第一篇:俄語(yǔ)高頻短語(yǔ)及翻譯
1.今天中午 >Сегодня в середине дня
2.你在想什么? > О чем ты думаешь?
3.全世界 >Весь мир
4.六減二是四 > От шести отнять два будет четыре
5.回頭見(jiàn)!>Пока!До скорого!
6.在西方 >На западе
7.坐大客車(chē) > Ехать на автобусе
8.市內(nèi)環(huán)游 > Экскурсия по городу
9.我想吃點(diǎn)清淡的東西。> Я съел бы что-нибудь легкое.10.我的情況不好 > У меня дела плохи
m
園后面 / 出房間就是花園 >Комната выходит в сад
12.有好運(yùn) > Везти / иметь удачу
13.祝您愉快!> Желаю хорошо повеселиться!
14.要在您飲料里放冰嗎? > Вам напиток со льдом?
15.郵件到晚了。> Посылка пришла с опозданием.報(bào)盤(pán)
1.為表示對(duì)...敬意 > В честь
2.他不該遭此結(jié)果 > Он этого не заслужил
3.你在笑還是在哭 / 你在哭嗎? > Ты смеешься или плачешь?
4.我想前菜先來(lái)個(gè)拼盤(pán)。> Для начала я хотел бы разные закуски.5.我要個(gè)新輪胎。> Мне нужна новая камера.6.報(bào)個(gè)盤(pán) > Предлагать/делать предложение
7.有盈利 > Приносить прибыль
8.由于對(duì)...的缺乏 > Из-за недостатка в
9.請(qǐng)加滿(mǎn)超級(jí)汽油。> Полный бак супера.10.跟...保持步伐一致 > Держать шаг с
11.車(chē)弄壞了。> Машина повреждена.12.近傍晚時(shí)候 >Ранним вечером
13.這個(gè)箱子里只有個(gè)人的物品。> В этом чемодане только личные
14.這貨物我們倉(cāng)庫(kù)里有一百件。> Унас на складе 100 штук.15.鑰匙插著 > Ключ в замке
塑造
1.一種合理的懲罰 > Справедливое наказание
2.主要的問(wèn)題是 > Главное, что
3.他希望跟您說(shuō)話(huà) > Он хочет с Вами поговорить
4.使用前請(qǐng)加搖動(dòng)!>Перед употреблением взболтать!
5.分享盈利 >Делить прибыль
6.因此就發(fā)生了 ? > Это оттого, что
7.在電話(huà)簿中查 > Смотреть в телефонной книге
8.塑造 / 造型 >Придавать вид
9.總之 > Все вместе
10.您不許在這兒停車(chē)。> Здесь нельзя оставлять машину.11.我想兌現(xiàn)一張旅行支票。>Мне хотелось бы обменять
дорожный чек.12.我的上帝!>Боже мой!
13.有一張厚臉皮 > Быть толстокожим
14.爬到一棵樹(shù)上去 > Забираться на дерево
15.這真是太美了!> Как это прекрасно!/ Как красиво!肚子餓
1.一個(gè)酒杯 > Бокал для вина
2.今天是星期二,四月十七日。> Сегодня у нас вторник, 17
.3.他跟我住在一起 > Он живет у меня
4.再見(jiàn),以后再見(jiàn)!> До свидание, увидимся позже!
5.唱一首歌 > Петь песню
6.學(xué)習(xí)閱讀 > Учиться читать
7.安靜些!>Веди себя тихо!
8.感謝您的好意 > Это очень любезно с Вашей стороны
9.我想吃點(diǎn)清淡的東西。> Я съел бы что-нибудь легкое.10.我肚子餓 / 我腹內(nèi)空空 > Мне хочется есть / я голоден
11.點(diǎn)火 / 生火 >Зажечь/ развести огонь.12.相當(dāng)多 >Довольно много
13.許多人 > Очень многие люди
14.請(qǐng)刷我的鞋。> Почистите, пожалуйста, мою обувь.15.這我還是第一次聽(tīng)說(shuō) > Для меня это новость
口渴
1.一個(gè)這樣的人 / 這樣一個(gè)人 > Такой человек
2.一步一步地 > Шаг за шагом!
3.從早到晚 > С утра до вечера
4.他不懂得開(kāi)玩笑 > Он не понимает юмора/ шуток
5.六減二是四 >От шести отнять два будет четыре
6.賣(mài)出獲利 >Прибыльно продать
7.口渴 >Хотеть пить
8.在山里 > В горах
9.太有趣了!>Как интересно!
10.就在對(duì)面 / 正在對(duì)門(mén) > Прямо напротив
11.您有交通地圖嗎? > У Вас есть подробная карта города?
12.是您嗎? > Это ты?
13.有我的郵件嗎? > Есть ли дляменя почта?
14.用木料制作 >Из дерева
15.緊靠著 / 就在附近> Быть поблизости
幸好
1.他不懂得開(kāi)玩笑 > Он не понимает юмора / шуток
2.去國(guó)外旅行 > Путешествовать заграницу
3.受了重傷 > Тяжелораненый
4.在上面一層。> На верхнем этаже
5.在什么時(shí)候? / 在幾點(diǎn)鐘? > Во сколько? / В какое время?
6.完全單獨(dú)一個(gè)人 > Совершенно один/одна
7.幫助 > Оказывать помощь.8.幸好 > К счастью
9.我們?nèi)チ_馬還是去巴黎? > Мы(по)едем в Рим или в Париж?
10.我身上沒(méi)帶錢(qián) > У меня нет с собой денег
11.演奏或演唱音樂(lè) > Музицировать
12.用冷水 > Холодной водой
13.談?wù)撃呈?>Говорить о чем-либо
14.賽球 > Играть в мяч
15.這電影很有趣。> Фильм был интересный.出了故障
1.上星期日 > В прошлое воскресенье
2.不對(duì) >Быть неправым
3.從車(chē)上下來(lái) >Выходить из машины
4.他會(huì)英語(yǔ) > Он знает английский
5.出什么事了? >Что случилось?
