第一篇:國(guó)際貿(mào)易英語常用詞匯
國(guó)際貿(mào)易英語常用詞匯
FOB(free on board)離岸價(jià)
C&F(cost and freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)CIF(cost, insurance and freight)到岸價(jià)
freight 運(yùn)費(fèi)
wharfage 碼頭費(fèi)
landing charges 卸貨費(fèi)
customs duty 關(guān)稅
port dues 港口稅
import surcharge 進(jìn)口附加稅
import variable duties 進(jìn)口差價(jià)稅
commission 傭金
return commission 回傭,回扣
price including commission 含傭價(jià)
net price 凈價(jià)
wholesale price 批發(fā)價(jià)
discount / allowance 折扣
retail price 零售價(jià)
spot price 現(xiàn)貨價(jià)格
current price 現(xiàn)行價(jià)格 / 時(shí)價(jià)
indicative price 參考價(jià)格
customs valuation 海關(guān)估價(jià)
price list 價(jià)目表
total value 總值
外貿(mào)常用縮寫術(shù)語
Shpr: shipper 發(fā)貨人
CNEE: consignee 收貨人
NIFY:notify party 通知人
poa/por : place of acceptance/receipt 收貨地
pol: port of loading 裝貨港
pod: place of discharge/delivery 卸貨地
dest: destination 目的港
o/b: on board date上船日
b/d: bace date 到簽日
b/l: bill of lading 提單
cbm: cubic meter 立方米
eta: estimated time of arrival 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間
etd: estimated time of departure預(yù)計(jì)離開時(shí)間
o/f: ocean freight 海運(yùn)費(fèi)
pp: freight prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付
cc: charge/freight collect運(yùn)費(fèi)到付
doc: document 單據(jù)
com: commission 傭金
dto/do: ditto 同上,同前
d/y: delivery 交付,交貨
corp/corpn/cor: corporation公司,法人
cu/cb.in/m : cubic inch/meter立方寸/米
e.g./ex.g.: exempli gratia 例如
ddp:完稅后交貨
ddu: 未完稅交貨
GSP: 普惠制
Icc: 國(guó)際商會(huì)
Uncitral:the united nations commission on internal trade law
聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)
產(chǎn)地證明書 Certificate of origin
品質(zhì)檢驗(yàn)證書 inspection certificate of quanlity
重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate of weight/quantity 品質(zhì)/重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate [s??tifikit] 商品檢驗(yàn)局 commodity inspection bureau [?bju?r?u]
常用外貿(mào)英語
Any day will do? 哪一天都可以?
Any messages for me? 有我的留言嗎?
Are you by yourself? 你一個(gè)人來嗎?
All right with you? 你沒有問題吧?
Are you free tomorrow? 明天有空嗎?
Are you kidding me? 你在跟我開玩笑吧?
As soon as possible!盡可能快!
Back in a moment!馬上回來!
Believe it or not!信不信由你!
Better luck next time!下次會(huì)更好!
Boy will be boys 本性難移!
Come to the point!有話直說!
Do you accept plastic? 收不收行用卡?
Does it keep long? 可以保存嗎?
Don't be so fussy!別挑剔了!
Don't count to me!別指望我!
Don't fall for it!不要上當(dāng)!
Don't get me wrong!你搞錯(cuò)了!
Don't give me that!少來這套!
Don't let me down!別讓我失望!
Don't lose your head!別樂昏了頭!
Don't over do it!別做過頭了!
Don't sit there daydreaming!別閑著做白日夢(mèng)!
Don't stand on ceremony!別太拘束!
Drop me a line!要寫信給我!
Easy come easy go!來得容易去得也快!
First come first served!先到先得!
Get a move on!快點(diǎn)吧!
Get off my back!不要嘲笑我!
Give him the works!給他點(diǎn)教訓(xùn)!
Give me a break!饒了我吧!
Give me a hand!幫我一個(gè)忙!
Great minds think alike!英雄所見略同!
I'll treat you to lunch.午餐我請(qǐng)你!
In one ear, out the other ear.一耳進(jìn),一耳出!
I'm spaced-out!我開小差了!
I beg your pardon!請(qǐng)你再說一遍!
