to everyone.Billionaire executives don’t usually ask the people doing the work for their opinion of the work.My father is an exception.而我父親在全球范圍內(nèi)的各個行業(yè)都取得了高水準的建樹。其中一個原因就是他能聽取他人意見。富豪們很少聽取他人對于他工作的意見,而我父親則是個例外。
TRUMP: On every one of his projects, you’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians, he’ll ask them for their feedback, if they think something should be done differently, or could be done better.When Donald Trump is in charge, all that counts is ability, effort and excellence.在每一個工程中,你就會看到他跟油漆工,跟工程師,跟電工交流,如果他們認為有更好的方法我父親就會聽取他們的意見。每當我父親負責一件事的時候,他只看重你辦事的能力、付出的努力和取得的成績。
This has long been the philosophy at the Trump Organization.At my father’s company, there are more female than male executives.Women are paid equally for the work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out.這就是我們川普集團的商業(yè)哲學。在我父親的公司,女性主管占大多數(shù)。男女員工同工同酬,當我們的女性員工成為母親的時候,她只會獲得公司的支持而不是被無情地辭退。
Women represent 46 percent of the total U.S.labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners.In 2014, women made 83 cents for every dollar made by a man.Single women without children earn 94 cents for each dollar earned by a man, whereas married mothers made only 77 cents.As researchers have noted, gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy in this country, motherhood is.美國主要勞動力中有46%是女性,同時美國40%的家庭中女性是頂梁柱。2014年,男性每掙一美元女性就掙83美分。一個無子的單身女性可以達到94美分,而成婚后的女性只能掙77美分。研究人員已經(jīng)意識到,性別不再是影響薪酬的主要因素,“母親”這個身份才是。
As President, my father will change the labor laws that were put into place at a time when women were not a significant portion of the workforce.And he will focus on making quality childcare affordable and accessible for all.一旦競選成功,我父親會修改勞動法,讓女性作為主要勞動力的重要組成部分不再遭受不公正待遇。同時他也會在生育保險方面有所行動,讓每一個人都能從中獲益。
As a mother myself, of three young children, I know how hard it is to work while raising a family.And I also know that I’m far more fortunate than most.American families need relief.Policies that allow women with children to thrive should not be novelties, they should be the norm.Politicians talk about wage equality, but my father has made it a practice at his company throughout his entire career.我個人作為三個孩子的母親,我深知照顧家庭的同時要兼顧工作是多么的艱辛。但同時我也知道我已經(jīng)比大多數(shù)母親都幸運很多了。美國家庭負重太累了,需要一些政策來緩解一下。鼓勵生育的政策應該如常進行下去。政客們總是討論同薪同酬,但是只有我父親在他的公司里從頭到尾踐行著這個諾言。He will fight for equal pay for equal work, and I will fight for this too, right along side of him.他會一直為這一目標努力奮斗,而我也會與他一起并肩作戰(zhàn)。
Americans today need an economy that permits people to rise again.A Trump Presidency will turn the economy around and restore the great American tradition of giving each new generation hope for brighter opportunities than those of the generation that came before.In Donald Trump, you have a candidate who knows the difference between wanting something done and making it happen.今日的美國人民需要經(jīng)濟復興。我父親特朗普當選總統(tǒng)就會復興經(jīng)濟,重振美國,給年輕一代帶來比之前更光明的機遇和希望。唐納德特朗普,他也深知想要做到和能夠做到的區(qū)別。
When my father says that he will build a tower, keep an eye on the skyline.Floor by floor a soaring structure will appear, usually record setting in its height and iconic in its design.當我的父親說他想要建一座塔的時候,他只需要看一眼地平線,他就能描繪出一層一層的大廈結構,還對高度和設計了然于心。
Real people are hired to do real work.Vision becomes reality.When my father says that he will make America great again, he will deliver.有能力的人來做需要能力的事。愿景變現(xiàn)實。當我父親向你們許諾他會重振美國的時候,他一諾千金,言出必行。