6.在五月份 > В мае месяце
7.天冷了 > Становится холодно
8.我也不 > Я тоже нет
9.我在什么地方可以租到汽車(chē)?> Где можно взять на прокат машину?
10.我想要淡(黑)啤酒。> Я хотел бы светлое/ т?мное пиво.11.有課 >Учиться/ ходить в школу
12.翻一倍那么多 / 加一倍那么多 > Вдвое больше
13.試 / 嘗 / 品葡萄酒 >Пробовать вино
14.請(qǐng)您明天上我這兒來(lái)。>Приходитеко мне завтра!
15.輪胎出了個(gè)故障 > Иметь неполадки с камерой
冒險(xiǎn)
1.為...化很大氣力 >Вложить много труда в
2.價(jià)格降低 > Цены снижаются
3.全心全意地 >От всего сердца
4.大聲地 >Громким голосом, громко
5.您的來(lái)信我們收到了。> Мы получили Ваше письмо.6.我完全了解 > Я очень хорошо понимаю
7.我想要兩個(gè)炒蛋。> Мне хотелось бы яичницу из двух яиц.8.接錯(cuò)號(hào)碼了!> Вы не туда попали.9.有苦味 >Горчить
10.組成一個(gè)圈子 > Образовывать круг
11.請(qǐng)加滿(mǎn)。>Залейте, пожалуйста, полный бак.12.請(qǐng)加滿(mǎn)。> Залейте,пожалуйста , полный бак.13.請(qǐng)您結(jié)一下賬好嗎? > Вы не могли бы подготовить счет?
14.請(qǐng)望右邊看!>Посмотри направо!
15.這相當(dāng)冒險(xiǎn)。> Это довольно рисковано.體育活動(dòng)
1.一無(wú)所知 >Нималейшего понятия
2.從中有個(gè)好處 > Иметь преимущество
3.使...成為現(xiàn)實(shí) / 付諸實(shí)施 > Осуществлять
4.基本上說(shuō) > В сущности
5.基本的特點(diǎn) > Существенные признаки
6.對(duì)此自然會(huì)有不同意見(jiàn) > Это бесспорно / это ещ? спорный вопрос
7.對(duì)表 >Ставить(подводить)часы
8.幸虧我們有足夠的現(xiàn)金。> К счастью у нас было достаточно денег.9.您的郵件我已經(jīng)收到。> Ваше почтовое отправление я получил.10.有權(quán)做某事 > Иметь право на
11.每?jī)商?> Каждые два дня
12.請(qǐng)加滿(mǎn)。> Залейте, пожалуйста, полный бак.13.請(qǐng)跟著有軌電車(chē)走。> Двигайтесь вдоль трамвайной линии.14.起點(diǎn)和終點(diǎn) > Старт и финиш
15.進(jìn)行體育活動(dòng) >Заниматься спортом
待續(xù)
1.萬(wàn)一情況下 > В худшем случае
2.他創(chuàng)造了一個(gè)杰作 > Он создал шедевр
3.他盡力而為 > Он делает все возможное / он старается изо всех сил
4.以有利的條件 >На выгодных условиях
5.凡事總有個(gè)限度 > Все имеет свои границы
6.名副其實(shí)地 > В прямом смысле слова
7.待續(xù) >Продолжение следует
8.我喜歡他的性格 > Он мне нравится
9.我現(xiàn)在打擾您嗎? > Я не мешаю?
10.膚色深 >Иметь темную кожу
11.請(qǐng)加滿(mǎn)。> Залейте, пожалуйста, полный бак.12.請(qǐng)洗滌這些衣服 / 衣裳。>Постирайте, пожалуйста, эту одежду.13.這不會(huì)有什么結(jié)果 > Это ни к чему не приведет
14.那就這樣吧!> Во имя Господа!/ Ради Бога!
15.陷入困境 / 遇到麻煩 > Оказаться в беде
合乎情理
1.一個(gè)令人信服 / 合乎情理的理由 > Уважительная причина
2.你在笑還是在哭 / 你在哭嗎? > Ты смеешься или плачешь?
3.使用 > Использовать / воспользоваться
4.發(fā)表一個(gè)聲明 > Давать объяснения
5.在這種情況下 / 就目前的狀況 >Ввиду этих обстоятельств
6.就我所知 > Насколько я знаю
7.幫某人一把 > Помочь кому-либо
8.您什么地方不舒服? > Что с Вами? Что у вас болит?
9.掛上聽(tīng)筒 >Класть трубку
10.敲門(mén) > Стучать в дверь
11.某些人 >Некоторые люди
12.滿(mǎn)腦袋的主意 >Полный идей
13.穿干凈的衣服 > Надевать свежее белье
14.請(qǐng)將這個(gè)裹起來(lái)。>Заверните это, пожалуйста.15.請(qǐng)翻面!> Смотри(те)на обороте.失去理智
1.一片面包 >Кусок хлеба
2.他是怎么回事啊? > Что с ним?
3.初見(jiàn) > С первого взгляда
4.別受別人的干擾!>Не беспокойтесь!/Не отвлекайтесь!
5.別管我!>Пусть тебя это не беспокоит.6.失掉理智 >Терять рассудок
7.您對(duì)此有何見(jiàn)解? > Что об этом думаете?
8.愿意效勞!/ 別客氣!/ 不用謝!> Не за что!/ Пожалуйста!
9.擺渡船是從這兒出發(fā)的嗎? >Отсюда отходит паром?
