久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

廈門大學簡介中英文對照時間

時間:2019-05-13 10:07:11下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《廈門大學簡介中英文對照時間》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《廈門大學簡介中英文對照時間》。

第一篇:廈門大學簡介中英文對照時間

廈門大學簡介中英文對照時間:2009-12-14 11:15來源:口譯網(wǎng) 作者:口譯網(wǎng) 點擊:3159次 廈門大學是由著名愛國華僑領(lǐng)袖陳嘉庚先生于1921年創(chuàng)辦的,是中國近代教育史上第一所華僑創(chuàng)辦的大學,也是我國唯一地處經(jīng)濟特區(qū)的國家“211工程”和“985工程”重點建設(shè)的高水平大學。

Xiamen University was founded in 1921 by Tan Kah Kee, the well-known patriotic overseas Chinese leader.It was the first university in China founded by an overseas Chinese.At present it is the only university in any of five special economic zones and is one of China 's higher-level universities designated for the state key construction of the “211 Project” and the “985 Project”.88年來,學校秉承“自強不息,止于至善”的校訓(xùn),積累了豐富的辦學經(jīng)驗,形成了鮮明的辦學特色,成為一所學科門類齊全、師資力量雄厚、居國內(nèi)一流、在國際上有廣泛影響的綜合性大學。建校迄今,已先后為國家培養(yǎng)了15萬多名本科生和研究生,在廈大學習、工作過的兩院院士達60多人。

Over the past eighty–eight years, as the result of following the school motto: Pursue Excellence, Strive for Perfection , Xiamen University has accumulated rich experience in offering its educational programs and has presented its distinctive features in running the programs.Equipped with a strong team of faculty and staff, Xiamen University, which provides a fairly complete range of programs of education, has become a first-class comprehensive university in China with extensive international influence.Since its founding, Xiamen University has produced more than 150,000 undergraduates and graduates for the country and over 60 academicians of the Chinese Academy of Sciences(CAS)and the Chinese Academy of Engineering(CAE)have studied or worked at Xiamen University.學校設(shè)有研究生院和22個學院(含60個系)和10個研究院,擁有14個博士學位授權(quán)一級學科,17個碩士學位授權(quán)一級學科,134個專業(yè)可招收培養(yǎng)博士研究生,219個專業(yè)可招收培養(yǎng)碩士研究生,82個專業(yè)可招收本科生;擁有5個一級學科和9個二級學科的國家級重點學科(涵蓋38個二級國家重點學科),15個博士后流動站,9個國家人才培養(yǎng)基地。

Xiamen University has a graduate school, 22 schools containing 60 departments and 10 research institutes and research centers.With 14 Doctoral degrees in first –class disciplines, and 17 Master degree in first-class disciplines, the university offers 82 undergraduate programs, 219 graduate programs, and 134 PhD programs.14 subjects have been assessed and awarded as “the national key disciplines”.There are 15 Post doctoral research centers, 9 subjects of “national educational centers for talents”.5 first-class and 9 second-class national key disciplines.學校擁有一支高水平的師資隊伍,有專任教師2383人。專任教師中教授、副教授1322人,占全職教師總數(shù)的 55%(下同);擁有博士學位的1349人,占56.6%;45歲以下青年教師為1797人,占75.4%。學校共有兩院院士21人(其中雙聘院士12人),國家“973”、國家重大研究計劃項目首席科學家4人,經(jīng)推薦入圍中央引進海外高層次人才“千人計劃”6人,國家自然科學基金委員會委員1人,國務(wù)院學科評議組成員10人,列入國家“百千萬人才工程”人選12人,列入教育部“新(跨)世紀優(yōu)秀人才培養(yǎng)計劃”66人,“國家杰出青年科學基金”獲得者27人,“長江學者”特聘教授12人、講座教授9人;全國高校教學名師獎獲得者5人;有3個國家創(chuàng)新研究群體、3個教育部創(chuàng)新團隊。

Xiamen university has a high level team of faculty and staff including 2,383 full-time faculty and professional researchers , including 1322 professors and associate professors.of whom 21 are academicians of CAS and CAE Moreover, 10 faculty members of Xiamen University are seated on the State Council's Academic Degree Appraisal Committee.12 have been listed in the “One-hundred plus One-thousand plus Ten-thousand Talent Project”;66 have been included in the Ministry of Education's training program for the ”Leading Figure for the New Century“;27 have obtained the ”Science Grant for National Outstanding Youth“ from the state;There are 21 special and 9 speech professorships of “Yangtze Scholar” , 3 “National Innovation Research Team” and 3 “Education Ministry Innovation Group”.現(xiàn)有在校生37000多人,其中本科生20466人,碩士生14227人(其中專業(yè)碩士5066人),博士生2352人,外國留學生及港、澳、臺學生2000余人,本研比為1.2:1;獲第四、五屆國家級高等教育教學成果一等獎5項、二等獎12項,名列全國高校前茅;23門課程入選全國“精品課程”。2005年年底,我校本科教學工作水平以“優(yōu)秀”的成績通過教育部評估。廈大畢業(yè)生是最受社會歡迎的群體之一,就業(yè)率保持在96%以上。