I can't afford that!我付不起!
I can't follow you!我不懂你說的!
I can't help it!我情不自禁!
I couldn't reach him!我聯(lián)絡(luò)不上他!
I cross my heart!我發(fā)誓是真的!
I don't mean it!我不是故意的!
I feel very miserable!我好沮喪!
I have no choice!我別無選擇了!
I watch my money!視財(cái)如命!
I'll be in touch!保持聯(lián)絡(luò)!
I'll check it out!我去看看!
I'll show you around!我?guī)闼奶幑涔洌?/p>
I'll see to it!我會(huì)留意的!
I'm crazy for you!我為你瘋狂!
You make me jump!你下了我一跳!
Make up your mind.作個(gè)決定吧!
Make yourself at home!就當(dāng)在家一樣!
My mouth is watering!我要流口水了!
Never heard of it!沒聽說過!
Nice talking to you!很高興和你聊天!
No doubt about it!勿庸置疑!
No pain no gain!不經(jīng)一事,不長(zhǎng)一智!
None of your business!要你管?
There is nothing on your business!這沒你的事!
Now you are really talking!說得對(duì)!
Please don't rush me!請(qǐng)不要吹促我!
Please keep me informed!請(qǐng)一定要通知我!She looks blue today.她今天很憂郁!
She is under the weather.她心情不好!
So far, so good.過得去。
Speaking of the devil!一說曹操,曹操就到!
Stay away from me!離我遠(yuǎn)一點(diǎn)!
Stay on the ball!集中注意力!
That makes no difference.不都一樣嗎?
That's a touchy issue!這是個(gè)辣手得問題!
That's always the case!習(xí)以為常!
第二篇:國(guó)際貿(mào)易英語詞匯集錦
國(guó)際貿(mào)易英語詞匯集錦一
1.trade term / price term 價(jià)格術(shù)語
2.world / international market price 國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格
3.FOB(free on board)離岸價(jià)
4.C&F(cost and freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)
5.CIF(cost, insurance and freight)到岸價(jià)
6.freight 運(yùn)費(fèi)
7.wharfage 碼頭費(fèi)
8.landing charges 卸貨費(fèi)
9.customs duty 關(guān)稅
10.port dues 港口稅
import surcharge 進(jìn)口附加稅
import variable duties 進(jìn)口差價(jià)稅
commission 傭金
return commission 回傭,回扣
price including commission 含傭價(jià)
net price 凈價(jià)
wholesale price 批發(fā)價(jià)
discount / allowance 折扣
retail price 零售價(jià)
spot price 現(xiàn)貨價(jià)格
current price 現(xiàn)行價(jià)格 / 時(shí)價(jià)
indicative price 參考價(jià)格
customs valuation 海關(guān)估價(jià)
price list 價(jià)目表
total value 總值
貿(mào)易保險(xiǎn)術(shù)語
All Risks 一切險(xiǎn)
F.P.A.(Free from Particular Average)平安險(xiǎn)
W.A./ W.P.A(With Average or With Particular Average)水漬險(xiǎn)War Risk 戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)
F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋險(xiǎn)
Risk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險(xiǎn)
Risk of Leakage 滲漏險(xiǎn)
Risk of Odor 串味險(xiǎn)
Risk of Rust 銹蝕險(xiǎn)
Shortage Risk 短缺險(xiǎn)
T.P.N.D.(Theft, Pilferage & Non-delivery)偷竊提貨不著險(xiǎn)Strikes Risk 罷工險(xiǎn)
貿(mào)易機(jī)構(gòu)詞匯
WTO(World Trade Organization)世界貿(mào)易組織
IMF(International Monetary Fund)國(guó)際貨幣基金組織
CTG(Council for Trade in Goods)貨幣貿(mào)易理事會(huì)
EFTA(European Free Trade Association)歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟
學(xué)生大軟件站http://soft.studa.com/考試大http://
議
AFTA(ASEAN Free Trade Area)東盟自由貿(mào)易區(qū) JCCT(China-US Joint Commission on Commerce and Trade)中美商貿(mào)聯(lián)委會(huì) NAFTA(North American Free Trade Area)北美自由貿(mào)易區(qū) UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)聯(lián)合國(guó)貿(mào)易與發(fā)展會(huì)GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)關(guān)貿(mào)總協(xié)定
