第一篇:二外德語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
我的二外是德語,我們學(xué)校用的教材是《德語速成》,我們從大三才開始開設(shè)二外課,感覺時(shí)間有點(diǎn)晚,所以等大三上學(xué)期的課上完有了一定的德語基礎(chǔ)之后,下學(xué)期我就盡量把課程趕到老師前面一兩課,等到老師講到的時(shí)候就能查缺補(bǔ)漏。大三暑假用了一個(gè)多月時(shí)間把《速成》下冊(cè)自學(xué)完后,感覺放假前從圖書館借的《新編大學(xué)德語》這本教材特別不錯(cuò),于是就開始著手學(xué)習(xí)這本書,從這本書上可以學(xué)到很多速成上沒有的單詞,而且課文也只當(dāng)練閱讀了。大四上學(xué)期老師在上面講《速成》下冊(cè)的時(shí)候,我在下面學(xué)《新編》,用了幾個(gè)月的時(shí)間看完了1,2,3,就是覺得詞匯量少,想多看些書。《新編4》我沒看,而是轉(zhuǎn)而從圖書館借了本詞匯書,學(xué)著多記些單詞,我發(fā)現(xiàn)德語詞根要比英語詞根好記得多,所以也覺得頗有收獲。我大概快到十二月份的時(shí)候才開始看真題,把遇到的所有的生詞及其用法都記下,因?yàn)檎骖}里有很多詞重復(fù)出現(xiàn)率很高,說不定考研考試的時(shí)候會(huì)遇到。《新求精》在我看來有些誤導(dǎo),里面有些練習(xí)把重點(diǎn)放在同義詞區(qū)分上,而真題里也有類似的考題,可是當(dāng)我把這些不知道怎么做的真題拿給老師看的時(shí)候,老師只通過固定搭配就把題做出來了,很多題都是,根本就沒必要死記同義詞之間的細(xì)微差別。不過這本書里的課文當(dāng)閱讀練一下也未嘗不可。《300小時(shí)》我也就在書店與之有過一面之緣,我大概翻了一下,發(fā)覺它側(cè)重語法,所以就沒要。因?yàn)橥ㄟ^學(xué)習(xí)《速成》,我的語法已經(jīng)不成大的問題了。當(dāng)然,學(xué)習(xí)《速成》的時(shí)候,其中大量的練習(xí)最好一道都不要錯(cuò)過,有些造句的題最好口述,遇到感覺稍難一些的句子寫一下,加深印象。今年考完二外以后,感覺挺不錯(cuò),得90多分應(yīng)該不成問題,誰知成績(jī)下來以后就得了84分,有點(diǎn)小失望。好了,以上所說的是我從大三到大四這一年半的學(xué)習(xí)德語的歷程,希望對(duì)你和其他學(xué)德語的同學(xué)有所幫助
第二篇:考研二外德語
解讀二外德語試題
在研究生招生考試中,部分考生(主要是英語專業(yè)的學(xué)生)選擇德語作為外語考試科目。與英語和其他語種比較,德語考試的難度相對(duì)低一些,但因?yàn)楦鱾€(gè)學(xué)校自行出題,題目類型、參考書目、題目難度、題量都不盡相同。擔(dān)任公共德語課程的老師也難以面面俱到,做統(tǒng)一的輔導(dǎo),也沒有針對(duì)這一考試的輔導(dǎo)教程。筆者近幾年在輔導(dǎo)學(xué)生考研的過程中,接觸了不少學(xué)校的歷年考試真題,對(duì)各校題目也做了些研究,愿將自己的心得體會(huì)做一總結(jié),和各位同事和同學(xué)一起探討交流。
一、考試概況及要求考試對(duì)象:以德語作為考研外語科目的考生,多數(shù)是英語專業(yè)的學(xué)生。
考試類型:國(guó)家統(tǒng)一選拔性考試(初試),保送生考試和研究生復(fù)試時(shí)一般會(huì)考察德語聽力,部分學(xué)校有口試和筆試。
考試時(shí)間:每年1月或2月參考書目:無統(tǒng)一考試大綱和統(tǒng)一參考書目。各校結(jié)合《大學(xué)德語教學(xué)大綱》和本校教學(xué)情況自行出題并指定參考書目,各校試題題型、題量、難度不同。
