第一篇:奧斯卡頒獎詞
奧斯卡金像獎是美國電影藝術學院每年頒發給最佳影片、演員、導演等的獎項。獲獎者對自己的親人、朋友或合作伙伴表達感謝,是奧斯卡頒獎典禮中的一項重要內容。獲獎者的感言,也是最佳的語言學習材料。下面是一位奧斯卡獲獎者的一篇致謝辭,堪稱“表達感謝”之典范。
I’m very grateful to receive this award for “best actress”.I can’t begin to tell you how much I appreciate this great honor.能夠獲此“最佳女主角”獎,我非常感激。我現在無法表達我是多么珍惜這個偉大的獎項。
There are many people I’d like to thank.First of all, I want to thank my parents for bringing me into this world.I also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my acting teacher, Jim Jones, who taught me everything I know.I also want to thank my husband, for his understanding and kindness.And finally, I want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to Martin Miller, for being there when I needed him.我想感謝的人很多。首先,我想感謝我的父母把我帶到這個世界上。另外,我還想對這么多年來教過我的老師們表達謝意,尤其要感謝我的表演老師吉姆·瓊斯,他教會了我所知道的一切。我還要感謝我的丈夫對我的理解與關懷。最后,我想感謝我所有的朋友們,感謝他們對我的支持,特別要感謝馬丁·米勒,每當我需要他時,他總在我身邊。
This award means a great deal to me.Words can’t express how honored I feel at this moment.I will remember this night for the rest of my life!Thank you very much!
這個獎項對我來說意義重大。我感到萬分榮幸,任何言辭都不能表達我此刻的心情。這一晚我將永生難忘!非常感謝!
第二篇:奧斯卡頒獎詞
深度解讀81屆奧斯卡典禮頒獎詞
每年的奧斯卡頒獎典禮都是電影界的盛事,號稱“the biggest movie event of the year”。觀眾對這一盛典的期待,其實抱有各自不同的目的。有的人是真誠地想在第一時間獲知最終的結果,有的人是為了追星追潮流看服飾看珠寶甚至看走光,而我在老羅培訓做了英語教師,對今年的奧斯卡頒獎典禮,我特別注意了主持人、頒獎嘉賓的語言和被肯定的電影工作者的獲獎感言。
在紅地毯(red carpet)階段,每次有嘉賓到了采訪區,主持人就會熱情洋溢地說“you look great”或“you look gorgeous”。“gorgeous”這個詞貫穿了整個紅地毯和頒獎典禮,實打實成為一個高頻詞匯。我們很容易從這里學會如何贊美別人。當電影《slumdog millionaire(貧民窟的百萬富翁)》的一眾小演員獲得了主持人的贊美,并需要他們談一下現場的感受時,主演dev patel謙虛地講“honestly, we are not big stars.we are just kids.(坦白講,我們并不是大明星,我們只是無名小卒。)” 正式頒獎典禮的主持人hugh jackman是我非常熟悉并喜愛的演員。我在老羅培訓開設的“看電影學英語”課程的電影資料中,就有一部由他主演的《kate and leopold》。這次他的主持,無論是talking,還是開場的musical number(歌舞表演)都精彩絕倫(gorgeous!)。一開始他在全球金融危機的大環境下以自我調侃的方式介紹自己并帶入musical number的部分。他說“the academy loves to salute range? robert downey j in tropic thunder.robert, whos an american, played an australian playing an african-american.nominated.whereas me, im an australian who played an australian in a movie called australia.hosting.”之后他接著說因為金融危機的影響,他去年拍攝的是《australia(澳大利亞)》,來年就只好參與拍攝“《new zealand(新西蘭)》”了。并且,因為拍攝經費需要一再縮減,導演將其在新片“new zealand”中的一段歌舞給刪掉了。但是“anyway, i will do it.”在喝彩聲中,他開始了那段嘆為觀止的musical number。
看得出來他準備得非常充分,表演的時候氣定神閑又激情四射,用歌唱和表演的形式將提名的幾部影片中的精華部分呈獻給觀眾。他的表演,獲得了kodak theater在場所有人,包括被提名的最佳男主角們長達30秒的熱烈掌聲,而被提名的最佳女主角們頓時成為了他的粉絲,為他高聲尖叫。他看到獲得十五次奧斯卡獎提名的meryl streep坐在臺下,深情地說“fifteen career oscar nominations.thats a record.i hate to say it but when someone puts up numbers like that, its just hard not to think steroids.”他將meryl streep獲得十五次提名的紀錄跟體育比賽的紀錄作了類比,說一般來講達到這個數字,很難不讓人聯想到使用了興奮劑(steroid)。
他看到獲得提名的mickey rourke有些緊張,就過去安慰說“now listen, i want you to relax tonight.i want you to say whatever is on your mind because you know we have a seven-second delay, but if you win, we switch to a 20-minute delay.”意思是,在這種緊張中,不要怕說錯話。奧斯卡頒獎典禮有7秒的延遲,就是怕嘉賓因為過于激動出現什么狀況,而如果mickey rourke最終獲獎,頒獎典禮可以切換到二十分鐘的延遲,讓他盡量出狀況,不需要控制。
