第一篇:最全的俄語外貿(mào)付款和單據(jù)翻譯(最終版)
1.T/T 30%訂金,余款發(fā)貨前付清。
обычный банковский перевод ,30% предоплаты, оставшиеся 70% до отправки товара заказчику
2.TT 30%定金,見提單復(fù)印件付余款
обычный банковский перевод ,30% предоплаты,остальные против копии коносаментa 3.到付賬號(hào)
Счет для наложенного платежа
4.撥款授權(quán)書.撥款許可 разрешение на финансирование 發(fā)明證書 авторское свидетельство на изобретение 結(jié)算通知單,報(bào)單,匯款通知單 авизо
借記(借方)通知書,借記(借方)報(bào)單 дебитовое авизо 貸方(貸記)通知書,貸方報(bào)單 кредитовое авизо 裝載單據(jù),運(yùn)單 погрузочные документы
貨物處理單據(jù),貨物在途中結(jié)算憑據(jù) товарораспорядительный документ 現(xiàn)金付款交單 документы за наличный расчёт 承兌交單 документы против акцепта 成套單據(jù) комплект документов
全套單據(jù) полный комплект документов 付款通知書 извещение о платеже
當(dāng)月通知書 извещение о платеже с месячным уведомлением 托收單據(jù) документы на инкассо
托收單,托收委托書 инкассовое поручение 借記通知書,付款通知書 кредит-нота
托付單,付款委托書 платежное поручение 對(duì)賬單,抄賬單,賬單 выписка счёта 賬單,發(fā)票 счёт-фактура
賬單檢查一覽表 ведомость рекапитуляции выписки счёта 臨時(shí)發(fā)票,預(yù)先發(fā)票 предварительный счёт 支票,交款取貨單 чек 銀行支票 банковский чек
劃線支票 кроссированный чек
付后支票,已付支票 оплаченный чек
命令支票,抬頭人支票,記名支票 ордерный чек 廢支票 погашенный чек 結(jié)算支票 расчётный чек
保付支票 удостоверенный чек 不記名支票 чек на предъявителя
銀行拒不接受的支票 чек, не принятый к оплате банком 缺陷檢驗(yàn)報(bào)告 акт дефектации 驗(yàn)收單,驗(yàn)收證書 акт приёмки
技術(shù)檢驗(yàn)報(bào)告 акт технического осмотра 技術(shù)情況報(bào)告 акт технического состояния 技術(shù)鑒定證書 акт экспертизы
受損明細(xì)表 дефектировачная ведомость 檢查維修登記表 ведомость осмотра и ремонта 質(zhì)量證明書 сертификат качества 正式證書 официальный акт
臨時(shí)證明書 временный сертификат
最終質(zhì)量證明書 окончательный сертификат 單獨(dú)證明書 отдельный сертификат
最后驗(yàn)收證明書 сертификат об окончательной приёмке 工程竣工證明書 сертификат о завершении работ 移交工程項(xiàng)目證明書 сертификат о передаче объекта 初步驗(yàn)收證明書 сертификат о предварительной приёмке 貨物檢查及檢驗(yàn)證書 акт осмотра и экспертизы грузы 工作細(xì)則,操作規(guī)程(指南)рабочие инструкции 技術(shù)規(guī)范,操作規(guī)程(指南)технические инструкции 用兩種語言編寫的說明 инструкции на двух языках 技術(shù)說明書 техническая сертификация 安裝(說明)指南 инструкции по монтажу 投產(chǎn)要求 инструкции по пуску 維修說明 инструкции по ремонту 裝配說明 инструкции по сборке