大部分學(xué)校參考書目為:《新編大學(xué)德語》1-4冊(cè) 外語教學(xué)與研究出版社,《大學(xué)德語》1-4冊(cè) 高等教育出版社;《德語速成》上下冊(cè) 外語教學(xué)與研究出版社等。也有部分高校選擇其他教材作為參考書目,本文后面將做詳細(xì)分析。
考試要求:根據(jù)多數(shù)高校的招生簡(jiǎn)章,分析各校考題,考生應(yīng)在考前達(dá)到《大學(xué)德語教學(xué)大綱》的要求,至少有280課時(shí)左右的德語學(xué)習(xí)時(shí)間,能夠掌握德語基礎(chǔ)語法和詞匯,有運(yùn)用所學(xué)內(nèi)容解決問題的能力。
二、真題分析與備考建議
(一)題型與難度縱觀已公開的各校歷年考研公共德語考試真題,試題有以下類型:1.單項(xiàng)選擇:大部分為近似于大學(xué)德語考試的四選一題目,也有三選一或二選一的題目。該類題目難度在考研各種題型中難度相對(duì)較低,一般不超過大學(xué)德語四級(jí)考試的單選題目難度。
2.詞匯填空:包括動(dòng)詞變位填空、介詞填空、選詞填空、連詞填空、綜合填空等。該類題目涉及面廣,難度一般比大學(xué)德語四級(jí)考試填空題要低。
3.連線搭配:包括詞組搭配,反義詞,同義詞搭配等。命制該類試題的學(xué)校不多,該類題型德語四級(jí)考試沒有,一般較容易。
4.造句或句型轉(zhuǎn)換:包括根據(jù)給定的詞匯,按照時(shí)態(tài)和語法規(guī)則造句;主動(dòng)態(tài)、被動(dòng)態(tài)互換等。連詞造句較為容易,句型轉(zhuǎn)換難度稍大。
5.閱讀理解:文章選材廣泛,大部分學(xué)校閱讀題目難度和大學(xué)德語四級(jí)考試閱讀題目難度近似,這部分學(xué)校一般從大學(xué)德語四級(jí)考試歷年真題、模擬題或德福考試模擬題閱讀部分中選材;有的學(xué)校從其他教材如《走遍德國(guó)》、《新標(biāo)準(zhǔn)德語強(qiáng)化教程》中選材,這部分學(xué)校閱讀題目和大學(xué)德語四級(jí)考試閱讀題目相比難度稍低。
題目分為選擇、判斷、問答、排序、詞句填空等幾種。
6.完形填空:文章選材廣泛,但一般為日常生活相關(guān)的簡(jiǎn)單文章,部分學(xué)校從大學(xué)德語四級(jí)考試歷年真題、模擬題中選材,也有從其他教材中選材。和大學(xué)德語四級(jí)考試閱讀題目難度相當(dāng)或稍低。
7.翻譯:分為德翻漢和漢翻德兩種。題目以漢翻德居多。各校題目難度不同,部分學(xué)校從指定參考書中選材,該類題目難度稍大。大部分試題都為簡(jiǎn)單日常用語,難度較小。該類題目在所有試題中難度較大,主要原因是考生會(huì)因?yàn)榛A(chǔ)知識(shí)掌握不牢固而出錯(cuò)。
8.寫作:一般要求根據(jù)給定題目寫一篇100詞左右的短文。命制寫作題的高校不多,題目和大學(xué)德語四級(jí)考試寫作部分要求相似。難度相對(duì)較低。
總的來說,二外考研試題比大學(xué)德語四級(jí)考試題目要簡(jiǎn)單,題量也少于四級(jí)試題,且有更多的考試時(shí)間(3小時(shí))。
(二)試題選材從各校歷年真題來看,有以下特征:1.新考題與往年考題重復(fù):部分學(xué)校會(huì)從往年真題,特別是前一年或前兩年真題中選取部分題目作為考題。
2.考題大部分選自指定參考書:部分學(xué)校會(huì)嚴(yán)格按照指定參考書,如《新編大學(xué)德語》中選擇部分課文原句作為翻譯題,教材中的練習(xí)題或者閱讀課文也可能經(jīng)過加工處理后作為考題使用。
3.考題選自大學(xué)德語四級(jí)考試真題或模擬題:因?yàn)榇髮W(xué)德語四級(jí)考試題目較為規(guī)范,而且嚴(yán)格按照教學(xué)大綱要求出題,所以部分大部分學(xué)校都傾向于選用四級(jí)考試的題型、真題或者模擬題作為考題。