頒獎開始之后,我發現無論是頒獎嘉賓贊揚被提名人,或是得獎的人上臺發表獲獎感言,都
十分耐人回味。在《午夜巴塞羅那》這部影片中有出色表現而被提名最佳女配角的penelope cruz在這部影片中的表演語言一部分是英語,一部分是西班牙語。介紹她的頒獎嘉賓說“literally, we can not understand every word, but emotionally we understand everything.”這對一個演員的表演來講是至高的評價。
當介紹因在電影《frost/nixon》中有出色演出而被提名最佳男主角的frank langella時,頒獎嘉賓先講出塑造一個大家熟知的人物的難度是巨大的,難有所突破的,但是“frank langella keeps showing what’s possible”(frank langella給出了這種可能性)。被多次提名而終于在這次獲得了最佳女角獎的kate winslet表現得非常激動。她說“id be lying if i said i havent made a version of this speech before.i think i was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror, and this would have been a shampoo bottle.well, its not a shampoo bottle now”她看著手里握著的小金人說“從大約八歲開始,我就時常對著浴室的鏡子模擬發表獲獎感言,但那時候手里握的是洗發水瓶子。這次不是洗發水瓶子了。”在場的所有人都為她叫好。她跟大家說他的父親也在現場,但是現場人太多了看不清父親坐在哪里,除非他父親能給她打個口哨(whistle or something),話音剛落就聽見觀眾席里一聲響亮的口哨聲,現場的導播手也夠快的,直接將畫面給到她的父親。當時的場面非常funny and touching。
我在“看電影學英語”的課程中設計了一個問題,“how do you feel when you worked really hard and finally succeed”學生們覺得很難回答。但是這次sean penn在獲得最佳男主角獎時為我們提供了一個標準的回答,“i do know how hard i make it to appreciate me, often, but i am touched by the appreciation.”
《slumdog millionaire(貧民窟的百萬富翁)》的導演danny boyle獲得了最佳導演獎,他上臺后握著小金人蹦來蹦去,所有人只是以為他很開心才這樣手舞足蹈,他緊接著說“my kids are too old to remember this now, but when they were much younger, i swore to them that if this miracle ever happened that i would receive it as the character of tigger from `winnie-the-pooh.(我的孩子們可能都不記得了,在他們很小的時候我就曾經對他們發誓如果這個奇跡發生的話我就學跳跳虎給他們看)”。從這我們不但能感受到danny boyle的誠信以及父愛,更能看出他的導演功力。如果他先解釋這個從前發的誓,再在臺上蹦跳的話,那戲劇性就差多了。
今年的奧斯卡頒獎典禮由于遭受金融危機的影響,制作規模縮減了不少。但是因為這些電影人的幽默,機智,辛勤付出和愛,整個頒獎典禮依然非常精彩,令人難忘(unforgettable)。篇二:奧斯卡頒獎詞
奧斯卡金像獎是美國電影藝術學院每年頒發給最佳影片、演員、導演等的獎項。獲獎者對自己的親人、朋友或合作伙伴表達感謝,是奧斯卡頒獎典禮中的一項重要內容。獲獎者的感言,也是最佳的語言學習材料。下面是一位奧斯卡獲獎者的一篇致謝辭,堪稱“表達感謝”之典范。
i’m very grateful to receive this award for “best actress”.i can’t begin to tell you how much i appreciate this great honor.能夠獲此“最佳女主角”獎,我非常感激。我現在無法表達我是多么珍惜這個偉大的獎項。
there are many people i’d like to thank.first of all, i want to thank my parents for bringing me into this world.i also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my acting teacher, jim jones, who taught me everything i know.i also want to thank my husband, for his understanding and kindness.and finally, i want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to martin miller, for being there when i needed him.我想感謝的人很多。首先,我想感謝我的父母把我帶到這個世界上。另外,我還想對這么多年來教過我的老師們表達謝意,尤其要感謝我的表演老師吉姆·瓊斯,他教會了我所知道的一切。我還要感謝我的丈夫對我的理解與關懷。最后,我想感謝我所有的朋友們,感謝他們對我的支持,特別要感謝馬丁·米勒,每當我需要他時,他總在我身邊。this award means a great deal to me.words can’t express how honored i feel at this moment.i will remember this night for the rest of my life!thank you very much!這個獎項對我來說意義重大。我感到萬分榮幸,任何言辭都不能表達我此刻的心情。這一晚我將永生難忘!非常感謝!