We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impossible happen.Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small.When I was a child, my father always told me, Ivanka if you’re going to bethinking anyway, you might as well think big.As President, my father will take on the bold and worthy fights.He will be unafraid to set lofty goals and he will be relentless in his determination to achieve them.今年,我們有這樣一個機會來讓我們這個國家重新成為應許之地,在這片土地上盡情做著美國夢,實現(xiàn)不可能。幸運的是,特朗普是個有全局觀的人。當我還小的時候,我的父親告訴我,伊萬卡,如果你要思考一件事情的話,你要著眼于全局。如果成功當選總統(tǒng),我的父親只為有價值的事情斗爭。他從不畏懼設立遠大的目標,他也不會在實現(xiàn)目標的路上半途而廢。
To people all over America, I say, when you have my father in your corner, you will never again have to worry about being let down.He will fight for you all the time, all the way, every time.我想對全美國人民說,如果你們投我的父親一票,你們永遠不會失望的。他會永遠站在你們這邊,為你們而戰(zhàn)。
Maybe it’s the developer him, but Donald Trump cannot stand to see empty main streets and boarded up factories.He can’t bear the injustice of college graduates who are crippled by student debt, and mothers who can’t afford of the childcare required to return to work to better the lives of their families.Other politicians see the see hardships, see the unfairness of it all, and they say I feel for you.Only my father will say, I’ll fight for you.也許他內(nèi)心是一個規(guī)劃家,但是唐納德川普無法容忍空蕩蕩的主街和停滯的工廠。他不能容忍對貸款上大學的孩子們的壓榨,他也不能容忍母親們?yōu)榱藴p輕家庭負擔而繼續(xù)回去工作。其他的政客也看到了人民的困哪處境,也看到了社會的不公,他們卻只會說我理解你們。但是只有我的父親,他敢說,我會為你們而戰(zhàn)。
The hard working men and women of this country identify with my father.He is tough and he is persevering.He is honest and he is real.He’s an optimist and he believe firmly in America and all of her potential.He loves his family and he loves his country with his heart and his soul.這個國家辛勤工作的人們會認同我的父親。他態(tài)度堅決,他堅忍不拔。他誠實真摯,他樂觀無私,他對美國的未來深信不疑。他愛他的家庭,他也深深的愛著這片土地。
Politicians ask to be judged by their promises, not their results.I ask you to judge my father by his results.Judge his values by those he’s instilled in his children.Judge his competency by the towers he’s built, the companies he’s founded, and the tens of thousands of jobs he’s created.人們總是通過政客的許諾而不是成績來判斷一個政客,而我在這里希望你們通過他的成績來判斷他。從他養(yǎng)育的子女來判斷他的價值觀,從他建造的川普塔,他的公司,他創(chuàng)造的數(shù)萬個就業(yè)崗位來判斷他的能力。
He is the single most qualified serve as chief executive of an $18 trillion economy.My father will call upon the best and brightest people from all spheres of industry and both side of the aisle.A new set of thinkers, to face our countries existing and future problems with fresh perspective and brave new solutions.Come January17, all things will be possible again.We can hope and dream and think big again.No one has more faith in the American people than my father.He will be your greatest, your truest and your most loyal champion.他是最優(yōu)能力勝任這18萬億美元大經(jīng)濟體的管理者。我的父親會召集來自各行各業(yè)最好最聰明的專家們一起來解決我國所面臨的問題和未來的挑戰(zhàn),并對我國的發(fā)展規(guī)劃遠景給出解決方案。1月17日,一切皆有可能。我們可以再次擁抱夢想。沒人比我的父親對美國人民更有信心了。他會是你們最好的最值得信任的選擇。
He is a fighter, you are a one person one vote out of the doer, no one knows how he got to this point, but the day will be down to the great man also.他是一個斗士,是一個你們一人一票選出來的實干家,沒有人知道他是如何走到這一步的,但是天將降大任于斯人也。
He is ready to see it all the way through, to speak to every man and every woman, of every background, in every part of this great country.To earn your trust and to earn your vote.他已經(jīng)準備好了來迎接挑戰(zhàn),準備好了和不同性別、不同種族的美國人民交流對話來贏得你們對他的信任.He earned that and much more from me a long time ago.I’ve loved and respected him, my entire life.And I could not be more proud tonight, to present to you and to all of America, my father and our next President, Donald J.Trump.當然他早就贏得了我的支持。我一生都深愛他、尊敬他。我今晚無比自豪的向你們介紹,向全美國人民介紹,我的父親,下一任美國總統(tǒng),唐納德特朗普。
第三篇:美國總統(tǒng)唐納德特朗普女兒伊萬卡助選演講稿
伊萬卡特朗普,1981年10月30日生于美國紐約,美國總統(tǒng)唐納德特朗普的女兒,世界超級名模,美國紐約房地產(chǎn)巨鱷特朗普集團副總裁,連續(xù)兩年登上美國《福布斯》雜志的全球十大未婚女富豪排行榜榜首,她是美國總統(tǒng)唐納德特朗普與他第一任妻子所生的孩子。以下是伊萬卡為她老爹特朗普競選總統(tǒng)的助選演講,情真意切,感人至深,看完之后,真是不得不服她的演講魅力!
