久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

古典樂器-中英文對(duì)照簡介(范文)

時(shí)間:2019-05-15 07:45:12下載本文作者:會(huì)員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《古典樂器-中英文對(duì)照簡介(范文)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《古典樂器-中英文對(duì)照簡介(范文)》。

第一篇:古典樂器-中英文對(duì)照簡介(范文)

古琴:Qin, also known as Yao Qin, Yu-Qin, a lyre, for the Chinese one of the oldest plucked instruments, the qin is already prevalent in the Confucian period instruments, there are words to consider the history of thousand years, according to “Historical Records” contains, The emergence of Qin period no later than Yao and Shun.The beginning of this century, only for the distinction of Western instruments in the “piano” added in front of a word “historic”, called “Qin.” Still ringing in his study so far, the ancient musical instruments on stage.巴烏Bau, is a bamboo reed instruments copper, spring for the tongue.The Yi, Hani, Dai, Wa, Blang, Miao and other ethnic wind instruments.Yi called the local “and Fei Limo”, Hani called “Meiba.” Bau is popular in southwest China Yi, Miao, Hani and other single-reed wind instrument family, Bau is made with bamboo, has eight finger holes(seven before the latter), disposed in the mouthpiece of a brass reed tongue tip, blowing across the top of playing, vibrating reed sound.Bau smaller volume, but the sound soft, southwest China's people call it a talking instrument.Bau popular in the Red River in Yunnan Province, Wenshan, Simao, Xishuangbanna, Lincang, Dehong, meltwater Guangxi Zhuang Autonomous Region, Guizhou Province, Guizhou and South Guizhou and other places.Dizi(笛子): The dizi is a bamboo flute.It has been suggested thatthe instrument originated in Southern orCentral Asia over 2000 yearsago.It is a unique solo instrument and isalso used extensively inensembles and orchestras.These flutes have 6open holes and a lovelybright sound.笛子是由竹子做成的樂器,據(jù)說在2000年前最早出現(xiàn)于南亞和中亞。笛子是一種獨(dú)特的單人彈奏樂器,但也在合唱團(tuán)和管弦樂隊(duì)里被頻繁彈奏。笛子有6個(gè)吹氣孔,奏出的聲音響亮清脆。Sheng(笙);The sheng, also called the “Chinese mouthorgan,” isone of the most ancient of Chinese instruments.The sheng istheinstrument that inspired the invention of the accordion andharmonica.It has a wonderful blowing sound.Bob Dylan should strap oneof theseon and blow in the wind for a while.笙,也被稱為“中國口琴”,是中國最古老的樂器之一。笙為手風(fēng)琴和口琴的誕生帶來了靈感。笙吹奏出來的聲音非常空靈美妙。鮑勃·迪倫應(yīng)該在風(fēng)中吹奏一曲笙。

Pipa(琵琶): The pipa is a “Chinese lute” and goes back more than2000 years.The pipa is the most popular of China'smany pluckedstringed instruments.Playing techniques vary widely.It isusedcommonly as a solo and orchestral instrument, both in China andabroad.Pipa players are almost always female.琵琶被稱為“中國笛子”,最早可追溯到2000多年前。琵琶是中國許多彈撥弦樂器中最受人歡迎的一種。彈奏琵琶的手法多種多樣。無論是在中國還是外國,最常見的是琵琶獨(dú)奏和在管弦樂隊(duì)中彈奏。琵琶的另一個(gè)特色是彈奏者幾乎都是女演奏家。

erhu(二胡): The erhu(English and Chinese name are the same)is thegrandfather of the violin clan.Itstwo string resonates thick sadsounds, which often motivate tears anddeep thoughts.It is stillcommon to find real snake skin bases, but thecat-gut strings have beenreplaced with steel ones.The popular band,Tang Dynasty, haseffectively integrated the erhu's classic sound intotheir modern rocksound.二胡(英文名與中文名一樣)是小提琴家族的祖父級(jí)。二胡的兩根弦彈奏出濃郁悲傷的曲調(diào),經(jīng)常讓人聽之落淚,發(fā)人深思。現(xiàn)在仍然可以經(jīng)常看到真正的以蛇皮為底的二胡,但是過去用貓皮做的弦卻逐漸被鋼絲取代。流行搖滾樂隊(duì)“唐朝”就是有效地把二胡的古典音響完美地結(jié)合進(jìn)他們的現(xiàn)代搖滾節(jié)奏中去。

Chinese Gongs(鑼): Gongs are round percussioninstruments made ofbrass.You hit them, then a wave of sound floatsout.Big gongs areplayed with a hammer which is wrapped in cloth,whereas small gongs areplayed with bamboo or wooden sticks.Theinstrument is commonly used intraditional operas, folk music, and yoga class.The waves of sound dowonders in helping people relax, especially after exercise.Try it!