保養(yǎng)及維修說明 инструкции по уходу и ремонту 運(yùn)營規(guī)程,使用規(guī)則 инструкции по эксплуатации
異議證書,索賠證書 рекламационный акт, акт-рекламация 仲裁裁決書 решение арбитража
設(shè)備使用和保養(yǎng)說明書 инструкция по эксплуатации и уходу за оборудованием 產(chǎn)品目錄、產(chǎn)品分類表 номенклатура изделий 技術(shù)規(guī)格 техническая спецификация 備件清單 перечень запасных частей
安全條例 правила технически безопасности 材料說明 описание материалов 材料一覽表 перечень материалов
建筑設(shè)備一覽表 перечень строительного оборудования 工程鑒定書 рабочие характеристики 標(biāo)書 тендерная документация
許可證證書 лицензионный паспорт 租船委托書 фрахтовый ордер 專利證書 патентная грамота
專利保證書 патентное обеспечение 專利卡 патентный формуляр
共同海損協(xié)議書、海損分擔(dān)證書 аварийный бонд 滅鼠證明書 сертификат о дератизации 運(yùn)輸單證 транспортная документация 訂貨確認(rèn)書 подтверждение заказа
貨物準(zhǔn)備裝運(yùn)通知書 извещение о готовности товара к отгрузке 發(fā)貨須知,貨運(yùn)要求 отгрузочная инструкция 已裝船提單 бортовой коносамент
外運(yùn)提單 коносамент на груз, отправляемый за границу 記名提單,直交提單 именной коносамент 海運(yùn)提單 морской коносамент
附有空白轉(zhuǎn)讓背書的提單 ордерный коносамент с бланковой передаточной надписи 直運(yùn)(直達(dá))提單 сквозной коносамент 清潔提單 чистый коносамент
成套提單(全套提單)полный комплект коносаментов 附有保留條款的提單 коносамент с оговорками
第二篇:俄語翻譯外貿(mào)單據(jù)證書發(fā)票詞匯
廣州湯尼俄語翻譯中心
俄語翻譯外貿(mào)單據(jù)證書發(fā)票詞匯
撥款授權(quán)書.撥款許可 разрешение на финансирование
發(fā)明證書 авторское свидетельство на изобретение
結(jié)算通知單,報(bào)單,匯款通知單 авизо
借記(借方)通知書,借記(借方)報(bào)單 дебитовое авизо
貸方(貸記)通知書,貸方報(bào)單 кредитовое авизо
裝載單據(jù),運(yùn)單 погрузочные документы
貨物處理單據(jù),貨物在途中結(jié)算憑據(jù) товарораспорядительный документ現(xiàn)金付款交單 документы за наличный расчёт
承兌交單 документы против акцепта
成套單據(jù) комплект документов
全套單據(jù) полный комплект документов
付款通知書 извещение о платеже
當(dāng)月通知書 извещение о платеже с месячным уведомлением
托收單據(jù) документы на инкассо
托收單,托收委托書 инкассовое поручение
借記通知書,付款通知書 кредит-нота
托付單,付款委托書 платежное поручение
對(duì)賬單,抄賬單,賬單 выписка счёта
賬單,發(fā)票 счёт-фактура
賬單檢查一覽表 ведомость рекапитуляции выписки счёта
臨時(shí)發(fā)票,預(yù)先發(fā)票 предварительный счёт
支票,交款取貨單 чек
銀行支票 банковский чек
劃線支票 кроссированный чек
付后支票,已付支票 оплаченный чек
命令支票,抬頭人支票,記名支票 ордерный чек
廢支票 погашенный чек
結(jié)算支票 расчётный чек
保付支票 удостоверенный чек
不記名支票 чек на предъявителя