-篇三:奧斯卡獲獎者經典感言回顧
奧斯卡獲獎者經典感言回顧
奧斯卡頒獎典禮作為全球一年一度的電影界的盛事,留下的必然是名垂青史的光影故事,而作為一臺三個半小時頒獎典禮,那些獲獎者頗具各人風格的感言以及獨特的情感流露方式也將被世人津津樂道。下面,我們就一起來回顧一下歷屆奧斯卡獲獎者的經典感言:
感人勵志派
此門派獲獎人的致辭中心思想就是夢想與希望,通常與個人的奮斗歷程掛鉤,間或輔以泣不成聲,淚流滿面,企圖觸動到你內心最柔軟的地方。
珍妮佛·哈德森 2007 最佳女配角
我最大的動力來自于同樣是歌手的我的祖母。她有熱情只是缺乏機會。而這正是不斷推動我前進的驅動力。
格倫·漢塞德,瑪可塔·伊爾格洛娃 2008 最佳原創歌曲
不管你的夢想看起來有多么遙不可及,它都有實現的可能,這就是我們今晚可以站在這里的原因。
達斯丁·蘭斯·布萊克 2009 最佳原創劇本
哈維·米爾克的故事給予我希望,可以讓我繼續面對生活的希望。它讓我相信,終有一天,我也可以不用遮遮掩掩地生活,也可以享受愛情,甚至可以結婚。
福利斯特·惠特克 2007 最佳男主角
今晚的這個獎項讓我知道,一個像我這樣,生于東德克薩斯,長于中南部,洛杉磯,卡森城,堅信自己理想并全心為此努力的人,是可以觸摸到夢想并且實現夢想的。
邁克爾·凱恩 2000 最佳男配角
我剛在想,這么些年奧斯卡的頒獎詞是如何從贏家是......變成了獲獎的是,如果有那么一個獎項獲獎的不是贏家,那就是現在這個獎,因為我一點不覺得自己是個贏家。”史蒂文·索德伯格 2001 最佳導演
我要感謝那些將自己生命的一部分用來創作的人們。不管創作的是一本書,一部電影,一幅畫,一支舞蹈,一部戲劇還是一首歌。感謝那些愿意用生命的一部分來與我們分享他們經歷的人們。沒有藝術,世界將是一片不毛之地。純屬感謝派
非常直白沒有技術含量的一類,大多以id like to thank...開頭,后面先后跟著上帝,組委會,父母,子女,親戚朋友,工作伙伴,幼兒園老師,寵物......順序可以顛倒,自由調整。當然這也是最 考驗心態的一種發言,因為在過度緊張的情況下,如果沒有準備稿子,又在有發言時限的前提下,很可能忘記某幾個要感謝對象,當然聰明的獲獎者最后也會加上諸 如所有愛我的,和我愛的人這樣,涵蓋面可以任意擴大和縮小的語焉不詳,以此來防止如果沒有二次上臺機會的情況下因此背負長期良心債的可能。而這也會成 為最尷尬的頒獎致辭,因為你的那些三大姑媽,六大姨丈以及林林總總的感謝對象觀眾并不熟知,若是講的太久,看客必然失去興趣,連最后的鼓掌都帶著些興味索 然的敷衍。瑪倫·斯塔普萊頓 1981 最佳女配角
謝謝大家。謝謝大家。我很激動,開心,興奮......我沒有醉。我很開心得到這個獎。非常榮幸可以跟另外幾位一同入圍,有你們的陪伴我非常滿足。這是一個充滿感謝的夜晚。抱歉,我盡量說得簡要些。華倫,謝謝你。戴安,劇組演員們,劇組工作人員們,謝謝你們。我要感謝特洛伊,紐約,我的孩子們,我的 家人,朋友們以及每一個在我生命中遇見的人。還有我的偶像,喬伊·麥克格里,謝謝你。
第三篇:奧斯卡頒獎詞中文
奧斯卡金像獎是美國電影藝術學院每年頒發給最佳影片、演員、導演等的獎項。獲獎者對自己的親人、朋友或合作伙伴表達感謝,是奧斯卡頒獎典禮中的一項重要內容。獲獎者的感言,也是最佳的語言學習材料。下面是一位奧斯卡獲獎者的一篇致謝辭,堪稱“表達感謝”之典范。
i’m very grateful to receive this award for “best actress”.i can’t begin to tell you how much i appreciate this great honor.能夠獲此“最佳女主角”獎,我非常感激。我現在無法表達我是多么珍惜這個偉大的獎項。
there are many people i’d like to thank.first of all, i want to thank my parents for bringing me into this world.i also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my acting teacher, jim jones, who taught me everything i know.i also want to thank my husband, for his understanding and kindness.and finally, i want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to martin miller, for being there when i needed him.我想感謝的人很多。首先,我想感謝我的父母把我帶到這個世界上。另外,我還想對這么多年來教過我的老師們表達謝意,尤其要感謝我的表演老師吉姆·瓊斯,他教會了我所知道的一切。我還要感謝我的丈夫對我的理解與關懷。最后,我想感謝我所有的朋友們,感謝他們對我的支持,特別要感謝馬丁·米勒,每當我需要他時,他總在我身邊。
this award means a great deal to me.words can’t express how honored i feel at this moment.i will remember this night for the rest of my life!thank you very much!這個獎項對我來說意義重大。我感到萬分榮幸,任何言辭都不能表達我此刻的心情。這一晚我將永生難忘!非常感謝!