國(guó)際貿(mào)易英語詞匯集錦二
貿(mào)易方式詞匯stocks 存貨,庫存量 cash sale 現(xiàn)貨 purchase 購買,進(jìn)貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購買 fluctuate in line with market conditions 隨行就市 unfair competition 不合理競(jìng)爭(zhēng) dumping 商品傾銷 dumping profit margin 傾銷差價(jià),傾銷幅度 antidumping 反傾銷 customs bond 海關(guān)擔(dān)保 chain debts 三角債 freight forwarder 貨運(yùn)代理 trade consultation 貿(mào)易磋商 mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解 partial shipment 分批裝運(yùn) restraint of trade 貿(mào)易管制 RTA(Regional Trade Arrangements)區(qū)域貿(mào)易安排 favorable balance of trade 貿(mào)易順差 unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差 special preferences 優(yōu)惠關(guān)稅 bonded warehouse 保稅倉庫 transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易 tariff barrier 關(guān)稅壁壘 tax rebate 出口退稅 TBT(Technical Barriers to Trade)技術(shù)性貿(mào)易壁壘 貿(mào)易伙伴術(shù)語 trade partner 貿(mào)易伙伴 manufacturer 制造商,制造廠 middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人 dealer 經(jīng)銷商
wholesaler 批發(fā)商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批發(fā)商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者 consumer 消費(fèi)者,用戶 client, customer 顧客,客戶 buyer 買主,買方 carrier 承運(yùn)人 consignee 收貨人 進(jìn)出口貿(mào)易詞匯 commerce, trade, trading 貿(mào)易 inland trade, home trade, domestic trade 國(guó)內(nèi)貿(mào)易 international trade 國(guó)際貿(mào)易 foreign trade, external trade 對(duì)外貿(mào)易,外貿(mào) import, importation 進(jìn)口 importer 進(jìn)口商 export, exportation 出口 exporter 出口商 import licence 進(jìn)口許口證 export licence 出口許口證 commercial transaction 買賣,交易 inquiry 詢盤 delivery 交貨 order 訂貨 make a complete entry 正式/完整申報(bào) bad account 壞帳 Bill of Lading 提單 marine bills of lading 海運(yùn)提單 shipping order 托運(yùn)單 blank endorsed 空白背書 endorsed 背書 cargo receipt 承運(yùn)貨物收據(jù) condemned goods 有問題的貨物 catalogue 商品目錄 customs liquidation 清關(guān) customs clearance 結(jié)關(guān)
外貿(mào)船務(wù)術(shù)語英語簡(jiǎn)縮語
(1)FCA(Free Carrier)貨交承運(yùn)人
(2)FAS(Free Alongside Ship)裝運(yùn)港船邊交貨
(3)FOB(Free on Board)裝運(yùn)港船上交貨
(4)CFR(Cost and Freight)成本加運(yùn)費(fèi)
(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)
(6)CPT(Carriage Paid To)運(yùn)費(fèi)付至目的地
(7)CIP(Carriage and Insurance Paid To)運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地
(8)DAF(Delivered At Frontier)邊境交貨
(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交貨
(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨
(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨
(12)DDP(Delivered Duty Paid)完稅后交貨
主要船務(wù)術(shù)語簡(jiǎn)寫:
(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收貨費(fèi)用
(2)THC(Terminal Handling Charges)碼頭操作費(fèi)
(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加費(fèi)
(4)CAF(Currency Adjustment Factor)貨幣貶值附加費(fèi)
(5)YAS(Yard Surcharges)碼頭附加費(fèi)