鑼是由貝司手彈奏的一種圓形的打擊樂器。當(dāng)敲擊鑼的時(shí)候,就有聲音的回響傳出來。大鑼是由纏著布的小槌敲擊,而小鑼則由木制或竹制的小木棒敲擊奏音。鑼通常在傳統(tǒng)戲劇、民間音樂和瑜伽課時(shí)彈奏。鑼發(fā)出的聲音能給人們帶來神奇的放松的感覺,尤其是在鍛煉結(jié)束后。下次你不妨試試看。

葫蘆絲

The hulusi(traditional: 葫蘆絲;simplified: 葫蘆絲;pinyin: húlúsī)is a free reed wind instrument from China.It is held vertically and has three bamboo pipes which pass through a gourd wind chest;one pipe has finger holes and the other two are drone pipes.The hulusi was originally used primarily in the Yunnan province by the Dai and other non-Han ethnic groups but is now played throughout China, and hulusi are manufactured in such northern cities as Tianjin.Like the related free reed pipe called bawu, the hulusi has a very pure, clarinet-like sound.Although the hulusi is still predominantly performed in China, it has in recent years been adopted by European composers and performers.Rohan Leach from England;Rapheal De Cock from Belgium and Herman Witkam from the Netherlands have all taken the instrument in new directions.A similar instrument called hulusheng is a mouth organ with a gourd wind chest.? 編鐘,又叫歌鐘,是我國古代的重要樂器。用青銅鑄成,依鐘的大小而有次序地掛在木制鐘架上,音色清脆、悠揚(yáng),穿透力強(qiáng)。歷代的編鐘形制不一,枚數(shù)也有異。古代用于宮廷雅樂,每逢征戰(zhàn)、宴享、朝聘和祭祀都要演奏編鐘。它可以用于獨(dú)奏、合奏或?yàn)楦璩⑽璧赴樽唷H缃窬庣姸嘤糜诿褡骞芟覙逢?duì),是色彩性很強(qiáng)的旋律樂器。

編鐘的鐘身呈橢圓形,很象兩個(gè)瓦片合在一起,上徑小,下徑大,縱徑小,橫徑大,鐘口邊緣不截齊,兩角向下延伸,成尖角形。頂端有柄的為甬鐘,帶鈕的為鈕鐘。鐘的各部位都有著特定的名稱,上部稱為鉦,下部謂之鼓,鐘口兩角為銑,鐘唇曰于,鐘頂名舞。在鐘的鼓部,鑄有精美的圖飾,鉦部的紋飾稱為鐘帶或?yàn)樽g,每枚鐘的鉦部都有36個(gè)突起的隆包,謂之鐘乳或枚。

1978年湖北隨縣城郊的擂鼓墩出土戰(zhàn)國初期的曾候乙墓編鐘,共六十五枚。被稱為我國古代“編鐘之王”。

曾候乙編鐘每個(gè)鐘體上都刻有錯(cuò)金篆體銘文,正面刻“曾候乙乍時(shí)”(曾候乙作)。鐘背則記有與晉、楚等國律名的對(duì)應(yīng)文字,共標(biāo)有關(guān)于樂律的銘文2800多字,記錄了許多音樂術(shù)語,在科學(xué)概念上表現(xiàn)出相當(dāng)精確的程度,顯示了我國古代音樂文化的高水平,表明我國早在公元前5世紀(jì),就已使用十二平均律了,這比歐洲要早1800年。

Bells known songs bell is an important instrument in ancient China.With cast bronze, in accordance with the size of the order of minutes to hang on the shelves of wooden bell, colors and clear, resonant, penetrating power.The bells different shapes history, there are several different pieces.Ancient Music for Gagaku during wars feast, worship and Circumstance should play bells.It can be used for solo or ensemble singing, dance accompaniment.Today, many of those for national orchestra, color is a strong melody instrument.The bell chimes who was oval, much like two tiles together and on the small track, the next track, longitudinal diameter smaller diameter, I do not cut risk Qi Zhong, 16.20 downward, pointed shape.The head of a stalk to the top of the bell brought Niu Niu for the bell.The bell has a specific name of the site, known as moving the upper and the lower part is called the drum bell mouth 16.20 for milling, bell on the lips say, Name-minute dance.Department bell in the dark, casting a beautiful patterns, the Ministry of moving the bell or a decoration called for Fragrance, Each had 36 minutes of the Ministry of moving the Lombau processes, known as silt or gold.1978 Leigutaizhongdong Hubei Suixian county suburbs Pier B-designate has unearthed the tomb of the Warring States initially believed, a total of 65 pieces.Ancient China was known as “the king of bells.” Zeng B bells are engraved with the wrong body every minute of the Zhuanti birds, a positive moment “when Belcher had designate B”(B-designate has made).Jin Chung Pui credited with Chu and other countries laws were written correspondence, legal music on the beach with a total of more than 2,800 characters of birds, Records of many musical terminology, concepts in science has shown considerable degree of precision, show a high level of musical culture in ancient China, showed early in the fifth century BC, had been used twelve tone scale.Europe earlier than 1800.