Good evening.Thank you.One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy.In his ownway, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enterthe political arena as an outsider.晚上好。謝謝。一年前,當我父親宣布參選時,我為他進行了介紹演講。作為一個門外漢,我的父親用自己的方式,憑借一腔熱血,犧牲付出,進入了政壇。
And he prevailed against afield of 16 very talented competitors.For more than a year, Donald Trump hasbeen the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee.他從16位優(yōu)秀的候選人中脫穎而出。這一年多以來,唐納德特朗普一直被大家擁護,而今夜,他成為了民之所擇。
Like many of my fellowmillenials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat.Morethan party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for myfamily and for my country.Sometimes it’s a tough choice.That is not the casethis time.As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you thatthis is the moment and Donald Trump is the person to make America great again.跟很多千禧年的人一樣,我并不認為自己有共和黨或民主黨的黨派之分。拋開黨派關系,我投票完全因為我相信它是對的,這是為家庭,更是為國家。很多時候,選擇都是艱難的。而這一次并不是。作為候選人的女兒,我十分自豪,此時此刻我在這里就是想告訴大家唐納德特朗普就是那個能讓美國再次偉大的人。
Real change, the kind wehave not seen in decades is only going to come from outside the system.Andit’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing whatothers said could not be done.My father is a fighter.When the primaries gottough and they were tough, he did what any great leader does.He dug deeper,worked harder, got better and became stronger.真正的改變,那種幾十年都沒為人所見的改變,只會來自于體系外。而它只會來自一個花了一生去做別人認為不可能的事情的人。我的父親是一個戰(zhàn)士。初選的時候很艱難,競選對手也很強勢,他做了一個偉大的領導人該做的事情。他越發(fā)努力工作,提升自己,變得更強大。
I have seen him fight forhis family.I have seen him fight for his employees.I have seen him fight forhis company.And now, I am seeing him fight for our country.It’s been thestory of his life and more recently the spirit of his campaign.It’s also aprelude to reaching the goal that unites us all.When this party and betterstill this country knows what it is like to win again.他為了我們的家庭奮斗。他也曾為自己的員工奮斗。我也見過他為了自己的公司拼搏。現(xiàn)在,我見證著他為了我們的國家而奮斗。奮斗是他一生的故事,也是他競選的精神所在。這也是讓我們團結在一起的前奏。我們共和黨,還有我們國家即將再次嘗到勝利的滋味。
第四篇:特朗普女兒的助選演講(英-中)
特朗普女兒的助選演講
Good evening.Thank you.One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy.In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider.And he prevailed against afield of 16 very talented competitors.For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee.晚上好!一年前,當他宣布參選,我介紹過我的父親。作為一個局外人,他以自己的方式,通過自己純粹的意志力為進入政治領域做出了巨大的犧牲,戰(zhàn)勝了16位才華橫溢的競爭對手。一年多來,唐納德〃川普一直是人民的冠軍。今晚,他是人民的總統(tǒng)提名人。
Like many of my follow millennials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat.More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right for my family and for my country.Sometimes it’s a tough choice.That is not the case this time.As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again.和許多千禧一代的同齡人一樣,我并不斷然地將自己歸為共和黨或民主黨人。我超越黨派之爭,根據(jù)是否有利于我的家庭
和國家而投票。有時,這是一個艱難的選擇。然而,這次并非如此。作為你總統(tǒng)提名人的女兒,我在這里要自豪地告訴你,此時此刻,唐納德〃川普是能讓美國再次偉大的那個人!Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system.And it’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing what others said could not be done.My father is a fighter.When the primaries got toughhe did what any great leader does.He dug deeper, worked harder, got better and became stronger.真正的變化——我們幾十年未見的那種——只會來自于系統(tǒng)外部,來自于把整個生命用來做別人說不能做的事情的人身上。我的父親是一名斗士。當初選艱難的時候——當對手強悍時!——他做了偉大領導人所做的事:他深耕細作、勤奮努力,漸入佳境、越戰(zhàn)越勇。
I have seen him fight for his family.I have seen him fight for his employees.I have seen him fight for his company.And now, I am seeing him fight for our country.It’s been the story of his life and more recently the spirit of his campaign.It’s also a prelude to reaching the goal that unites us all,When this party and better still this country knows what it is like to win again.我見過他為家人而戰(zhàn)、為員工而戰(zhàn)、為公司而戰(zhàn),現(xiàn)在我看到他正為我們的國家而戰(zhàn)!這是他一生的故事,也是近期他競選的精神。這也是當這個黨——甚至這個國家——再一次想品嘗勝利的滋味,從而實現(xiàn)團結所有人目標的前奏。