(6)EPS(Equipment Position Surcharges)設(shè)備位置附加費(fèi)
(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交貨費(fèi)
(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加費(fèi)
(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口擁擠附加費(fèi)
(10)DOC(DOcument charges)文件費(fèi)
(11)O/F(Ocean Freight)海運(yùn)費(fèi)
(12)B/L(Bill of Lading)海運(yùn)提單
(13)MB/L(Master Bill of Lading)船東單
(14)MTD(Multimodal Transport Document)多式聯(lián)運(yùn)單據(jù)
(15)L/C(Letter of Credit)信用證
(16)C/O(Certificate of Origin)產(chǎn)地證
(17)S/C(Sales Confirmation)銷售確認(rèn)書(Sales Contract)銷售合同
(18)S/O(Shipping Order)裝貨指示書
(19)W/T(Weight Ton)重量噸(即貨物收費(fèi)以重量計(jì)費(fèi))
(20)M/T(Measurement Ton)尺碼噸(即貨物收費(fèi)以尺碼計(jì)費(fèi))
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費(fèi)
(22)CY(Container Yard)集裝箱(貨柜)堆場(chǎng)
(23)FCL(Full Container Load)整箱貨
(24)LCL(Less than Container Load)拼箱貨(散貨)
(25)CFS(Container Freight Station)集裝箱貨運(yùn)站
(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺換算單位(用來計(jì)算貨柜量的多少)
(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美國(guó)西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點(diǎn)的貨物的運(yùn)輸方式)
(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陸橋(主要指由美國(guó)西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點(diǎn)的貨物的運(yùn)輸方式)
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)無船承運(yùn)人
CFR(cost and freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)
D/P(document against payment)付款交單
C.O(certificate of origin)一般原產(chǎn)地證
CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱
DL/DLS(dollar/dollars)美元
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
G.W.(gross weight)毛重C/D(customs declaration)報(bào)關(guān)單W(with)具有FAC(facsimile)傳真EXP(export)出口MIN(minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船INT(international)國(guó)際的MT或M/T(metric ton)公噸INV(invoice)發(fā)票REF(reference)參考、查價(jià)STL.(style)式樣、款式、類型RMB(renminbi)人民幣PR或PRC(price)價(jià)格S/C(sales contract)銷售確認(rèn)書B/L(bill of lading)提單CIF(cost,insurance&freight)成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià)T/T(telegraphic transfer)電匯D/A(document against acceptance)承兌交單G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、個(gè)、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)凈重EA(each)每個(gè),各w/o(without)沒有IMP(import)進(jìn)口MAX(maximum)最大的、最大限度的M 或MED(medium)中等,中級(jí)的S.S(steamship)船運(yùn)DOC(document)文件、單據(jù)P/L(packing list)裝箱單、明細(xì)表PCT(percent)百分比EMS(express mail special)特快傳遞T或LTX或TX(telex)電傳S/M(shipping marks)裝船標(biāo)記PUR(purchase)購買、購貨L/C(letter of credit)信用證FOB(free on board)離岸價(jià)
第三篇:國(guó)際貿(mào)易英語詞匯集錦二
國(guó)際貿(mào)易英語詞匯集錦二
貿(mào)易方式詞匯
stocks 存貨,庫存量
cash sale 現(xiàn)貨
purchase 購買,進(jìn)貨
bulk sale 整批銷售,躉售
distribution channels 銷售渠道
wholesale 批發(fā)
retail trade 零售業(yè)
hire-purchase 分期付款購買
fluctuate in line with market conditions 隨行就市unfair competition 不合理競(jìng)爭(zhēng)
dumping 商品傾銷
dumping profit margin 傾銷差價(jià),傾銷幅度antidumping 反傾銷