10.極其重要 >Огромного значения
11.皮膚白 >Иметь светлую кожу
12.眼里含著淚水 > Со слезами на глазах
13.站在...立場(chǎng)上 >Считать, что / быть мнения, что...14.請(qǐng)將這個(gè)裹起來(lái)。> Заверните это, пожалуйста.15.賠償損失 >Исправлять причиненный ущерб
第二篇:俄語(yǔ)高頻短語(yǔ)及時(shí)翻譯
俄語(yǔ)高頻短語(yǔ)及時(shí)翻譯
1.他不該遭此結(jié)果 >Онэтого не заслужил
2.倆人私下 >С глазуна глаз
3.停車(chē)時(shí)間超過(guò)了。>Времяпарковки закончилось.4.初見(jiàn) >С первого взгляда
5.別垂頭喪氣!/ 膽子大些!>Выше голову / Смелей!
6.對(duì)付嚴(yán)重牙疼的一些東西 >Что-либо от сильной зубнойболи
7.您信天主教還是信新教? >Ты католик илипротестант?
8.您帶了身份證明嗎? >У Вас есть при себе удостоверение личности?
9.您的電話(huà)。>Васк телефону.10.渾身濕透 >Мокрый насквозь
11.畫(huà)一條直線(xiàn) >Проводить прямуюлинию
12.砍成碎片 >Разбитьна куски
13.給菜肴加鹽 >Солить пищу
14.這不值得一提 >Не стоит обэтом говорить
15.這貨物我們倉(cāng)庫(kù)里有一百件。>У нас на складе 100 штук.俄語(yǔ)高頻短語(yǔ)及時(shí)翻譯 支付押金 俄語(yǔ)詞匯
1.下傾盆大雨 / 大雨如注 >Дождь льет какиз ведра
2.不惜任何代價(jià) >Любой ценой
3.舉行一個(gè)集會(huì) >Проводить собрание
4.分成小組 >Разделятьна группы
5.剎車(chē)功能不好。>Тормоза нев порядке.6.在水龍頭下 >Под проточной водой
7.您信天主教還是信新教? >Ты католикили протестант?
8.您帶了身份證明嗎? >У Вас естьпри себе удостоверение личности?
9.您必須支付押金。>Вам нужнооставить залог.10.我能要個(gè)塑料袋子嗎? >Можно мне целлофановыйпакет?
11.整年 >Весь год напролет
12.正當(dāng)?shù)貙?duì)待 >Хорошообращаться[/url]
13.比賽現(xiàn)在進(jìn)行得怎么樣? >Каков сч?т?
14.牛奶酸了 >Молокоскисло
15.站在...立場(chǎng)上 >Считать, что / бытьмнения, что...俄語(yǔ)高頻短語(yǔ)及時(shí)翻譯 患流感 俄語(yǔ)詞匯
1.做...是我的責(zé)任 >Это моя обязанность
2.到那里去我最好怎么走? >Как туда лучшедоехать?
3.去換換空氣 >Выйти на свежийвоздух
4.發(fā)言 >Брать слово
5.在電話(huà)簿中查 >Смотреть в телефонной книге
6.應(yīng)征材料不齊全。>Данные в заявлении указаны неполностью.7.得知一項(xiàng)新聞 >Узнавать новость
8.患流感 >Грипповать
9.您信天主教還是信新教? >Тыкатолик или протестант?
10.您有這本書(shū)的翻譯嗎? >У Вас есть эта книга впереводе?
11.您本市的地址是哪里? >Какой у Вас адресв городе?
12.所以她這么生氣 / 惱怒。>Поэтому она таквзвинчена / рассержена.13.有權(quán)或有理由 >По праву
14.有桑那浴室嗎? >Есть ли сауна?
15.照照鏡子 >Посмотрив зеркало
俄語(yǔ)高頻短語(yǔ)及時(shí)翻譯 同誰(shuí)分手 俄語(yǔ)詞匯[/url]
1.交托行李 >Сдавать багаж
2.同...分手 >Расстаться с
3.她熱度很高 / 在發(fā)高燒。> У нее высокая температура.4.應(yīng)征材料不齊全。> Данные в заявлении указаны не полностью.5.您有這本書(shū)的翻譯嗎? > У Вас есть эта книга в переводе?
6.提出一項(xiàng)任務(wù) > Ставить задачу
7.每人的費(fèi)用是多少? > Каков взнос с одного лица?
8.牽在皮帶上 >Вести на поводке
9.給我留著點(diǎn) > Оставь и мне немного
10.認(rèn)為有必要 > Считать правильным / необходимым
11.請(qǐng)?jiān)趫?bào)亭后拐入街內(nèi)。> Поверните за газетным киоском.12.贍養(yǎng)家庭 > Содержать[/url] семью
13.這車(chē)有沒(méi)有買(mǎi)保險(xiǎn)? > Машина застрахована?
14.造成后果 > Иметь последствия
15.露天 / 在露天 >Под открытым небом
俄語(yǔ)高頻短語(yǔ)及時(shí)翻譯 無(wú)所不為 俄語(yǔ)詞匯[/url]
1.一個(gè)重大的損失 >Тяжелая утрата
2.>На Новый год они устраиваливечеринку.3.他盡力而為 >Он делает все возможное / он старается изо всехсил
4.你估計(jì)他年齡多大? >Как ты думаешь, сколько ему лет?
5.化氣力 >Стараться
6.發(fā)動(dòng)機(jī)不知道什么地方有點(diǎn)毛病。>Что-то не в порядкес мотором.7.對(duì)某人保持忠誠(chéng) >Оставаться кому-либо верным
8.對(duì)此誰(shuí)都無(wú)能為力 / 這已經(jīng)無(wú)法更改 >Ничегоне поделаешь
9.就地 >Наместе / прямо на месте / тут же
10.床單換得不勤。>Постели слишком редкоперестилались.11.我只能 >Я не могу по-другому, кактолько
12.無(wú)所不為 >Готовы на все
13.有葡萄酒 / 利口酒嗎? >У вас естьвина / ликеры?