If it’s possible to be famous and yet not really well know, that describes the father who raised me.In the same office in Trump Tower, where we now work together, I remember playing on the floor by my father’s desk, constructing miniature buildings with Legos and Erector sets, while he did the same with concrete , steel and glass.我的父親名聲在外,但又不是眾所周知,這就是養(yǎng)育我的父親。在川普大廈我們現(xiàn)在一起工作的一間辦公室里,我還記得曾在父親辦公桌旁的地板上玩耍,用樂高和建設者積木搭建微型建筑,而他用混凝土、鋼鐵和玻璃建造他的建筑。
My father taught my siblings and me the importance of positive values, and a strong ethical compass.He showed us how to be resilient, how to deal with challenges, and to strive for excellent in all that we do.He taught us there is nothing we can’t accomplish if we marry vision and passion, with an enduring work ethic.我的父親教導我的兄弟姐妹和我正能量價值觀、強大道德感召的重要性。他向我們展示了怎樣變得堅韌,如何應對挑戰(zhàn),怎樣在所有的事情上追求卓越。他教導我們,如果我們所理想和激情結合起來,保持持久的工作熱情,沒什么我們不能實現(xiàn)的。
One of my father’s greatest talents is the ability to see potential
in people, before they see it in themselves.It was like that for us, too, growing up.He taught us that potential vanishes into nothing without effort.我父親最大的天賦在于他能看到不同人的才華,甚至有些時候這些人都不知道自己有這樣的才華。就像他對我們的教育一樣。他告訴我們再好的天賦如果不加上適當?shù)挠柧氁矔兊靡晃牟恢怠?/p>
And like him, we each had responsibility to work, not just for ourselves but for the betterment of the world around us.Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper about people whom he had never met, who were facing some injustice or hardship.He’d write a note to his assistant, in a signature black felt-tip pen, and request that the person be found and invited to Trump Tower to meet with him.He would talk to them and then draw upon his extensive network to find them a job or get them a break.And they would leave his office, as people so often do after having been with Donald Trump, feeling that life could be great again.他還教導我們,要像他一樣,我們每個人不僅要為自己工作,也要為了我們身邊的世界變得更加美好而努力,這是我們的責任。多年來,在太多次場合,我看到父親撕掉報紙上關于一些他從未謀面人的故事,他們正面遭受不公或面臨困境。他會用簽名
專用黑色氈尖鋼筆給助理寫個便條,要求助理找到此人并邀請他到川普大廈與其見面。他會與他們交談,然后利用自己龐大的關系網(wǎng)為他們找份工作或讓他們時來運轉。當這些人離開他的辦公室時,他們往往像那些曾與川普會過面的人一樣,覺得生活可以再次回歸正軌。
Throughout my entire life, I have witnessed his empathy and generosity towards other, especially those who are suffering.It is just his way of being in your corner when you’re down.My father not only has the strength and ability necessary to be our next President, but also the kindness and compassion that will enable him to be the leader that this country needs.在我的整個生命中,我目睹了他對別人的同情和慷慨,尤其是對處于困境中的人。這是當你困頓時他支持你的方式。我父親不僅具有成為下一任總統(tǒng)所需的魄力和能力,也具有善良和同情心,使其能成為這個國家所需要的領導人。
My father has a sense of fairness that touches every conviction he’s hold.I’ve worked alongside him for more than a decade now in the Trump Organization, and I’ve seen how he operates as a leader, making important decisions that shape careers and change lives.I’ve learned a lot about the world from walking construction jobs by his side.When run properly, construction sites are true meritocracies.Competence in the building trades is easy to spot and incompetence
is impossible to hide.我的父親有正義感影響了他的每次決定。在他身邊工作我受益良多,尤其是在建筑工程方面。要想合理運營公司,建筑工地是兵家必爭之地。弱肉強食就是這個行業(yè)的殘酷之處。
These sites are also incredible melting pots, gathering people from all walks of life and uniting them to work towards a single mission.There have always been men of all background and capacities on my father’s job sites.And long before it was commonplace, you also saw women.工地也是這樣的地方,各行各業(yè)各階層的人們聚集在一起為了一個目標而努力。總有各種不同身份背景的人們來到我父親的工地,長此以往,工地就變成了一個在普通不過的地方,所以有女性出入也就見怪不怪了。
My father values talent.He recognizes real knowledge and skill when he finds it.He is color blind and gender neutral.He hires the best person for the job, period.我父親十分珍視人才。他重視知識和技能;他不在乎膚色和性別;他只任用最適合這個崗位的人才,不管你是誰。
Words and promises, no matter how visionary they sound will only get you so far.In our business, you're not a builder, unless you’ve got a building to show for it, or in my father’s case, city skylines.Most people strive their entire lives to achieve great
