第一篇:奧巴馬開學演講稿
奧巴馬開學演講稿
首先,我想談談你們對于自己有什么責任。
你們中的每一個人都會有自己擅長的東西,每一個人都是有用之材,而發現自己的才能是什么,就是你們要對自己擔起的責任。教育給你們提供了發現自己才能的機會?;蛟S你能寫出優美的文字——甚至有一天能讓那些文字出現在書籍和報刊上——但假如不在英語課上經常練習寫作,你不會發現自己有這樣的天賦;或許你能成為一個發明家、創造家——甚至設計出像今天的iPhone一樣流行的產品,或研制出新的藥物與疫苗——但假如不在自然科學課程上做上幾次實驗,你不會知道自己有這樣的天賦;或許你能成為一名議員或最高法院法官,但假如你不去加入什么學生會或參加幾次辯論賽,你也不會發現自己的才能。
而且,我可以向你保證,不管你將來想要做什么,你都需要相應的教育。——你想當名醫生、當名教師或當名警官?你想成為護士、成為建筑設計師、律師或軍人?無論你選擇哪一種職業,良好的教育都必不可少,這世上不存在不把書念完就能拿到好工作的美夢,任何工作,都需要你的汗水、訓練與學習。
第二篇:奧巴馬開學演講稿
奧巴馬開學演講稿
Wakefield High School Arlington, Virginia
THE PRESIDENT: Hello, everybody!Thank you.Thank you.Thank you, everybody.All right, everybody go ahead and have a seat.How is everybody doing today?(Applause.)How about Tim Spicer?(Applause.)I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia.And we've got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade.And I am just so glad that all could join us today.And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host.Give yourselves a big round of applause.(Applause.)
I know that for many of you, today is the first day of school.And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it's your first day in a new school, so it's understandable if you're a little nervous.I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now--(applause)--with just one more year to go.And no matter what grade you're in, some of you are probably wishing it were still summer and you could've stayed in bed just a little bit longer this morning.I know that feeling.When I was young, my family lived overseas.I lived in Indonesia for a few years.And my mother, she didn't have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education.So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday.But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.Now, as you might imagine, I wasn't too happy about getting up that early.And a lot of times, I'd fall asleep right there at the kitchen table.But whenever I'd complain, my mother would just give me one of those looks and she'd say, “This is no picnic for me either, buster.”(Laughter.)
So I know that some of you are still adjusting to being back at school.But I'm here today because I have something important to discuss with you.I'm here because I want to talk with you about your education and what's expected of all of you in this new school year.Now, I've given a lot of speeches about education.And I've talked about responsibility a lot.I've talked about teachers' responsibility for inspiring students and pushing you to learn.I've talked about your parents' responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don't spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.I've talked a lot about your government's responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren't working, where students aren't getting the opportunities that they deserve.But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world--and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed.That's what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.I want to start with the responsibility you have to yourself.Every single one of you has something that you're good at.Every single one of you has something to offer.And you have a responsibility to yourself to discover what that is.That's the opportunity an education can provide.Maybe you could be a great writer--maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper--but you might not know it until you write that English paper--that English class paper that's assigned to you.Maybe you could be an innovator or an inventor--maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine--but you might not know it until you do your project for your science class.Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice--but you might not know that until you join student government or the debate team.And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you'll need an education to do it.You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You're going to need a good education for every single one of those careers.You cannot drop out of school and just drop into a good job.You've got to train for it and work for it and learn for it.And this isn't just important for your own life and your own future.What you make of your education will decide nothing less than the future of this country.The future of America depends on you.What you're learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.You'll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment.You'll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free.You'll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems.If you don't do that--if you quit on school--you're not just quitting on yourself, you're quitting on your country.Now, I know it's not always easy to do well in school.I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.I get it.I know what it's like.My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn't always able to give us the things that other kids had.There were times when I missed having a father in my life.There were times when I was lonely and I felt like I didn't fit in.So I wasn't always as focused as I should have been on school, and I did some things I'm not proud of, and I got in more trouble than I should have.And my life could have easily taken a turn for the worse.But I was--I was lucky.I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams.My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story.Neither of her parents had gone to college, and they didn't have a lot of money.But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.Some of you might not have those advantages.Maybe you don't have adults in your life who give you the support that you need.Maybe someone in your family has lost their job and there's not enough money to go around.Maybe you live in a neighborhood where you don't feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren't right.But at the end of the day, the circumstances of your life--what you look like, where you come from, how much money you have, what you've got going on at home--none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school.That's no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school.There is no excuse for not trying.Where you are right now doesn't have to determine where you'll end up.No one's written your destiny for you, because here in America, you write your own destiny.You make your own future.That's what young people like you are doing every day, all across America.Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas.Jazmin didn't speak English when she first started school.Neither of her parents had gone to college.But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University--is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr.Jazmin Perez.I'm thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who's fought brain cancer since he was three.He's had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer--hundreds of extra hours--to do his schoolwork.But he never fell behind.He's headed to college this fall.And then there's Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois.Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she's on track to graduate high school with honors and go on to college.And Jazmin, Andoni, and Shantell aren't any different from any of you.They face challenges in their lives just like you do.In some cases they've got it a lot worse off than many of you.But they refused to give up.They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves.And I expect all of you to do the same.That's why today I'm calling on each of you to set your own goals for your education--and do everything you can to meet them.Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book.Maybe you'll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community.Maybe you'll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn.Maybe you'll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn.And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don't feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.But whatever you resolve to do, I want you to commit to it.I want you to really work at it.I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work--that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star.Chances are you're not going to be any of those things.The truth is, being successful is hard.You won't love every subject that you study.You won't click with every teacher that you have.Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute.And you won't necessarily succeed at everything the first time you try.That's okay.Some of the most successful people in the world are the ones who've had the most failures.J.K.Rowling's--who wrote Harry Potter--her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published.Michael Jordan was cut from his high school basketball team.He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career.But he once said, “I have failed over and over and over again in my life.And that's why I succeed.”