第二篇:中英文對(duì)照-中國歷史簡介

中國歷史簡介

Brief History of China

在我國古代,國家有時(shí)統(tǒng)一,有時(shí)分裂,中國一詞的含義在不同時(shí)代也不同,大致統(tǒng)一時(shí)期略指全國,分裂時(shí)多指中原。隨著皇帝統(tǒng)治疆土的變化,中國一詞所包括的范圍也相應(yīng)有所不同。“中國”這一名稱在西周周武王時(shí)期意為“中央之國”。相傳3000年前,周公在陽城(今河南登封)用土圭測(cè)度日影,測(cè)得夏至這一天午時(shí),八尺之表于周圍景物均沒有日影,便認(rèn)為這是大地的中心,因此周朝謂之中國。In ancient China, the National Unity sometimes, and sometimes separatist, the Chinese meaning of the word in different times different, generally refers to a unified national strategy, the split means more when the Central Plains.With the territory of the emperor rule changes, the Chinese word, including its coverage varies accordingly.“China” in the name of King Wu of Zhou period of the Western Zhou Dynasty agreed to “central country.” Passed in 3000, the Duke of the Yangcheng(today Henan Dengfeng)with Tugui measure the shadow of the sun, measured Next day noontime, Bachimen's table in the surrounding landscape are not the shadow of the sun, we think this is the center of the earth, so that goes to China.漢朝以后,雖然有些外族入侵中原后建立的政權(quán)也自稱“中國”,但是并不代表它們就是中國政權(quán)。因?yàn)樗麄冞@個(gè)自稱的“中國”通常指地理概念上的“中原”而不是國家意義上的“中國”。即使歷史上的某個(gè)政權(quán)自稱中國政權(quán),也未必代表它就真的是中國政權(quán)。根據(jù)史料,日本也常常自稱“華夏”、“中華”。例如《大日本史》卷117,載奈良時(shí)代藤原廣嗣在公元740年(唐代開元二十八年)上表日主:“北狄蝦夷,西戎隼俗,狼性易亂,野心難馴。往古已來,中國有圣則后服,朝堂有變則先叛”。二戰(zhàn)結(jié)束,日本天皇在《終戰(zhàn)詔書》中還把日本稱為“神州”,但是日本和中國顯然是兩國。判斷歷史上一個(gè)政權(quán)是否是中國政權(quán),主要看它與前一個(gè)中國政權(quán)的關(guān)系,是以國內(nèi)政權(quán)更換的形式取代前一個(gè)中國政權(quán),還是以外來征服者的姿態(tài)取代前一個(gè)中國政權(quán)。After the Han Dynasty, although some alien invasion originally established by the regime are calling themselves “Chinese” But this does not mean that the Chinese regime.Because they are the self-styled “China” usually refers to a geographical concept of “heartland,” rather than a national sense of “China.” Even in the history of any regime claiming the Chinese regime, it does not necessarily mean it really is the Chinese regime.According to historical data, the Japanese are often called himself “China” and “China.” For example, “in connection with” Volume 117, Nara era Fujiwara containing widely Nations in the year 740(Tang Dynasty 1939), Table Main : “Beidi Yezo.Xi Rong Falcon secular and Wolf easy chaotic, difficult to tame ambitions.to have come to ancient China after the St.clothes, Zhutang change, I will rebel.” The end of World War II, the Japanese emperor in “the end of the war rescript” Japan also known as “Divine”, but Japan and China is obviously the two.Historical judgment on whether a regime of the Chinese regime, it's important to see a China with the former regime, on the domestic regime change in the form of a place of the former Chinese regime, or outside conqueror posture to replace the former one Chinese regime.中國不是一個(gè)單純的地理概念,更是一個(gè)民族與文化的概念。中國是華夏漢族建立并以華夏漢族為主體的國家。古代中國人歷來就有抵抗外侵、保衛(wèi)家園的光榮傳統(tǒng),一旦有外族入侵,便會(huì)英勇反抗,絕不允許外來入侵者篡奪中華正統(tǒng)的地位。從霍去病的“匈奴未滅,何以家為”,到岳飛的“精忠報(bào)國”,每一次遭受外侵,古代中國人都奮起抵抗,無一不驗(yàn)證了這一光榮傳統(tǒng)。孔子在論語中評(píng)價(jià)管仲說:“微管仲,吾其披發(fā)左衽矣!”,意思是,有了管仲,華夏沒有亡于外族。什么叫“披發(fā)左衽”? “披發(fā)左衽”的反義詞,就是“束發(fā)右衽”,也就是華夏漢族的發(fā)型服裝,是華夏漢族和華夏漢文化的代表。可見,孔子也是把華夏漢族和華夏漢文化視為中華正統(tǒng),不容外族取代中華正統(tǒng)。所謂的“夷狄入中國,則中國之”,這里的“夷狄入中國”指的是歸化、內(nèi)附中國,決不是以外來征服者的姿態(tài)征服中國。

China is not simply a geographical concept, it is a national and cultural concept.China is the establishment of China Han Han and China as the main countries.Ancient Chinese people will always resist foreign aggression, defend the homeland's glorious traditions, once the alien invasion, it would heroic resistance never allow foreign invaders usurp China orthodox position.Rock engraving of Huo Qubing “Huns not extinguished, and why the family”, Yue Fei's “Total Loyalty to the country”, each from a foreign invasion, Ancient Chinese people rose in resistance, all verified by this glorious tradition.The Analects of Confucius in evaluating Guan Zhong said : “Micro-Guan Zhong, I left their overlapping part of Chinese gown disheveled hair now!” , Which means that with Guan Zhong.China did not perish in the tribe.What is called the “overlapping part of Chinese gown disheveled hair left?” “Disheveled hair left overlapping part of Chinese gown” antonyms, “beams the right overlapping part of Chinese gown,” which is China's Han hairstyle clothing, China is Han Chinese culture and Chinese representatives.This shows that Confucius was also put China and China Han Han Chinese culture as orthodox and not orthodox tribe replace China.The so-called “barbarians into China, then China”, where the “Yellow-China” refers to the naturalization, containing China, is not a foreign conqueror gesture to conquer China.滿清入關(guān),大儒學(xué)家顧炎武提出了“亡國”與“亡天下”之辨。他說:“有亡國,有亡天下。亡國與亡天下奚辨?曰:易姓改號(hào),謂之亡國。仁義充塞而至于率獸食人,人將相食,謂之亡天下。”學(xué)者黃宗羲所言,“明亡于闖賊,乃亡國也,亡于滿清,則亡天下”。“亡天下者,衣冠易改,披發(fā)左衽矣”。這里的“亡國”是現(xiàn)代意義上的政權(quán)消亡,這里的“亡天下”則是現(xiàn)代意義上的民族國家的淪亡。歷史學(xué)家顧誠先生在《南明史》第一章第一節(jié)寫道:“在漢族官紳看來,大順政權(quán)取代明朝只是“易姓改號(hào)”,朱明王朝的掙扎圖存是宗室、皇親國戚、世襲勛臣之類“肉食者”的事,同一般官紳士民沒有多大關(guān)系;而滿洲貴族的入主中原則是“披發(fā)左衽”(剃頭改制),“亡天下”了;天下興亡,匹夫有責(zé),都應(yīng)當(dāng)奮起反抗。”可見,明朝的民眾,已經(jīng)把滿清入關(guān)與以前的改朝換代嚴(yán)格區(qū)分開來。以前的改朝換代,只是中國內(nèi)部的政權(quán)更換,滿清入關(guān),則被視為外侵。