success in a single industry.My father has succeeded in many on the highest level and on a global scale.One of the reasons he has thrived as an entrepreneur is because he listens to everyone.Billionaire executives don’t usually ask the people doing the work for their opinion of the work.My father is an exception.語言和承諾,不管它們聽起來多么富有遠見,成效有限。在我們的業(yè)務中,除非你有樓房來展示,否則你就不是一個建設者,就我父親而言,他展示的是城市輪廓。大多數(shù)人奮斗一生,只能在某一產(chǎn)業(yè)取得巨大的成功。而我父親在很多產(chǎn)業(yè)中功成名就,而且他的成功山登絕頂,遍及五洲。作為企業(yè)家,他成功的一個重要原因就是他善于傾聽。富翁總裁通常不會問及做工作的人對這個工作的意見。我父親是個例外。
On every one of his projects, you’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians, he’ll ask them for their feedback, if they think something should be done differently, or could be done better.When Donald Trump is in charge, all that counts is ability, effort and excellence.在他的每個項目中,你會看到他會和主管、油漆工、工程師、電工交談,詢問他們的反饋,了解是否他們認為事情可以另辟蹊徑或精益求精。當唐納德〃川普負責時,唯有能力、努力和卓越至關重要。
This has long been the philosophy at the Trump Organization.At my father’s company, there are more female than male executives.Women are paid equally for the work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out.Women represent 46 percent of the total U.S.labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners.這一直是川普集團的理念。在我家的公司中,女性高管多于男性。女性與男性同工同酬,當她成為母親,她會受到支持,而不是被拒之門外。婦女占美國總勞動力的46%,女性在40%的美國家庭中是家里的頂梁柱。
In 2014, women made 83 cents for every dollar earned by a man.Single women without children earn 94 cents for each dollar earned by a man, whereas married mothers made only 77 cents.As researchers have noted, gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy in this country, motherhood is.2014年,男性每賺1美元,女性賺83美分,沒有小孩的單身女性賺94美分,而已婚母親只能賺77美分。正如研究人員注意到的,性別不再是產(chǎn)生最大工資差距的因素——母親身份才是。
As President, my father will change the labor laws that were put into place at a time when women were not a significant portion of the workforce.And he will focus on making quality childcare affordable and accessible for all.作為總統(tǒng),我父親將修訂生效于女性還不是勞動力重要組成部分時期的勞動法,他將專注于讓所有人都能負擔得起并接觸到優(yōu)質(zhì)的兒托服務。
As a mother myself of three young children, I know how hard it is to work while raising a family.And I also know that I’m far more fortunate than most.American families need relief.Policies that allow women with children to thrive should not be novelties, they should be the norm.Politicians talk about wage equality, but my father has made it a practice at his company throughout his entire career.He will fight for equal pay for equal work, and I will fight for this too, right along side of him.作為三個孩子的母親,我深知邊工作邊照顧家庭的艱難。我也知道,我比大多數(shù)人更加幸運。美國家庭需要幫助。幫助有孩子的女性成功這樣的政策不應是新鮮事物,而應該是常規(guī)。政客們談論工資平等,但我父親在他的整個職業(yè)生涯中一直在公司踐行。他將為同工同酬戰(zhàn)斗,我也將與他并肩戰(zhàn)斗。
Americans today need an economy that permits people to rise again.A Trump Presidency will turn the economy around and restore the great American tradition of giving each new generation hope for brighter opportunities than those of the generation that came before.In Donald Trump, you have a candidate who knows the difference between wanting something done and making it happen.美國人今天所需要的經(jīng)濟,要能讓人們再次站起。川普總統(tǒng)任期將扭轉經(jīng)濟頹勢,恢復偉大的美國傳統(tǒng),即賦予每一代獲得比前一代更加明亮機會的新希望。在唐納德〃川普身上,你看到這樣一位候選人,他明白想要做事和做成此事之間的差異。
When my father says that he will build a tower, keep an eye on the skyline.Floor by floor a soaring structure will appear, usually record setting in its height and iconic in its design.Real people are hired to do real work.Vision becomes reality.When my father says that he will make America great again, he will deliver.當我父親說,他要建立一座塔樓的時候,你只需留意天際。一層層,一飛沖天的建筑就會出現(xiàn),而且通常是創(chuàng)紀錄的高度、標志性的設計。實人用來做實事,愿景變?yōu)楝F(xiàn)實。當我父親說,他將使美國再次偉大,他會言必信,行必果。
We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impossible happen.Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small.When I was a child, my father always told me: Ivanka, if you’re going to be thinking anyway, you might as well think big.As President, my father will take on the bold and worthy fights.He will be unafraid to set lofty goals and he will be relentless in his determination to achieve them.我們今年有一個機會,重現(xiàn)我們作為一個國家敢于夢想、敢于冒險的遺產(chǎn)。幸運的是,唐納德〃川普從不目光短淺。當我還是個孩子,我父親總是告訴我,“伊萬卡,如果你有什么理想,一定要目標遠大。”作為總統(tǒng),我父親會承擔大膽的和有價值的戰(zhàn)斗。他不害怕樹立遠大的目標,他會不屈不撓地區(qū)實現(xiàn)它。