銀行拒不接受的支票 чек, не принятый к оплате банком
缺陷檢驗(yàn)報(bào)告 акт дефектации
驗(yàn)收單,驗(yàn)收證書 акт приёмки
技術(shù)檢驗(yàn)報(bào)告 акт технического осмотра
技術(shù)情況報(bào)告 акт технического состояния
技術(shù)鑒定證書 акт экспертизы
受損明細(xì)表 дефектировачная ведомость
檢查維修登記表 ведомость осмотра и ремонта
質(zhì)量證明書 сертификат качества
正式證書 официальный акт
臨時(shí)證明書 временный сертификат
最終質(zhì)量證明書 окончательный сертификат
單獨(dú)證明書 отдельный сертификат
最后驗(yàn)收證明書 сертификат об окончательной приёмке
工程竣工證明書 сертификат о завершении
移交工程項(xiàng)目證明書 сертификат о передаче объекта
初步驗(yàn)收證明書 сертификат о предварительной приёмке
貨物檢查及檢驗(yàn)證書 акт осмотра и экспертизы грузы
工作細(xì)則,操作規(guī)程(指南)рабочие инструкции
技術(shù)規(guī)范,操作規(guī)程(指南)технические инструкции
用兩種語言編寫的說明 инструкции на двух языках
技術(shù)說明書 техническая сертификация
安裝(說明)指南 инструкции по монтажу
投產(chǎn)要求 инструкции по пуску
維修說明 инструкции по ремонту
裝配說明 инструкции по сборке
保養(yǎng)及維修說明 инструкции по уходу и ремонту
運(yùn)營規(guī)程,使用規(guī)則 инструкции по эксплуатации
異議證書,索賠證書 рекламационный акт, акт-рекламация
仲裁裁決書 решение арбитража
設(shè)備使用和保養(yǎng)說明書 инструкция по эксплуатации и уходу за оборудованием產(chǎn)品目錄、產(chǎn)品分類表 номенклатура изделий
技術(shù)規(guī)格 техническая спецификация
備件清單 перечень запасных частей
安全條例 правила технически безопасности
材料說明 описание материалов
材料一覽表 перечень материалов
建筑設(shè)備一覽表 перечень строительного оборудования
工程鑒定書 рабочие характеристики
標(biāo)書 тендерная документация
許可證證書 лицензионный паспорт
租船委托書 фрахтовый ордер
專利證書 патентная грамота
專利保證書 патентное обеспечение
專利卡 патентный формуляр
共同海損協(xié)議書、海損分擔(dān)證書 аварийный бонд
滅鼠證明書 сертификат о дератизации
運(yùn)輸單證 транспортная документация
訂貨確認(rèn)書 подтверждение заказа
貨物準(zhǔn)備裝運(yùn)通知書 извещение о готовности товара к отгрузке
發(fā)貨須知,貨運(yùn)要求 отгрузочная инструкция
已裝船提單 бортовой коносамент
外運(yùn)提單 коносамент на груз, отправляемый за границу
記名提單,直交提單 именной коносамент
海運(yùn)提單 морской коносамент
附有空白轉(zhuǎn)讓背書的提單 ордерный коносамент с бланковой передаточной надписи
直運(yùn)(直達(dá))提單 сквозной коносамент
清潔提單 чистый коносамент
成套提單(全套提單)полный комплект коносаментов附有保留條款的提單 коносамент с оговорками熏倉證明 свидетельство о фумигации
海關(guān)許可證 разрешение таможни