4.考題選自其他教材或練習(xí)冊(cè):部分學(xué)校的閱讀題目文章會(huì)從《走遍德國(guó)》、《新標(biāo)準(zhǔn)德語強(qiáng)化教程》中選材,語法詞匯部分會(huì)從《德語基礎(chǔ)測(cè)試題》(同濟(jì)大學(xué)出版社)一書中選材。
(三)試題與指定參考書目前各高校的公共德語所選用的教材不盡相同,主要有兩種:《新編大學(xué)德語》(朱建華主編 外研社)和《大學(xué)德語》(張書良主編 高等教育出版社)。也有部分學(xué)校使用《德語速成》(肖佩玲等主編 外研社),《德語300小時(shí)》(殷桐生等主編 外研社),《新求精德語強(qiáng)化教程》(同濟(jì)大學(xué)留德預(yù)備部編 同濟(jì)大學(xué)出版社)和《基礎(chǔ)德語》(同濟(jì)大學(xué)出版社)等。每套教材含1到4冊(cè)不等的課本,但包含的語法點(diǎn)基本一致。因?yàn)榉謨?cè)不等,詞匯會(huì)有些差別。
一些學(xué)校會(huì)嚴(yán)格按照招生簡(jiǎn)章中指定的參考書目命題,試題中有相當(dāng)一部分出自參考書,考生要仔細(xì)研讀這類院校的指定參考書,合理安排時(shí)間,將參考書看完看熟。
有些學(xué)校雖然指定有參考書,但從歷年真題來看,考題基本不出自參考書。對(duì)于報(bào)考這類學(xué)校的考生,建議可先根據(jù)自己的學(xué)習(xí)習(xí)慣選擇一套系統(tǒng)化的教材例如《新編大學(xué)德語》或《大學(xué)德語》作為基本教材,掌握好德語基礎(chǔ)語法和詞匯。在系統(tǒng)掌握了德語基礎(chǔ)知識(shí)的基礎(chǔ)上,可在考前將參考書通讀一遍,一方面作為復(fù)習(xí),另一方面以防出題策略有變。也可在熟練掌握德語基礎(chǔ)知識(shí)的基礎(chǔ)上,通過閱讀擴(kuò)大詞匯量,通過做題查漏補(bǔ)缺,以不變應(yīng)萬變。
(四)試題與往年真題不論當(dāng)年試題與往年試題有無重復(fù),對(duì)于考生來說,認(rèn)真研究往年真題是非常重要的。從真題中可以分析出題型、分值、重難點(diǎn)、考題來源、變化趨勢(shì)等信息,根據(jù)考題特點(diǎn)有的放矢的復(fù)習(xí),有事半功倍的效果。
(五)題型變化趨勢(shì)就某一學(xué)校的題目分析,每隔幾年題型就可能會(huì)有變化。在沒有正式通知的情況下,首先應(yīng)將往年真題作為重要參考依據(jù),根據(jù)參考書目等信息,通過有計(jì)劃的復(fù)習(xí)牢固掌握德語基礎(chǔ)知識(shí)。同時(shí)可以參考其他學(xué)校試題及練習(xí)冊(cè)中的題目,以防題型有大的變化。
三、常考知識(shí)點(diǎn)總結(jié)根據(jù)多數(shù)學(xué)校的考題,可以提煉出以下重要考點(diǎn):
(一)語法要點(diǎn):重點(diǎn)考察內(nèi)容是動(dòng)詞的變位,陽性名詞的弱變化,冠詞的用法,情態(tài)動(dòng)詞的用法,可分動(dòng)詞,形容詞的變格,形容詞的比較級(jí)最高級(jí),帶zu的不定式結(jié)構(gòu),被動(dòng)態(tài),第二分詞做形容詞,各種從句,第二虛擬式等。
(二)詞匯要點(diǎn):考察重點(diǎn)是陰性及復(fù)數(shù)的國(guó)家名,支配第三格的動(dòng)詞,動(dòng)詞、名詞及形容詞與介詞的搭配,固定搭配詞組,代副詞,構(gòu)詞法等。尤其是構(gòu)詞法的掌握,有利于詞匯量的擴(kuò)大和猜對(duì)生詞的含義。
(三)交際要點(diǎn):日常問候,表達(dá)個(gè)人看法愿望,陳述自己觀點(diǎn),表達(dá)不同意見,詢問別人的意見與看法,提問題,發(fā)邀請(qǐng),祝賀與祝愿,問路與指路,請(qǐng)求幫助,詢問對(duì)方情況等。