To people all over America, I say, when you have my father in your corner, you will never again have to worry about being let down.He will fight for you all the time, all the way, every time.對所有美國人,我想說,當我的父親與你在一起,你永遠不需擔心失望。他會每次都為你一戰(zhàn)到底!Maybe it’s the developer in him, but Donald Trump cannot stand to see empty main streets and boarded up factories.He can’t bear the injustice of college graduates who are crippled by student debt, and mothers who can’t afford of the childcare required to return to work to better the lives of their families.Other politicians see these hardships, see the unfairness of it all, and they say I feel sorry for you.Only my father will say, I’ll fight for you.也許因為他是開發(fā)商,看到空蕩蕩的主街和木板圍成的工廠,川普無法忍受。他也不能忍受大學畢業(yè)生因學生債務、母親因負擔不起兒托費用無法回去工作改善家庭生活所遭遇的不公。其他政客看到這些艱辛,看到這一切的不公會說:“我為你而憾。”只有我父親會說,“我為你而戰(zhàn)。”
The hard working men and women of this country identify with my father.He is tough and he is persevering.He is honest and
he is real.He’s an optimist and he’s a relentless believer in America and all of her potential.He loves his family and he loves his country with his heart and his soul.這個國家勤勞的男女會認同我的父親。他是一條硬漢,而且持之以恒;他誠實且真實;他樂觀、虔誠,對美國及其所有潛能深信不疑。他愛他的家人和國家,全心全意。
Politicians ask to be judged by their promises, not their results.I ask you to judge my father by his results.Judge his values by those he’s instilled in his children.Judge his competency by the towers he’s built, the companies he’s founded, and the tens of thousands of jobs he’s created.He is the single most qualified serve as chief executive of an $18 trillion economy.政客們要求根據(jù)其承諾而不是成績來評判他們。我請求你們根據(jù)成績來評判我的父親。根據(jù)他在孩子身上灌輸?shù)膬r值觀來判斷他的價值觀。根據(jù)他建造的塔樓、創(chuàng)立的公司和創(chuàng)造的成千上萬個就業(yè)機會來判斷他的能力。他是一個最有資格擔任18萬億美元經(jīng)濟體首席執(zhí)行官的人。
My father will call upon the best and brightest people from all spheres of industry and both side of the aisle.A new set of thinkers, to face our countries existing and future problems with fresh perspective and brave new solutions.Come January 17, all things will be possible again.We can hope and dream and think big again.No one has more faith in the American people than my father.He will be your greatest, your truest and your most loyal champion.我父親會號召來自行業(yè)各個領域和兩黨方面的能人志士以及一群新的智囊以全新的視角審視我國現(xiàn)在和未來的問題,提出新的解決方案。來吧,2017年1月,所有的事情將再次成為可能。我們可以再次滿懷希望、充滿夢想、目光遠大。沒有人比我父親更信任美國人民。他會成為你們最偉大、最真實和最忠誠的擁護者。
This is the fighter, the doer that you have chosen as your nominee, in ways no one expected, this moment in the life of our country has defined a mission and given it to an extraordinary man.He is ready to see it all the way through, to speak to every man and every woman, of every background, in every part of this great country.To earn your trust and to earn your vote.He earned that and much more from me a long time ago.這是位斗士、實干家,你們選擇他作為你們的總統(tǒng)提名人。以人們出乎意料的方式,在我們國家生活中的這一刻定義了一個使命,把它交給一個非凡的人。他準備堅持到底;走遍美國每一個地方,和不同背景的每一個男女溝通,贏得你們的信任和選票。很久以前,他已經(jīng)贏得了我的信任和選票,甚至更多。
I’ve loved and respected him, my entire life.And I could not be more proud tonight, to present to you and to all of America, my
father and our next President, Donald J.Trump.我一生愛戴著他。今晚,我最為自豪地向你們和所有美國人介紹我的父親和我們的下一任總統(tǒng),唐納德〃川普。
英語熱詞: “千禧一代”
Most so-called ―baby boomers‖ – or people who were born in the middle of the last century – made, rather than inherited, their wealth.But among the ―millennial‖ generation – people under the age of 35 – ―inherited wealth is more common‖, since ―about two-thirds are from families in which they are the second, third or fourth generation to be wealthy‖.出生于上世紀中葉的所謂“嬰兒潮一代”的富人,財富大多是自己掙得的,而不是繼承來的。但在現(xiàn)年35歲以下的“千禧一代”中,“通過繼承獲得大量財富的情況更為常見”,有“約三分之二是富二代、富三代或富四代”。
熱詞解析:
千禧一代:Millennials(也被稱為Millennial Generation or Generation Y),1980年以后出生,也就是所謂在2000年左右達到合法飲酒年齡,現(xiàn)在低于35歲的年青一代,他們差不多與電腦同時誕生,在互聯(lián)網(wǎng)的陪伴下長大。
在中國,我們有70后,80后,90后等等,那么美國是如何劃分每一代人的呢?