14.請(qǐng)?jiān)趫?bào)亭后拐入街內(nèi)。>Поверните за газетнымкиоском.15.風(fēng)吹著 >Ветердует
俄語(yǔ)高頻短語(yǔ)及時(shí)翻譯 投票 俄語(yǔ)詞匯
1.一棵空心的樹(shù) >Пустое внутри дерево
2.下一位是誰(shuí)? / 該誰(shuí)了? / 輪到誰(shuí)了? >Кто следующий?
3.他已經(jīng)面目全非 > Он очень изменился
4.具有分量 > Иметь большое значение
5.前提是 > При условии, что
6.在前一天 / 前一天 > За день до того
7.您不許在這兒停車(chē)。.8.我在他家里碰到他了 > Я повстречал его дома
9.投票 > Отдавать свой голос
10.月色分明 >Светит луна
11.有兒童小份嗎? > У вас есть детские порции?
12.電池充不了電。> Батарейка не заряжается.13.稍有一點(diǎn)細(xì)微的響聲 >При малейшем шуме
14.請(qǐng)?jiān)趫?bào)亭后拐入街內(nèi)。> Поверните за газетным киоском.15.那就這樣吧!> Во имяГоспода!/ Ради Бога!
第三篇:俄語(yǔ)自學(xué)短語(yǔ)
СЛОВА
????????кот 貓 утка 鴨子томат 西紅柿 комната 房間кто 誰(shuí) это 這,這是 папа 爸爸 мама 媽媽?dǎo)唰堙擐?窗 у окна 在窗旁фонтан 噴泉 у фонтана 在噴泉旁фото 照片 пока 回頭見(jiàn)тут(副)在這里 там(副)在那里
ТЕКСТ
Это комната.Там окно.Это папа и мама.Папа тут.Мама там.Мама у окна.Это фото.Это Анна и Фома.Тут фонтан.Анна и Фома у фонтана.?回答課文問(wèn)題。Кто у окна? Кто у фонтана??
мой, моя, мо?
我的 суп
湯
твой, твоя, тво?
你的 сок
果汁飲料
свой, своя, сво?
自己的 папка
文件夾
ухо
耳朵
банан
香蕉 юбка
裙子
ананас
菠蘿 стакан
玻璃杯
сумка
書(shū)包 кофта
女短上衣
собака
狗 вкусно
好吃,可口
буква
字母 Москва
莫斯科
автобус
公共汽車(chē)
造 句 練習(xí)
用下列單詞造句,注意物主代詞和名詞的性。
物主代詞:мой, моя, мо?, твой, твоя, тво?
名詞:
суп, сок, папка, ухо, банан, юбка, ананас, стакан, сумка, кофта,мама, папа, фото, собака, окно
其它:
кто, это
дом
房子
два
二,兩個(gè)
завод
工廠(chǎng) звонок
鈴聲
ваза
花瓶
вуз
高等學(xué)校
таз
臉盆
зуб
牙
год
年
газ
天然氣
нога
腳,腿
много
很多 бумага
紙
погода 天氣
музыка
音樂(lè)
ты
你
вы
您,你們
мы
我們
выход
出口處
вход 入口處
танцы
舞會(huì)
造 句 練習(xí)
用下列單詞造句,注意物主代詞和名詞的性、數(shù)要一致。
物主代詞:мой(моя, мо?, мои),твой(твоя, тво?, твои), наш(наша, наше, наши), ваш(ваша, ваше, ваши), его, е?, их
名詞: ананас, стакан, сумка, собака, окно, комнаты, вазы
會(huì)話(huà)短句
Угощайтесь.隨便吃啊。
Стойте!
站住!Минуточку!
等一會(huì)啊!Подождите.請(qǐng)稍等。Больно.好疼啊。Внимание!
請(qǐng)注意!小心!Чепуха!
胡說(shuō)八道!Страшно.真可怕呀。Караул!
救命!Удивительно!
真怪!Ладно.行,好吧。Тише!
靜一靜!安靜!Садитесь.請(qǐng)坐。Встаньте!
起立!Договорились.一言為定。
Прекрасно!
真美!真好看!Стоп!
停!(口令)Ч?рт!
真見(jiàn)鬼!Трудно.真難啊。Забыл.Забыла.忘了。Невозможно.不可能。
Блеск.太好了,妙極了。Позвоните.給我打電話(huà)啊。Быстрее.快點(diǎn)。Ура!
沖啊!(沖鋒時(shí)的吶喊聲)Молчать!
住嘴!(不要說(shuō)話(huà))Умница!
聰明(稱(chēng)贊別人)Обязательно!
Жду.Держись.Правда?!
Ещ? рано.Пора спать.Отличная идея!
Очень вкусно.Не волнуйтесь.Как здоровье?
Мне лучше.Что случилось?
Доброго пути!
Всего доброго!
Очень устал.Аллах знает.Бог мой!
Очень просто.Помоги мне.Какая погода!
Сч?т, пожалуйста.До дна!
Я люблю тебя.Ты прав.Прости меня.Вы шутите?
Жди меня.Всего наилучшего.Поздравляю вас!
Приятного сна!
Здесь свободно?
Приходи чаще.Не курить!
Нет, спасибо.Мне повезло.一定!(一定做某事)我等…… 冷靜。
真的?!
還早著呢。
該睡覺(jué)啦。
好主意!
真好吃。
別著急。
身體怎么樣啊?
我好多了。
發(fā)生什么事了?
一路平安!
祝您一切都好!
好累啊。
天曉得。
天啊!
非常簡(jiǎn)單。
幫幫我。
天氣真好啊!
買(mǎi)單。
干杯!
我愛(ài)你。
你是對(duì)的。
原諒我吧!
你開(kāi)玩笑的吧?
等著我啊。
萬(wàn)事如意。
祝賀您!
祝你睡個(gè)好覺(jué)!
這兒沒(méi)人坐吧?
常來(lái)啊。
不準(zhǔn)吸煙!
不,謝謝。
我很幸運(yùn)。
Какая досада!
真倒霉!Можно войти?
可以進(jìn)來(lái)嗎? Пойд?мте вместе!