The university now has a total enrollment of over37,000 full-time students on campus, including 20,466 undergraduates, 14,227 master students, 2,352 doctoral students, and over 2000 international students.In 2005,Xiamen Unversity received a straight-A score in the undergraduate level Teaching Appraisal organized by the Ministry of Education.學校設(shè)有140多個研究機構(gòu),其中國家重點實驗室2個,國家工程實驗室1個,國家工程技術(shù)研究中心1個,科技部國際科技合作重點科研機構(gòu)1個,教育部重點實驗室5個,教育部工程技術(shù)中心2個,教育部文科重點研究基地5個,福建省重點實驗室、中心6個,福建省高校重點實驗室、文科基地20個,廈門市工程技術(shù)研究中心4個。廈門大學國家大學科技園是福建省內(nèi)唯一經(jīng)科技部、教育部認定的國家級大學科技園。近五年有6篇論文發(fā)表在《自然》和《科學》上,2項科研成果獲國家自然科學二等獎。廈門大學人文社會學科研究實力雄厚,南洋研究、臺灣研究、高教研究、經(jīng)濟研究、會計研究等領(lǐng)域居國內(nèi)高校前列。國家社科基金項目立項數(shù)2007和2008年均居全國高校第八位,2007和2008年教育部人文社會科學研究項目分別居全國高校第二位和第三位,19項成果獲第四屆中國高校人文社會科學研究優(yōu)秀成果獎。

Xiamen University has set up over 140 research institutions, including 2 State Key Laboratories, 1 State Engineering Research Center, 5 Education Ministry Key Laboratories, and 5 state key research bases in humanities and social science.research reports were published in the international Science and Nature journal, 2 scientific research findings won the Second Class Prize of National Natural Science Award over the last 5 years.Xiamen University has strong potentiality in human and science research.Taiwan studies, Southeast Asian studies, economic studies, and accounting studies are at the highest tier among domestic universities.學校已與英、美、日、法、俄等國家和港澳臺地區(qū)的150多所高校建立了校際合作關(guān)系,與美國華盛頓大學等共建“全球十校聯(lián)盟”的多邊國際大學合作組織。在對臺交流方面,學校具有得天獨厚的地理條件和難以替代的人文優(yōu)勢,已成為臺灣研究的重鎮(zhèn)和兩岸學術(shù)交流的重要高校。

Xiamen University has inter-university cooperative ties with over 150 institutions of higher education at home and abroad.Xiamen University has formally established multi-lateral cooperative relationship with seven other universities around the world by signing the Agreement on Global U7 Consortium in 2004.In 2005, there were 8 members of this group.Because of its especially favorable geographical location and advantageous human resources, it is the key university most actively engaged in cross-straits educational, scientific and cultural exchanges.學校擁有完善的教學、科研設(shè)備和公共服務(wù)體系。目前學校占地近9000畝,其中校本部位于廈門島南端,占地2500多畝,漳州校區(qū)占地2568畝,翔安校區(qū)規(guī)劃建設(shè)用地3645畝,校舍建筑總面積140多萬平方米,圖書館藏書460多萬冊,固定資產(chǎn)總值30億元,儀器設(shè)備總值超過10億元。校園高速信息網(wǎng)絡(luò)建設(shè)的規(guī)模、水平居全國高校前列并成為CERNET2的核心節(jié)點之一。廈大校園依山傍海、風光秀麗,已成為公認的環(huán)境最優(yōu)美的中國大學校園之一。

At present, Xiamen University’s 3 campuses cover over 600 hectares.With green hills behind and fronting the sea, Xiamen University is recognized as one of the most beautiful universities in China.Xiamen University has a constructed area of 1.4 million square meters and its libraries hold 4.60million volumes(including 1.5 million electronic volumes).The scope and level of its high-speed information network on campus is rated at the top of all universities in China and has become the one of the main injunctions of CERNET2.目前,廈門大學正昂首闊步朝著“世界知名高水平研究型大學”的奮斗目標邁進。

Xiamen University is now making great strides towards its goal of ”building a high-level university well-known both at home and abroad."

(以上數(shù)據(jù)截至2009年3月31日)

(The data presented above is as of March, 2009)

原文鏈接:http://

第二篇:紐約簡介 中英文對照

紐約建立于1624年。

New York was established in 1624.紐約是整個美國的金融經(jīng)濟中心、最大城市、港口和人口最多的城市,是美國最大城市及最大大港,也是世界第一大城市,位于紐約州東南部。

New York is the American financial and economic center, the largest port city, and the most populous city, the largest city and largest port is the United States, is also the world's first big city, located in southeastern New York.美國最大的金融、商業(yè)、貿(mào)易和文化中心。

The United States of America 's largest financial, commercial, trade and cultural center.紐約由曼哈頓、布朗克斯、布魯克林、昆斯和里士滿5個區(qū)組成。

New York from Manhattan, Bronx, Brooklyn, queens and Richmond 5 regions.土地面積785平方公里,水域面積428平方公里;市區(qū)面積8,683平方公里;紐約大都會面積17,405平方公里。