沉靜的一代(Silence Generation 出生于1925-1945):二戰(zhàn)前的美國,是一個非常傳統(tǒng)的國家。美國對這一代人有一個形象的描述,叫“沉靜的一代”。
嬰兒潮一代(baby boomer 出生于1946-1964):“嬰兒潮一代”普遍被為是“生活是為了工作的一代(live to work)”,這一代是美國八九十年代經(jīng)濟繁榮的創(chuàng)造者,代表人物有IT界大亨蓋茨、喬布斯。
X一代(Generation X 出生于1965-1979):“X”有“尋找未知”、“否定現(xiàn)實”、“反抗社會”等含義。九十年代初期,打著“工作是為了生活(work to live)”旗幟的“X一代”進入職場。
千禧一代(Millennials 出生于1980-1990s):“我付出,你付錢”是這一代人喊出的口號。
Z一代(Generation Z 出生于1990s-現(xiàn)在):他們所長大的世界,應該是圍繞著智能手機的世界。
(注:千禧一代和Z一代的具體劃分仍有爭議,需具體情況具體分析)
更多例句:
1.While older consumers generally have brand preferences that are relatively hard to change, millennials are making many of their major purchases—such as car insurance—for the first time.1.年紀大的消費者對于品牌使用的傾向性相對比較難改
變,而千禧一代正處于第一次開始他們一些重要的采購-比如汽車保險。
2.Yet surveys show that the majority of the nation’s millennials remain confident, asScott Nicholson is, that they will have satisfactory careers.2.但是調(diào)查表明,美國的大多數(shù)千禧年一代仍然像斯科特.尼克爾森一樣相信,他們會有滿意的事業(yè)。
They've lost incomes, and they've lost loved ones, people who are breadwinners.他們失去了收入,失去了親人,失去了家庭支柱。
第五篇:特朗普長女伊萬卡共和黨大會精彩演講
特朗普長女伊萬卡共和黨大會精彩演講 英文文本
good evening 0:31 thank you 0:37 one year ago I introduced my father when he declared his candidacy in his own way 0:44 and through his own sheer force of will 0:47 he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider and he 0:52 prevailed against a field of 16 very talented competitors 1:02 for more than a year Donald Trump has been the people's champion and tonight 1:08 he is the people's nominee 1:18 like many of my fellow Millennials i do not consider myself categorically 1:24 Republican or Democrat more than party affiliation I vote based on what i 1:30 believe is right for my family and for my country 1:33 sometimes it's a tough choice that is not the case this time as the proud 1:39 daughter of your nominee 1:41 i am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to 1:47 make America great again 2:00 real change the kind we have not seen in decades is only going to come from 2:07 outside the system and it's only going to come from a man who has spent his 2:11 entire life doing what others said could not be done 2:15 my father is a fighter when the primaries got tough and they were tough 2:21 he did what any great leader does he dug deeper worked harder got
better and 2:29 became stronger 2:35 I have seen him fight for his family 2:38 I have seen him fight for his employees 2:42 I have seen him fight for his company and now i am seeing him fight for our 2:47 country 2:52 it's been the story of his life and more recently the spirit of his campaign 2:58 it's also a prelude to reaching the goal that unites us all when this party and 3:03 better still this country knows what it is like to win again 3:13 if it's possible to be famous and yet not really well known that describes the 3:18 father who raised me in the same office and trump tower where we now work 3:22 together 3:23 i remember playing on the floor by my father's desk constructing miniature 3:27 buildings with Legos and erector sets while he did the same with concrete 3:32 steel and glass 3:34 my father taught my siblings and me the importance of positive values and a 3:39 strong ethical compass 3:41 he showed us how to be resilient how to deal with challenges and how to strive 3:46 for excellence in all that we do 3:48 he taught us that there is nothing we cannot accomplish if we marry vision and 3:54 passion with an enduring work ethic 4:03 one of my father's greatest talents is his ability to see potential
in people 4:07 before they see it in themselves 4:09 it was like that for us to growing up he told us that potential vanishes into 4:15 nothing without effort and that like him 4:18 we each had a responsibility to work not just for ourselves but for the 4:22 betterment of the world around us 4:28 over the years on too many occasions to count 4:32 I saw my father tear stories out of the newspaper about people whom he had never 4:37 met who are facing some injustice or hardship he'd write a note to his 4:42 assistant in a signature black felt-tip pen and request that the person be found 4:47 and invited to trump tower to meet with him he would talk to them and then draw 4:52 upon his extensive network to find them a job or get them a break and they would 4:58 leave his office as people so often do after having been with Donald Trump 5:02 feeling that life could be great again 5:11 throughout my entire life I have witnessed his empathy and generosity 5:15 towards others especially those who are suffering 5:18 it is just his way of being in your corner when you're down my father not 5:25 only has the strength and ability necessary to be our next president but 5:29 also the kindness and compassion that will enable him to be the leader that 5:34 this country needs 5:41 my father have a sense of fairness the touches every conviction he's holed I've
5:46 worked alongside of him from our than a decade now at the Trump Organization and 5:50 I've seen how he operates as a leader making important decisions that shape 5:55 careers and that change lives 5:57 I've learned a lot about the world from walking construction jobs by aside when 6:03 run properly construction sites are true meritocracy sees competence in the 6:09 building trades is easy to spot and in confidence is impossible to hide 6:18 these sites are also incredible melting pots gathering people from all walks of 6:23 life and uniting them to work towards a single mission 6:28 there have always been men of all backgrounds and ethnicities on my 6:32 father's job sites and long before it was commonplace 6:36 you also saw women my father values talents he recognizes real knowledge and 6:46 skill when he finds it he is colorblind and gender neutral 6:51 he hires the best person for the job.6:59 Merton promises no matter how visionary they sound will only get you so far in 7:05 our business 7:07 you're not a builder unless you've got a building to show for it or in my 7:11 father's case city skylines 7:20 most people strive their entire lives to achieve great success in a single 7:24 industry 7:25 my father has succeeded in many on the highest level and on a global scale 7:32 one of the reasons he has thrived as an entrepreneur is because he