-篇二:深度解讀81屆奧斯卡典禮頒獎詞
深度解讀81屆奧斯卡典禮頒獎詞
每年的奧斯卡頒獎典禮都是電影界的盛事,號稱“the biggest movie event of the year”。觀眾對這一盛典的期待,其實抱有各自不同的目的。有的人是真誠地想在第一時間獲知最終的結果,有的人是為了追星追潮流看服飾看珠寶甚至看走光,而我在老羅培訓做了英語教師,對今年的奧斯卡頒獎典禮,我特別注意了主持人、頒獎嘉賓的語言和被肯定的電影工作者的獲獎感言。
在紅地毯(red carpet)階段,每次有嘉賓到了采訪區,主持人就會熱情洋溢地說“you look great”或“you look gorgeous”。“gorgeous”這個詞貫穿了整個紅地毯和頒獎典禮,實打實成為一個高頻詞匯。我們很容易從這里學會如何贊美別人。當電影《slumdog millionaire(貧民窟的百萬富翁)》的一眾小演員獲得了主持人的贊美,并需要他們談一下現場的感受時,主演dev patel謙虛地講“honestly, we are not big stars.we are just kids.(坦白講,我們并不是大明星,我們只是無名小卒。)”
正式頒獎典禮的主持人hugh jackman是我非常熟悉并喜愛的演員。我在老羅培訓開設的“看電影學英語”課程的電影資料中,就有一部由他主演的《kate and leopold》。這次他的主持,無論是talking,還是開場的musical number(歌舞表演)都精彩絕倫(gorgeous!)。一開始他在全球金融危機的大環境下以自我調侃的方式介紹自己并帶入musical number的部分。他說“the academy loves to salute range? robert downey j in tropic thunder.robert, whos an american, played an australian playing an african-american.nominated.whereas me, im an australian who played an australian in a movie called australia.hosting.”之后他接著說因為金融危機的影響,他去年拍攝的是《australia(澳大利亞)》,來年就只好參與拍攝“《new zealand(新西蘭)》”了。并且,因為拍攝經費需要一再縮減,導演將其在新片“new zealand”中的一段歌舞給刪掉了。但是“anyway, i will do it.”在喝彩聲中,他開始了那段嘆為觀止的musical number。
看得出來他準備得非常充分,表演的時候氣定神閑又激情四射,用歌唱和表演的形式將提名的幾部影片中的精華部分呈獻給觀眾。他的表演,獲得了kodak theater在場所有人,包括被提名的最佳男主角們長達30秒的熱烈掌聲,而被提名的最佳女主角們頓時成為了他的粉絲,為他高聲尖叫。他看到獲得十五次奧斯卡獎提名的meryl streep坐在臺下,深情地說“fifteen career oscar nominations.thats a record.i hate to say it but when someone puts up numbers like that, its just hard not to think steroids.”他將meryl streep獲得十五次提名的紀錄跟體育比賽的紀錄作了類比,說一般來講達到這個數字,很難不讓人聯想到使用了興奮劑(steroid)。
他看到獲得提名的mickey rourke有些緊張,就過去安慰說“now listen, i want you to relax tonight.i want you to say whatever is on your mind because you know we have a seven-second delay, but if you win, we switch to a 20-minute delay.”意思是,在這種緊張中,不要怕說錯話。奧斯卡頒獎典禮有7秒的延遲,就是怕嘉賓因為過于激動出現什么狀況,而如果mickey rourke最終獲獎,頒獎典禮可以切換到二十分鐘的延遲,讓他盡量出狀況,不需要控制。
頒獎開始之后,我發現無論是頒獎嘉賓贊揚被提名人,或是得獎的人上臺發表獲獎感言,都
十分耐人回味。在《午夜巴塞羅那》這部影片中有出色表現而被提名最佳女配角的penelope cruz在這部影片中的表演語言一部分是英語,一部分是西班牙語。介紹她的頒獎嘉賓說“literally, we can not understand every word, but emotionally we understand everything.”這對一個演員的表演來講是至高的評價。
當介紹因在電影《frost/nixon》中有出色演出而被提名最佳男主角的frank langella時,頒獎嘉賓先講出塑造一個大家熟知的人物的難度是巨大的,難有所突破的,但是“frank langella keeps showing what’s possible”(frank langella給出了這種可能性)。被多次提名而終于在這次獲得了最佳女角獎的kate winslet表現得非常激動。她說“id be lying if i said i havent made a version of this speech before.i think i was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror, and this would have been a shampoo bottle.well, its not a shampoo bottle now”她看著手里握著的小金人說“從大約八歲開始,我就時常對著浴室的鏡子模擬發表獲獎感言,但那時候手里握的是洗發水瓶子。這次不是洗發水瓶子了。”在場的所有人都為她叫好。她跟大家說他的父親也在現場,但是現場人太多了看不清父親坐在哪里,除非他父親能給她打個口哨(whistle or something),話音剛落就聽見觀眾席里一聲響亮的口哨聲,現場的導播手也夠快的,直接將畫面給到她的父親。當時的場面非常funny and touching。
我在“看電影學英語”的課程中設計了一個問題,“how do you feel when you worked really hard and finally succeed”學生們覺得很難回答。但是這次sean penn在獲得最佳男主角獎時為我們提供了一個標準的回答,“i do know how hard i make it to appreciate me, often, but i am touched by the appreciation.”