customs bond 海關(guān)擔(dān)保
chain debts 三角債
freight forwarder 貨運(yùn)代理
trade consultation 貿(mào)易磋商
mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解
partial shipment 分批裝運(yùn)
restraint of trade 貿(mào)易管制
RTA(Regional Trade Arrangements)區(qū)域貿(mào)易安排favorable balance of trade 貿(mào)易順差
unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差
special preferences 優(yōu)惠關(guān)稅
bonded warehouse 保稅倉庫
transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易
tariff barrier 關(guān)稅壁壘
tax rebate 出口退稅
TBT(Technical Barriers to Trade)技術(shù)性貿(mào)易壁壘貿(mào)易伙伴術(shù)語
trade partner 貿(mào)易伙伴
manufacturer 制造商,制造廠
middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人
dealer 經(jīng)銷商
wholesaler 批發(fā)商
retailer, tradesman 零售商
merchant 商人,批發(fā)商,零售商
concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者consumer 消費(fèi)者,用戶
client, customer 顧客,客戶
buyer 買主,買方
carrier 承運(yùn)人
consignee 收貨人
進(jìn)出口貿(mào)易詞匯
commerce, trade, trading 貿(mào)易
inland trade, home trade, domestic trade 國(guó)內(nèi)貿(mào)易
international trade 國(guó)際貿(mào)易
foreign trade, external trade 對(duì)外貿(mào)易,外貿(mào)import, importation 進(jìn)口
importer 進(jìn)口商
export, exportation 出口
exporter 出口商
import licence 進(jìn)口許口證
export licence 出口許口證
commercial transaction 買賣,交易
inquiry 詢盤
delivery 交貨
order 訂貨
make a complete entry 正式/完整申報(bào)bad account 壞帳
Bill of Lading 提單
marine bills of lading 海運(yùn)提單
shipping order 托運(yùn)單
blank endorsed 空白背書
endorsed 背書
cargo receipt 承運(yùn)貨物收據(jù)
condemned goods 有問題的貨物
catalogue 商品目錄
customs liquidation 清關(guān)
customs clearance 結(jié)關(guān)
第四篇:國(guó)際貿(mào)易專業(yè)英語詞匯總結(jié)
1、Industrialized countries:工業(yè)化國(guó)家
2、Quotas:配額
3、Capital investments:資本投資
4、Deficits:赤字
5、Non-industrial countries:非工業(yè)化國(guó)家
6、Infant industries:幼稚產(chǎn)業(yè)
7、Consumer goods:消費(fèi)品
8、Capital goods:資本貨物
9、Economic warfare:經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)
10、Exchange rate:匯率
11、National treatment:國(guó)民待遇
12、Most-favored-nation treatment:最惠國(guó)待遇
13、National discrimination:國(guó)別歧視
14、Import tariff:進(jìn)口關(guān)稅
15、Non-tariff barriers:非關(guān)稅壁壘
16、Portfolio investment:證券投資
17、Direct investment:直接投資
18、Foreign aid policy:對(duì)外援助政策
19、Government grants:政府撥款 20、Recipient countries:接受國(guó)
21、Surplus:順差
22、Deflating:通貨緊縮
23、Devaluing:貨幣貶值
24、Revaluing:貨幣升值
25、Exchange controls:外匯管制
26、Embargo:禁運(yùn)
27、Import license:進(jìn)口許可證
28、Stock:股票
29、Bond:債券 30、Securities:有價(jià)證券
31、Multinational company:跨國(guó)公司
32、Licensing:許可證貿(mào)易
33、Franchising:特許經(jīng)營(yíng)
34、Joint ventures:合資
35、Wholly-owned subsidiaries:全資子公司
36、Marketing mix:市場(chǎng)營(yíng)銷組合
37、Channels of distribution:經(jīng)銷渠道
38、Agencies:代理商
39、Licenser:許可人 40、Patents:專利
41、Trademarks:商標(biāo)
42、Copyright:版權(quán)
43、Know-how:專有技術(shù)
44、Licensee:受許可人45、46、47、48、49、50、Royalties:使用權(quán)費(fèi) Franchisor:特許人 Franchisee:被特許人 Parent company:母公司
Distribution network:銷售網(wǎng)絡(luò) Product liability:產(chǎn)品責(zé)任