The land area of 785 square kilometers, water area area 428 square kilometers;urban area of 8683 square kilometers;the New York metropolitan area is 17405 square kilometers.紐約是美國少數(shù)民族最為集中的地區(qū)。黑人有100萬以上,著名的唐人街現(xiàn)有23萬華人。New York is the United States the highest concentration of ethnic minority regions.Black has 1000000 above, the famous Chinatown has 230000 chinese.還有眾多的意大利人和猶太人。城市標志:自由女神像。由于聯(lián)合國總部設(shè)于該市,因此被世人譽為“世界之都”。

There are many Italians and jews.City landmarks: Statue of Liberty.Because United Nations Headquarters is arranged in the city, it was known as“ capital of the world”.哥倫比亞大學位于美國紐約市曼哈頓,于1754年建立,三位美國總統(tǒng)是該校的畢業(yè)生。

Columbia University is located in American New York city Manhattan, established in 1754, the three president of the United States is the school's graduates.其新聞學院頒發(fā)的普利策獎是美國新聞界的最高榮譽。

The news of Pulitzer award is the highest honor the United States press.

第三篇:中英文對照姚明簡介

Yao Ming Yao Ming(born September 12, 1980)is a retired Chinese professional basketball player who last played for the Houston Rockets of the National Basketball Association(NBA).At the time of his final season, he was the tallest active player in the NBA, at 2.29 m 姚明出生在1980年9月12號,是一個退役的中國職業(yè)籃球運動員,他在美國職業(yè)籃球聯(lián)賽的休斯頓火箭隊打球。在他的最后一個賽季,他是NBA中最高的運動員,身高2.29米

Yao, who was born in Shanghai, started playing for the Shanghai Sharks as a teenager, and played on their senior team for five years in the Chinese Basketball Association(CBA), winning a championship in his final year.After negotiating with the CBA and the Sharks to secure his release, Yao was selected by the Houston Rockets as the first overall pick in the 2002 NBA Draft.Yao was selected to start for the Western Conference in the NBA All-Star Game eight times, and was named to the All-NBA Team five times.He reached the NBA Playoffs four times, and the Rockets won a first-round series in the 2009 postseason.However, Yao missed 250 regular-season games due to foot and ankle injuries in his final six seasons.姚明,出生在上海,青年時期開始在上海鯊魚隊打籃球,在他的中國籃球職業(yè)聯(lián)賽職業(yè)生涯的第五年時贏得了冠軍。在2002年的第一次NBA國外選秀中,在和CBA以及上海隊的協(xié)商之后,姚明被選中去休斯頓火箭隊打球。姚明曾被選入NBA西部聯(lián)盟全明星比賽8次,被NBA命名為最佳陣容五次。他到達季后賽四次,火箭贏得一個第一輪系列產(chǎn)生在2009季后賽,然而,在他的最后六個賽季由于足和踝外傷姚明錯過了250場常規(guī)賽。

Early life and CBA career Yao joined the senior team of the Shanghai Sharks of the Chinese Basketball Association(CBA)at age 17.When Wang Zhizhi left the Bayi Rockets to become the first NBA player from China the following year, the Sharks finally won their first CBA championship.姚明在17歲的時候進入了CBA的上海鯊魚隊打籃球。在王治郅離開中國的八一隊變成第一個NBA中的中國人的后一年,鯊魚隊贏得了他們的第一個CBA冠軍。

Entering the NBA Draft Yao entered the 2002 NBA Draft,and was seleted by houston rockets.在2002年的NBA選秀中,姚明被休斯頓火箭隊選中。

NBA career Initial years(2002–2005)From 2002, yao ming began his nba road in houston rockets 從2002年,姚明在休斯頓火箭隊開始了自己的NBA生涯

Injury-plagued seasons(2005–2011)After missing only two games out of 246 in his first three years of NBA play, Yao endured an extended period on the inactive list in his fourth season after developing osteomyelitis([D.J.:,?sti?u,mai?'laitis])in the big toe on his left foot, and surgery was performed on the toe on December 18, 2005.Then he had missed 21 games until recover.Early into his fifth season, Yao was injured again, this time breaking his right knee on December 23, 2006, while attempting to block a shot.And he was medically cleared to play on March 4, 2007, after missing 34 games.在姚明的前三年的NBA比賽的246場比賽中,他只錯過了缺席了兩場,在第四個賽季中,由于他左腳大腳趾的骨髓炎的惡化,被放在了未被激活的名單中了,并且大腳趾的手術(shù)被安排在2005年12月18號進行。這樣知道恢復(fù)他錯過了21場比賽。而剛剛進入他的第五個賽季,也就是2006年9月23號,姚明再次受傷,這次是他在試圖完成一次投籃時傷到了右膝蓋。在錯過了34場比賽后的2007年3月4號被徹底治愈

On February 26, 2008, however, it was reported that Yao would miss the rest of the season with a stress fracture([D.J.:'fr?kt??])in his left foot.He missed the 2008 NBA Playoffs, but he did not miss the 2008 Summer Olympics at Beijing, China in August.In July 2009, Yao discussed the injury with his doctors,.After weeks of consulting, it was decided that Yao would undergo surgery in order to repair the broken bone in his left foot.He did not play the entire 2009–10 season.On December 16, 2010, it was announced that Yao had developed a stress fracture in his left ankle, related to an older injury, and would miss the rest of the season.然而,在2008年2月26號,姚明由于左腳的硬性骨折被曝要缺席剩下的賽季比賽,他錯過了2008年的季后賽,但是沒錯過2008年的夏季奧北京運會。2009年7月,姚明和醫(yī)生討論了病情,在幾周的咨詢后,姚明為了修復(fù)他的左腳要進行手術(shù)。他錯過了2009到2010年的整個賽季,2010年的12月16日,官方宣布姚明的左腳踝發(fā)展成了應(yīng)力性骨折,涉及到了老傷,所以要缺席剩下的整個賽季