《slumdog millionaire(貧民窟的百萬富翁)》的導演danny boyle獲得了最佳導演獎,他上臺后握著小金人蹦來蹦去,所有人只是以為他很開心才這樣手舞足蹈,他緊接著說“my kids are too old to remember this now, but when they were much younger, i swore to them that if this miracle ever happened that i would receive it as the character of tigger from `winnie-the-pooh.(我的孩子們可能都不記得了,在他們很小的時候我就曾經對他們發誓如果這個奇跡發生的話我就學跳跳虎給他們看)”。從這我們不但能感受到danny boyle的誠信以及父愛,更能看出他的導演功力。如果他先解釋這個從前發的誓,再在臺上蹦跳的話,那戲劇性就差多了。
今年的奧斯卡頒獎典禮由于遭受金融危機的影響,制作規模縮減了不少。但是因為這些電影人的幽默,機智,辛勤付出和愛,整個頒獎典禮依然非常精彩,令人難忘(unforgettable)。篇三:奧斯卡獎項設置-中英文
一項。它的前身是特別獎,創于第 1 屆。從 1950 年開始,易名為榮譽 獎。該獎授予在電影制作方面有杰出貢獻或長期為電影藝術與科學學院進行卓有成效活動的個體或團體。歐文*撒爾伯格紀念獎(irving g*thalberg memorial award)歐文*撒爾伯格(1899~1936)好萊塢著名制片人,曾監制不少名片。37 歲去世,學院特地設立以他的名 字命名的紀念獎。該獎項從 1937 年設立以來,一直沒有變動。他由學院理事會決定,授予“一貫從事電 影制作并發揮高度才能”的制片人。規定每屆只有一名獲獎人,而且只有完全夠條件才能獲選。曾有幾屆 因沒有合適人選而空缺。瓊*赫肖爾特人道主義獎(jean hersholt humanitarian award)瓊*赫肖爾特(1886~1956),學院創始人之一,曾任第 11 屆院長,為使學院擺脫困境曾做出巨大的努力。為了紀念他特設此獎,此獎項從 1956 年創設以來,一直沒有變動。它由學院理事會決定,授予“為給電 影事業帶來信譽而做出人道主義努力的電影事業人士”,規定每屆只有一名獲獎者,而且只有完全夠條件 者才能評上,曾有幾屆因為沒有合適的人選而空缺。特別成就獎(special achievement award)該獎項設立于 1972 年。那時,科幻片、災難片、動作片日益增多,為了表彰他們在視覺效果和音響方面 的革新成就而特設此獎。起先僅視覺效果成就獎一項,后來又增設音響成就獎。但每屆不一定兩者都評出,而且每一分項的獲得者也會有多名。科技成果獎(scientific or technical award)該獎項從 1930--1931 年第四屆創設以來,一直沒有變動。它授予的對象包括對電影藝術與電影科技有特別 價值,并在電影產業中采用先進的工藝、公式、發明與發現的影片。該獎項又分為一、二、三等獎。
第四篇:深度解讀81屆奧斯卡典禮頒獎詞
深度解讀81屆奧斯卡典禮頒獎詞
每年的奧斯卡頒獎典禮都是電影界的盛事,號稱“the biggest movie event of the year”。觀眾對這一盛典的期待,其實抱有各自不同的目的。有的人是真誠地想在第一時間獲知最終的結果,有的人是為了追星追潮流看服飾看珠寶甚至看走光,而我在老羅培訓做了英語教師,對今年的奧斯卡頒獎典禮,我特別注意了主持人、頒獎嘉賓的語言和被肯定的電影工作者的獲獎感言。
在紅地毯(Red Carpet)階段,每次有嘉賓到了采訪區,主持人就會熱情洋溢地說“You look great”或“You look gorgeous”。“gorgeous”這個詞貫穿了整個紅地毯和頒獎典禮,實打實成為一個高頻詞匯。我們很容易從這里學會如何贊美別人。當電影《Slumdog Millionaire(貧民窟的百萬富翁)》的一眾小演員獲得了主持人的贊美,并需要他們談一下現場的感受時,主演Dev Patel謙虛地講“Honestly, we are not big stars.We are just kids.(坦白講,我們并不是大明星,我們只是無名小卒。)”