51、Majority-owned subsidiaries控股子公司
52、Warranty: 質(zhì)保
53、Barter:易貨貿(mào)易
54、Buy-back:回購貿(mào)易
55、Compensation:補(bǔ)償交易
56、Breakdown of the accounts:賬戶明細(xì)表
57、Balance-of-payments account:收支平衡賬戶表
58、outsourcing:業(yè)務(wù)外包
59、Dividends:分紅
60、Controlling shareholder:控股股東
61、Long-term portfolio investment:長(zhǎng)期證券投資 62、Treasury bills:國(guó)庫券
63、Commercial paper:商業(yè)票據(jù) 64、Certificates of deposit:定期存單 65、Debit:借方 66、Credit:貸方
67、Double-entry bookkeeping:復(fù)式記賬法 68、International Trade Barriers國(guó)際貿(mào)易壁壘 69、Import tariff進(jìn)口關(guān)稅
70、Non-tariff trade barriers:非關(guān)稅壁壘 71、A tariff:(or customs duty)關(guān)稅 72、A customs area關(guān)稅區(qū) 73、Customs union關(guān)稅同盟 74、An ad valorem duty從價(jià)稅 75、A specific duty從量稅 76、Compound duty復(fù)合稅 77、Dutiable list應(yīng)稅名單
78、Compensatory duty補(bǔ)償型關(guān)稅 79、Import quotas進(jìn)口配額 80、Import licenses進(jìn)口許可證 81、Tariff quotas關(guān)稅配額
82、Price discrimination價(jià)格歧視 83、Sporadic dumping偶發(fā)性傾銷 84、Predatory dumping掠奪性傾銷 85、Persistent dumping持續(xù)性傾銷 86、Subsidy補(bǔ)貼
87、Customs classification海關(guān)分類 88、Customs valuation海關(guān)估價(jià)
89、MFN treatment(most-favoured-nation treatment)最惠國(guó)待遇 90、National treatment國(guó)民待遇
91、Anti-trust反托拉斯的,反壟斷的 92、Incoterms國(guó)際貿(mào)易術(shù)語 93、Freight charges運(yùn)費(fèi) 94、Freight貨物運(yùn)輸 95、Arbitration仲裁 96、Mark嘜頭 97、Discount折扣 98、Carrier承運(yùn)人
99、Bill of Lading(B/L)提單 100、Commercial invoice商業(yè)發(fā)票 101、Intellectual property知識(shí)產(chǎn)權(quán) 102、Quotation報(bào)盤 103、Contract合同 104、Counteroffer還盤 105、Acceptance接受報(bào)盤 106、Commission傭金 107、Letter of credit信用證 108、Open account賒賬 109、Prepayment預(yù)付
110、Documentary credits跟單信用證 111、Documentary collections跟單托收 112、Bills of Exchange匯票 113、Drawer出票人 114、Drawee付票人 115、Payee收款人
116、Documentary Letter of Credit跟單信用證 117、Documentary collection跟單托收 118、Sight draft即期匯票,見票即付票據(jù) 119、Acceptance credit承兌信用 120、Collecting bank代收銀行 121、Issuing bank開證銀行 122、Advising bank通知銀行 123、Confirming bank保兌銀行 124、Revocable L/C可撤銷信用證
125、Irrevocable L/C不可撤銷的信用證 126、Beneficiary受益人
127、Anticipatory L/C預(yù)支信用證 128、Revolving L/C循環(huán)信用證 129、Standby L/C備用信用證
130、Transferable L/C可轉(zhuǎn)讓信用證 131、Bill of exchange匯票 132、Promissory note本票 133、Clean collection光票托收 134、Sight draft即期匯票
135、Remitting bank匯出行,寄單行 136、Logistics物流
137、Freight Forwarder貨運(yùn)代理人 138、Cargo space貨倉 139、Unit load單元裝載 140、Bulk Freight散貨運(yùn)輸 141、Groupage零星貨混裝運(yùn)輸 142、Act of God不可抗力 143、Intermediary中間商
144、Insurance broker保險(xiǎn)經(jīng)紀(jì)人 145、Customs broker 海關(guān)經(jīng)紀(jì)人
146、Freight All Kinds(FAK)品目無差別運(yùn)費(fèi) 147、Palletized freight托盤式運(yùn)輸
148、The ECSI(Export Cargo Shipping Instructions)裝運(yùn)說明149、Inter-modal transport多式聯(lián)運(yùn) 150、Door-to-door delivery門到門交貨
第五篇:英語詞匯
account number 帳目編號(hào)
depositor 存戶
pay-in slip 存款單
a deposit form 存款單
a banding machine 自動(dòng)存取機(jī)
to deposit 存款