Retirement On July 20, 2011, Yao announced his retirement from basketball in a press conference in Shanghai.He cited injuries to his foot and ankle, including the third fracture to his left foot sustained near the end of 2010.His retirement sparked over 1.2 million comments on the Chinese social-networking site Sina Weibo.Reacting to Yao's retirement, NBA commissioner David Stern said Yao was a “bridge between Chinese and American fans” and that he had “a wonderful mixture of talent, dedication, humanitarian([D.J.:hju:,m?n?'te?ri:?n])aspirations and a sense of humor.” Shaquille O'Neal said Yao “was very agile.He could play inside, he could play outside, and if he didn't have those injuries He would not have such an early retirement.” 2011年7月20日,在上海的一個記者招待會上宣布退出籃壇。他談到了他的腳和腳踝的傷,以及他的第三次左腳骨折的持續(xù)將近到了2010年。他的退役在中國的網(wǎng)絡(luò)新浪微博上引起了1億2千萬人的熱議。聽說到姚明的退役,NBA的總裁大衛(wèi)斯特恩說:姚明是一座連接中國和美國球迷的橋梁,并且他是天賦的一個美妙混合物,一個有貢獻的人,有人道主義者心愿并且有幽默感。沙奎爾奧尼爾說:姚明非常敏捷,他能打內(nèi)線也能打外線,如果他要是沒有這樣多的傷病就不會這么早退役。

第四篇:中英文對照-中國歷史簡介

中國歷史簡介

Brief History of China

在我國古代,國家有時統(tǒng)一,有時分裂,中國一詞的含義在不同時代也不同,大致統(tǒng)一時期略指全國,分裂時多指中原。隨著皇帝統(tǒng)治疆土的變化,中國一詞所包括的范圍也相應(yīng)有所不同。“中國”這一名稱在西周周武王時期意為“中央之國”。相傳3000年前,周公在陽城(今河南登封)用土圭測度日影,測得夏至這一天午時,八尺之表于周圍景物均沒有日影,便認為這是大地的中心,因此周朝謂之中國。In ancient China, the National Unity sometimes, and sometimes separatist, the Chinese meaning of the word in different times different, generally refers to a unified national strategy, the split means more when the Central Plains.With the territory of the emperor rule changes, the Chinese word, including its coverage varies accordingly.“China” in the name of King Wu of Zhou period of the Western Zhou Dynasty agreed to “central country.” Passed in 3000, the Duke of the Yangcheng(today Henan Dengfeng)with Tugui measure the shadow of the sun, measured Next day noontime, Bachimen's table in the surrounding landscape are not the shadow of the sun, we think this is the center of the earth, so that goes to China.漢朝以后,雖然有些外族入侵中原后建立的政權(quán)也自稱“中國”,但是并不代表它們就是中國政權(quán)。因為他們這個自稱的“中國”通常指地理概念上的“中原”而不是國家意義上的“中國”。即使歷史上的某個政權(quán)自稱中國政權(quán),也未必代表它就真的是中國政權(quán)。根據(jù)史料,日本也常常自稱“華夏”、“中華”。例如《大日本史》卷117,載奈良時代藤原廣嗣在公元740年(唐代開元二十八年)上表日主:“北狄蝦夷,西戎隼俗,狼性易亂,野心難馴。往古已來,中國有圣則后服,朝堂有變則先叛”。二戰(zhàn)結(jié)束,日本天皇在《終戰(zhàn)詔書》中還把日本稱為“神州”,但是日本和中國顯然是兩國。判斷歷史上一個政權(quán)是否是中國政權(quán),主要看它與前一個中國政權(quán)的關(guān)系,是以國內(nèi)政權(quán)更換的形式取代前一個中國政權(quán),還是以外來征服者的姿態(tài)取代前一個中國政權(quán)。After the Han Dynasty, although some alien invasion originally established by the regime are calling themselves “Chinese” But this does not mean that the Chinese regime.Because they are the self-styled “China” usually refers to a geographical concept of “heartland,” rather than a national sense of “China.” Even in the history of any regime claiming the Chinese regime, it does not necessarily mean it really is the Chinese regime.According to historical data, the Japanese are often called himself “China” and “China.” For example, “in connection with” Volume 117, Nara era Fujiwara containing widely Nations in the year 740(Tang Dynasty 1939), Table Main : “Beidi Yezo.Xi Rong Falcon secular and Wolf easy chaotic, difficult to tame ambitions.to have come to ancient China after the St.clothes, Zhutang change, I will rebel.” The end of World War II, the Japanese emperor in “the end of the war rescript” Japan also known as “Divine”, but Japan and China is obviously the two.Historical judgment on whether a regime of the Chinese regime, it's important to see a China with the former regime, on the domestic regime change in the form of a place of the former Chinese regime, or outside conqueror posture to replace the former one Chinese regime.中國不是一個單純的地理概念,更是一個民族與文化的概念。中國是華夏漢族建立并以華夏漢族為主體的國家。古代中國人歷來就有抵抗外侵、保衛(wèi)家園的光榮傳統(tǒng),一旦有外族入侵,便會英勇反抗,絕不允許外來入侵者篡奪中華正統(tǒng)的地位。從霍去病的“匈奴未滅,何以家為”,到岳飛的“精忠報國”,每一次遭受外侵,古代中國人都奮起抵抗,無一不驗證了這一光榮傳統(tǒng)。孔子在論語中評價管仲說:“微管仲,吾其披發(fā)左衽矣!”,意思是,有了管仲,華夏沒有亡于外族。什么叫“披發(fā)左衽”? “披發(fā)左衽”的反義詞,就是“束發(fā)右衽”,也就是華夏漢族的發(fā)型服裝,是華夏漢族和華夏漢文化的代表。可見,孔子也是把華夏漢族和華夏漢文化視為中華正統(tǒng),不容外族取代中華正統(tǒng)。所謂的“夷狄入中國,則中國之”,這里的“夷狄入中國”指的是歸化、內(nèi)附中國,決不是以外來征服者的姿態(tài)征服中國。