技術(shù)注冊(cè)證 технический паспорт
銀制存款證 серебряные сертификаты
第三篇:外貿(mào)單據(jù)支票報(bào)告電子產(chǎn)品相關(guān)俄語詞匯
外貿(mào)單據(jù)支票報(bào)告電子產(chǎn)品相關(guān)俄語詞匯
外貿(mào)俄語中各種支票的說法。
對(duì)賬單,抄賬單,賬單 выписка счёта
賬單,發(fā)票 счёт-фактура
賬單檢查一覽表 ведомость рекапитуляции выписки счёта
臨時(shí)發(fā)票,預(yù)先發(fā)票 предварительный счёт
支票,交款取貨單 чек
銀行支票 банковский чек
劃線支票 кроссированный чек
付后支票,已付支票 оплаченный чек
命令支票,抬頭人支票,記名支票 ордерный чек
廢支票 погашенный чек
結(jié)算支票 расчётный чек
保付支票 удостоверенный чек
不記名支票 чек на предъявителя
銀行拒不接受的支票 чек, не принятый к оплате банком 各種證明書以及各種報(bào)告
缺陷檢驗(yàn)報(bào)告 акт дефектации
驗(yàn)收單,驗(yàn)收證書 акт приёмки
技術(shù)檢驗(yàn)報(bào)告 акт технического осмотра
技術(shù)情況報(bào)告 акт технического состояния
技術(shù)鑒定證書 акт экспертизы
受損明細(xì)表 дефектировачная ведомость
檢查維修登記表 ведомость осмотра и ремонта
質(zhì)量證明書 сертификат качества
正式證書 официальный акт
臨時(shí)證明書 временный сертификат
最終質(zhì)量證明書 окончательный сертификат
單獨(dú)證明書 отдельный сертификат
最后驗(yàn)收證明書 сертификат об окончательной приёмке
工程竣工證明書 сертификат о завершени
初步驗(yàn)收證明書 сертификат о предварительной приёмке
貨物檢查及檢驗(yàn)證書 акт осмотра и экспертизы грузы 電子產(chǎn)品或者技術(shù)類產(chǎn)品
工作細(xì)則,操作規(guī)程(指南)рабочие инструкции
技術(shù)規(guī)范,操作規(guī)程(指南)технические инструкции
用兩種語言編寫的說明 инструкции на двух языках
技術(shù)說明書 техническая сертификация
安裝(說明)指南 инструкции по монтажу
投產(chǎn)要求 инструкции по пуску
維修說明 инструкции по ремонту
裝配說明 инструкции по сборке
保養(yǎng)及維修說明 инструкции по уходу и ремонту
運(yùn)營規(guī)程,使用規(guī)則 инструкции по эксплуатации
異議證書,索賠證書 рекламационный акт, акт-рекламация
仲裁裁決書 решение арбитража
設(shè)備使用和保養(yǎng)說明書 инструкция по эксплуатации и уходу за оборудованием
產(chǎn)品目錄、產(chǎn)品分類表 номенклатура изделий
技術(shù)規(guī)格 техническая спецификация
備件清單 перечень запасных частей
安全條例 правила технически безопасности
材料說明 описание материалов
材料一覽表 перечень материалов
建筑設(shè)備一覽表 перечень строительного оборудования
工程鑒定書 рабочие характеристики 交接單據(jù)時(shí)所會(huì)用到專業(yè)詞匯
用兩種語言編寫的說明 инструкции на двух языках
技術(shù)說明書 техническая сертификация
安裝(說明)指南 инструкции по монтажу
投產(chǎn)要求 инструкции по пуску
維修說明 инструкции по ремонту
裝配說明 инструкции по сборке
保養(yǎng)及維修說明 инструкции по уходу и ремонту
運(yùn)營規(guī)程,使用規(guī)則 инструкции по эксплуатации
