第一篇:《電子情書》中英文臺詞
《電子情書》中英文臺詞
Joe: Kathleen Kelly,hello.This is a coincidence.Would you mind if I sat down?
喬:凱瑟琳。凱麗,你好。真巧。我坐一坐可以嗎?
Kathleen: Yes,yes,I would.Actually I‘m expecting someone.Thanks.凱瑟琳:不可以,真的不可以。其實我在等人。謝謝。
Joe: Pride and Prejudice.喬:《傲慢與偏見》。
Kathleen: Do you mind?
凱瑟琳:不可以嗎?
Joe: I bet you read that book every year.I bet you just love that Mr.Darcy and your sentimental heart just beats wildly at the thought that he and,well,you know whatever her name is,are truly honestly going to end up together.喬:我敢說這本書你每年都要讀。我敢說你一定愛上了那位達西先生,你善感的心靈一想起他就狂跳不已,還有,那個你知道叫什么名字的,最終和他真誠地走到了一起。
Waiter: Can I get you something?
侍者:你要點什么嗎?
Kathleen: No,no,he‘s not staying.凱瑟琳:不,不,他馬上走。
Joe: Mochachino,decaf,non-fat.喬:穆哈咖啡,無咖啡因,脫脂。
Kathleen: No,you are not staying.凱瑟琳:不,你不能呆在這。
Joe: I‘ll just stay here until your friend gets here.Gee,is he late? 喬:你朋友來了我就走。哦天哪,他遲到了。
Kathleen: The heroine of Pride and Prejudice is Elizabeth Bennet.She is one of the greatest and most complex characters ever written,not that you would know.凱瑟琳:《傲慢與偏見》的女主人翁是伊麗莎白。貝納特,她是小說作品中最偉大、最復雜的角色之一,你不會知道的。
Joe: As a matter of fact,I‘ve read it.喬:事實上我已經拜讀。
Kathleen: Oh,well,good for you.凱瑟琳:噢,是,對你有好處。
Joe: I think you‘ll discover a lot of things if you really knew me.喬:我想如果你真的了解我,你會發現很多很多東西。
Kathleen: If I really knew you,I know what I would find instead of a
brain,a cash register,instead of a heart,a bottom line.凱瑟琳:如果我真的了解你,我知道我會發現什么,我會發現你不是一個有頭腦的人,而是一臺收銀機,殘酷無情,沒有人性。
Joe: What?
喬:什么?
Kathleen: I just had a breakthrough.凱瑟琳:我剛剛有了一項突破。
Joe: What is it?
喬:什么突破?
Kathleen: I have you to thank for it,for the first time in my life when confronted with a horrible,insensitive person I knew exactly what I wanted to say and I said it.凱瑟琳:這要感謝你,在我人生中第一次當面面對一個恐怖、冷漠的家伙時,我確切知道了自己想說什么,并且說了出來。
Joe: Well,I think you have a gift for it.It was a perfect blend of poetry and meanness.喬:噢,我認為你有這方面的天賦。剛才真是詩意加卑劣啊。
Kathleen: Meanness,let me tell you something about meanness… 凱瑟琳:卑劣,我來告訴你什么叫卑劣……
Joe: Don‘t misunderstand me.I’m just trying to pay you a compliment.喬:別誤會我的意思。我只是想夸夸你。
Kathleen: Oh,oh,why are you touching that? What are you doing? 凱瑟琳:噢,哦,你動它干嘛?你想干什么?
第二篇:情書臺詞
博子:お父さんもたいへんですね。
藤井の母:大変な振りしているだけよ。今日だって、これから一晩中どんちゃん騒ぎ。あまり喜んでると、體裁悪いから、忙しぶってるだけ、供養だ供養だなんて言ったって、お酒飲みたいだけなのよ、あの連中は
博子:お母さん、頭は?
藤井の母:え?ああ、あれね、仮病。何?