正式頒獎典禮的主持人Hugh Jackman是我非常熟悉并喜愛的演員。我在老羅培訓開設的“看電影學英語”課程的電影資料中,就有一部由他主演的《Kate and Leopold》。這次他的主持,無論是talking,還是開場的musical number(歌舞表演)都精彩絕倫(gorgeous!)。一開始他在全球金融危機的大環境下以自我調侃的方式介紹自己并帶入musical number的部分。他說“The Academy loves to salute range… Robert Downey Jnr in Tropic Thunder.Robert, who's an American, played an Australian playing an African-American.Nominated.Whereas me, I'm an Australian who played an Australian in a movie called Australia.Hosting.”之后他接著說因為金融危機的影響,他去年拍攝的是《Australia(澳大利亞)》,來年就只好參與拍攝“《New Zealand(新西蘭)》”了。并且,因為拍攝經費需要一再縮減,導演將其在新片“New Zealand”中的一段歌舞給刪掉了。但是“Anyway, I will do it.”在喝彩聲中,他開始了那段嘆為觀止的musical number。
看得出來他準備得非常充分,表演的時候氣定神閑又激情四射,用歌唱和表演的形式將提名的幾部影片中的精華部分呈獻給觀眾。他的表演,獲得了Kodak Theater在場所有人,包括被提名的最佳男主角們長達30秒的熱烈掌聲,而被提名的最佳女主角們頓時成為了他的粉絲,為他高聲尖叫。他看到獲得十五次奧斯卡獎提名的Meryl Streep坐在臺下,深情地說“Fifteen career Oscar nominations.That's a record.I hate to say it but when someone puts up numbers like that, it's just hard not to think steroids.”他將Meryl Streep獲得十五次提名的紀錄跟體育比賽的紀錄作了類比,說一般來講達到這個數字,很難不讓人聯想到使用了興奮劑(steroid)。
他看到獲得提名的Mickey Rourke有些緊張,就過去安慰說“Now listen, I want you to relax tonight.I want you to say whatever is on your mind because you know we have a seven-second delay, but if you win, we switch to a 20-minute delay.”意思是,在這種緊張中,不要怕說錯話。奧斯卡頒獎典禮有7秒的延遲,就是怕嘉賓因為過于激動出現什么狀況,而如果Mickey Rourke最終獲獎,頒獎典禮可以切換到二十分鐘的延遲,讓他盡量出狀況,不需要控制。
頒獎開始之后,我發現無論是頒獎嘉賓贊揚被提名人,或是得獎的人上臺發表獲獎感言,都
十分耐人回味。在《午夜巴塞羅那》這部影片中有出色表現而被提名最佳女配角的Penelope Cruz在這部影片中的表演語言一部分是英語,一部分是西班牙語。介紹她的頒獎嘉賓說“Literally, we can not understand every word, but emotionally we understand everything.”這對一個演員的表演來講是至高的評價。
當介紹因在電影《Frost/Nixon》中有出色演出而被提名最佳男主角的Frank Langella時,頒獎嘉賓先講出塑造一個大家熟知的人物的難度是巨大的,難有所突破的,但是“Frank Langella keeps showing what’s possible”(Frank Langella給出了這種可能性)。
被多次提名而終于在這次獲得了最佳女角獎的Kate Winslet表現得非常激動。她說“I'd be lying if I said I haven't made a version of this speech before.I think I was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror, and this would have been a shampoo bottle.Well, it's not a shampoo bottle now”她看著手里握著的小金人說“從大約八歲開始,我就時常對著浴室的鏡子模擬發表獲獎感言,但那時候手里握的是洗發水瓶子。這次不是洗發水瓶子了。”在場的所有人都為她叫好。她跟大家說他的父親也在現場,但是現場人太多了看不清父親坐在哪里,除非他父親能給她打個口哨(whistle or something),話音剛落就聽見觀眾席里一聲響亮的口哨聲,現場的導播手也夠快的,直接將畫面給到她的父親。當時的場面非常funny and touching。
我在“看電影學英語”的課程中設計了一個問題,“How do you feel when you worked really hard and finally succeed”學生們覺得很難回答。但是這次Sean Penn在獲得最佳男主角獎時為我們提供了一個標準的回答,“I do know how hard I make it to appreciate me, often, but I am touched by the appreciation.”