(四)翻譯與寫作:翻譯部分考察重點(diǎn)是課文中出現(xiàn)的常用句型,常用常見諺語俗語等。寫作重點(diǎn)是記敘文和簡(jiǎn)單的議論文。題目諸如和德語四級(jí)考試近似的“Mein Studium”,“Mein Deutschlernen”,這類題目較為簡(jiǎn)單,簡(jiǎn)單的議論或觀點(diǎn)描述型的題目如 “Fernsehen oder lieber lesen”,“Vorteile und Nachteile des privaten Autos”等,這類題目相對(duì)難度大一些,平時(shí)可多練習(xí)相關(guān)句型的使用。
四、備考建議
1.資料準(zhǔn)備與使用針對(duì)以上簡(jiǎn)要分析,考生在準(zhǔn)備考研公共德語科目時(shí),應(yīng)首先將所學(xué)內(nèi)容掌握好,掌握好德語基礎(chǔ)語法,2400個(gè)教學(xué)大綱規(guī)定的四級(jí)詞匯及基本的構(gòu)詞法知識(shí),結(jié)合口語教材整理并掌握常用日常交際用語,掌握好課文中出現(xiàn)的常用句型,學(xué)習(xí)過程中結(jié)合所學(xué)課文多練習(xí)寫作。在掌握好德語基礎(chǔ)知識(shí)的前提下,認(rèn)真分析研究報(bào)考學(xué)校的歷年考試德語真題,不提供真題的可以向往屆考過的同學(xué)打聽,報(bào)考學(xué)校公布有考試樣題或考試大綱的,應(yīng)根據(jù)樣題或大綱,結(jié)合參考書目,將相關(guān)知識(shí)點(diǎn)掌握牢固。能夠參加大學(xué)德語四級(jí)考試的,可將大學(xué)德語四級(jí)考試的準(zhǔn)備和考研的準(zhǔn)備同時(shí)進(jìn)行,在考完四級(jí)后,根據(jù)考試中發(fā)現(xiàn)的知識(shí)盲點(diǎn)完善知識(shí)結(jié)構(gòu)。
掌握基礎(chǔ)知識(shí)是前提,認(rèn)真研讀真題、樣題和考試大綱是關(guān)鍵,不斷閱讀和練習(xí)是最好的訓(xùn)練途徑。
2.時(shí)間安排研究生考試時(shí)間一般在每年的1月或2月份,大學(xué)德語四級(jí)考試在6月中旬。建議考生將四級(jí)考試作為中間點(diǎn),在四級(jí)考試之前將所學(xué)知識(shí)復(fù)習(xí)鞏固好,為研究生考試打好基礎(chǔ)。待7月份考試說明和相關(guān)要求公布后,結(jié)合參考書目和歷年真題,通過閱讀和做練習(xí)題鞏固所學(xué)知識(shí),擴(kuò)大詞匯量,積累語感。最好能夠在考前將參考書目認(rèn)真學(xué)習(xí)一遍,有時(shí)間的話再?gòu)?fù)習(xí)一遍。
3.把握動(dòng)態(tài)同研究生其他考試科目一樣,建議考生利用網(wǎng)絡(luò)等資源,及時(shí)了解報(bào)考院校的相關(guān)考試動(dòng)態(tài),了解新考題題型是否有變化。向考過的學(xué)長(zhǎng)多了解信息,請(qǐng)教備考方法。
后期筆者會(huì)根據(jù)各校考試題型,詳細(xì)說明各種題型的解題方法和備考方法。敬請(qǐng)關(guān)注。對(duì)該考試感興趣的老師和同學(xué)可在德語德國(guó)網(wǎng)站相關(guān)欄目一起交流經(jīng)驗(yàn)。
第三篇:德語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