博子:みんないろいろ企むもんだなあって。
藤井の母:可愛いもんでしょう、あたしするのは
博子:秋葉さんたちも何か企んでるみたいですよ。
藤井の母:ぜんぜん遊びに來てくれないんだから、たまには顔見せてよね
博子:すいません。
藤井の母:途中まではやったのよ、でも今日の準備もあったじゃない。なんだか面倒くさくなっちゃって。
藤井の母:最近、ちょっと開かずの間なの、埃っぽくて、ごめんなさい。博子さん、これ、見てみる。
博子:卒業アルバム!小樽だったんですか?
藤井の母:うん、そう。
博子:どのへんですか?小樽の
藤井の母:どこだっけ、もうないのよ、國道の下敷きなんかになっちゃって、博子:あら、殘念、藤井の母:うん、あ、ここ、卒業する前に転校しちゃったから
博子:でも、面影がありますね
藤井の母:なんか今見ると、不吉な寫真ね、あ、ケーキ食べる?
博子:あ、いえ
藤井の母:コシムドアのよ
博子:じゃ、藤井…….樹、あった!
藤井の母:何企んでるの?秋葉さんたち。
博子:あ、今夜夜襲かけるんですって。
藤井の母:夜襲?
博子:夜、こっそりお墓參りするんですって。
藤井の母:じゃ、あの子、今夜眠れないわね。
【郵便配達のウーウーというバイクのモータが止まる】
樹:ゴホッ、ゴホッ、配達:あれ?樹ちゃん、今日どうしたのよ?休み?
樹:風邪引いたのよ。
配達:そう、今年のはしつこいってよ。
樹:誰かさんみたいね
配達:ね、あのさ、映畫のチケットあんだけどさ、一緒に行かない、土曜とかさ。樹:行かない
配達:じゃ、日曜は
樹:うん、寒い
配達:樹ちゃんの空いてる日だけど?
樹:ない!
配達:あ、樹ちゃん!樹ちゃんってば……手紙!あらあら、樹ちゃん!
第三篇:電子情書
<電子情書>/
生活中的愛情有很多誤會。虛幻的網絡使生活
中的不可能成為了可能,這就是網絡的可愛。誰能想
到唇槍舌劍的敵人卻會是甜言蜜語的網絡情人。凱瑟
琳和喬在咖啡館的這段對話充滿智慧。凱瑟琳的反唇
相譏是那么伶牙俐齒,同時卻不失涵養。好詞好句,強力推薦。
Joe: Kathleen Kelly, hello.This is a 1)coincidence.Would you mind if I sat down?Kathleen: Yes, yes, I would.Actually I’m expecting someone.Thanks.Joe: Pride and Prejudice.Kathleen: Do you mind?Joe: I bet you read that book every year.I bet you just love that Mr.Darcy and your 2)sentimental heart just beats wildly at the thought that he and, well, you know whatever her name is, are truly honestly going to3)end up together.Waiter: Can I get you something?Kathleen: No, no, he’s not staying.Joe: 4)Mochachino, decaf, 5)non-fat.Kathleen: No, you are not staying.Joe: I’ll just stay here until your friend gets here.6)Gee, is he late?Kathleen: The heroine of Pride and Prejudice is Elizabeth Bennet.She is one of the greatest and most 7)complex 8)characters ever written, not that you would know.Joe: As a matter of fact, I’ve read it.Kathleen: Oh, well, good for you.Joe: I think you’ll discover a lot of things if you really knew me.Kathleen: If I really knew you, I know what I would find instead of a brain, a 9)cash register, instead of a heart, a 10)bottom line.Joe: What?Kathleen: I just had a 11)breakthrough.Joe: What is it?Kathleen: I have you to thank for it, for the first time in my life when 12)confronted with a 13)horrible, 14)insensitive person I knew exactly what I wanted to say and I said it.Joe: Well, I think you have a 15)gift for it.It was a perfect 16)blend of poetry and 17)meanness.Kathleen: Meanness, let me tell you something about meanness…Joe: Don’t misunderstand me.I’m just trying to
pay you a 18)compliment.Kathleen: Oh, oh, why are you touching that?