《Slumdog Millionaire(貧民窟的百萬富翁)》的導演Danny Boyle獲得了最佳導演獎,他上臺后握著小金人蹦來蹦去,所有人只是以為他很開心才這樣手舞足蹈,他緊接著說“My kids are too old to remember this now, but when they were much younger, I swore to them that if this miracle ever happened that I would receive it as the character of Tigger from `Winnie-the-Pooh.'(我的孩子們可能都不記得了,在他們很小的時候我就曾經對他們發誓如果這個奇跡發生的話我就學跳跳虎給他們看)”。從這我們不但能感受到Danny Boyle的誠信以及父愛,更能看出他的導演功力。如果他先解釋這個從前發的誓,再在臺上蹦跳的話,那戲劇性就差多了。
今年的奧斯卡頒獎典禮由于遭受金融危機的影響,制作規模縮減了不少。但是因為這些電影人的幽默,機智,辛勤付出和愛,整個頒獎典禮依然非常精彩,令人難忘(unforgettable)。
第五篇:奧斯卡簡介
2007年第79屆奧斯卡金像獎獲獎名單。
·最佳影片:《無間道風云》 ·最佳導演:馬丁·斯科塞斯 ·最佳男主角:弗雷斯特·惠特克 ·最佳女主角:海倫·米倫 ·最佳剪輯:《無間道風云》 ·最佳歌曲:I Need To Wake Up ·最佳原創劇本:《陽光小美女》 ·最佳配樂:《巴別塔》 ·最佳紀錄片:《難以忽視的真相》 ·最佳紀錄短片:《潁州的孩子》 ·最佳女配角:珍妮佛·哈德森 ·最佳外語片:《竊聽風暴》
·最佳視覺效果:《加勒比海盜2》 ·人道主義獎: 謝里·蘭辛 ·最佳攝影:《潘神的迷宮》 ·最佳服裝設計:《絕代艷后》 ·最佳改編劇本:《無間道風云》 ·最佳動畫長片:《快樂的大腳》 ·最佳音響效果:《追夢女郎》 ·最佳男配角:阿蘭·阿爾金
2008年第80屆奧斯卡獲獎電影名單
最佳影片 《老無所依》(No Country for Old Men)最佳導演 最佳導演:科恩兄弟《老無所依》 最佳男主角 丹尼爾·戴-劉易斯(Daniel Day-Lewis)《血色黑金》(There Will Be Blood)最佳女主角 瑪麗昂·歌迪亞(Marion Cotillard)《玫瑰人生》(La Vie en Rose)最佳男配角 賈維爾·巴登(Javier Bardem)《老無所依》(No Country for Old Men)最佳女配角 蒂爾達·斯溫頓(Tilda Swinton)《英雄不問出處》(Michael Clayton)最佳動畫長片 《料理鼠王》(《美食總動員》)(Ratatouille)最佳外語片 《偽鈔制造者》(The Counterfeiters)奧地利 最佳化妝 《玫瑰人生》(La Vie en Rose)Didier Lavergne、Jan Archibald 最佳配樂 《贖罪》(Atonement)Dario Marianelli 最佳歌曲 《Falling Slowly》 出自 《曾經》(Once)作曲作詞Glen Hansard、Marketa Irglova 最佳動畫短片 《彼得和狼》(《Peter&the Wolf》)最佳真人短片 《the mozart of pickpockets》
最佳音效剪輯 《諜影重重3》(The Bourne Ultimatum)Karen Baker Landers、Per Hallberg 最佳音響效果 《諜影重重3》(The Bourne Ultimatum)Karen Baker Landers、Per Hallberg 最佳視覺效果 《黃金羅盤》(The Golden Compass)Michael Fink、Bill Westenhofer、Ben Morris、Trevor Wood 最佳改編劇本 科恩兄弟 《老無所依》 最佳原創劇本 《朱諾》(Juno)Diablo Cody 最佳藝術指導 《理發師陶德》(Sweeney Todd The Demon Barber of Fleet Street)美術指導Dante Ferretti 布景指導Francesca Lo Schiavo 最佳攝影 《血色黑金》(There Will Be Blood)Robert Elswit 最佳服裝設計 《伊麗莎白:黃金時代》(Elizabeth: The Golden Age)Alexandra Byrne 最佳剪輯 《諜影重重3》(The Bourne Ultimatum)Karen Baker Landers、Per Hallberg 最佳紀錄長片 《駛向陰霾的出租》(Taxi to the Dark Side),思想 最佳紀錄短片 《自由空間》(Freeheld)終身成就獎 羅伯特·博伊爾 Robert F.Boyle 最新官方 2009年第81屆奧斯卡頒獎禮獲獎名單