我們一塊走吧!
Уже поздно.天已經(jīng)晚了。Вам помочь?
您需要幫忙嗎? Меньше слов!
少說(shuō)廢話(huà)!Давай мириться.我們和好吧。Какими судьбами!
什么風(fēng)把你給吹來(lái)了。
Что с тобой?
你怎么了? Вот тебе подарок.這是給你的禮物。Вы не ошибаетесь?
你有沒(méi)有搞錯(cuò)? Кто твой папа?
你爸爸是做什么的?
Я очень занят.我很忙。За ваше здоровье!
為您的健康干杯!Сколько с меня?
我該付多少錢(qián)? Денег не хватает.錢(qián)不夠了。В добрый путь!
一路順風(fēng)!Что ты делаешь?
你在做什么? Если что, позвони.有事打電話(huà)。Вс? в порядке.一切正常。Как ваша работа?
您工作還好吧? Какая приятная встреча!
多么愉快的會(huì)面啊!Что это значит?
這是什么意思?
Приветствие
問(wèn)候,打招呼
Здорово!
喂!你好!(用在要好的朋友之間)Здравствуйте!
您(你們)好!Привет!
你好!(常用在年輕人之間)Доброго здоровья!
您好!(一般用于老人之間)
Доброе утро!
早安!早上好!Добрый вечер!
晚上好!Спокойной ночи!
晚安!(晚上告別時(shí)用)
Как ваши дела?
您好嗎? Как поживаете?
您近來(lái)好嗎? Как ваше здоровье?
您身體好嗎?
Что нового?
有什么新聞(新鮮事)? Добро пожаловать!
歡迎!(用于正式場(chǎng)合)
Приветствую вас!
歡迎您!Рад вас приветствовать.很高興歡迎您!
Рад вас видеть.很高興見(jiàn)到您!Очень рад встретиться с вами.很高興見(jiàn)到您!
Давно я не видел вас.我很久未見(jiàn)到您了。
Передайте вашей семье привет от меня.請(qǐng)代我向您全家問(wèn)好。Стойте!
站住!
Минуточку!
等一會(huì)啊!Внимание!
請(qǐng)注意!小心!Чепуха!
胡說(shuō)八道!Тише!
靜一靜!安靜!Садитесь.請(qǐng)坐。Встаньте!
起立!Прекрасно!
真美!真好看!Позвоните.給我打電話(huà)啊。Ура!
沖啊!(沖鋒時(shí)的吶喊聲)Молчать!
住嘴!(不要說(shuō)話(huà))
Добрый день!
午安!日安!Как дела?
最近怎么樣啊?您好嗎? Как здоровье?
身體怎么樣啊? Что нового?
有什么新聞(新鮮事)? Добро пожаловать!
歡迎!(用于正式場(chǎng)合)
Приветствую вас!
歡迎您!Сколько лет, сколько зим!
好久沒(méi)見(jiàn)了!Умница!
聰明!(稱(chēng)贊別人)
Знакомство, представление結(jié)識(shí),介紹 Давайте познакомимся, меня зовут… 我們認(rèn)識(shí)一下吧,我叫… Познакомитесь, пожалуйста!請(qǐng)認(rèn)識(shí)一下吧!
Очень приятно с вами познакомиться.很高興認(rèn)識(shí)您。Очень рад(-а).很高興(認(rèn)識(shí)您)。
Имею честь познакомиться с вами.我有幸認(rèn)識(shí)您。
Я много о вас слышал(-а).我常聽(tīng)人談起您。Простите, кто вы? 對(duì)不起,您是哪位? Как ваша фамилия? 您姓什么? Как ваше имя? 您叫什么名字?
Скажите, пожалуйста, как вас зовут?請(qǐng)問(wèn)您叫什么名字?
交際練習(xí)
----Здравствуйте!----Здравствуйте!
----Меня зовут Ли Хуа.----Очень приятно.А меня – Анна.----Очень рад(-а).----Ли Хуа, а это Вова.----Очень рад.Ли Хуа.----Очень приятно.Вова.會(huì)話(huà)短句
Правда?!
Ещ? рано.Пора спать.Отличная идея!
Очень вкусно.Не волнуйтесь.Как здоровье?
Мне лучше.Что случилось?
Доброго пути!
Всего доброго!
Очень устал.Аллах знает.Бог мой!
Очень просто.真的?!
還早著呢。
該睡覺(jué)啦。
好主意!
真好吃。
別著急。
身體怎么樣啊?
我好多了。發(fā)生什么事了?
一路平安!
祝您一切都好!
好累啊。
天曉得。
天啊!
非常簡(jiǎn)單。Помоги мне.幫幫我。Какая погода!
天氣真好啊!Сч?т, пожалуйста.買(mǎi)單。До дна!
干杯!Я люблю тебя.我愛(ài)你。
肯定,否定
Хорошо.好的。沒(méi)問(wèn)題。Конечно.當(dāng)然。Обязательно.一定。Может быть.可能。Возможно.可能。Невозможно.不可能。Неплохо.不壞。不錯(cuò)。Честное слово.真的。憑良心說(shuō)。
Честно говоря.老實(shí)說(shuō)。Это факт.這是事實(shí)。Я согласен(согласна).我同意。
Мы согласны.我們同意。Мы(не)против.我們(不)反對(duì)。Хорошо, мы так и сделаем.好吧,我們就這么辦。
Ну и небылица!