Enter, Daru Jurists Gu Yanwu the “Nation” and “death” one of ethnicity.He said : “Nation, perish the world.Nation and the world perish 15:20 ethnicity? Said : Yixing change, known as the Nation.Ren injects As for the rate of animal food, will cannibalism, that the world perishes.”scholar Huang Zongxi said, “Ming perish in Chenzei, is also Nation, killed in the Qing Dynasty, the world will perish.” “Perish world, attire easy to change, disheveled hair left overlapping part of Chinese gown carry.” Here, “nation” is a modern sense, the power to vanish, and Here, “the world perish” is a modern sense, the end of the nation-state.Mr.historian GU Cheng “Nanming History” section I wrote the first chapter : “It appears in the Chinese officials, Girdles, Dashun regime replacing only the Ming Dynasty, ”Yixing changed,“ Zhu Ming dynasty in the struggle to survive is the clan, the line.hereditary Xunchen like ”Roushizhe“ matter with the general Officials Making Christianity is not much;Manchu nobility and entered China principle is ”disheveled hair left overlapping part of Chinese gown“(barber restructuring), ”the world perish“;the rise and fall of everyone is responsible, should vigorously resist.”Thus, the Ming Dynasty, the people, Cheng has been put before the change of strictly separated.Before the change, but China's internal regime change, rulers, were viewed as a foreign invasion.辛亥革命后,1912年成立“中華民國”簡稱“中國”,這個(gè)稱謂才正式成為中國國號(hào)。1949年10月1日,新中國成立時(shí),定名為“中華人民共和國”也簡稱“中國”。

After 1911, in 1912 the establishment of the “Republic of China” or “Chinese”, the title of China will formally become the country.October 1, 1949, when New China was founded, known as the “People's Republic of China” also referred to as “Chinese.”

第三篇:紐約簡介 中英文對(duì)照

紐約建立于1624年。

New York was established in 1624.紐約是整個(gè)美國的金融經(jīng)濟(jì)中心、最大城市、港口和人口最多的城市,是美國最大城市及最大大港,也是世界第一大城市,位于紐約州東南部。

New York is the American financial and economic center, the largest port city, and the most populous city, the largest city and largest port is the United States, is also the world's first big city, located in southeastern New York.美國最大的金融、商業(yè)、貿(mào)易和文化中心。

The United States of America 's largest financial, commercial, trade and cultural center.紐約由曼哈頓、布朗克斯、布魯克林、昆斯和里士滿5個(gè)區(qū)組成。

New York from Manhattan, Bronx, Brooklyn, queens and Richmond 5 regions.土地面積785平方公里,水域面積428平方公里;市區(qū)面積8,683平方公里;紐約大都會(huì)面積17,405平方公里。

The land area of 785 square kilometers, water area area 428 square kilometers;urban area of 8683 square kilometers;the New York metropolitan area is 17405 square kilometers.紐約是美國少數(shù)民族最為集中的地區(qū)。黑人有100萬以上,著名的唐人街現(xiàn)有23萬華人。New York is the United States the highest concentration of ethnic minority regions.Black has 1000000 above, the famous Chinatown has 230000 chinese.還有眾多的意大利人和猶太人。城市標(biāo)志:自由女神像。由于聯(lián)合國總部設(shè)于該市,因此被世人譽(yù)為“世界之都”。

There are many Italians and jews.City landmarks: Statue of Liberty.Because United Nations Headquarters is arranged in the city, it was known as“ capital of the world”.哥倫比亞大學(xué)位于美國紐約市曼哈頓,于1754年建立,三位美國總統(tǒng)是該校的畢業(yè)生。

Columbia University is located in American New York city Manhattan, established in 1754, the three president of the United States is the school's graduates.其新聞學(xué)院頒發(fā)的普利策獎(jiǎng)是美國新聞界的最高榮譽(yù)。

The news of Pulitzer award is the highest honor the United States press.