China is not simply a geographical concept, it is a national and cultural concept.China is the establishment of China Han Han and China as the main countries.Ancient Chinese people will always resist foreign aggression, defend the homeland's glorious traditions, once the alien invasion, it would heroic resistance never allow foreign invaders usurp China orthodox position.Rock engraving of Huo Qubing “Huns not extinguished, and why the family”, Yue Fei's “Total Loyalty to the country”, each from a foreign invasion, Ancient Chinese people rose in resistance, all verified by this glorious tradition.The Analects of Confucius in evaluating Guan Zhong said : “Micro-Guan Zhong, I left their overlapping part of Chinese gown disheveled hair now!” , Which means that with Guan Zhong.China did not perish in the tribe.What is called the “overlapping part of Chinese gown disheveled hair left?” “Disheveled hair left overlapping part of Chinese gown” antonyms, “beams the right overlapping part of Chinese gown,” which is China's Han hairstyle clothing, China is Han Chinese culture and Chinese representatives.This shows that Confucius was also put China and China Han Han Chinese culture as orthodox and not orthodox tribe replace China.The so-called “barbarians into China, then China”, where the “Yellow-China” refers to the naturalization, containing China, is not a foreign conqueror gesture to conquer China.滿清入關(guān),大儒學家顧炎武提出了“亡國”與“亡天下”之辨。他說:“有亡國,有亡天下。亡國與亡天下奚辨?曰:易姓改號,謂之亡國。仁義充塞而至于率獸食人,人將相食,謂之亡天下。”學者黃宗羲所言,“明亡于闖賊,乃亡國也,亡于滿清,則亡天下”。“亡天下者,衣冠易改,披發(fā)左衽矣”。這里的“亡國”是現(xiàn)代意義上的政權(quán)消亡,這里的“亡天下”則是現(xiàn)代意義上的民族國家的淪亡。歷史學家顧誠先生在《南明史》第一章第一節(jié)寫道:“在漢族官紳看來,大順政權(quán)取代明朝只是“易姓改號”,朱明王朝的掙扎圖存是宗室、皇親國戚、世襲勛臣之類“肉食者”的事,同一般官紳士民沒有多大關(guān)系;而滿洲貴族的入主中原則是“披發(fā)左衽”(剃頭改制),“亡天下”了;天下興亡,匹夫有責,都應(yīng)當奮起反抗。”可見,明朝的民眾,已經(jīng)把滿清入關(guān)與以前的改朝換代嚴格區(qū)分開來。以前的改朝換代,只是中國內(nèi)部的政權(quán)更換,滿清入關(guān),則被視為外侵。

Enter, Daru Jurists Gu Yanwu the “Nation” and “death” one of ethnicity.He said : “Nation, perish the world.Nation and the world perish 15:20 ethnicity? Said : Yixing change, known as the Nation.Ren injects As for the rate of animal food, will cannibalism, that the world perishes.”scholar Huang Zongxi said, “Ming perish in Chenzei, is also Nation, killed in the Qing Dynasty, the world will perish.” “Perish world, attire easy to change, disheveled hair left overlapping part of Chinese gown carry.” Here, “nation” is a modern sense, the power to vanish, and Here, “the world perish” is a modern sense, the end of the nation-state.Mr.historian GU Cheng “Nanming History” section I wrote the first chapter : “It appears in the Chinese officials, Girdles, Dashun regime replacing only the Ming Dynasty, ”Yixing changed,“ Zhu Ming dynasty in the struggle to survive is the clan, the line.hereditary Xunchen like ”Roushizhe“ matter with the general Officials Making Christianity is not much;Manchu nobility and entered China principle is ”disheveled hair left overlapping part of Chinese gown“(barber restructuring), ”the world perish“;the rise and fall of everyone is responsible, should vigorously resist.”Thus, the Ming Dynasty, the people, Cheng has been put before the change of strictly separated.Before the change, but China's internal regime change, rulers, were viewed as a foreign invasion.辛亥革命后,1912年成立“中華民國”簡稱“中國”,這個稱謂才正式成為中國國號。1949年10月1日,新中國成立時,定名為“中華人民共和國”也簡稱“中國”。

After 1911, in 1912 the establishment of the “Republic of China” or “Chinese”, the title of China will formally become the country.October 1, 1949, when New China was founded, known as the “People's Republic of China” also referred to as “Chinese.”