These people succeeded because they understood that you can't let your failures define you--you have to let your failures teach you.You have to let them show you what to do differently the next time.So if you get into trouble, that doesn't mean you're a troublemaker, it means you need to try harder to act right.If you get a bad grade, that doesn't mean you're stupid, it just means you need to spend more time studying.No one's born being good at all things.You become good at things through hard work.You're not a varsity athlete the first time you play a new sport.You don't hit every note the first time you sing a song.You've got to practice.The same principle applies to your schoolwork.You might have to do a math problem a few times before you get it right.You might have to read something a few times before you understand it.You definitely have to do a few drafts of a paper before it's good enough to hand in.Don't be afraid to ask questions.Don't be afraid to ask for help when you need it.I do that every day.Asking for help isn't a sign of weakness, it's a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don't know something, and that then allows you to learn something new.So find an adult that you trust--a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor--and ask them to help you stay on track to meet your goals.And even when you're struggling, even when you're discouraged, and you feel like other people have given up on you, don't ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.The story of America isn't about people who quit when things got tough.It's about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.It's the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation.Young people.Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war;who fought for civil rights and put a man on the moon.Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.So today, I want to ask all of you, what's your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?
Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions.I'm working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn.But you've got to do your part, too.So I expect all of you to get serious this year.I expect you to put your best effort into everything you do.I expect great things from each of you.So don't let us down.Don't let your family down or your country down.Most of all, don't let yourself down.Make us all proud.Thank you very much, everybody.God bless you.God bless America.Thank you.(Applause.)
奧巴馬上海演講稿(完整版)PRESIDENT OBAMA: Good afternoon.It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of you.I'd like to thank Fudan University's President Yang for his hospitality and his gracious welcome.I'd also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations.I don't know what he said, but I hope it was good.(Laughter.)What I'd like to do is to make some opening comments, and then what I'm really looking forward to doing is taking questions, not only from students who are in the audience, but also we've received questions online, which will be asked by some of the students who are here in the audience, as well as by Ambassador Huntsman.And I am very sorry that my Chinese is not as good as your English, but I am looking forward to this chance to have a dialogue.This is my first time traveling to China, and I'm excited to see this majestic country.Here, in Shanghai, we see the growth that has caught the attention of the world--the soaring skyscrapers, the bustling streets and entrepreneurial activity.And just as I'm impressed by these signs of China's journey to the 21st century, I'm eager to see those ancient places that speak to us from China's distant past.Tomorrow and the next day I hope to have a chance when I'm in Beijing to see the majesty of the Forbidden City and the wonder of the Great Wall.Truly, this is a nation that encompasses both a rich history and a belief in the promise of the future.The same can be said of the relationship between our two countries.Shanghai, of course, is a city that has great meaning in the history of the relationship between the United States and China.It was here, 37 years ago, that the Shanghai Communique opened the door to a new chapter of engagement between our governments and among our people.However, America's ties to this city--and to this country--stretch back further, to the earliest days of America's independence.In 1784, our founding father, George Washington, commissioned the Empress of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing Dynasty.Washington wanted to see the ship carry the flag around the globe, and to forge new ties with nations like China.This is a common American impulse--the desire to reach for new horizons, and to forge new partnerships that are mutually beneficial.Over the two centuries that have followed, the currents of history have steered the relationship between our countries in many directions.And even in the midst of tumultuous winds, our people had opportunities to forge deep and even dramatic ties.For instance, Americans will never forget the hospitality shown to our pilots who were shot down over your soil during World War II, and cared for by Chinese civilians who risked all that they had by doing so.And Chinese veterans of that war still warmly greet those American veterans who return to the sites where they fought to help liberate China from occupation.A different kind of connection was made nearly 40 years ago when the frost between our countries began to thaw through the simple game of table tennis.The very unlikely nature of this engagement contributed to its success--because for all our differences, both our common humanity and our shared curiosity were revealed.As one American player described his visit to China--“[The]people are just like us…The country is very similar to America, but still very different.” Of course this small opening was followed by the achievement of the Shanghai Communique, and the eventual establishment of formal relations between the United States and China in 1979.And in three decades, just look at how far we have come.In 1979, trade between the United States and China stood at roughly $5 billion--today it tops over $400 billion each year.The commerce affects our people's lives in so many ways.America imports from China many of the computer parts we use, the clothes we wear;and we export to China machinery that helps power your industry.This trade could create even more jobs on both sides of the Pacific, while allowing our people to enjoy a better quality of life.And as demand becomes more balanced, it can lead to even broader