第四篇:中英文對(duì)照姚明簡介

Yao Ming Yao Ming(born September 12, 1980)is a retired Chinese professional basketball player who last played for the Houston Rockets of the National Basketball Association(NBA).At the time of his final season, he was the tallest active player in the NBA, at 2.29 m 姚明出生在1980年9月12號(hào),是一個(gè)退役的中國職業(yè)籃球運(yùn)動(dòng)員,他在美國職業(yè)籃球聯(lián)賽的休斯頓火箭隊(duì)打球。在他的最后一個(gè)賽季,他是NBA中最高的運(yùn)動(dòng)員,身高2.29米

Yao, who was born in Shanghai, started playing for the Shanghai Sharks as a teenager, and played on their senior team for five years in the Chinese Basketball Association(CBA), winning a championship in his final year.After negotiating with the CBA and the Sharks to secure his release, Yao was selected by the Houston Rockets as the first overall pick in the 2002 NBA Draft.Yao was selected to start for the Western Conference in the NBA All-Star Game eight times, and was named to the All-NBA Team five times.He reached the NBA Playoffs four times, and the Rockets won a first-round series in the 2009 postseason.However, Yao missed 250 regular-season games due to foot and ankle injuries in his final six seasons.姚明,出生在上海,青年時(shí)期開始在上海鯊魚隊(duì)打籃球,在他的中國籃球職業(yè)聯(lián)賽職業(yè)生涯的第五年時(shí)贏得了冠軍。在2002年的第一次NBA國外選秀中,在和CBA以及上海隊(duì)的協(xié)商之后,姚明被選中去休斯頓火箭隊(duì)打球。姚明曾被選入NBA西部聯(lián)盟全明星比賽8次,被NBA命名為最佳陣容五次。他到達(dá)季后賽四次,火箭贏得一個(gè)第一輪系列產(chǎn)生在2009季后賽,然而,在他的最后六個(gè)賽季由于足和踝外傷姚明錯(cuò)過了250場(chǎng)常規(guī)賽。

Early life and CBA career Yao joined the senior team of the Shanghai Sharks of the Chinese Basketball Association(CBA)at age 17.When Wang Zhizhi left the Bayi Rockets to become the first NBA player from China the following year, the Sharks finally won their first CBA championship.姚明在17歲的時(shí)候進(jìn)入了CBA的上海鯊魚隊(duì)打籃球。在王治郅離開中國的八一隊(duì)變成第一個(gè)NBA中的中國人的后一年,鯊魚隊(duì)贏得了他們的第一個(gè)CBA冠軍。

Entering the NBA Draft Yao entered the 2002 NBA Draft,and was seleted by houston rockets.在2002年的NBA選秀中,姚明被休斯頓火箭隊(duì)選中。

NBA career Initial years(2002–2005)From 2002, yao ming began his nba road in houston rockets 從2002年,姚明在休斯頓火箭隊(duì)開始了自己的NBA生涯

Injury-plagued seasons(2005–2011)After missing only two games out of 246 in his first three years of NBA play, Yao endured an extended period on the inactive list in his fourth season after developing osteomyelitis([D.J.:,?sti?u,mai?'laitis])in the big toe on his left foot, and surgery was performed on the toe on December 18, 2005.Then he had missed 21 games until recover.Early into his fifth season, Yao was injured again, this time breaking his right knee on December 23, 2006, while attempting to block a shot.And he was medically cleared to play on March 4, 2007, after missing 34 games.在姚明的前三年的NBA比賽的246場(chǎng)比賽中,他只錯(cuò)過了缺席了兩場(chǎng),在第四個(gè)賽季中,由于他左腳大腳趾的骨髓炎的惡化,被放在了未被激活的名單中了,并且大腳趾的手術(shù)被安排在2005年12月18號(hào)進(jìn)行。這樣知道恢復(fù)他錯(cuò)過了21場(chǎng)比賽。而剛剛進(jìn)入他的第五個(gè)賽季,也就是2006年9月23號(hào),姚明再次受傷,這次是他在試圖完成一次投籃時(shí)傷到了右膝蓋。在錯(cuò)過了34場(chǎng)比賽后的2007年3月4號(hào)被徹底治愈

On February 26, 2008, however, it was reported that Yao would miss the rest of the season with a stress fracture([D.J.:'fr?kt??])in his left foot.He missed the 2008 NBA Playoffs, but he did not miss the 2008 Summer Olympics at Beijing, China in August.In July 2009, Yao discussed the injury with his doctors,.After weeks of consulting, it was decided that Yao would undergo surgery in order to repair the broken bone in his left foot.He did not play the entire 2009–10 season.On December 16, 2010, it was announced that Yao had developed a stress fracture in his left ankle, related to an older injury, and would miss the rest of the season.然而,在2008年2月26號(hào),姚明由于左腳的硬性骨折被曝要缺席剩下的賽季比賽,他錯(cuò)過了2008年的季后賽,但是沒錯(cuò)過2008年的夏季奧北京運(yùn)會(huì)。2009年7月,姚明和醫(yī)生討論了病情,在幾周的咨詢后,姚明為了修復(fù)他的左腳要進(jìn)行手術(shù)。他錯(cuò)過了2009到2010年的整個(gè)賽季,2010年的12月16日,官方宣布姚明的左腳踝發(fā)展成了應(yīng)力性骨折,涉及到了老傷,所以要缺席剩下的整個(gè)賽季