第五篇:雙匯簡介 中英文對照

中原大地,沙澧兩岸,中國首家食品名城——漯河,孕育出了一個中國最大的肉類加工基地——雙匯集團。在萬隆董事長的帶領(lǐng)下,雙匯堅持走規(guī)模化發(fā)展、品牌化經(jīng)營、產(chǎn)業(yè)化聯(lián)動的創(chuàng)新之路,用30年的時間打造出了一個資產(chǎn)200億元、員工7萬人、年肉類產(chǎn)銷量300多萬噸、年銷售收入500億元的特大型食品集團。

Located in central China and on the shores of the Shali River is the city of Luohe, the nation’s premier city for food products.This setting has given rise to Shuanghui Group, China’s largest meat processing company.Under the leadership of Chairman Wan Long, Shuanghui has pursued scale-driven growth and brand-centric management, and blazed a path of innovation through industrial linkages.Over three decades of development, the Company has grown into a large food processing group with total assets of RMB20 billion, work force of 70,000 and annual production output of over 3 million tons, generating annual sales revenue of RMB50 billion.雙匯集團始終堅持圍繞“農(nóng)”字做文章,圍繞肉類加工上項目,實施產(chǎn)業(yè)化經(jīng)營。以屠宰和肉類加工業(yè)為核心,向上游發(fā)展飼料業(yè)和養(yǎng)殖業(yè),向下游發(fā)展包裝業(yè)、物流配送、商業(yè)、外貿(mào)等,形成了主業(yè)突出、行業(yè)配套的產(chǎn)業(yè)群,推動了企業(yè)持續(xù)快速發(fā)展:80年代中期,企業(yè)年銷售收入不足1000萬元,1990年突破1億元,2012年達到400億元,年均復(fù)合增長率35%。

Shuanghui has always stayed true to its agricultural roots in implementing projects related to meat processing sector, and in conducting industrialized operations.With hog slaughtering and meat processing business as the core of its business, Shuanghui has achieved vertical integration of the meat industry by extending its operations to upstream sectors including feed mills and hog production, as well as to downstream sectors including packaging, logistics and distribution, domestic commerce as well as international trading.Such a fully-integrated industrial chain has driven the Company’s sustained and rapid growth.In the mid-1980s, Shuanghui had an annual revenue of less than RMB10 million.This figure has since climbed steadily over the years, reaching RMB100 million in 1990, over RMB40 billion in 2012, translating to a compound annual growth rate of 35%.雙匯集團實施六大區(qū)域的發(fā)展戰(zhàn)略,立足河南、面向全國,在黑龍江、遼寧、內(nèi)蒙古、河北、山東、江蘇、浙江、湖北、河南、江西、四川、廣東、安徽、廣西、上海等15個省市建設(shè)了20多家現(xiàn)代化肉類加工基地,在31個省市建有300多個銷售分公司和現(xiàn)代化的物流配送中心,在美國、西班牙、日本、韓國、香港、新加坡、菲律賓等建立有辦事機構(gòu),形成了縱橫全國、輻射海外的生產(chǎn)銷售網(wǎng)絡(luò),使雙匯產(chǎn)品走出河南、遍及全國、走向世界。Headquartered in Henan province, Shuanghui is organized under six regional operation divisions to better serve the businesses throughout China.The Company has established more than 20 modern meat processing bases in 15 cities and provinces across the country, including Heilongjiang, Liaoning, Inner Mongolia, Hebei, Shandong, Jiangsu, Zhejiang, Henan, Jiangxi, Sichuan, Guangdong, Anhui, Guangxi and Shanghai.In its downstream operations, Shuanghui has over 300 sales branches and modern logistic distribution centers in 31 cities and provinces.In addition, Shuanghui has overseas representative offices in the U.S., Spain, Japan, Korea, Hong Kong SAR, Singapore and the Philippine.It has extensive production and distribution networks covering both domestic and foreign markets, bringing Shuanghui’s products across China and the world.雙匯集團堅持引進先進的技術(shù)和設(shè)備,改造傳統(tǒng)肉類工業(yè)。先后投入40多億元,從歐美等發(fā)達國家引進先進的技術(shù)設(shè)備4000多臺套,通過消化、吸收和再創(chuàng)新,實現(xiàn)技術(shù)與國際接軌。雙匯集團率先把冷鮮肉引入國內(nèi),實行“冷鏈生產(chǎn)、冷鏈銷售、冷鏈配送、連鎖經(jīng)營”的肉類經(jīng)營新模式,實施肉類的品牌化經(jīng)營,結(jié)束了中國賣肉沒有品牌的歷史,開創(chuàng)了中國肉類品牌。