第81屆奧斯卡最佳影片 《貧民窟的百萬富翁》(Slumdog Millionaire)
第81屆奧斯卡最佳導演
丹尼·鮑爾,《貧民窟的百萬富翁》(Slumdog Millionaire)
第81屆奧斯卡最佳男主角 西恩·潘,《米爾克》(Milk)
第81屆奧斯卡最佳女主角
凱特·溫斯萊特,《朗讀者》(The Reader)第81屆奧斯卡最佳男配角
希斯·萊杰,《蝙蝠俠前傳2:黑暗騎士》 第81屆奧斯卡最佳女配角
佩內洛普·克魯茲,《午夜巴塞羅那》 第81屆奧斯卡最佳動畫長片
《機器人瓦力》,迪斯尼 第81屆奧斯卡最佳外語片
《入殮師》,日本
第81屆奧斯卡最佳化妝
獲獎者 Greg Cannom,《本杰明·巴頓奇事》
第81屆奧斯卡最佳配樂
《貧民窟的百萬富翁》(Slumdog Millionaire)
第81屆奧斯卡最佳歌曲
《Jaiho》,A·R·拉曼;《貧民窟的百萬富翁》(Slumdog Millionaire),福克斯探照燈
第81屆奧斯卡最佳動畫短片
《積木之屋》 第81屆奧斯卡最佳真人短片
《玩具島》
第81屆奧斯卡最佳音效剪輯
《蝙蝠俠前傳2:黑暗騎士》,華納兄弟
第81屆奧斯卡最佳音響效果
《貧民窟的百萬富翁》(Slumdog Millionaire),福克斯探照燈
第81屆奧斯卡最佳視覺效果
《本杰明·巴頓奇事》,派拉蒙
第81屆奧斯卡最佳改編劇本
西蒙·比尤弗伊,《貧民窟的百萬富翁》(Slumdog Millionaire)
第81屆奧斯卡最佳原創劇本
達斯汀·蘭斯·布萊克,《米爾克》(Milk)第81屆奧斯卡最佳藝術指導
《本杰明·巴頓奇事》,派拉蒙
第81屆奧斯卡最佳攝影
安東尼·多德·曼托,《貧民窟的百萬富翁》(Slumdog Millionaire)
第81屆奧斯卡最佳服裝設計
邁克爾·奧康納,《公爵夫人》
第81屆奧斯卡最佳剪輯
《貧民窟的百萬富翁》(Slumdog Millionaire)
第81屆奧斯卡最佳紀錄長片
《走鋼索的人》,木蘭影業 第81屆奧斯卡最佳紀錄短片
《微笑的Pinki》
第81屆奧斯卡瓊·赫肖爾特人道主義獎 杰瑞·劉易斯
回答者:hao123-資深專家 十級 2009-2-23 14:59:26
奧斯卡獲獎影片 貧民富翁(貧民窟的百萬富翁)劇情簡介
賈馬爾·馬里克(戴夫·帕特爾飾),來自孟買的街頭小青年,現在正遭到印度警方的審問與折磨。原因是賈馬爾參加了一檔印度版的《誰想成為百萬富翁》電視直播節目,然而就在他面對最后一個問題之前,有人揭發了他作弊。賈馬爾當然矢口否認。
在解釋為什么能完美答對每道題的同時,賈馬爾的生活也在我們眼前徐徐展開。他講起了認識的一位寶萊塢明星,在一起搶劫事件中喪生的母親,以及他與哥哥沙里姆如何認識了拉媞卡(芙蕾達·平托飾),他一生的摯愛。
三個無家可歸的年輕人被一所孤兒院收容,每天以乞討為生。但是孤兒院的負責人卻想弄瞎他們的眼睛以增加乞討收入,于是他們逃走了。然而在他們爬火車時拉媞卡卻因意外失足,再被孤兒院的人抓去。兄弟倆在泰姬陵附近暫時住下來,賈馬爾以給游客提供導游服務為生,而沙里姆則與街頭混混趁機偷取旅客的財物。
但是賈馬爾對拉媞卡的思念并沒有因時間的流逝而減少。最終他說服沙里姆一起回到孟買尋找拉媞卡,可是一系列的變故使得他雖然見到了拉媞卡,卻再次失去了她──她被黑幫老大奪去;而兄長沙里姆也成了黑幫的一員。
于是賈馬爾想到了來參加這個電視節目,因為他知道這是拉媞卡最喜歡的節目,她一定會看到他。此時,隔在賈馬爾與2000萬盧比之間的,只剩下最后一個問題。
警方認為賈馬爾的故事“雖然怪誕,但貌似有理”,于是放他回去繼續參賽。拉媞卡果然在電視上看到了他,沙里姆此時也幡然醒悟,給了拉媞卡車鑰匙與電話,催她快去找賈馬爾。最后一個問題是“請說出三個火槍手的名字”,賈馬爾并不知道,于是他使用了電話求助。電話打給他的兄長沙里姆,接聽的卻是拉媞卡。賈馬爾聽到她的聲音固然興奮,但可惜拉媞卡也答不上這個問題。于是賈馬爾猜了一個答案,可喜的是他猜對了!而此時沙里姆為了能讓他們幸福地生活在一起,也與黑幫老大同歸于盡。
那天晚上,賈馬爾與拉媞卡終于在火車站相見。他們忘情擁吻,有情人終成眷屬……