listens to 7:37 every one billionaire executives don't usually ask the people doing the work 7:42 for their opinion of the work 7:44 my father is an exception on every one of his projects you'll see him talking 7:49 to the super the painter the engineers the electrician's you'll ask them for 7:54 their feedback if they think something should be done differently or could be 7:58 done better when Donald Trump is in charge 8:01 all that counts is ability effort and excellence 8:13 this is long been the philosophy at the trump organization at my father's 8:18 company 8:19 there are more female than male executives women are paid equally for 8:24 the work that we do and when a woman comes from mother she has supported not 8:30 shut out 8:47 women represent 8:49 forty-six percent of the total u.s.labor force and forty percent of 8:54 american households have female primary breadwinners in 2014 9:00 women made 83 cents for every dollar earned by a man 9:04 single women without children or ninety-four cents for each dollar earned 9:08 by a man 9:09 whereas married mothers made only 77 cents as reaches as researchers have 9:15 noted 9:16 gender is no longer the factor creating the greatest way to discrepancy in this
9:21 country 9:22 motherhood is as president my father will change the labor laws that were put 9:28 in place at a time when women were not a significant portion of the workforce and 9:33 he will focus on making quality child care affordable and accessible for all 9:39 yeah 9:45 the mother myself of three young children I know how hard it is to work 9:49 while raising a family and I also know that I'm far more fortunate than most 9:54 American families need relief policies that allow women with children to thrive 10:00 should not be novelties 10:02 they should be the norm politicians talk about wage equality but my father has 10:08 made it a practice as it at his company throughout his entire career he will 10:16 fight for equal k for equal work and I will fight for this-right alongside of 10:22 him 10:32 yeah 10:35 Americans today need an economy that permits people to rise again a trump 10:41 presidency will turn the economy around under store the great American tradition 10:46 of giving each new generation hope for a brighter opportunities than those of the 10:51 generation that came before in Donald Trump you have a candidate who knows the 10:56 difference between wanting something done and making it happen when my father 11:02
says that he will build a tower 11:05 keep an eye on the skyline floor by floor soaring structure will appear 11:09 usually record-setting in a tight and iconic and its design real people are 11:15 hired to do real work 11:17 vision becomes reality when my father says that he will make America great 11:24 again he will deliver 11:37 we have a chance this year to reclaim our heritage as a country that dreams 11:41 big and makes the impossible happen 11:44 fortunately Donald Trump is incapable of thinking small 11:49 when I was a child my father always told me 11:53 ivanka if you're going to be thinking anyway you might as well 11:56 think big as president 12:02 my father will take on the bold and worthy fights he will be unafraid to set 12:06 lofty goals and he will be relentless in his determination to achieve them to 12:13 people all over America 12:15 I say when you have my father in your corner 12:18 you will never again have to worry about being let down 12:22 he will fight for you all the time all the way every time 12:29 yeah 12:38 maybe it's the developer in him but Donald Trump cannot stand to see empty 12:42 main streets and boarded up factories 12:44 he can't bear the injustice of college graduates were crippled by student debt 12:49 and mothers who can't afford the cost of the child care required to
return to 12:54 work to better the lives of their families other politicians see these 13:00 hardships see the unfairness of it all and they say I feel for you 13:05 only my father will say all fight for you 13:15 hard-working men and women of this country identify with my father 13:19 he's tough and he is persevering he is honest and he's real he's an optimist 13:25 and he's a relentless believer in America and all of her potential 13:30 he loves his family and he loves his country with his heart and his soul 13:37 politicians asked to be judged by their promises 13:42 not the results I asked you to judge my father by his results 13:47 judge his values by goes he's instilled in his children 13:51
judges competency by the towers he's built the companies founded and a tens 13:55 of thousands of jobs created 13:58 he's a single most qualified person to serve as chief executive of an 18 14:03 trillion dollar economy 14:08 my father 14:10 call upon the best and brightest people from all spheres of Industry and both 14:15 sides of the aisle a new set of thinkers to face our country's existing and 14:20 future problems with fresh perspective and brave new solutions 14:25 come January 17 all things will be possible again we can hope and dream and 14:33 think big again 14:34 no one has more faith in the American people than my father he will be your
14:39 greatest your truest and your most loyal champion 14:53 this is the fighter the doer that you have chosen as your nominee in ways no 14:58 one expected this moment in the life of our country has defined a mission and 15:04 given it to an extraordinary man he's ready to see it all the way through to 15:09 speak to every man and every woman of every background in every part of this 15:14 great country to earn your trust and to earn your vote here in that and much 15:20 more for me a long time ago 15:22 I've loved and respected him my entire life and I could not be more proud 15:28 tonight to present to you and to all of America 15:33 my father and our next president