Shuanghui has a long-standing commitment to modernizing the meat industry, and has continuously strengthened its capabilities with state-of-the-art technology and facilities.The Company has invested more than RMB4 billion in over 4,000 sets of advanced production lines and equipment imported from Europe, America and other developed countries.By extracting the best of imported technology and further re-innovation, the Company has maintained its level of technology at world-class standards.Shuanghui is a pioneer in the launch of chilled fresh meat into China through the ‘cold-chain production, distribution and sales system and retail chain’ business model.By implementing brand building and management, Shuanghui pioneered the country’s first meat brand, ending an era of unbranded meat sales in China.雙匯集團堅持技術(shù)創(chuàng)新,打造企業(yè)持續(xù)競爭優(yōu)勢,建立了國家級的技術(shù)中心、國家認可實驗室和博士后工作站,培育高素質(zhì)的產(chǎn)品研發(fā)隊伍,圍繞中式產(chǎn)品的改造、西式產(chǎn)品的引進、屠宰行業(yè)的精深加工,做出了1000多種的產(chǎn)品群,滿足不同層次的消費需求,雙匯的肉制品、雙匯的冷鮮肉均是“中國名牌”產(chǎn)品,已成為廣大消費者一日三餐首選的肉類品牌。

Shuanghui has embraced technological innovation and reinforced its sustainable competitive advantages by setting up a state-level technology and research center, a government accredited laboratory and post-doctoral workstations.The Company has groomed a high-caliber product development team, and introduced more than 1,000 SKUs to meet different consumer needs by revamping traditional Chinese meat products, importing Western-style products and refining

slaughtering and processing techniques.With both its packaged meat products and chilled fresh meat recognized as ‘Top Chinese Brands’, Shuanghui has become the everyday meat brand of choice among Chinese consumers.雙匯集團堅持“產(chǎn)品質(zhì)量無小事,食品安全大如天”的質(zhì)量方針,鐵腕抓質(zhì)量,鐵心保安全,把國際先進的ISO9001、HACCP、GAP等管理體系和信息化技術(shù)應(yīng)用到供產(chǎn)運銷各環(huán)節(jié),不斷完善質(zhì)量和食品安全內(nèi)控體系:生豬在線頭頭檢驗、產(chǎn)品出廠批批檢測;開放式辦工廠、透明化辦企業(yè),自覺接受消費者、媒體、政府等社會各界的監(jiān)督,贏得了消費者的信賴。

Shuanghui views food safety and product quality as central to its business, and spares no effort to ensure the quality and safety of its products.The Company has applied the globally recognized ISO9001, HACCP and GAP standards in every aspect of its operations spanning procurement, production, transportation and sales.Shuanghui also constantly refines its food quality and safety control mechanisms, and inspects every hog processed and every batch of products going out.In addition, the Company practices transparency in running its plant and business, opening its operations to the scrutiny of consumers, media, government and various stakeholders.This has let Shuanghui earned the trust of consumers.雙匯集團近30年的發(fā)展,做大了產(chǎn)業(yè)、做優(yōu)了產(chǎn)品、做響了品牌。雙匯每年消化2000萬頭生豬、70萬噸雞肉、7萬噸植物蛋白,年轉(zhuǎn)化糧食1000多萬噸,帶動170多萬人從事與雙匯相關(guān)的養(yǎng)殖、種植及原料采購、產(chǎn)品銷售,年增加農(nóng)業(yè)產(chǎn)值600多億元,增加社會各類人員收入100多億元。雙匯在傳統(tǒng)的肉類工業(yè)中走出了一條新型的工業(yè)化道路,為地方經(jīng)濟和中國肉類行業(yè)做出了卓越貢獻。

Over nearly three decades of development, Shuanghui Group has grown into a major business with outstanding products and a successful brand name.Each year, the Company processes 20 million hogs, 700,000 tons of chicken, 70,000 tons of plant-based proteins, and over 10 million tons of grains.Shuanghui hires more than 1.7 million workers in functions related to its business, including breeding, farming, purchase and sales, contributing over RMB60 billion to China’s agricultural output and RMB10 billion in wages.Shuanghui has created a model of industrialization for its peers in the meat industry, and made significant contributions to the local economy and China’s meat industry.2013年9月26日,雙匯國際成功并購美國最大的豬肉企業(yè)——史密斯菲爾德。這標志著雙匯完成了由中國最大豬肉加工企業(yè)向全球最大豬肉食品企業(yè)的歷史性跨越。合并后的雙匯,擁有100多家子公司、12萬名員工、670多億元的資產(chǎn),生產(chǎn)基地遍布歐美亞三大洲,包括中國、美國、德國、法國、西班牙、意大利、比利時、墨西哥、波蘭、羅馬尼亞等十多個國家。合并后的雙匯,年出欄生豬1900萬頭,屠宰生豬5000萬頭,肉類產(chǎn)銷量680萬噸,營業(yè)收入1400多億元,將躋身世界500強。