prosperity.In 1979, the political cooperation between the United States and China was rooted largely in our shared rivalry with the Soviet Union.Today, we have a positive, constructive and comprehensive relationship that opens the door to partnership on the key global issues of our time--economic recovery and the development of clean energy;stopping the spread of nuclear weapons and the scourge of climate change;the promotion of peace and security in Asia and around the globe.All of these issues will be on the agenda tomorrow when I meet with President Hu.And in 1979, the connections among our people were limited.Today, we see the curiosity of those ping-pong players manifested in the ties that are being forged across many sectors.The second highest number of foreign students in the United States come from China, and we've seen a 50 percent increase in the study of Chinese among our own students.There are nearly 200 “friendship cities” drawing our communities together.American and Chinese scientists cooperate on new research and discovery.And of course, Yao Ming is just one signal of our shared love of basketball--I'm only sorry that I won't be able to see a Shanghai Sharks game while I'm visiting.It is no coincidence that the relationship between our countries has accompanied a period of positive change.China has lifted hundreds of millions of people out of poverty--an accomplishment unparalleled in human history--while playing a larger role in global events.And the United States has seen our economy grow along with the standard of living enjoyed by our people, while bringing the Cold War to a successful conclusion.There is a Chinese proverb: “Consider the past, and you shall know the future.” Surely, we have known setbacks and challenges over the last 30 years.Our relationship has not been without disagreement and difficulty.But the notion that we must be adversaries is not predestined--not when we consider the past.Indeed, because of our cooperation, both the United States and China are more prosperous and more secure.We have seen what is possible when we build upon our mutual interests, and engage on the basis of mutual respect.And yet the success of that engagement depends upon understanding--on sustaining an open dialogue, and learning about one another and from one another.For just as that American table tennis player pointed out--we share much in common as human beings, but our countries are different in certain ways.I believe that each country must chart its own course.China is an ancient nation, with a deeply rooted culture.The United States, by comparison, is a young nation, whose culture is determined by the many different immigrants who have come to our shores, and by the founding documents that guide our democracy.Those documents put forward a simple vision of human affairs, and they enshrine several core principles--that all men and women are created equal, and possess certain fundamental rights;that government should reflect the will of the people and respond to their wishes;that commerce should be open, information freely accessible;and that laws, and not simply men, should guarantee the administration of justice.Of course, the story of our nation is not without its difficult chapters.In many ways--over many years--we have struggled to advance the promise of these principles to all of our people, and to forge a more perfect union.We fought a very painful civil war, and freed a portion of our population from slavery.It took time for women to be extended the right to vote, workers to win the right to organize, and for immigrants from different corners of the globe to be fully embraced.Even after they were freed, African Americans persevered through conditions that were separate and not equal, before winning full and equal rights.None of this was easy.But we made progress because of our belief in those core principles, which have served as our compass through the darkest of storms.That is why Lincoln could stand up in the midst of civil war and declare it a struggle to see whether any nation, conceived in liberty, and “dedicated to the proposition that all men are created equal” could long endure.That is why Dr.Martin Luther King could stand on the steps of the Lincoln Memorial and ask that our nation live out the true meaning of its creed.That's why immigrants from China to Kenya could find a home on our shores;why opportunity is available to all who would work for it;and why someone like me, who less than 50 years ago would have had trouble voting in some parts of America, is now able to serve as its President.And that is why America will always speak out for these core principles around the world.We do not seek to impose any system of government on any other nation, but we also don't believe that the principles that we stand for are unique to our nation.These freedoms of expression_r_r_r_r and worship--of access to information and political participation--we believe are universal rights.They should be available to all people, including ethnic and religious minorities--whether they are in the United States, China, or any nation.Indeed, it is that respect for universal rights that guides America's openness to other countries;our respect for different cultures;our commitment to international law;and our faith in the future.These are all things that you should know about America.I also know that we have much to learn about China.Looking around at this magnificent city--and looking around this room--I do believe that our nations hold something important in common, and that is a belief in the future.Neither the United States nor China is content to rest on our achievements.For while China is an ancient nation, you are also clearly looking ahead with confidence, ambition, and a commitment to see that tomorrow's generation can do better than today's.In addition to your growing economy, we admire China's extraordinary commitment to science and research--a commitment borne out in everything from the infrastructure you build to the technology you use.China is now the world's largest Internet user--which is why we were so pleased to include the Internet as a part of today's event.This country now has the world's largest mobile phone network, and it is investing in the new forms of energy that can both sustain growth and combat climate change--and I'm looking forward to deepening the partnership between the United States and China in this critical area tomorrow.But above all, I see China's future in you--young people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape the 21st century.I've said many times that I