德語是比較難學(xué)的一門語言,很多朋友剛?cè)腴T的時(shí)候會(huì)發(fā)現(xiàn)和英文很相象,卻不知道那只是一個(gè)陷阱,有很多的難點(diǎn)就來于和英文的相似。英文和德語來自同一個(gè)語系,卻在發(fā)展的過程中有了太大的區(qū)別。在發(fā)音上,語調(diào)上以及語法的順序上。剛到德國(guó)的中國(guó)朋友都會(huì)經(jīng)歷幾個(gè)笑話般的階段:1,德語不會(huì)說,英文卻長(zhǎng)進(jìn)很大。因?yàn)樵趪?guó)內(nèi)十幾年的教育一直都是英語為主,而國(guó)內(nèi)用的機(jī)會(huì)卻不多。到了德國(guó),為了生活,在接觸德國(guó)人的時(shí)候,一著急,德語不夠用,只好把英語沖上來了。而德國(guó)人,尤其在大城市里,英文都多少會(huì)一些,并且他們實(shí)際上也喜歡有機(jī)會(huì)表現(xiàn)一下。因此,初到德國(guó),在越發(fā)感到自己德語太差的同時(shí),英語卻在不斷提高了。第二階段,德語會(huì)說一些了,英文也開始有點(diǎn)亂了。德語在剛開始有一點(diǎn)入門又不太精的時(shí)候,被各種語態(tài)和動(dòng)詞的位置搞的暈頭脹腦,再講英文難免受了影響。第三階段,就是德語還不會(huì)說,英文也講不出來了。這個(gè)階段,因?yàn)樵噲D練習(xí)德語的心情越來越來迫切,也多少可以講明白自己的意思了。整個(gè)大腦也都被德語搞亂了?不過不要著急,慢慢過了這段最難的日子,就是柳暗花明的時(shí)候了。
初級(jí)階段除了對(duì)德語要有個(gè)基本的概念之外,最最重要的就是語音語調(diào)。德語的語音語調(diào)并不好掌握,如果這個(gè)時(shí)候不注意,以后養(yǎng)成了壞習(xí)慣,再改就難了。在德國(guó)生活學(xué)習(xí)了一段時(shí)間之后,大家在語法,詞匯以及理解方面的差距都不會(huì)太大。而一個(gè)人的德語是 gut還是perfekt就只取決于他的語音語調(diào)了。
中級(jí)苦戰(zhàn)的時(shí)候最重要的就是信心和堅(jiān)持,這個(gè)時(shí)候你會(huì)時(shí)而覺得很有成就感,時(shí)而又沮喪的不行。主要也是在學(xué)習(xí)到這個(gè)階段,因?yàn)椤斑M(jìn)食”過多過快,需要一定的時(shí)間來消化。每個(gè)來德國(guó)的朋友都不會(huì)甘于象這里的其它外國(guó)人那樣,用幾年甚至更長(zhǎng)的時(shí)間來學(xué)德語,總想在一兩年內(nèi)過關(guān)。因此就會(huì)有這種現(xiàn)象,舊的還沒有消化好,新東西就又學(xué)進(jìn)來了。所以這時(shí)候,除了堅(jiān)持之外,就是要心態(tài)自然,很快就會(huì)過了這個(gè)難關(guān)。
聽力一直是個(gè)難點(diǎn),在很多已經(jīng)在德國(guó)生活多年的朋友都知道自己的弱點(diǎn)在聽力上。這是沒有辦法的。在說話的時(shí)候,可以用自己會(huì)的句型,詞匯把意思表達(dá)清楚,可聽力上,那就不是自己能決定的了。在初學(xué)的時(shí)候,你要明白的是,你不可能把意思都聽懂,不過也要記住的是,你早晚是能聽懂的。所以在練習(xí)的時(shí)候,從聽不懂到聽的懂之間的過程就是要把每個(gè)詞都“聽出來”。可能你不明白這個(gè)詞的意思,你要知道每句話都是單個(gè)的詞組成的就夠了。以后的文章里會(huì)有更詳細(xì)的介紹。
DSH考試并不是德語的過關(guān),而只是一個(gè)開始。德語只有在上了專業(yè)課的時(shí)候才會(huì)有本質(zhì)上的提高。因?yàn)槟鞘且环N應(yīng)用,而不是單純的學(xué)習(xí)。所謂的德語環(huán)境其實(shí)也是如此,你不得不用的話,記憶比別的要清晰的多。
最后,還有一點(diǎn)要提醒的就是,德語學(xué)習(xí)可以說永無止境。因?yàn)榈搅烁咭粚拥臅r(shí)候,就會(huì)遇到更難理解的那種冗長(zhǎng)而繁瑣的文章。象有的人說的一樣,如果語言象一座森林,那么學(xué)英文就是笑著進(jìn),然后笑著出;學(xué)俄語,可以哭著進(jìn),最后笑著出;而學(xué)德語,是哭著進(jìn),最后還是只能哭著出。