假話(huà)!Вы ошибаетесь.您錯(cuò)了。Это не верно.這不對(duì)。Я так не думаю.我不那么認(rèn)為。
感
謝
Спасибо.謝謝。Большое спасибо.多謝。非常感謝。
Спасибо вам.謝謝您。Благодарю вас.謝謝您。Спасибо за приглашение(советы).謝謝您的邀請(qǐng)(勸告)。Спасибо за хлеб-соль.謝謝您的款待。
Благодарю вас за внимание(помощь).謝謝您的關(guān)照(幫助)。Благодарю за приятный вечер.謝謝您讓我們度過(guò)了這樣愉快的夜晚。
Не стоит.不用謝。不客氣。Пожалуйста.不用謝。不客氣。Не за что.不用謝。不客氣。Ну что вы!Мы сделали ещ? мало.瞧您說(shuō)的!我們做得還不夠。Не стоит говорить об этом.這個(gè)不值得一說(shuō)。
道歉,遺憾
Извините.對(duì)不起。請(qǐng)?jiān)彙'抱猝唰悃洄讧洄? пожалуйста.對(duì)不起。請(qǐng)?jiān)彙'抱猝唰戋?извинения.對(duì)不起。請(qǐng)?jiān)彙'侑缨讧擐讧洄?Простите)за беспокойство.對(duì)不起,打擾您了。
Ничего.沒(méi)關(guān)系(道歉時(shí)的回應(yīng)語(yǔ))。
Жаль!
遺憾!
Очень жаль!
非常遺憾!Как жаль.真可惜。К сожалению.遺憾。可惜。
祝賀,祝愿
С Новым годом!
新年好!С дн?м рождения!
生日快樂(lè)!С праздником!
節(jié)日快樂(lè)!С праздником Рождества!
圣誕節(jié)快樂(lè)!
С новым счастьем!
祝你幸福!Поздравляю вас с дн?м рождения!
祝您生日快樂(lè)!
Поздравляю вас с праздником!
祝您節(jié)日愉快!
От всего сердца поздравляю вас!
衷心祝賀您!
Желаю тебе здоровья.祝你身體健康。Желаю тебе успехов.祝你取得好成績(jī)。Желаю тебе удачи!
祝你成功!Желаю вам счастья.祝您幸福。Желаю вам всего самого наилучшего!
祝您一切順利!
Желаю вам всех благ!
祝您萬(wàn)事如意!告 別
До свидания!
До встречи!
До новой встречи!
До скорой встречи!
До следующей встречи!
До завтра!
Пока.見(jiàn)。
Всего хорошего!
Всего доброго!
Пора домой!
Пора прощаться.安慰,慰問(wèn)
Успокойтесь.Не беспокойтесь.Не волнуйтесь.Не расстраивайтесь.Не огорчайтесь.Потерпите.Возьмите себя в руки.Держите себя в руках.Не падайте духом.Я вам очень сочувствую.再見(jiàn)!
再見(jiàn)!
再見(jiàn)!
回頭見(jiàn)!
下次見(jiàn)!
明天見(jiàn)!
一會(huì)兒
再見(jiàn)!(祝您一切順利!)
再見(jiàn)!(祝您一切順利!)
該回家了!
到告別的時(shí)候了。
請(qǐng)放心。
請(qǐng)放心(別擔(dān)心)。
別著急。
別難過(guò)。
別傷心。
請(qǐng)忍耐一會(huì)兒。控制自己(保持冷靜)。控制自己(保持冷靜)。
不要?dú)怵H。
我很同情您。
Ничего страшного не произошло.沒(méi)有發(fā)生什么大不了的事情。
Надо не сдаваться.不要服輸。Вс? пройд?т.一切都會(huì)過(guò)去的。Вс? бывает.這是常有的事。Вс? обод?тся.一切都會(huì)順利解決的。Вы тут ни при ч?м.這事與您無(wú)關(guān)。Ничего не поделаешь.毫無(wú)辦法。Я страдаю(скорблю)вместе с вами.我和您一樣感到難受(悲痛)。訴 苦
Я плохо себя чувствую.我感覺(jué)身體不舒服。Мне очень плохо.我感覺(jué)很不好。Они в большом затруднении.他們困難重重。Они в трудном положении.他們處境困難。У меня масса дел.我的事情一大堆。Он попал в беду.他倒霉了。Мне тоскливо.我心情郁悶。Мне вс? время нездоровится.我總感覺(jué)身體不舒服。憤怒,不滿(mǎn)
Он на меня сердится.他生我的氣。Он приш?л в ярость.他勃然大怒。Она вышла из себя.她大發(fā)雷霆。Я взбешен!
我氣瘋啦!Не выводите меня из себя!
別氣我!Мо? терпение исчерпано!
我忍無(wú)可忍啦!Я недоволен вами.Как тебе не стыдно!
贊許,恭維
Отлично!
Прекрасно!
Замечательно!
Это прекрасная мысль.Отличная идея!
Он для нас образец.Ты такой молодец!
Вы меня захвалили.Ученик побеждает учителя.我對(duì)您不滿(mǎn)意。
你怎么不害臊!
好極了!
好極了!
好極了!
這是個(gè)好主意。
好主意!他是我們的楷模(榜樣)。
你真能干!
您對(duì)我過(guò)獎(jiǎng)了。
青出于藍(lán)而而勝于藍(lán)。
第四篇:俄語(yǔ)翻譯
俄語(yǔ)翻譯
1.再煩,也別忘微笑;再急,也要注意語(yǔ)氣;再苦,也別忘堅(jiān)持;再累,也要愛(ài)自己。
Чтобы беспокоить, не забывайте улыбаться, другой чрезвычайной ситуации, мы должны также обратить внимание на тон, но жесткий, не забывайте соблюдать, как ни устал, надо любить себя.2.低調(diào)做人,你會(huì)一次比一次穩(wěn)健;高調(diào)做事,你會(huì)一次比一次優(yōu)秀。
Низкий ключ жизни, вы будет звучать каждый раз;громких работы, вы будете прекрасно каждый раз.3.成功的時(shí)候不要忘記過(guò)去;失敗的時(shí)候不要忘記還有未來(lái)。
Не забывайте, успех прошлого, неудачи время, не забывая при этом о будущем.4.有望得到的要努力,無(wú)望得到的不介意,則無(wú)論輸贏姿態(tài)都會(huì)好看。
Ожидаемые чтобы добраться до работы, ни надежды не возражаете, будет выглядеть независимо от того, выигрывают или проигрывают позицию.5.變老是人生的必修課,變成熟是選修課.Старение является обязательным в жизни, переменная зрелости не является обязательным.6.以鍛煉為本,學(xué)會(huì)健康;以修進(jìn)為本,學(xué)會(huì)求知;
以道德為本,學(xué)會(huì)做人;以適應(yīng)為本,學(xué)會(huì)生存。
Для осуществления основе института здравоохранения;на ремонт в первом, узнаем, с нравственной цели, научиться вести себя;для удовлетворения первых, как выживать.