believe that our world is now fundamentally interconnected.The jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek--all of these things are shared.And given that interconnection, power in the 21st century is no longer a zero-sum game;one country's success need not come at the expense of another.And that is why the United States insists we do not seek to contain China's rise.On the contrary, we welcome China as a strong and prosperous and successful member of the community of nations--a China that draws on the rights, strengths, and creativity of individual Chinese like you.To return to the proverb--consider the past.We know that more is to be gained when great powers cooperate than when they collide.That is a lesson that human beings have learned time and again, and that is the example of the history between our nations.And I believe strongly that cooperation must go beyond our government.It must be rooted in our people--in the studies we share, the business that we do, the knowledge that we gain, and even in the sports that we play.And these bridges must be built by young men and women just like you and your counterparts in America.That's why I'm pleased to announce that the United States will dramatically expand the number of our students who study in China to 100,000.And these exchanges mark a clear commitment to build ties among our people, as surely as you will help determine the destiny of the 21st century.And I'm absolutely confident that America has no better ambassadors to offer than our young people.For they, just like you, are filled with talent and energy and optimism about the history that is yet to be written.So let this be the next step in the steady pursuit of cooperation that will serve our nations, and the world.And if there's one thing that we can take from today's dialogue, I hope that it is a commitment to continue this dialogue going forward.So thank you very much.And I look forward now to taking some questions from all of you.Thank you very much.(Applause.)So--I just want to make sure this works.This is a tradition, by the way, that is very common in the United States at these town hall meetings.And what we're going to do is I will just--if you are interested in asking a question, you can raise your hands.I will call on you.And then I will alternate between a question from the audience and an Internet question from one of the students who prepared the questions, as well as I think Ambassador Huntsman may have a question that we were able to obtain from the Web site of our embassy.So let me begin, though, by seeing--and then what I'll do is I'll call on a boy and then a girl and then--so we'll go back and forth, so that you know it's fair.All right? So I'll start with this young lady right in the front.Why don't we wait for this microphone so everyone can hear you.And what's your name? Q My name is(inaudible)and I am a student from Fudan University.Shanghai and Chicago have been sister cities since 1985, and these two cities have conduct a wide range of economic, political, and cultural exchanges.So what measures will you take to deepen this close relationship between cities of the United States and China? And Shanghai will hold the World Exposition next year.Will you bring your family to visit the Expo? Thank you.PRESIDENT OBAMA: Well, thank you very much for the question.I was just having lunch before I came here with the Mayor of Shanghai, and he told me that he has had an excellent relationship with the city of Chicago--my home town--that he's visited there twice.And I think it's wonderful to have these exchanges between cities.One of the things that I discussed with the Mayor is how both cities can learn from each other on strategies around clean energy, because one of the issues that ties China and America together is how, with an expanding population and a concern for climate change, that we're able to reduce our carbon footprint.And obviously in the United States and many developed countries, per capita, per individual, they are already using much more energy than each individual here in China.But as China grows and expands, it's going to be using more energy as well.So both countries have a great interest in finding new strategies.We talked about mass transit and the excellent rail lines that are being developed in Shanghai.I think we can learn in Chicago and the United States some of the fine work that's being done on high-speed rail.In the United States, I think we are learning how to develop buildings that use much less energy, that are much more energy-efficient.And I know that with Shanghai, as I traveled and I saw all the cranes and all the new buildings that are going up, it's very important for us to start incorporating these new technologies so that each building is energy-efficient when it comes to lighting, when it comes to heating.And so it's a terrific opportunity I think for us to learn from each other.I know this is going to be a major focus of the Shanghai World Expo, is the issue of clean energy, as I learned from the Mayor.And so I would love to attend.I'm not sure yet what my schedule is going to be, but I'm very pleased that we're going to have an excellent U.S.pavilion at the Expo, and I understand that we expect as many as 70 million visitors here.So it's going to be very crowded and it's going to be very exciting.Chicago has had two world expos in its history, and both of those expos ended up being tremendous boosts for the city.So I'm sure the same thing will happen here in Shanghai.Thank you.(Applause.)
在香港的各大學為生源爭奪的時候,很多計劃去香港留學的學生也在積極的準備著面試的資料,對于大部分的學生來說,了解香港各大學的面試出題思路很重要,下面就是香港科技大學的商學院的一些面試題目,供大家參考。
為香港科技大學面試問題,來自商學院面試,均為單獨回答。
1.女CEO比較少,為什么,你對這個現象怎么看?
2.想一個辦法測出你手臂的密度。
3.你認為一個領導需要具備什么樣的素質。
4.分析一下自己的優勢和劣勢。
5.如果讓你選擇在上海或香港發展,你會選擇哪一個?為什么?
6.發達國家將垃圾倒到發展中國家,并給一些補償,好不好?
7.關于青藏鐵路,你有什么看法?
8.描述一件讓你最有成就感的事情。
9.如果大陸的大學和香港科技大學都錄取了你,你怎么選擇?為什么?
10.你對香港生活有什么期望?
11.你對污染的看法(小組討論)?
12.全球化的影響(小組討論)。
13.北京08年奧運會對中國的經濟有何影響?
14.城市可以采取什么措施來減少環境污染?
15.你想了解我們香港科技大學的商學院的那些方面?
16.怎么解決中國各地貧富差距問題?
17.你們自己想一個題目,自己討論。
18.粵港澳大橋有何利弊?
通過上面的香港科技大學的商學院面試題得總結,很多計劃去香港留學的學生一定對香港科技大學的商學院出題情況有了個大致的了解,接下來就可以有針對性的準備題目。以下為香港大學面試問題,均為小組討論:
以下為香港大學面試問題,均為小組討論:
◆ 是否應該 ◆ 是否應該 ◆ 關于民工 ◆ 中國應不 ◆ 中國應不 ◆ 大陸的教 ◆ 你對丁克 ◆ 你對人民 ◆ 成功使更 接受婚前 禁煙,還 問題的看 應該加入 應該申奧 育體制的(DIN 幣匯率升 多地取決 性行為? 是應該收 法。
WTO? ?
缺陷。K)家族 高的看法 于基因,取高稅率?的看法。
還是外部環境?
◆老人越來越多,會對這個社會產生什么影響?你有什么解決的辦法? ◆你對婚前同居的看法是什么? ◆香港電影事業和唱片事業。
◆香港電影為什么短期內會發展得如此繁榮? ◆如果給你300億,你如何改進中國狀況? ◆你最難忘的事情是什么?
◆比爾·蓋茨從哈佛退學創建了微軟,你認為中途退學對個人的成功好不好? ◆有沒有必要在上海建迪斯尼樂園? ◆在公共場合吸煙應不應該被罰款? ◆為什么中國的電影不如好萊塢的?
◆世界聯系越來越緊密,你認為現今對國際人才的要求是什么? ◆如果你跟胡錦濤總書記見面,你會跟他講什么?
第三篇:奧巴馬開學演講稿
奧巴馬開學演講稿(中英對照)——我們為什么要上學?