On 26 September 2013, Shuanghui International successfully completed its acquisition of Smithfield Foods, the largest pork company in the U.S.The combined entity has become the largest pork company in the world, with over 100 subsidiaries, 120,000 employees and total assets of over RMB67 billion.It also has production bases across the three continents of Europe, America and Asia, with a presence in over 10 countries including China, the US, Germany, France, Spain, Italy, Belgium, Mexico, Poland, Romania etc.Following the merger, Shuanghui now has an annual hog production of 19 million heads, slaughter volume of 50 million heads and meat production and sales of 6.8 million tons, generating an operating revenue of over RMB140 billion.This has propelled Shuanghui to the World’s top 500 list.在今后的發(fā)展中,雙匯將利用好國內(nèi)外兩種資源、兩個市場,充分發(fā)揮品牌優(yōu)勢、技術(shù)優(yōu)勢、規(guī)模優(yōu)勢、網(wǎng)絡(luò)優(yōu)勢,加速全球擴張,始終保持雙匯在全球豬肉行業(yè)的領(lǐng)先地位,為全球消費者提供更加放心安全的產(chǎn)品,為世界肉類行業(yè)做出更大的貢獻。

For its future development, Shuanghui will fully tap its resources in both domestic and overseas markets to demonstrate the strength of its brand, technological prowess, scale efficiencies and network.This will drive its global expansion and maintain its lead in the global meat industry.Shuanghui will continue to provide safe and quality products to consumers around the world, making greater contributions to the global meat industry.

下載廈門大學簡介中英文對照時間word格式文檔
下載廈門大學簡介中英文對照時間.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    古典樂器-中英文對照簡介(范文)

    古琴:Qin, also known as Yao Qin, Yu-Qin, a lyre, for the Chinese one of the oldest plucked instruments, the qin is already prevalent in the Confucian period inst......

    奧巴馬簡介中英文對照

    巴拉克?奧巴馬 美國民主黨候選人,年輕的聯(lián)邦參議員,來自伊利諾伊州,曾著有《紐約時報》暢銷書《無畏的希望》(The Aducity of Hope)和《父親的夢想》(Dreams from My Father),現(xiàn)與......

    中英文對照A

    《美國口語慣用法例句集粹》A A (Page 1-4)1. about 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) I'd like to know what this is all about. 我想知道這到底是怎么回事。How about a fish sandwic......

    中英文對照

    AEROFLEX “亞羅弗”保溫 ALCO “艾科”自控 Alerton 雅利頓空調(diào) Alfa laval阿法拉伐換熱器 ARMSTRONG “阿姆斯壯”保溫 AUX 奧克斯 BELIMO 瑞士“搏力謀”閥門 BERONOR西......

    中英文對照

    醫(yī)院中英文對照發(fā)熱門診Have Fever主治醫(yī)師Doctor-in-charge 供應(yīng)室Supply Room謝絕入內(nèi)No entering 紅燈亮時謝絕入內(nèi)No entering when red light 彩超、心電圖Colorful Ca......

    中英文對照

    共軌技術(shù) 隨著人們對低油耗、低廢氣排放、發(fā)動機低噪聲的需求越來越大,對發(fā)動機和燃油噴射系統(tǒng)的要求也越來也高。對柴油發(fā)動機燃油噴射系統(tǒng)提出的要求也在不斷增加。更高的......

    中英文對照

    Text5_ENI don't know why I overlooked that problem. I haven't overlooked Chinese achievements in science. Sometimes you are too frank. High birthrates cannot be......

    中國的節(jié)日簡介中英文對照

    世界水日是人類在20世紀末確定的又一個節(jié)日。為滿足人們?nèi)粘I睢⑸虡I(yè)和農(nóng)業(yè)對水資源的需求,聯(lián)合國長期以來致力于解決因水資源需求上升而引起的全球性水危機。1977年召開的......

主站蜘蛛池模板: 国产精品-区区久久久狼| 亚洲精品无码永久中文字幕| 色婷婷亚洲婷婷五月| 日韩人妻高清精品专区| 日本一卡2卡3卡四卡精品网站| 久久精品国产清高在天天线| 亚洲乱码卡一卡二卡| 手机看片久久国产免费| 黑人尾随强伦姧人妻爽翻天| 国产国产乱老熟女视频网站97| 亚洲成色在线综合网站免费| 国产精品日本一区二区在线播放| 337p日本大胆欧久久| 久久国产精品久久喷水| 欧美日韩一本无线码专区| 国内大量揄拍人妻在线视频| 国产亚洲色欲色一色www| 亚洲一区二区三区在线观看精品中文| 娇妻被黑人粗大高潮白浆| 狼狼综合久久久久综合网| 国产在线精品一区二区在线看| 亚洲人成网站18禁止大app| 国产免费内射又粗又爽密桃视频| 精品无人区一区二区三区| 人妻中出受孕 中文字幕在线| 伊伊综合在线视频无码| 国产高清一国产av| 亚洲一区二区三区av无码| 麻豆文化传媒精品一区观看| 欧美重口另类在线播放二区| 国产又黄又爽又刺激的免费网址| 大帝a∨无码视频在线播放| 亚洲国产无线乱码在线观看| 欧美日韩不卡高清在线看| 国产乱色国产精品播放视频| 国产精品久久久久电影网| 激烈的性高湖波多野结衣| 麻豆果冻传媒精品一区| 免费成人电影在线观看| 亚洲欧美日韩愉拍自拍美利坚| 在线亚洲精品国产一区二区|