異議證書,索賠證書 рекламационный акт, акт-рекламация
仲裁裁決書 решение арбитража
設(shè)備使用和保養(yǎng)說明書 инструкция по эксплуатации и уходу за оборудованием
產(chǎn)品目錄、產(chǎn)品分類表 номенклатура изделий
技術(shù)規(guī)格 техническая спецификация
備件清單 перечень запасных частей
安全條例 правила технически безопасности
材料說明 описание материалов
材料一覽表 перечень материалов
建筑設(shè)備一覽表 перечень строительного оборудования
工程鑒定書 рабочие характеристики
標(biāo)書 тендерная документация
許可證證書 лицензионный паспорт
租船委托書 фрахтовый ордер
專利證書 патентная грамота
專利保證書 патентное обеспечение
專利卡 патентный формуляр
共同海損協(xié)議書、海損分擔(dān)證書 аварийный бонд
滅鼠證明書 сертификат о дератизации
運(yùn)輸單證 транспортная документация
訂貨確認(rèn)書 подтверждение заказа
貨物準(zhǔn)備裝運(yùn)通知書 извещение о готовности товара к отгрузке
發(fā)貨須知,貨運(yùn)要求 отгрузочная инструкция
已裝船提單 бортовой коносамент
外運(yùn)提單 коносамент на груз, отправляемый за границу
記名提單,直交提單 именной коносамент
海運(yùn)提單 морской коносамент
附有空白轉(zhuǎn)讓背書的提單
ордерный коносамент с бланковой передаточной надписи
直運(yùn)(直達(dá))提單 сквозной коносамент
清潔提單 чистый коносамент
成套提單(全套提單)полный комплект коносаментов
附有保留條款的提單 коносамент с оговорками
熏倉證明 свидетельство о фумигации
海關(guān)許可證 разрешение таможни
技術(shù)注冊(cè)證 технический паспорт
銀制存款證 серебряные сертификаты
第四篇:外貿(mào)單據(jù)順序
巴 林
①商業(yè)發(fā)票(4份),發(fā)票上應(yīng)注明有關(guān)以色列的聲明: “商品并非以色列產(chǎn)品,亦不包含以色列生產(chǎn)的原料,更
不是由以色列提供的”,發(fā)票須由商會(huì)認(rèn)證;②原產(chǎn)地證 明書(1-2份),需注明有關(guān)于以色列的聲明,并須領(lǐng)事
認(rèn)證;③對(duì)某些活牲畜,要求出具健康證明書;④衛(wèi)生檢驗(yàn)證明書,用于植物、植株部分和種子、面粉、大米、新鮮、速凍或冷凍的肉、魚、雞。上述所有單據(jù)均要求手簽。
孟加拉
①商業(yè)發(fā)票(6份),發(fā)票上應(yīng)詳細(xì)標(biāo)出CIF費(fèi)用和貨物生
產(chǎn)國;②原產(chǎn)地證明書(2份);③衛(wèi)生證明書,用于植物和植株部分(水果和蔬菜除外);④消毒檢驗(yàn)證書。用于
舊紡織物;⑤放射性物質(zhì)含量證明書,用于大米、小麥、蔬菜、魚、肉、食用油、食品、奶粉、奶制品。
文
萊
①提單;②發(fā)票;③裝箱單;④原產(chǎn)地證明書;③進(jìn)口許可證;⑥保證單。上述單據(jù)各6份。
緬 甸
①
商業(yè)發(fā)票(3份),發(fā)票應(yīng)注明:“茲證明,此發(fā)票是真實(shí)正確的”②原產(chǎn)地證明書;③海運(yùn)提單;④獸醫(yī)證明書,用于活牲畜。
印
度
①商業(yè)發(fā)票(3份),應(yīng)聲明:“茲確認(rèn),發(fā)票是真實(shí)正確”;②原產(chǎn)地證明書;③海運(yùn)提單;④貨物清單;⑤衛(wèi)生檢驗(yàn)證明書,用于植物、植株、花的種子
印度尼西亞
①商業(yè)發(fā)票;②原產(chǎn)地證明書;③海運(yùn)提單;④植物衛(wèi)生檢驗(yàn)證,用于活體植物和植物材料;⑤獸醫(yī)證書,用于動(dòng)物(單蹄動(dòng)物、反芻動(dòng)物和豬);⑥檢驗(yàn)證書,用于輸血儀器;⑦衛(wèi)生證書,用于食品、飲料;⑧涉外公證書,用于代合理合同
伊拉克