阿文弗吉尼亞州,阿林頓市,2009年9月8日
嗨,大家好!你們今天過得怎么樣?我現在和弗吉尼亞州阿林頓郡韋克菲爾德高中的學生們在一起,全國各地也有從幼兒園到高三的眾多學生們通過電視關注這里,我很高興你們能共同分享這一時刻。我知道,對你們中的許多人來說,今天是開學的第一天,你們中的有一些剛剛進入幼兒園或升上初高中,對你們來說,這是在新學校的第一天,因此,假如你們感到有些緊張,那也是很正常的。我想也會有許多畢業班的學生們正自信滿滿地準備最后一年的沖刺。不過,我想無論你有多大、在讀哪個年級,許多人都打心底里希望現在還在放暑假,以及今天不用那么早起床。我可以理解這份心情。
小時候,我們家在印度尼西亞住過幾年,而我媽媽沒錢送我去其他美國孩子們上學的地方去讀書,因此她決定自己給我上課——時間是每周一到周五的凌晨4點半。顯然,我不怎么喜歡那么早就爬起來,很多時候,我就這么在廚房的桌子前睡著了。每當我埋怨的時候,我媽總會用同一副表情看著我說:“小鬼,你以為教你我就很輕松?”所以,我可以理解你們中的許多人對于開學還需要時間來調整和適應,但今天我站在這里,是為了和你們談一些重要的事情。我要和你們談一談你們每個人的教育,以及在新的學年里,你們應當做些什么。我做過許多關于教育的講話,也常常用到“責任”這個詞。我談到過教師們有責任激勵和啟迪你們,督促你們學習。我談到過家長們有責任看管你們認真學習、完成作業,不要成天只會看電視或打游戲機。我也很多次談到過政府有責任設定高標準嚴要求、協助老師和校長們的工作,改變在有些學校里學生得不到應有的學習機會的現狀。但哪怕這一切都達到最好,哪怕我們有最盡職的教師、最好的家長、和最優秀的學校,假如你們不去履行自己的責任的話,那么這一切努力都會白費?!悄忝刻鞙蕰r去上學、除非你認真地聽老師講課、除非你把父母、長輩和其他大人們說的話放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否則這一切都會失去意義。而這就是我今天講話的主題:對于自己的教育,你們中每一個人的責任。首先,我想談談你們對于自己有什么責任。你們中的每一個人都會有自己擅長的東西,每一個人都是有用之材,而發現自己的才能是什么,就是你們要對自己擔起的責任。教育給你們提供了發現自己才能的機會?;蛟S你能寫出優美的文字——甚至有一天能讓那些文字出現在書籍和報刊上——但假如不在英語課上經常練習寫作,你不會發現自己有這樣的天賦;或許你能成為一個發明家、創造家——甚至設計出像今天的iPhone一樣流行的產品,或研制出新的藥物與疫苗——但假如不在自然科學課程上做上幾次實驗,你不 1
會知道自己有這樣的天賦;或許你能成為一名議員或最高法院法官,但假如你不去加入什么學生會或參加幾次辯論賽,你也不會發現自己的才能。而且,我可以向你保證,不管你將來想要做什么,你都需要相應的教育。——你想當名醫生、當名教師或當名警官?你想成為護士、成為建筑設計師、律師或軍人?無論你選擇哪一種職業,良好的教育都必不可少,這世上不存在不把書念完就能拿到好工作的美夢,任何工作,都需要你的汗水、訓練與學習。不僅僅對于你們個人的未來有重要意義,你們的教育如何也會對這個國家、乃至世界的未來產生重要影響。今天你們在學校中學習的內容,將會決定我們整個國家在未來迎接重大挑戰時的表現。你們需要在數理科學課程上學習的知識和技能,去治療癌癥、艾滋那樣的疾病,和解決我們面臨的能源問題與環境問題;你們需要在歷史社科課程上培養出的觀察力與判斷力,來減輕和消除無家可歸與貧困、犯罪問題和各種歧視,讓這個國家變得更加公平和自由;你們需要在各類課程中逐漸累積和發展出來的創新意識和思維,去創業和建立新的公司與企業,來制造就業機會和推動經濟的增長。我們需要你們中的每一個人都培養和發展自己的天賦、技能和才智,來解決我們所面對的最困難的問題。假如你不這么做——假如你放棄學習——那么你不僅是放棄了自己,也是放棄了你的國家。
當然,我明白,讀好書并不總是件容易的事。我知道你們中的許多人在生活中面臨著各種各樣的問題,很難把精力集中在專心讀書之上。我知道你們的感受。我父親在我兩歲時就離開了家庭,是母親一人將我們拉扯大,有時她付不起帳單,有時我們得不到其他孩子們都有的東西,有時我會想,假如父親在該多好,有時我會感到孤獨無助,與周圍的環境格格不入。因此我并不總是能專心學習,我做過許多自己覺得丟臉的事情,也惹出過許多不該惹的麻煩,我的生活岌岌可危,隨時可能急轉直下。但我很幸運。我在許多事上都得到了重來的機會,我得到了去大學讀法學院、實現自己夢想的機會。我的妻子——現在得叫她第一夫人米歇爾?奧巴馬了——也有著相似的人生故事,她的父母都沒讀過大學,也沒有什么財產,但他們和她都辛勤工作,好讓她有機會去這個國家最優秀的學校讀書。你們中有些人可能沒有這些有利條件,或許你的生活中沒有能為你提供幫助和支持的長輩,或許你的某個家長沒有工作、經濟拮據,或許你住的社區不那么安全,或許你認識一些會對你產生不良影響的朋友,等等。但歸根結底,你的生活狀況——你的長相、出身、經濟條件、家庭氛圍——都不是疏忽學業和態度惡劣的借口,這些不是你去跟老師頂嘴、逃課、或是輟學的借口,這些不是你不好好讀書的借口。