deposit receipt 存款收據(jù)
private deposits 私人存款
certificate of deposit 存單
deposit book, passbook 存折
credit card 信用卡
principal 本金
overdraft, overdraw 透支
to counter sign 雙簽
to endorse 背書
endorser 背書人
to cash 兌現(xiàn)
to honor a cheque 兌付
to dishonor a cheque 拒付
to suspend payment 止付
cheque,check 支票
cheque book 支票本
order cheque 記名支票
bearer cheque 不記名支票
crossed cheque 橫線支票
blank cheque 空白支票
rubber cheque 空頭支票
cheque stub, counterfoil 票根
cash cheque 現(xiàn)金支票
traveler s cheque 旅行支票
cheque for transfer 轉(zhuǎn)帳支票
outstanding cheque 未付支票
canceled cheque 已付支票
forged cheque 偽支票
Bandar s note 莊票,銀票
balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債表 cash flow 現(xiàn)金流轉(zhuǎn) glossary 術(shù)語表
money order 匯款單,匯票
letter of credit n.[商](銀行發(fā)行的)信用證 charge for 想...收費(fèi) overdraw v.透支
overdraft n.透支, 透支之款項(xiàng)
endorse [In5dC:s] v.在(票據(jù))背面簽名, 簽注(文件), 認(rèn)可, 簽署 liability n.責(zé)任, 義務(wù), 傾向, 債務(wù), [負(fù)債], 與assets相對(duì) asset n.[資產(chǎn)], 有用的東西
solvent adj.有償付能力的 n.溶媒, 溶劑, 解決方法 securities n.有價(jià)證券
time hull insurance 船舶定期保險(xiǎn) marine insurance 海損保險(xiǎn)
maritime transportation insurance 海洋運(yùn)輸保險(xiǎn) fire insurance 火險(xiǎn)
cargo insurance 貨物保險(xiǎn)
來源:Internet 作者:不詳 發(fā)布時(shí)間:2007-06-13 閱讀次數(shù): 118
account number 帳目編號(hào)
depositor 存戶
pay-in slip 存款單
a deposit form 存款單
a banding machine 自動(dòng)存取機(jī)
to deposit 存款
deposit receipt 存款收據(jù)
private deposits 私人存款
certificate of deposit 存單
deposit book, passbook 存折
credit card 信用卡
principal 本金
overdraft, overdraw 透支
to counter sign 雙簽
to endorse 背書
endorser 背書人
to cash 兌現(xiàn)
to honor a cheque 兌付
to dishonor a cheque 拒付
to suspend payment 止付
cheque,check 支票
cheque book 支票本
order cheque 記名支票
bearer cheque 不記名支票
crossed cheque 橫線支票
blank cheque 空白支票
rubber cheque 空頭支票
cheque stub, counterfoil 票根
cash cheque 現(xiàn)金支票
traveler's cheque 旅行支票
cheque for transfer 轉(zhuǎn)帳支票
outstanding cheque 未付支票
canceled cheque 已付支票
forged cheque 偽支票
Bandar's note 莊票,銀票
banker 銀行家 president 行長(zhǎng) savings bank 儲(chǔ)蓄銀行
Chase Bank 大通銀行
National City Bank of New York 花旗銀行
Hongkong Shanghai Banking Corporation 匯豐銀行
Chartered Bank of India, Australia and China 麥加利銀行
Banque de I'IndoChine 東方匯理銀行
central bank, national bank, banker's bank 中央銀行
bank of issue, bank of circulation 發(fā)行幣銀行
commercial bank 商業(yè)銀行,儲(chǔ)蓄信貸銀行
member bank, credit bank 儲(chǔ)蓄信貸銀行
discount bank 貼現(xiàn)銀行
exchange bank 匯兌銀行
requesting bank 委托開證銀行 issuing bank, opening bank 開證銀行
advising bank, notifying bank 通知銀行
negotiation bank 議付銀行
confirming bank 保兌銀行
paying bank 付款銀行
associate banker of collection 代收銀行
consigned banker of collection 委托銀行
clearing bank 清算銀行
local bank 本地銀行
domestic bank 國(guó)內(nèi)銀行
overseas bank 國(guó)外銀行
unincorporated bank 錢莊
branch bank 銀行分行
trustee savings bank 信托儲(chǔ)蓄銀行
trust company 信托公司
financial trust 金融信托公司
unit trust 信托投資公司
trust institution 銀行的信托部
credit department 銀行的信用部
commercial credit company(discount company)商業(yè)信貸公司(貼現(xiàn)公司)