Retirement On July 20, 2011, Yao announced his retirement from basketball in a press conference in Shanghai.He cited injuries to his foot and ankle, including the third fracture to his left foot sustained near the end of 2010.His retirement sparked over 1.2 million comments on the Chinese social-networking site Sina Weibo.Reacting to Yao's retirement, NBA commissioner David Stern said Yao was a “bridge between Chinese and American fans” and that he had “a wonderful mixture of talent, dedication, humanitarian([D.J.:hju:,m?n?'te?ri:?n])aspirations and a sense of humor.” Shaquille O'Neal said Yao “was very agile.He could play inside, he could play outside, and if he didn't have those injuries He would not have such an early retirement.” 2011年7月20日,在上海的一個(gè)記者招待會(huì)上宣布退出籃壇。他談到了他的腳和腳踝的傷,以及他的第三次左腳骨折的持續(xù)將近到了2010年。他的退役在中國的網(wǎng)絡(luò)新浪微博上引起了1億2千萬人的熱議。聽說到姚明的退役,NBA的總裁大衛(wèi)斯特恩說:姚明是一座連接中國和美國球迷的橋梁,并且他是天賦的一個(gè)美妙混合物,一個(gè)有貢獻(xiàn)的人,有人道主義者心愿并且有幽默感。沙奎爾奧尼爾說:姚明非常敏捷,他能打內(nèi)線也能打外線,如果他要是沒有這樣多的傷病就不會(huì)這么早退役。

第五篇:廈門大學(xué)簡介中英文對(duì)照時(shí)間

廈門大學(xué)簡介中英文對(duì)照時(shí)間:2009-12-14 11:15來源:口譯網(wǎng) 作者:口譯網(wǎng) 點(diǎn)擊:3159次 廈門大學(xué)是由著名愛國華僑領(lǐng)袖陳嘉庚先生于1921年創(chuàng)辦的,是中國近代教育史上第一所華僑創(chuàng)辦的大學(xué),也是我國唯一地處經(jīng)濟(jì)特區(qū)的國家“211工程”和“985工程”重點(diǎn)建設(shè)的高水平大學(xué)。

Xiamen University was founded in 1921 by Tan Kah Kee, the well-known patriotic overseas Chinese leader.It was the first university in China founded by an overseas Chinese.At present it is the only university in any of five special economic zones and is one of China 's higher-level universities designated for the state key construction of the “211 Project” and the “985 Project”.88年來,學(xué)校秉承“自強(qiáng)不息,止于至善”的校訓(xùn),積累了豐富的辦學(xué)經(jīng)驗(yàn),形成了鮮明的辦學(xué)特色,成為一所學(xué)科門類齊全、師資力量雄厚、居國內(nèi)一流、在國際上有廣泛影響的綜合性大學(xué)。建校迄今,已先后為國家培養(yǎng)了15萬多名本科生和研究生,在廈大學(xué)習(xí)、工作過的兩院院士達(dá)60多人。

Over the past eighty–eight years, as the result of following the school motto: Pursue Excellence, Strive for Perfection , Xiamen University has accumulated rich experience in offering its educational programs and has presented its distinctive features in running the programs.Equipped with a strong team of faculty and staff, Xiamen University, which provides a fairly complete range of programs of education, has become a first-class comprehensive university in China with extensive international influence.Since its founding, Xiamen University has produced more than 150,000 undergraduates and graduates for the country and over 60 academicians of the Chinese Academy of Sciences(CAS)and the Chinese Academy of Engineering(CAE)have studied or worked at Xiamen University.學(xué)校設(shè)有研究生院和22個(gè)學(xué)院(含60個(gè)系)和10個(gè)研究院,擁有14個(gè)博士學(xué)位授權(quán)一級(jí)學(xué)科,17個(gè)碩士學(xué)位授權(quán)一級(jí)學(xué)科,134個(gè)專業(yè)可招收培養(yǎng)博士研究生,219個(gè)專業(yè)可招收培養(yǎng)碩士研究生,82個(gè)專業(yè)可招收本科生;擁有5個(gè)一級(jí)學(xué)科和9個(gè)二級(jí)學(xué)科的國家級(jí)重點(diǎn)學(xué)科(涵蓋38個(gè)二級(jí)國家重點(diǎn)學(xué)科),15個(gè)博士后流動(dòng)站,9個(gè)國家人才培養(yǎng)基地。

Xiamen University has a graduate school, 22 schools containing 60 departments and 10 research institutes and research centers.With 14 Doctoral degrees in first –class disciplines, and 17 Master degree in first-class disciplines, the university offers 82 undergraduate programs, 219 graduate programs, and 134 PhD programs.14 subjects have been assessed and awarded as “the national key disciplines”.There are 15 Post doctoral research centers, 9 subjects of “national educational centers for talents”.5 first-class and 9 second-class national key disciplines.學(xué)校擁有一支高水平的師資隊(duì)伍,有專任教師2383人。專任教師中教授、副教授1322人,占全職教師總數(shù)的 55%(下同);擁有博士學(xué)位的1349人,占56.6%;45歲以下青年教師為1797人,占75.4%。學(xué)校共有兩院院士21人(其中雙聘院士12人),國家“973”、國家重大研究計(jì)劃項(xiàng)目首席科學(xué)家4人,經(jīng)推薦入圍中央引進(jìn)海外高層次人才“千人計(jì)劃”6人,國家自然科學(xué)基金委員會(huì)委員1人,國務(wù)院學(xué)科評(píng)議組成員10人,列入國家“百千萬人才工程”人選12人,列入教育部“新(跨)世紀(jì)優(yōu)秀人才培養(yǎng)計(jì)劃”66人,“國家杰出青年科學(xué)基金”獲得者27人,“長江學(xué)者”特聘教授12人、講座教授9人;全國高校教學(xué)名師獎(jiǎng)獲得者5人;有3個(gè)國家創(chuàng)新研究群體、3個(gè)教育部創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)。