①商業(yè)發(fā)票(4份);②原產(chǎn)地證明書;③生產(chǎn)商聲明,由商會(huì)認(rèn)證;⑦黑名單聲明
塞浦路斯
①商業(yè)發(fā)票(3份);②貨物流轉(zhuǎn)證明(1份)。
伊
朗
①商業(yè)發(fā)票(4份),由商會(huì)認(rèn)證;②原產(chǎn)地證明書;③提單;④形式發(fā)票;⑤合同;⑧報(bào)價(jià)單。進(jìn)口商的注冊(cè)號(hào)必須打在上述單據(jù)內(nèi)
以色列
①商業(yè)發(fā)票(3份);②原產(chǎn)地證明書;③貨物流轉(zhuǎn)證明;④健康證書,用于牲畜;⑤檢驗(yàn)證書,用于水果、植物、種子和蔬菜;⑧衛(wèi)生檢疫證
日
本
①商業(yè)發(fā)票(3份);②原產(chǎn)地證明書;③衛(wèi)生檢疫證明,用于牲畜、畜產(chǎn)品、植物種子、食品
韓
國
①商業(yè)發(fā)票;②原產(chǎn)地證明書;③自由買賣證明,用于化妝品,證明對(duì)健康無害;④檢驗(yàn)證書,用于藥品;⑤衛(wèi)生檢疫證明,用于植物和植株部分、蔬菜、果實(shí)和糧食
黎巴撤
①商業(yè)發(fā)票,在發(fā)票上應(yīng)由出口商簽署具有法律效力的價(jià)格聲明和原產(chǎn)地聲明,還要聲明該貨物既不是從 以色列進(jìn)口的、又不含有任何從以色列進(jìn)口的材料,發(fā) 票應(yīng)經(jīng)商會(huì)認(rèn)證和領(lǐng)事認(rèn)證;⑨原產(chǎn)地證明書,一般要
求2份,應(yīng)由出口商簽署具有法律效力的原產(chǎn)地聲明、要求領(lǐng)事認(rèn)證;③貨物流轉(zhuǎn)證明;④海運(yùn)提單,必須填寫承運(yùn)人或出口商名稱和黎巴嫩進(jìn)口商名稱,“指示提單”必須填寫黎巴嫩進(jìn)口商的被通知地址;⑤衛(wèi)生檢疫證書,針對(duì)所有食品,并與發(fā)票一起辦理領(lǐng)事認(rèn)證;⑥衛(wèi)生防疫證明,用于動(dòng)物產(chǎn)品和活物;⑦剃須刷必須有官方的消毒證明
朝
鮮
①商業(yè)發(fā)票;⑦提單;③商檢機(jī)構(gòu)簽發(fā)的品質(zhì)及數(shù)量證明
約
旦
標(biāo)明制造商的名稱、地址、承運(yùn)船舶的船名,須商會(huì)認(rèn)證并經(jīng)領(lǐng)事認(rèn)證;④對(duì)于某些商品要求提供商檢證明;⑤有時(shí)約旦海關(guān)還要求賣方提供船東出具的船籍證明,以抵制以色列
老
撾
①商業(yè)發(fā)票(3份),在發(fā)票上應(yīng)由出口商簽署具有法律效力的原產(chǎn)地和價(jià)格聲明:“茲證明,發(fā)票上所列商品是在其原產(chǎn)地x
x生產(chǎn)的,發(fā)票上所列價(jià)格與出口國市場通行的價(jià)格一致”。所有發(fā)票均須商會(huì)認(rèn)證;②原產(chǎn)地證明書(1份),所有商品均需原產(chǎn)地證明書
科威特
①商業(yè)發(fā)票(2份),在發(fā)票上應(yīng)由出口商簽署具有法律效力的聲明:“茲聲明,該貨物并非以色列產(chǎn)品,亦不包含以色列生產(chǎn)的原料,更不是由以色列提供的,該貨物在xx生產(chǎn)”。發(fā)票須由商會(huì)認(rèn)證,并經(jīng)領(lǐng)事認(rèn)證;②原產(chǎn)地證明書(2份),應(yīng)由出口商簽署具有法律效力的聲明,內(nèi)容同發(fā)票的聲明一樣,須辦理領(lǐng)事認(rèn)證;③海運(yùn)提單,可使用指示提單,但應(yīng)注明一位被通知人的地址;④進(jìn)口商如果要求
出口商提供黑名單聲明,證明運(yùn)送貨物的船只和保險(xiǎn)公司不在“黑名單”之列,這種聲明須由船舶公司和保險(xiǎn)公司出具;⑤對(duì)電器產(chǎn)品,要求有按科威特技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)KSS287/87辦理的證書;⑧對(duì)肉禽罐頭,應(yīng)附有衛(wèi)生部門出具的證明,即適合人類食用、按伊斯蘭教規(guī)宰殺;⑦對(duì)藥劑制品,須在科威特注冊(cè)登記,同時(shí)需要l份證明該藥劑制品在生產(chǎn)國自由銷售的證明。對(duì)殺蟲劑及其它毒藥有包裝規(guī)定,對(duì)酒精及含酒精的藥劑,必須由衛(wèi)生部書面批準(zhǔn);⑧輪胎應(yīng)附有生產(chǎn)國的檢驗(yàn)證書,并有標(biāo)記;⑨對(duì)于耐用產(chǎn)品,如有使用說明,應(yīng)使用阿拉伯文。
越
南
①商業(yè)發(fā)票(3份),在發(fā)票上出口商必須作原產(chǎn)地聲明和價(jià)格聲明,并作出具有法律約束力的簽字;②原產(chǎn)地證明書(2份)
馬來西亞
①商業(yè)發(fā)票(3份);②原產(chǎn)地證明書;③海運(yùn)提單,允許使用指示提單,但應(yīng)注明一位被通知人地址;④對(duì)某些食品要求有適宜人類食用的書面證明,并附與之相符的由官方認(rèn)可的商檢或質(zhì)量檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)的證明;⑤植物和種子,必須附有衛(wèi)生檢疫證書