你的未來,并不取決于你現在的生活有多好或多壞。沒有人為你編排好你的命運,在美國,你的命運由你自己書寫,你的未來由你自己掌握。而在這片土地上的每個地方,千千萬萬和你一樣的年輕人正是這樣在書寫著自己的命運。例如德克薩斯州羅馬市的賈斯敏?佩雷茲(Jazmin Perez)。剛進學校時,她根本不會說英語,她住的地方幾乎沒人上過大學,她的父母也沒有受過高等教育,但她努力學習,取得了優異的成績,靠獎學金進入了布朗大學,如今正在攻讀公共衛生專業的博士學位。我還想起了加利福尼亞州洛斯拉圖斯市的安多尼?舒爾茲(Andoni Schultz),他從三歲起就開始與腦癌病魔做斗爭,他熬過了一次次治療與手術——其中一次影響了他的記憶,因此他得花出比常人多幾百個小時的時間來完成學業,但他從不曾落下自己的功課。這個秋天,他要開始在大學讀書了。又比如在我的家鄉,伊利諾斯州芝加哥市,身為孤兒的香特爾?史蒂夫(Shantell Steve)換過多次收養家庭,從小在治安很差的地區長大,但她努力爭取到了在當地保健站工作的機會、發起了一個讓青少年遠離犯罪團伙的項目,很快,她也將以優異的成績從中學畢業,去大學深造。賈斯敏、安多尼和香特爾與你們并沒有什么不同。和你們一樣,他們也在生活中遭遇各種各樣的困難與問題,但他們拒絕放棄,他們選擇為自己的教育擔起責任、給自己定下奮斗的目標。我希望你們中的每一個人,都能做得到這些。因此,在今天,我號召你們每一個人都為自己的教育定下一個目標——并在之后,盡自己的一切努力去實現它。你的目標可以很簡單,像是完成作業、認真聽講或每天閱讀——或許你打算參加一些課外活動,或在社區做些志愿工作;或許你決定為那些因為長相或出身等等原因而受嘲弄或欺負的孩子做主、維護他們的權益,因為你和我一樣,認為每個孩子都應該能有一個安全的學習環境;或許你認為該學著更好的照顧自己,來為將來的學習做準備 當然,除此之外,我希望你們都多多洗手、感到身體不舒服的時候要多在家休息,免得大家在秋冬感冒高發季節都得流感。不管你決定做什么,我都希望你能堅持到底,希望你能真的下定決心。
我知道有些時候,電視上播放的節目會讓你產生這樣那樣的錯覺,似乎你不需要付出多大的努力就能腰纏萬貫、功成名就——你會認為只要會唱rap、會打籃球或參加個什么真人秀節目就能坐享其成,但現實是,你幾乎沒有可能走上其中任何一條道路。因為,成功是件難事。你不可能對要讀的每門課程都興趣盎然,你不可能和每名帶課教師都相處順利,你也不可能每次都遇上看起來和現實生活有關的作業。而且,并不是每件事,你都能在頭一次嘗試時獲得成功。但那沒有關系。因為在這個世界上,最最成功的人們往往也經歷過最多的失敗。J.K.羅琳的第一本《哈利·波特》被出版商拒絕了十二次才最終出版;邁克爾·喬丹上高中時被學校的籃球隊刷了下來,在他的職業生涯里,他輸了幾百場比賽、投失過幾千次射籃,知道他是怎么說的嗎?“我一生不停地失敗、失敗再失敗,這就是我現在成功的原因。”他們的成功,源于他們明白人不能讓失敗左右自己——而是要從中吸取經驗。從失
敗中,你可以明白下一次自己可以做出怎樣的改變;假如你惹了什么麻煩,那并不說明你就是個搗蛋鬼,而是在提醒你,在將來要對自己有更嚴格的要求;假如你考了個低分,那并不說明你就比別人笨,而是在告訴你,自己得在學習上花更多的時間。沒有哪一個人一生出來就擅長做什么事情的,只有努力才能培養出技能。任何人都不是在第一次接觸一項體育運動時就成為校隊的代表,任何人都不是在第一次唱一首歌時就找準每一個音,一切都需要熟能生巧。對于學業也是一樣,你或許要反復運算才能解出一道數學題的正確答案,你或許需要讀一段文字好幾遍才能理解它的意思,你或許得把論文改上好幾次才能符合提交的標準。這都是很正常的。不要害怕提問。不要不敢向他人求助?!颐刻於荚谶@么做。求助并不是軟弱的表現,恰恰相反,它說明你有勇氣承認自己的不足、并愿意去學習新的知識。所以,有不懂時,就向大人們求助吧——找個你信得過的對象,例如父母、長輩、老師、教練或輔導員——讓他們幫助你向目標前進。你要記住,哪怕你表現不好、哪怕你失去信心、哪怕你覺得身邊的人都已經放棄了你——永遠不要自己放棄自己。因為當你放棄自己的時候,你也放棄了自己的國家。
美國不是一個人們遭遇困難就輕易放棄的國度,在這個國家,人們堅持到底、人們加倍努力,為了他們所熱愛的國度,每一個人都盡著自己最大的努力,不會給自己留任何余地。250年前,有一群和你們一樣的學生,他們之后奮起努力、用一場革命最終造就了這個國家;75年前,有一群和你們一樣的學生,他們之后戰勝了大蕭條、贏得了二戰;就在20年前,和你們一樣的學生們,他們后來創立了Google、Twitter和Face book,改變了我們人與人之間溝通的方式。因此,今天我想要問你們,你們會做出什么樣的貢獻?你們將解決什么樣的難題?你們能發現什么樣的事物?