Xiamen university has a high level team of faculty and staff including 2,383 full-time faculty and professional researchers , including 1322 professors and associate professors.of whom 21 are academicians of CAS and CAE Moreover, 10 faculty members of Xiamen University are seated on the State Council's Academic Degree Appraisal Committee.12 have been listed in the “One-hundred plus One-thousand plus Ten-thousand Talent Project”;66 have been included in the Ministry of Education's training program for the ”Leading Figure for the New Century“;27 have obtained the ”Science Grant for National Outstanding Youth“ from the state;There are 21 special and 9 speech professorships of “Yangtze Scholar” , 3 “National Innovation Research Team” and 3 “Education Ministry Innovation Group”.現(xiàn)有在校生37000多人,其中本科生20466人,碩士生14227人(其中專業(yè)碩士5066人),博士生2352人,外國留學(xué)生及港、澳、臺(tái)學(xué)生2000余人,本研比為1.2:1;獲第四、五屆國家級(jí)高等教育教學(xué)成果一等獎(jiǎng)5項(xiàng)、二等獎(jiǎng)12項(xiàng),名列全國高校前茅;23門課程入選全國“精品課程”。2005年年底,我校本科教學(xué)工作水平以“優(yōu)秀”的成績通過教育部評(píng)估。廈大畢業(yè)生是最受社會(huì)歡迎的群體之一,就業(yè)率保持在96%以上。

The university now has a total enrollment of over37,000 full-time students on campus, including 20,466 undergraduates, 14,227 master students, 2,352 doctoral students, and over 2000 international students.In 2005,Xiamen Unversity received a straight-A score in the undergraduate level Teaching Appraisal organized by the Ministry of Education.學(xué)校設(shè)有140多個(gè)研究機(jī)構(gòu),其中國家重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室2個(gè),國家工程實(shí)驗(yàn)室1個(gè),國家工程技術(shù)研究中心1個(gè),科技部國際科技合作重點(diǎn)科研機(jī)構(gòu)1個(gè),教育部重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室5個(gè),教育部工程技術(shù)中心2個(gè),教育部文科重點(diǎn)研究基地5個(gè),福建省重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室、中心6個(gè),福建省高校重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室、文科基地20個(gè),廈門市工程技術(shù)研究中心4個(gè)。廈門大學(xué)國家大學(xué)科技園是福建省內(nèi)唯一經(jīng)科技部、教育部認(rèn)定的國家級(jí)大學(xué)科技園。近五年有6篇論文發(fā)表在《自然》和《科學(xué)》上,2項(xiàng)科研成果獲國家自然科學(xué)二等獎(jiǎng)。廈門大學(xué)人文社會(huì)學(xué)科研究實(shí)力雄厚,南洋研究、臺(tái)灣研究、高教研究、經(jīng)濟(jì)研究、會(huì)計(jì)研究等領(lǐng)域居國內(nèi)高校前列。國家社科基金項(xiàng)目立項(xiàng)數(shù)2007和2008年均居全國高校第八位,2007和2008年教育部人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目分別居全國高校第二位和第三位,19項(xiàng)成果獲第四屆中國高校人文社會(huì)科學(xué)研究優(yōu)秀成果獎(jiǎng)。

Xiamen University has set up over 140 research institutions, including 2 State Key Laboratories, 1 State Engineering Research Center, 5 Education Ministry Key Laboratories, and 5 state key research bases in humanities and social science.research reports were published in the international Science and Nature journal, 2 scientific research findings won the Second Class Prize of National Natural Science Award over the last 5 years.Xiamen University has strong potentiality in human and science research.Taiwan studies, Southeast Asian studies, economic studies, and accounting studies are at the highest tier among domestic universities.學(xué)校已與英、美、日、法、俄等國家和港澳臺(tái)地區(qū)的150多所高校建立了校際合作關(guān)系,與美國華盛頓大學(xué)等共建“全球十校聯(lián)盟”的多邊國際大學(xué)合作組織。在對(duì)臺(tái)交流方面,學(xué)校具有得天獨(dú)厚的地理?xiàng)l件和難以替代的人文優(yōu)勢(shì),已成為臺(tái)灣研究的重鎮(zhèn)和兩岸學(xué)術(shù)交流的重要高校。

Xiamen University has inter-university cooperative ties with over 150 institutions of higher education at home and abroad.Xiamen University has formally established multi-lateral cooperative relationship with seven other universities around the world by signing the Agreement on Global U7 Consortium in 2004.In 2005, there were 8 members of this group.Because of its especially favorable geographical location and advantageous human resources, it is the key university most actively engaged in cross-straits educational, scientific and cultural exchanges.學(xué)校擁有完善的教學(xué)、科研設(shè)備和公共服務(wù)體系。目前學(xué)校占地近9000畝,其中校本部位于廈門島南端,占地2500多畝,漳州校區(qū)占地2568畝,翔安校區(qū)規(guī)劃建設(shè)用地3645畝,校舍建筑總面積140多萬平方米,圖書館藏書460多萬冊(cè),固定資產(chǎn)總值30億元,儀器設(shè)備總值超過10億元。校園高速信息網(wǎng)絡(luò)建設(shè)的規(guī)模、水平居全國高校前列并成為CERNET2的核心節(jié)點(diǎn)之一。廈大校園依山傍海、風(fēng)光秀麗,已成為公認(rèn)的環(huán)境最優(yōu)美的中國大學(xué)校園之一。