阿
曼
①商業(yè)發(fā)票(4份),在發(fā)票上出口商應(yīng)簽署具有法律效
力的聲明:“茲聲明,發(fā)票上所列舉的產(chǎn)品將出口,該產(chǎn)品絕對(duì)產(chǎn)于出口國”,如果進(jìn)口商規(guī)定在發(fā)票中明確注出生產(chǎn)者名稱,應(yīng)注明:“貨物的制造者是x
x”,發(fā)票必須由商會(huì)認(rèn)證和領(lǐng)事認(rèn)證;②原產(chǎn)地證明書,出口商應(yīng)在原產(chǎn)地證明上簽署具有法律約束力的聲明,包括原產(chǎn)
地聲明和生產(chǎn)商說明。須辦理領(lǐng)事認(rèn)證;③海運(yùn)提單;④黑名單證明書,證明運(yùn)貨船只未列入“黑名單”和保險(xiǎn)公
司末列入“黑名單”,船舶公司和保險(xiǎn)公司應(yīng)出具英文書寫的上述聲明。須領(lǐng)事認(rèn)證;⑤衛(wèi)生檢疫證書,用于肉、家禽和魚,包括進(jìn)行過等級(jí)加工的魚類及罐頭魚、牛奶、乳格酪產(chǎn)品和雞蛋
巴基斯坦
①商業(yè)發(fā)票(6份),須按商業(yè)慣例注明進(jìn)口許可證號(hào)和
原產(chǎn)地;②原產(chǎn)地證明書(2份);⑦質(zhì)量、數(shù)量、價(jià)格檢驗(yàn)等證書;④衛(wèi)生檢疫證書,用于動(dòng)植物或其制成品;⑤進(jìn)口許可證,用于進(jìn)口藥品
卡塔爾
①商業(yè)發(fā)票(6份);②原產(chǎn)地證明書(3份);發(fā)票上和原
產(chǎn)地證明書背面應(yīng)簽署具有法律效力的有關(guān)以色列的 聲明,如進(jìn)口商要求有生產(chǎn)商聲明,則聲明中應(yīng)補(bǔ)充“產(chǎn)品的制造者x
x”,上述兩者必須由商會(huì)認(rèn)證,并辦理領(lǐng)事認(rèn)證;⑦黑名單證書,證明運(yùn)送貨物的船舶不在“黑名單”之列和保險(xiǎn)公司不在“黑名單”之列,由船舶公司和保險(xiǎn)公司出具;④冷凍食品,必須附有檢驗(yàn)證;⑤刮臉?biāo)⒑推渌缮l(fā)制作的商品,必須附衛(wèi)生檢疫證明,證明沒有炭疸病菌
菲律賓
①領(lǐng)事發(fā)票,用于食品、藥材和殺蟲剎;②商業(yè)發(fā)票;③
原產(chǎn)地證明書;④檢驗(yàn)證書,用于活牲畜、家禽;⑤消毒 證明書,用于水果、蔬菜、種子和其他植物材料;⑥來源
證明書,用于含醚油類及味素的產(chǎn)品
沙特阿拉伯
①商業(yè)發(fā)票(2份);②原產(chǎn)地證明書,須領(lǐng)事認(rèn)證:③對(duì)
食品、活牲畜、動(dòng)物產(chǎn)品要求一份衛(wèi)生檢疫證和一份適 合人類食用的證書;④船聲明(1份),保險(xiǎn)公司聲明(1 份),原產(chǎn)地聲明(1份);⑤黑名單證書,證明運(yùn)貨船舶
在“黑名單”之列,保險(xiǎn)公司不在“黑名單''之列;⑥對(duì)于面粉,應(yīng)附有植物衛(wèi)生檢疫證書;⑦剃須衛(wèi)生用品,必須附一份衛(wèi)生檢疫證明,證明產(chǎn)品無炭疸病菌;⑧對(duì)電器
設(shè)備及配件,必須提供用英文、阿拉伯文或同時(shí)用兩種
語言填寫的”商品證明“表格(1份)
新加坡
①商業(yè)發(fā)票(3份);②原產(chǎn)地證明書(2份);③檢驗(yàn)證明.用于大米、糖、氯化物、空調(diào)機(jī)、活動(dòng)物類、植物和植物產(chǎn)品、獸類產(chǎn)品;④對(duì)烈性酒和威士忌,要求有原產(chǎn)地的海
關(guān)提供的證明書;⑤衛(wèi)生檢疫證明,用于橡膠植物、棉花 植物、籽棉和皮棉、甘蔗植物、可可種、各種棕?cái)R、咖啡植物以及香蕉苗、在動(dòng)物原產(chǎn)地熔煉的油脂這類油脂生產(chǎn)的產(chǎn)品
斯里蘭卡
①商業(yè)發(fā)票(4份);②質(zhì)量檢查證明,用于罐頭魚、煉乳、人工和天然果酒、家用電器開關(guān)、插頭、插座、燈頭、白熾燈和電爐灶頭、活牲畜、動(dòng)物產(chǎn)品、植物、植株、種子、毛皮和皮張、各種肉制品;③牛奶和奶制品,必須有化學(xué)分析證明;④對(duì)于燒酒,應(yīng)有年代和純度的證明;⑤對(duì)于使用過的紡織物品、原棉和棉籽,應(yīng)有消毒證明
利敘亞
①商業(yè)發(fā)票;②原產(chǎn)地證明書,一般需使領(lǐng)館認(rèn)證;③貨
物流轉(zhuǎn)證明;④生產(chǎn)商說明;⑤黑名單證書;⑥衛(wèi)生檢疫 證明,用于食品、活動(dòng)物、藥品等
泰
國
⑦商業(yè)發(fā)票;②海關(guān)發(fā)票;③從東盟其它國家進(jìn)口時(shí)需原產(chǎn)地證明書
阿聯(lián)酋
①商業(yè)發(fā)票;⑨原產(chǎn)地證明書,上述兩種單據(jù)均須領(lǐng)事