二十、五十或百年之后,假如那時的美國總統也來做一次開學演講的話,他會怎樣描述你們對這個國家所做的一切?你們的家長、你們的老師和我,每一個人都在盡最大的努力,確保你們都能得到應有的教育來回答這些問題。例如我正在努力為你們提供更安全的教室、更多的書籍、更先進的設施與計算機。但你們也要擔起自己的責任。因此我要求你們在今年能夠認真起來,我要求你們盡心地去做自己著手的每一件事,我要求你們每一個人都有所成就。請不要讓我們失望——不要讓你的家人、你的國家和你自己失望。你們要成為我們驕傲,我知道,你們一定可以做到。
謝謝大家,上帝保佑你們,上帝保佑美國。
第四篇:奧巴馬開學演講稿
奧巴馬開學演講稿.txt——某天你一定會感謝那個遺棄你的人,感謝那個你曾深愛著卻置之你不顧的人。做一個沒心沒肺的人,比什么都強。________舍不得又怎樣到最后還不是說散就散。總統:嗨,大家好!謝謝你。謝謝你。謝謝你,每一個人。好吧,每個人都走在前面,有一個座位。大家都今天要做什么?(喝彩).蒂姆Spicer怎么樣?(喝彩).我在這里用學生高中勝在阿林頓國家公墓,維吉尼亞。而且我們有學生在美國所有的調整,從幼兒園到12th品位。我只是很高興能加入我們今天所有。我要感謝長得這么一個優秀的主人。給你們自己熱烈的掌聲。(喝彩).我知道你們中的很多,今天是開學的第一天。對于那些你在幼兒園,還是開始中學或大學,今天是你第一天在一所新學校,所以它是可以理解的,如果你是一個有些緊張。我想有一些老年人有心情不錯,現在是-(掌聲)-只有一年多的時間去。無論你是幾年級,你們中有些人可能希望它還是夏天,你可能已經躺在床上只是一點點時間今天早上。
我知道那種感覺。當我年輕的時候,我的家人住在國外。我在印度尼西亞呆過幾年。和我的媽媽,她沒錢給我,在那里所有的美國孩子上學了,但是她認為這件事很重要,我趕上美國教育。所以她決定要教我額外的課程,她從星期一到星期五。但是因為她不得不去工作,只有一次,她所能做的就是在4:30在早上。
現在,正如你所能想象的,我還不太滿意,早期起床。還有許多的時候,我就會睡著了的權利,有在廚房的桌子旁。但每當我抱怨,我媽媽會給我那些看起來,她會說,“這可不是鬧著玩的,我不是克星?!?笑聲)。)
所以我知道你們中的一些人還在調整回學校了。但我今天在這里,因為我有重要的事情要和你商量。我在這里,因為我想跟你談談你的教育,什么是你們所有人的期望在這個新學年。
現在,我已經給了很多關于教育的講話。和我談過很多責任。
我一直在談論有關教師負責鼓勵學生和推動你去學習。
我談過你父母的責任,確保你呆在賽道上,你就做你的功課,不要把醒著的每時每刻或在電視機前有更大的。
我談了很多關于你的政府責任為背景的高標準,及與之相配套的教師和校長,轉身不奏效,學校,學生沒有得到機會,他們應得的報應。
但在一天結束的時候,我們可以擁有最勇于奉獻的教師,最支持的家長,最好的學校,也沒有一個世界——它將發揮重要的作用,但除非你所有的問題將承擔起你的責任,除非你出現,這些學校,除非你注意到這些教師,除非你聽你的父母和祖父母和其他成年人和放在努力工作要成功。這正是我想把重心集中在今天:你們每一個人都有責任為你所受的教育吧。
我想開始負責你自己。每一個你有什么你擅長的。每一個你有東西給你。你有責任去你自己發現那是什么。這是一個教育能提供的機會。
也許你能成為一個偉大的作家——或許是足以寫一本書,或在報紙上的文章,但你可能不知道,直到你寫英語,英語課程論文紙張——這是分配給你的。也許你能成為一名創造者或發明人——或許是足以想出第二蘋果或是新醫學或疫苗,但你可能不知道,直到你為你的科學課項目。也許你可以是一個市長或參議員或最高法院的大法官——但你可能不知道,直到你加入學生會或辯論隊。
無論你想做什么你的生活,我保證你會需要一個教育來做這件事。你想要成為一個醫生,或一位教師,或一個警察嗎?你想成為一名護士或建筑師、律師和我們的軍隊的一員嗎?你需要一個良好的教育為每一個人的職業生涯。你不能退學就掉到一份好工作。你必須訓練它,為它工作和學習。
這不僅僅是重要的為自己的生活以及你自己的未來。你使你受的教育將決定不少于這個國家的前途。美國的未來取決于你們。你今天在學校里學習將決定,作為一個國家,我們能滿足我們的最大的挑戰,在未來的。
你所需要的知識和解決問題的能力你學習科學和數學治愈疾病,如癌癥和艾滋病的方法,并開發新的能源技術和保護我們的環境。你將會需要洞察力和critical-thinking技能你獲得在歷史和社會研究來對抗貧窮與無家可歸、犯罪和歧視,使我們的國家更公平、更自由。你需要創造力和聰明才智你開發你所有的課程來建立新的公司,創造新的就業機會,促進我們的經濟。
我們需要每一個你發展你的才能和你的技巧和你的智力,這樣你就能幫助我們解決我們的老人們最困難的問題。如果你不這樣做——如果你離開學校,你不只是在自己身上,你辭職離開你的國家。
現在,我知道這并不總是容易的在學校要好好的做。我知道你們很多人在你的生活中有挑戰,現在可以很難集中精神做作業。