What are you doing?Joe: Is this a red rose? No, you know it’s a 19)crimson rose.Something you read about in a book, no doubt.Kathleen: It’s funny to you, isn’t it? Everything is a joke to you.Please eave.Please, please leave, I beg you....Thank you.Joe: You know what that 20)hanky reminds me of?Kathleen: Hmm…Joe: The first day I met you.Kathleen: The first day you lied to me.Joe: I didn’t lie to you.Kathleen: You did too.Joe: No, I didn’t.Kathleen: Yes, you did.Joe: I did not.Kathleen: You did too.Joe: I did not.Kathleen: You did too.Joe: I did not.Kathleen: You did too.I thought all that Fox stuff was so charming.F-O-X.Joe: Well, I didn’t lie about it.Kathleen: Joe, just call me Joe.Joe: Sure.Kathleen: As if you were one of those stupid 22-year old girls with no ast name.Hi, I’m Kimberly, hi, I’m Janice.Don’t they know you’re supposed to have a last name? It’s like they’re an entire 21)generation of 22)cocktail waitresses.Joe: Look, I am not a 22-year old cocktail waitress.Kathleen: That is not what I meant.Joe: And when I said the thing about the Price Club and the 23)cans of 24)olive oil, that’s not what I meant.Kathleen: Oh, you poor sad multi-millionaire.I feel so sorry for you.(Someone comes into, Kathleen raises her head and looks forward.)Joe: Take a wild guess that’s not him either.So who is he, I wonder? Certainly not I, gather the world’s greatest living 25)expert on 26)Julius and Ethel Rosenberg but somebody else entirely different.And will
you be mean to him too?在美國被捕,被判無期徒刑,死在牢中Kathleen: No, I will not.Because the man who is27.careless a.疏忽的;粗心的coming here tonight is completely unlike you.The man28.multi-level 多級別的who is coming here tonight is kind and funny and he’s got29.homogenize vt.均質化;使均勻the most wonderful sense of humor.30.delude vt.不切實際地欺騙自己Joe: But, he’s not here.31.benefactor n.恩人Kathleen: Well, if he’s not here he has a reason32.suit n.外套,暗喻沒有良心的商人because there’s not a cruel or 27)careless bone in his body.33.cue n.線索;要點But I wouldn’t expect you to understand anybody like