第五篇:俄語(yǔ)翻譯
集療養(yǎng)康復(fù)會(huì)議旅游為一體
Собранием Спасение перемещать конференции спасения будет тело 五星級(jí)別墅
вилла 5-звезды u 3-звезды,uвилла zhangzuolin: 被譽(yù)為
療養(yǎng)明珠,天堂別墅
репутацией Convalescesa перла, вилла рая 這里一定讓你滿(mǎn)意
Здесь препятствует некоторо вам удовлетворять
打擾一下,您是要去葫蘆島和興城嗎?
*,Вы будете суслом идете 葫蘆島 u興城?
自我介紹一下:我叫劉志賀,可以叫我鮑里斯。我姐—?jiǎng)㈧o,讓我來(lái)做一個(gè)小小的翻譯,陪您一塊去,我會(huì)盡我最大努力的。
Вводит oneself:**,May быть вызвано меня Борис。Моястарая сестра-Liujing, препятствует мне сделать малый малый перевод。Сопровождает вас для того чтобы пойти совместно。Я могу I больш старательно。
怎么稱(chēng)呼您??就叫您叔叔
嬸嬸吧!可以嗎?
Как звоноки вы,Вызывает вас дядюшкой тетушка,morno?
我俄語(yǔ)說(shuō)的不好,但我非常喜歡俄語(yǔ)。我有個(gè)愿望就是和俄羅斯人一塊交談,今天終于實(shí)現(xiàn)了。有什么不對(duì)的地方還請(qǐng)您指教,Мое русское сказанное не хорошо,Но я люблю русский весьма,Я имею желание am и русский converse совместно, сегодня окончательно после того как я осуществлян。Имеет любое правое место также, котор нужно спросить, что вы советовали。
您家在那座城市?來(lái)中國(guó)多久了?是從哈爾濱過(guò)來(lái)的嗎?
Ваша семья в том городе? Сколько времени пришел Китай? Приходит от Harbin?
做了很長(zhǎng)時(shí)間車(chē)吧?一定很累吧!但我感覺(jué)興城一定會(huì)讓你滿(mǎn)意的。Делает очень длинний корабль времени? Будет некоторо очень утомлен!
Но я чувствовал популярен город некоторо препятствовал вам удовлетворять.您還去過(guò)中國(guó)那座城市? 我也非常喜歡那,去過(guò)跟多次呢。
Вы также шли к китайцу город?Я также весьма люблю то, шел с много времен。
感覺(jué)中國(guó)怎么樣??
非常感謝!
我感覺(jué)俄羅斯 也一樣。。等有機(jī)會(huì)一定去那玩。
Как чувствует Китай?Спасибо весьма!**,И так далее имеет возможность некоторо пойти к тому сыграть
打算在這邊多玩些天嗎??
非常好
正好 好好休息休息。這邊有海,挺好看的。
План играет в здесь дне?? Весьма хорошо
Случитесь к хорошим остальным.Здесь имеет море, очень хорошие взгляды.接下來(lái)還要去哪玩啊?有時(shí)間去錦州玩啊。那里也有海
которыевстречивнизтакжедолжныпойтисыграть? имеетвремяпойтик Jinzhou сыграть.Такжеимеетморе
天挺熱的,這邊風(fēng)挺大的,您們那應(yīng)該比這涼快多了吧!
День очень горячий, здесь обматывает очень большой, ваш который сравнено к эта холодной много!
通過(guò)和您的對(duì)話(huà),我感覺(jué)我差的還很多,俄語(yǔ)還有待提高!
Через и твои dialogue, я чувствовали я пропускает очень am также много, русский также ждет повышение!
歡迎您去我家,我家人比較好客!
Добро пожаловать вы для того чтобы пойти к моей семье, моей семье, котор член довольно хлебосольн!
稍微慢點(diǎn)。我都跟不上了。
Небольш медленное пятно.Я не смог последовать за.。
對(duì)對(duì)К праву
Желаю успехов во вс?м и счастья!祝愿您一切成功和幸福!
Разрешите представить вам請(qǐng)?jiān)试S把… …介紹給您。
Очень рад познакомиться с вами.和您認(rèn)識(shí) 我很高興!
Будьте добры …… 勞駕…… 幫翻一下字典
Шатия поворачивает словарь
Не скажете ли вы?您可不可以告訴?
Благодарю вас.感謝您。
Не стоит говорить об этом.不值一提。
Очень рад(а)вас видеть!看到您(你們)很高興!
Надеюсь, скоро увидимся.希望我們?cè)缛赵贂?huì)!