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道儲(chǔ)蓄所
credit union 合作銀行
credit bureau 商業(yè)興信所
self-service bank 無人銀行
land bank 土地銀行 construction bank 建設(shè)銀行
industrial and commercial bank 工商銀行
bank of communications 交通銀行
mutual savings bank 互助儲(chǔ)蓄銀行
post office savings bank 郵局儲(chǔ)蓄銀行
mortgage bank, building society 抵押銀行
industrial bank 實(shí)業(yè)銀行
home loan bank 家宅貸款銀行
reserve bank 準(zhǔn)備銀行
chartered bank 特許銀行
corresponding bank 往來銀行
merchant bank, accepting bank 承兌銀行
investment bank 投資銀行
import and export bank(EXIMBANK)進(jìn)出口銀行
joint venture bank 合資銀行
money shop, native bank 錢莊
credit cooperatives 信用社
clearing house 票據(jù)交換所
public accounting 公共會(huì)計(jì)
business accounting 商業(yè)會(huì)計(jì)
cost accounting 成本會(huì)計(jì)
depreciation accounting 折舊會(huì)計(jì)
computerized accounting 電腦化會(huì)計(jì)
general ledger 總帳
subsidiary ledger 分戶帳
cash book 現(xiàn)金出納帳
cash account 現(xiàn)金帳
journal, day-book 日記帳,流水帳
bad debts 壞帳
investment 投資
surplus 結(jié)余
idle capital 游資
economic cycle 經(jīng)濟(jì)周期
economic boom 經(jīng)濟(jì)繁榮
economic recession 經(jīng)濟(jì)衰退
economic depression 經(jīng)濟(jì)蕭條
economic crisis 經(jīng)濟(jì)危機(jī)
economic recovery 經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇 inflation 通貨膨脹
deflation 通貨收縮
devaluation 貨幣貶值
revaluation 貨幣增值
international balance of payment 國(guó)際收支
favourable balance 順差
adverse balance 逆差
hard currency 硬通貨 soft currency 軟通貨
international monetary system 國(guó)際貨幣制度
the purchasing power of money 貨幣購買力
money in circulation 貨幣流通量
note issue 紙幣發(fā)行量
national budget 國(guó)家預(yù)算
national gross product 國(guó)民生產(chǎn)總值
public bond 公債
stock, share 股票
debenture 債券
treasury bill 國(guó)庫券
debt chain 債務(wù)鏈
direct exchange 直接(對(duì)角)套匯
indirect exchange 間接(三角)套匯
cross rate, arbitrage rate 套匯匯率
foreign currency(exchange)reserve 外匯儲(chǔ)備
foreign exchange fluctuation 外匯波動(dòng)
foreign exchange crisis 外匯危機(jī)
discount 貼現(xiàn)
discount rate, bank rate 貼現(xiàn)率
gold reserve 黃金儲(chǔ)備
money(financial)market 金融市場(chǎng)
stock exchange 股票交易所
broker 經(jīng)紀(jì)人
commission 傭金
bookkeeping 簿記
bookkeeper 簿記員
an application form 申請(qǐng)單
bank statement 對(duì)帳單
letter of credit 信用證 strong room, vault 保險(xiǎn)庫
equitable tax system 等價(jià)稅則
specimen signature 簽字式樣
banking hours, business hours 營(yíng)業(yè)時(shí)間
Board of Directors 董事會(huì) President 行長(zhǎng)
Executive Office 經(jīng)理辦公室
Personnel Dept.人事部 General Affairs Dept.總務(wù)部
Co-ordination & Planning Dept.綜合計(jì)劃部
International Dept.國(guó)際業(yè)務(wù)部 Overseas Branches Dept.海外部
Foreign Exchange Dept.外匯資金部
First Credit Dept.信貸一部 Second Credit Dept.信貸二部 Accounting Dept.財(cái)會(huì)部 International Clearing Dept 國(guó)際清算部 Banking Dept.營(yíng)業(yè)部
Credit Card Dept.信用卡部 General Auditing Dept.總稽核室 Computer Center 電腦部 Training Management Dept.教育部
Institute of International Finance 國(guó)際金融研究所
Trust and Consultation Co.信托咨詢公司