that.You with your theme park 28)multi-level喬:凱瑟琳·凱麗,你好。真巧。我坐一坐可29)homogenize the world mochachino land.You’ve 30)deluded yourself into thinking that you’re some sort of 31)benefactor bringing books to the masses.But no one will ever remember you Joe Fox and maybe no one willremember me either, but plenty of people remember my mother and they think she was fine and they think her store was something special.You are nothing but a 32)suit.Joe: That’s my 33)cue.Have a good night.單詞1.coincidence n.巧合2.sentimental a.多愁善感的3.end up 結束;告終4.mochachino 一種飲料,巧克力、咖啡和牛奶混合搖成5.nonfat a.脫脂的6.gee int.驚訝時所發聲音7.complex a.復雜的8.character n.人物;角色9.cash register 收銀機10.bottom line 殘忍;無情11.breakthrough n.突破;突破性進展12.confront vt.使面對;遭遇13.horrible a.可怕的;極可憎的14.insensitive a.感覺遲鈍的15.gift n.天賦;才能16.blend n.混合17.meanness n.無聊卑劣18.compliment n.稱贊;恭維19.crimson a.深紅色的20.hanky n.手帕21.generation n.一代;一代人22.cocktail n.雞尾酒23.can n.罐頭24.olive n.橄欖;橄欖樹25.expert n.專家;能手26.Julius & Ethel Rosenberg 俄國間諜夫婦,后以嗎?凱瑟琳:不可以,真的不可以。其實我在等人。謝謝。喬:《傲慢與偏見》。凱瑟琳:不可以嗎?喬:我敢說這本書你每年都要讀。我敢說你一定愛上了那位達西先生,你善感的心靈一想起他就狂跳不已,還有,那個你知道叫什么名字的,最終和他真誠地走到了一起。侍者:你要點什么嗎?凱瑟琳:不,不,他馬上走。喬:穆哈咖啡,無咖啡因,脫脂。凱瑟琳:不,你不能呆在這。喬:你朋友來了我就走。哦天哪,他遲到了。凱瑟琳:《傲慢與偏見》的女主人翁是伊麗莎白·貝納特,她是小說作品中最偉大、最復雜的角色之一,你不會知道的。喬:事實上我已經拜讀。凱瑟琳:噢,是,對你有好處。喬:我想如果你真的了解我,你會發現很多很多東西。凱瑟琳:如果我真的了解你,我知道我會發現什么,我會發現你不是一個有頭腦的人,而是一臺收銀機,殘酷無情,沒有人性。喬:什么?凱瑟琳:我剛剛有了一項突破。喬:什么突破?凱瑟琳:這要感謝你,在我人生中第一次當面面對一個恐怖、冷漠的家伙時,我確切知道了自己想說什么,并且說了出來。喬:噢,我認為你有這方面的天賦。剛才真是詩意加卑劣啊。凱瑟琳:卑劣,我來告訴你什么叫卑劣……喬:別誤會我的意思。我只是想夸夸你。凱瑟琳:噢,哦,你動它干嘛?你想干什么?喬:這是一朵紅色的玫瑰嗎?不,你知道這是一朵深紅色的玫瑰。一定是哪本書里讀到的東西。
凱瑟琳:你覺得可笑是嗎?對于你一切都是開玩笑。你走吧。走吧,真的。我求求你了。……謝謝。喬:你知道那塊手帕讓我想到什么?凱瑟琳:哦……
喬:第一天我見到你。
凱瑟琳:第一天你對我撒謊。喬:我沒撒謊。凱瑟琳:你撒謊。喬:我沒有。
凱瑟琳:你就是撒謊。喬:我沒撒謊。
凱瑟琳:你就是撒謊。喬:我沒有。
凱瑟琳:你就是撒謊。喬:我沒有。
凱瑟琳:你撒謊。我以為弗克斯家族的東西很可愛。弗-克-斯。
喬:噢,可我并沒騙你。凱瑟琳:喬,叫我喬吧。喬:當然。
凱瑟琳:搞得好像就像那些不知道姓什么的22歲的笨女孩一樣。嘿,我是金伯麗。嗨,我是杰妮絲。他們知不知道你應該有個姓?整個就象是一代雞尾酒女招待。
喬:喂,我可不是22歲的雞尾酒女招待。凱瑟琳:我不是這個意思。
喬:我當時談到的價值俱樂部和橄欖油罐,也不是那個意思。
凱瑟琳:噢,可憐的數百萬富翁。我為你感到難過。
(有人進門,凱瑟琳看了過去。)
喬:猜猜一定也不是他。我在想他是誰?當然不會是我,也不是還活在世上的參加過裘里斯和伊塞爾·羅森伯格案件的偵探專家,一定是個完全不同的人。你對他也會這樣卑劣嗎?