認(rèn)證;③進(jìn)口的肉和家禽,必須附證明,證明有關(guān)動(dòng)物的宰殺符合伊斯蘭教教規(guī)。并同時(shí)提供衛(wèi)生檢疫證明
也
門
①商業(yè)發(fā)票(3份);②原產(chǎn)地證明書;③活動(dòng)物、植物和食品等,要提供衛(wèi)生檢疫證明
土耳其
商業(yè)發(fā)票(3份),在發(fā)票上出口商必須簽署受法律約束的價(jià)格聲明:”茲證明,以上發(fā)票為正式發(fā)票,并且是由我們?yōu)樗嫔唐烦鼍叩奈ㄒ话l(fā)票";②原產(chǎn)地證明書
(1份);③食品與合成洗滌劑,須有分析證書;④植物和種子,須有出口國官方植物保護(hù)部門出具的衛(wèi)生檢疫證書;⑤活動(dòng)物和死動(dòng)物、動(dòng)物的某些部分皮和毛或用動(dòng)物制造的產(chǎn)品,須有衛(wèi)生檢疫證;⑥電表、水電、煤氣表及計(jì)程表,應(yīng)提交在原產(chǎn)地由主管機(jī)關(guān)簽發(fā)的,并由土耳其領(lǐng)事館認(rèn)證的確認(rèn)書,證明該產(chǎn)品遵守現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)及達(dá)到一定的質(zhì)量水平
中國香港
轉(zhuǎn)口的須提交出口國的原產(chǎn)地證明書換取香港轉(zhuǎn)口證明書,轉(zhuǎn)載的憑出口原產(chǎn)地證明書換取香港轉(zhuǎn)載證明書
中國臺(tái)灣
①商業(yè)發(fā)票(3份);②原產(chǎn)地證明書;③供貨人說明
在外貿(mào)中,各種外貿(mào)單據(jù)的簽發(fā)日期應(yīng)符合邏輯性和國際慣例,比如:通常提單日期是確定各單據(jù)日期的關(guān)鍵,匯票日期應(yīng)晚于提單、發(fā)票等其他單據(jù),但不能晚于L/C的效期。保單的簽發(fā)日應(yīng)早于或等于提單日期(一般早于提單2天),不能早于發(fā)票;
現(xiàn)將各種單據(jù)日期關(guān)系列出:
發(fā)票日期應(yīng)在各單據(jù)日期之首;
提單日不能超過L/C規(guī)定的裝運(yùn)期也不得早于L/C的最早裝運(yùn)期;
保單的簽發(fā)日應(yīng)早于或等于提單日期(一般早于提單2天),不能早于發(fā)票;
箱單應(yīng)等于或遲于發(fā)票日期,但必須在提單日之前;
產(chǎn)地證不早于發(fā)票日期,不遲于提單日;
商檢證日期不晚于提單日期,但也不能過分提單日,尤其是鮮貨,容易變質(zhì)的商品;
受益人證明:等于或晚于提單日;
裝船通知:等于或晚于提單日后三天內(nèi);
船公司證明:等于或早于提單日。
第五篇:俄語翻譯
俄語翻譯
1.再煩,也別忘微笑;再急,也要注意語氣;再苦,也別忘堅(jiān)持;再累,也要愛自己。
Чтобы беспокоить, не забывайте улыбаться, другой чрезвычайной ситуации, мы должны также обратить внимание на тон, но жесткий, не забывайте соблюдать, как ни устал, надо любить себя.2.低調(diào)做人,你會(huì)一次比一次穩(wěn)??;高調(diào)做事,你會(huì)一次比一次優(yōu)秀。
Низкий ключ жизни, вы будет звучать каждый раз;громких работы, вы будете прекрасно каждый раз.3.成功的時(shí)候不要忘記過去;失敗的時(shí)候不要忘記還有未來。
Не забывайте, успех прошлого, неудачи время, не забывая при этом о будущем.4.有望得到的要努力,無望得到的不介意,則無論輸贏姿態(tài)都會(huì)好看。
Ожидаемые чтобы добраться до работы, ни надежды не возражаете, будет выглядеть независимо от того, выигрывают или проигрывают позицию.5.變老是人生的必修課,變成熟是選修課.Старение является обязательным в жизни, переменная зрелости не является обязательным.6.以鍛煉為本,學(xué)會(huì)健康;以修進(jìn)為本,學(xué)會(huì)求知;
以道德為本,學(xué)會(huì)做人;以適應(yīng)為本,學(xué)會(huì)生存。
Для осуществления основе института здравоохранения;на ремонт в первом, узнаем, с нравственной цели, научиться вести себя;для удовлетворения первых, как выживать.