所以,在德語這座森林里,大家能走多遠(yuǎn),又能有多少收獲,就只在自己的努力了。
第四篇:246《二外德語》考試大綱
中國(guó)傳媒大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試
《二外德語》考試大綱
一、考試的總體要求
《二外德語》考試大綱適用于報(bào)考中國(guó)傳媒大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè)和外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士研究生入學(xué)考試。《二外德語》主要考查考生的德語綜合運(yùn)用能力,著重測(cè)試考生的聽力、詞匯、語法、閱讀、翻譯、寫作等技能。
二、考試的內(nèi)容
本考試包括五個(gè)部分的內(nèi)容:聽力、語法與詞匯、閱讀理解、翻譯、寫作。測(cè)試要求:
I. 聽力
1.能聽懂交際場(chǎng)合中各種德語會(huì)話和講話。
2.能聽懂有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化教育、語言文學(xué)、科普方面的一般講座及講座后的答問。
II. 語法與詞匯
語法:
1.熟練掌握名詞的性、數(shù)、格;熟悉動(dòng)詞的變化以及不同時(shí)態(tài);掌握情態(tài)動(dòng)詞的用法;能夠正確使用形容詞詞尾以及冠詞的變化;了解常用小品詞的用法;掌握介詞搭配。
2.掌握句子的正確語序、各種從句的用法;能夠正確使用從句的連接詞;掌握虛擬式的用法。熟練掌握兩段式連詞用法。
3.較好地掌握句子之間和段落之間的銜接手段如照應(yīng)、省略、替代等。
詞匯:
具有良好的外語基本功,認(rèn)知詞匯量在3500左右,掌握2000個(gè)以上的積極詞匯,能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。
III.閱讀理解
1.能讀懂社會(huì)生活、歷史、文化、科普方面的一般文章,既能理解其主旨和大意,分
辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié)。
2.能讀懂簡(jiǎn)短人物傳記及文學(xué)作品,既能理解其字面意義又能理解其隱含意義。
3.能分析上述題材文章的思想觀點(diǎn),語言技巧。
IV.德漢互譯
德漢互譯要求應(yīng)試者運(yùn)用德漢互譯的理論和技巧,翻譯報(bào)刊雜志上的論述文和國(guó)情介紹,以及一般文學(xué)作品的節(jié)錄。譯文必須忠實(shí)原意,語言通順。
V.寫作
考生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇250詞左右的說明文或議論文。該作文必須語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),具有說服力。
三、考試的基本題型
試題內(nèi)容可能包括選擇題、填空題、德漢互譯、以及德語作文。
四、考試的形式及時(shí)間
閉卷,筆試,不需要任何輔助工具。考試時(shí)間為三小時(shí)。
第五篇:北大二外考研德語2014年考題
1北大二外2014年考題
根據(jù)描述寫出相應(yīng)的形容詞(5x2)
voller bekannt
arm an Sonne
typisch in Frueling
dem Sport zuzurechnen
用德語解釋下列詞語或改寫單詞(5X2)
Universitaetsprofessor
Kochbuch
Mordgeschichte
Literaturverzeichnis
Ereignisreich
填介詞(2X10)
句子改寫(4X5)
分別有改成間接引語、被動(dòng)句、定語從句、情態(tài)動(dòng)詞 用第一和第二虛擬式填空(2X10)
翻譯(20)
德翻中關(guān)于朱镕基訪德的報(bào)道