At present, Xiamen University’s 3 campuses cover over 600 hectares.With green hills behind and fronting the sea, Xiamen University is recognized as one of the most beautiful universities in China.Xiamen University has a constructed area of 1.4 million square meters and its libraries hold 4.60million volumes(including 1.5 million electronic volumes).The scope and level of its high-speed information network on campus is rated at the top of all universities in China and has become the one of the main injunctions of CERNET2.目前,廈門大學(xué)正昂首闊步朝著“世界知名高水平研究型大學(xué)”的奮斗目標(biāo)邁進(jìn)。

Xiamen University is now making great strides towards its goal of ”building a high-level university well-known both at home and abroad."

(以上數(shù)據(jù)截至2009年3月31日)

(The data presented above is as of March, 2009)

原文鏈接:http://

下載古典樂器-中英文對(duì)照簡介(范文)word格式文檔
下載古典樂器-中英文對(duì)照簡介(范文).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    奧巴馬簡介中英文對(duì)照

    巴拉克?奧巴馬 美國民主黨候選人,年輕的聯(lián)邦參議員,來自伊利諾伊州,曾著有《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書《無畏的希望》(The Aducity of Hope)和《父親的夢(mèng)想》(Dreams from My Father),現(xiàn)與......

    樂器中英文對(duì)照表

    樂器名稱中英對(duì)照表Percussion Instrument 打擊樂器 Atonal Percussion Instrument(無調(diào)打擊樂器) Bar Chimes 風(fēng)鈴Bass Drum 大鼓 Claves 響棒/克拉維棍Crash cymbal......

    樂器中英文對(duì)照表

    Woodwinds: 木管樂器Brass:銅管樂器 1.Piccolo 短笛 2.Flute 長笛 3.Soprano Recorder 高音豎笛 4.Oboe 雙簧管 5.English Horn 英國管 6.Bassoon 大管 7.Contrabassoon 低......

    中國的節(jié)日簡介中英文對(duì)照

    世界水日是人類在20世紀(jì)末確定的又一個(gè)節(jié)日。為滿足人們?nèi)粘I睢⑸虡I(yè)和農(nóng)業(yè)對(duì)水資源的需求,聯(lián)合國長期以來致力于解決因水資源需求上升而引起的全球性水危機(jī)。1977年召開的......

    雙匯簡介 中英文對(duì)照[5篇模版]

    中原大地,沙澧兩岸,中國首家食品名城——漯河,孕育出了一個(gè)中國最大的肉類加工基地——雙匯集團(tuán)。在萬隆董事長的帶領(lǐng)下,雙匯堅(jiān)持走規(guī)模化發(fā)展、品牌化經(jīng)營、產(chǎn)業(yè)化聯(lián)動(dòng)的創(chuàng)新之......

    中英文對(duì)照

    Text5_ENI don't know why I overlooked that problem. I haven't overlooked Chinese achievements in science. Sometimes you are too frank. High birthrates cannot be......

    中英文對(duì)照

    AEROFLEX “亞羅弗”保溫 ALCO “艾科”自控 Alerton 雅利頓空調(diào) Alfa laval阿法拉伐換熱器 ARMSTRONG “阿姆斯壯”保溫 AUX 奧克斯 BELIMO 瑞士“搏力謀”閥門 BERONOR西......

    中英文對(duì)照

    醫(yī)院中英文對(duì)照發(fā)熱門診Have Fever主治醫(yī)師Doctor-in-charge 供應(yīng)室Supply Room謝絕入內(nèi)No entering 紅燈亮?xí)r謝絕入內(nèi)No entering when red light 彩超、心電圖Colorful Ca......

主站蜘蛛池模板: 国产成人无码午夜福利在线直播| 久久婷婷五月综合97色一本一本| 亚洲av无码片vr一区二区三区| 亚洲日韩国产二区无码| av无码av不卡一区二区| 岛国av无码免费无禁网站| 国产综合无码一区二区辣椒| 99久久国产成人免费网站| 久久大香萑太香蕉av黄软件| 午夜亚洲理论片在线观看| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 日本亚洲国产一区二区三区| 欧美精欧美乱码一二三四区| 八个少妇沟厕小便漂亮各种大屁股| 蜜臀av免费一区二区三区| 久久精品国产精品亚洲蜜月| 青春草在线视频免费观看| 精品人妻一区二区三区四区| 午夜福利视频极品国产83| 亚洲 暴爽 av人人爽日日碰| 影音先锋每日av色资源站| 久久综合给合久久狠狠97色| 久久夜色精品国产爽爽| 亚洲阿v天堂在线| 夜夜高潮夜夜爽夜夜爱爱| 久久国产中文娱乐网| 狠狠噜天天噜日日噜av| 一边摸一边抽搐一进一出口述| 成人午夜精品无码区久久| 亚洲中文字幕一二三四区苍井空| 99精品国产久热在线观看| 亚洲午夜不卡无码影院| 无码高潮爽到爆的喷水视频| 少妇无套内谢久久久久| 亚洲日韩看片成人无码| 日日碰狠狠添天天爽超碰97| 粉嫩萝控精品福利网站| 无码专区久久综合久中文字幕| 欧美jizzhd精品欧美| AI做受???高潮AAAA视频| 精品免费人成视频网|