祝愿您身體越來(lái)越健康,生活越來(lái)越幸福。
Желает ваше тело для того чтобы быть больше и больше здорово, жизнь будет больше и больше счастливо.我們現(xiàn)在就出發(fā) Мы embark теперь
就餐 Идти съесть
我還是個(gè)學(xué)生,在工業(yè)大學(xué),學(xué)習(xí)土木工程,俄與學(xué)的還挺膚淺。
Я буду студентом, в промышленном университете, гражданской инженерии изучения, России и изучение очень также поверхностно.俄語(yǔ)菜譜
糖醋魚(yú) раба жареная в кисло –сладком соусе
豆瓣鯽魚(yú) карась с бобами
清燉甲魚(yú) тушёная черепаха
鱔魚(yú)段 ломтики угря
番茄青魚(yú) скумбрия в томатном соусе
炸烹大蝦 жареные креветки(раки)
清炒蝦仁 жареные чилмисы
紅燒對(duì)蝦 креветки в соевом соусе
紅燒魚(yú)翅 плавники акулы
白扒魚(yú)翅 плавники акулы паровые
辣子肉丁 жареная свинина с перцем
魚(yú)香肉絲 свинина с рыбным вкусом
冬筍肉絲 жареная свинина с побегами бамбука
木須肉 омлет со свининой
香菇里脊 свиное филе с грибами
糖醋里脊 свиное филе в кисло-сладком соусе
青椒肉絲 жареные соломки свинины с перцем
古老肉
гулаожоу;свинина в томате
糖醋排骨 свиная грудинка в кисло-сладком соусе
回鍋肉
поджарка из отварной свинины
干燒肉片 свинина в томатном соусе
炒肝尖 свиная желудок
咖喱牛肉 говядина под соусом карри
烤羊肉串 шашлык из баранины
涮羊肉 баранина,сваренная в китайском самоваре
烤羊排 рагу из баранины
烤羊腿 жаркое из окорока барашка
攤雞蛋 омлет
紅燒茄子 тушёный баклажан
麻婆豆腐 острый соевый творог;маботуфа
沙鍋豆腐 соевый творог в горшке
沙鍋丸子 фрикадельки в горшке
魚(yú)翅湯 бульог с плавниками акулы
酸菜魚(yú) кислая капуста с рыбой
三鮮湯 суп с трепангами;креветками и морским гребешком
酸辣湯 кисло-острый суп
丸子湯 суп с фрикадельками
葷菜 мясные блюда
素菜 овощное(вегетарианское)блюдо
海鮮菜 блюда из продуктов моря;морские деликатесы
套餐 табльдот
湯菜 супы Меню Русской Кухни俄餐菜單 俄語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)
Холодные Закуски涼菜
Горбуша в соусе加調(diào)料的鱒魚(yú)
Солат со свежими помидорами鮮西紅柿色拉 Солат из свежих огурцов鮮黃瓜色拉 Говядина с помидорами西紅柿燒牛肉 Салат дальневосточный遠(yuǎn)東色拉 Буженина с гарниром帶配菜的燉肉 Ассорти из мясное肉食拼盤(pán) Салат из маслом 蟹肉色拉 Сыр 奶酪
Солёные грибы咸蘑菇 Квашеная капуста酸白菜 Чёрная икра黑魚(yú)子
Камбала в соусе加調(diào)料的比目魚(yú)
Заливное из мяса(рыбы)肉凍(魚(yú)凍)
Первые Блюда第一道菜
Суп картофельный土豆湯
Борщ со свежей капустой со свининой и сметаной新鮮白菜豬肉酸奶油湯 Борщ постный со сметаной酸奶油紅甜菜湯 Мясные щи肉湯、葷湯 Вегетарианские щи素湯 Суп с макаронами通心粉湯
Бульон с фрикадельками肉(魚(yú))丸子湯 Уха鮮魚(yú)湯
Бульон с яйцом雞蛋清湯
Вторые Блюда第二道菜 Говядина отварная煮牛肉 Бифштекс с яйцом雞蛋牛排 Гуляш из говядины燉牛肉塊 Говядина тушёная紅燒牛肉 Поджарка из свинины油炸豬肉 Котлеты столичные首都肉餅 Котлеты по-киевски基輔雞肉餅 Баранина жареная烤羊肉
Телятина в горшочке沙鍋牛犢肉 Свиная отбивная煎豬肉排 Бифштекс煎牛排
Бефстроганов(帶濃汁的)小塊燜牛肉 Куры отварные с белым соусом帶調(diào)料的燉雞 Осетрина под белым соусом加奶油的白汁鱘魚(yú) Судак,жареная в тесте面烽梭鱸魚(yú)
Навага жареный с капустой炸鱈魚(yú)加調(diào)料 Гусь жареный с капустой白菜炸鵝肉 Гусь жареный с яблоками蘋(píng)果鵝肉 Гарниры配菜
Картофельное пюре со свежими огурцами新鮮黃瓜土豆泥 Макароны отварные со свежими огурцами新鮮黃瓜煮通心粉 Рис отварной со свежими огурцами新鮮黃瓜煮通大米 Вермишель отверная с помидорами西紅柿煮細(xì)面條
Мучные Блюда面食
Блины со сметаной薄(酸奶油)煎餅 Оладьи с маслом厚(奶油)煎餅 Пирожки 小餡餅
Сырники乳渣餡餅 Хлеб面包
Пирожное甜點(diǎn)心
Блинчики с варёньем果醬發(fā)面小煎餅 Торт蛋糕
Яблоки в тесте烤面蘋(píng)果
Бутерброд(夾火腿、臘腸先等的)面包片
Соки,Напитки,Сладкие Блюда果汁、飲料、甜食 Кофе чёрный濃咖啡 Чай с сахаром加糖的茶
Компот из сухофруктов糖煮水果干 Кисель果子羹
Мороженое冰激凌 Сок яблочный蘋(píng)果汁 Сок виноградный葡萄汁
Компот из абрикосов糖水杏子 Какао可可
Кока-кола、Пепси-кола可口可樂(lè)、百事可樂(lè) Минеральная вода礦泉水
Взбитые сливки攪起泡沫的奶油 Шоколад巧克力
Вино-водочные изделия酒類(lèi)
Коньяк 5 звёздочек五星級(jí)白蘭地酒 Марочный коньяк名牌白蘭地 Водка 40% 40度的伏特加 Белое креплёное вино白葡萄濃酒 Красное марочое вино紅葡萄濃酒 Сладкое шампанское甜香檳酒 Пиво啤酒
Сухое вино干葡萄酒
Сухое шампанское純釀香檳酒 Виски 威士忌酒 Джин杜松子酒
Шампанское香檳酒