凱瑟琳:不,我不會對他這樣。因為今晚要來這里的人和你完全不一樣。今晚要來這里的人善良、風趣,很有幽默感。喬:可他不在。
凱瑟琳:噢,如果他沒來,一定有原因,因為他的身體里沒有冷酷漠然這根骨頭。但我不會期望你理解那樣的人。你和你那主題公園去多層次均質這個世界、莫卡奇諾樂園吧。你以為自己是什么恩人,給大眾帶來書籍。但沒人會記住你喬·弗克斯,也許也不會有人記住我。但很多人肯定會記得我母親,他們認為她是個好人,他們認為她的書店很特別。而你只是件外套。
喬:我現在知道你對我的看法了。玩得開心。
第四篇:中英文微情書
To zhe world you may be just one person.To zhe person you may be zhe world.對于世界,你可能只是一個人,但是對于某個人,你卻是整個世界。
I love you not for who you are,but who I am when I′m by your side.我愛你并不是因為你是誰,而是因為我在你身邊的時候我是誰。
Everytime you come to my mind ,I realize I′m smiling.每次想到你,我就發現我自己是微笑著的。
To be a happy man,yeading,travel,hardwork,care for zhe body and mind.做一個幸福的人,讀書,旅行,努力工作,關心身體和心情。
Travel and see zheworld;afterwards,you will be able to put your concerns in perspective.去旅行吧,見得世面多了,你會發現原來在意的那些糾結根本不算什么。
No matter how bad your day is,there is always something good that comes out of it.無論你的日子多么糟糕,總有一些小美好出現。
Live for zhemoment,notzhe memory.活在當下,而不是活在回憶里。
Happiness is a direction,not a place.幸福不是一個地點,而是一個方向。
The best feeling in zhe world is,know there is someone thinking of you.世上做好的感覺就是,知道有人在想著你。
See cherry blossoms sky,sad in circulation,but conceal mottled fleetings.看櫻花滿天,悲傷在逆流,卻掩不住斑駁的流年。
I laughed,then face like flowers in spring,will be able to move people,and any who he is.我笑,便面如春花,定時能感動人的,任他是誰。
Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in zhe same direction.生活告訴我們,愛不在于朝夕相處,而應能風雨同舟。
Bluredmoonlight,flyingthoughts,allthoughts pass on zhefingertips,into trekking word,drifting with zhe wind you from afar.迷離的月光下,放飛思緒,將所有的思念都傳遞于指尖,融入這行字的字里,隨風飄向遠方的你。Try your best, even if the task seems difficult.全力以赴,即使任務看起來超有難度。
I miss those years that future seemed distant while we simply had no troubles.~~~
我懷念,那些年,未來遙遠的沒有形狀,我們單純得沒有煩惱。
Pain makes you stronger.Tears makes you braver.Heartbreak makes you wiser.So, thank the past for a better future.傷痛使你更堅強,眼淚使你更勇敢,心碎使你更明智。所以,感謝過去帶給我們一個更好的未來。
Search for knowledge, read more, sit on your front porch and admire the view without paying attention to your needs.尋找更多的知識,多讀一些書,坐在你家的前廊里,以贊美的眼光去享受眼前的風景,不要帶上任何功利的想法。
第五篇:圣誕節中英文臺詞
開場白(opening remarks)
Good afternoon, all the teachers, boys and girls!(各位老師、同學們,下午好!)Firstly, Merry Christmas to all of you!(首先,祝大家圣誕節快樂!)With great joy, we see the rings of time usher in the Christmas Day this year.(懷著喜悅的心情,我們迎來了一年一度的圣誕節。)I am greatly honored to be with you today to have the Christmas Party.(我非常榮幸能與你們同在這樣的圣誕聚會)Thank you all very much!(非常感謝大家!)
結束語(This Is The Time)
We cannot stop time fly, but we can control the state of mind.(雖然我們無法阻攔時間的流逝,但是我們可以主宰自己的心情。)In the festival full of joy, blessing strung together a poem, a melody.(在這充滿喜悅的佳節里,祝福串成一首詩、組成一曲旋律。)Our teachers here are silent and cultivated , and our students here are hard-working.(我們的老師辛勤耕耘,我們的學子孜孜以求。)you are creative and lifeful.(大家個個都活力四射,精力充沛。)We believe that tomorrow will be better.(因此,我們相信明天會更好。)The Christmas Party is over.(今天的圣誕活動到此結束。)Thank you all for your excellent performance!(感謝大家的精彩表演!)