我總是能得到它。我知道它是什么樣的。我父親留給我的家人在我兩歲的時候,我生長在一個單親媽媽不得不工作,有時在付賬單,并且不是總能給我們其他孩子的事。有好幾次我錯過了有一個父親在我的生命中。有好幾次我很孤單,我覺得我不合身。
所以我并不總是像我應該集中在學校,我做了一些事情,我并不以此為榮,還有更多的麻煩比我應該這樣做的。和我的生活很容易就會采取一種使其變得更糟。
但我就是--我很幸運。我收到了很多第二次機會,我有機會去大學和法學院,之后跟隨我的夢想。我的妻子,我們的第一夫人米歇爾奧巴馬,她有一個類似的故事。她的父母也曾上過大學,他們沒有很多錢。但是他們努力工作,她工作很努力,這樣她可以去最好的學校在這個國家。
你們中的一些人可能沒有那些優勢。也許你沒有成年人在你的生命中給你你所需要的支持。也許別人在你的家人已經失去了他們自己的工作,而沒有足夠的錢能使鬼推磨。也許你住在一個地方你覺得不安全,或有兩個朋友,他們是你做事情施加壓力,你知道那樣不對。
但在一天結束的時候,你生活的境況——你的樣子,你來自哪里、你有多少錢,你得到了什么要在家,但那是一個借口疏忽了你的家庭作業或一個不好的態度在學校。那不是借口頂嘴而你的老師或蹺課,或跌出學校。沒有理由不去嘗試。
你現在何處沒有決定在這里你將結束。沒有人寫過你的命運對你來說,因為在美國,你寫你自己的命運。你會創造自己的未來。
這就是年輕人喜歡你所做的每一天,整個美國。
年輕人喜歡Jazmin法勒斯,從羅馬,德克薩斯州。Jazmin不講英語當她第一次開始上學。她的父母也不去上大學。但她工作很努力,成績不俗,獲得了布朗大學的獎學金——現在是在大學的時候,公共衛生研究將成為博士Jazmin法勒斯。
我在考慮,從Andoni舒爾茨,來自加利福尼亞州洛斯拉圖斯,誰是腦癌戰斗因為他是三個。他不得不忍受各種治療和手術,其中一個影響了他的記憶,他花更長的時間-----數百小時做他的作業。但他從未落后了。他將于今年秋天大學已經前往。
然后還有的Shantell史蒂夫,從我的家鄉芝加哥,伊利諾斯州。即使跳躍,從寄養家庭寄養家庭在最艱難的社區在城市,她設法找一份工作,在當地一家醫療中心,開始一個程序,保持年輕
幫派的人,她的路徑上高中畢業與榮譽和你去上大學。
和Jazmin,Andoni,Shantell不會有任何不同于你們中的任何一人。在他們的生活中面臨挑戰就像你也需要一樣。在某些情況下,他們已經得到了很多景況比你們中許多人。但他們拒絕放棄。他們愿意承擔他們的生活,因為他們的教育,并將他們的目標設立。我希望你們所有的人來做同樣的事情。
這就是為什么我今天呼吁你們每一個人都來設定自己的目標,為你的教育—和你所能見到他們。你的目標可以簡單的事,做你的家庭作業,關注類或每天花些時間閱讀一本書。也許你會決定參與課外活動,或一個志愿者在你的社區里呼吁。也許你會決定挺身而出時,他們的孩子,他們都是被耍弄或欺負,因為他們是誰,或者他們怎么看,因為你相信,就像我現在所作的,所有的年輕人都應該有一個安全的環境研究和學習。也許你會決定更好地照顧自己,所以你可以更愿意去學習。和沿著正確的方向,順便說一句,我希望大家要洗手,并使你的很多呆在家中而不到校上課,當你感覺不太舒服,所以我們可以使人免于流感這秋天和冬天。
但無論你決定做什么,我想要你下決心去做。我想讓你真正的工作。
我知道有時候你會從電視,那種感覺可能使你變得富裕和成功沒有任何困難的工作——你的機票,成功通過籃球或作為一個饒舌歌或電視真人秀的明星。機會是你不會被那些事情。
事實是,追求成功是很難的。你不會喜歡你學習的每一個學科。你不會點擊每個老師你帶來了。并不是每一個作業似乎完全能夠滿足自己的生活就在這一刻。而你,不一定成功,一切您第一次嘗試。
沒問題。一些最成功的世界上的人,是那些有最失敗。羅琳的哈利·波特-----她是誰寫的哈利波特第一次被拒絕了12次之前,它終于出版了。邁克爾·喬丹在高中時曾被校籃球隊除名。他失去了數以百計的比賽,錯過了成千上萬的球在他的職業生涯。但他曾說過,“我失敗了,反反復復,在我的生命中。這就是為什么我成功?!?/p>
這些人成功了,因為他們明白你不能讓你的失敗定義你——你必須要讓你的失敗教訓你。你必須讓他們告訴你該做什么不同下一次。所以,如果你遇到麻煩,那并不意味著你是一個制造麻煩的分子,它意味著你需要更努力行為的權利。如果你得到一個壞分數,這并不意味著你是愚蠢的,它只是意味著你需要花更多的時間學習。
沒有人天生善于一切。你成為好的東西通過艱苦的工作。你不是一個大學運動代表隊的運動員第一次扮演一個新的運動。你別打每一個音符,你第一次唱一首歌。你必須練習。同樣的原
理運用到你的作業。你可能要做一道數學題了幾圈,然后你把事情辦好。你可以讀一些了幾圈,然后你了解它。你一定要做幾份草稿紙之前,它的足夠好交上來。
不要害怕問問題。不要害怕尋求幫助,當你需要它的時候。我認為每一天。求助不是軟弱的表現,它是一個實力的表現因為它表示你有勇氣承認當你不知道一些東西,這就會讓你去學習新的東西。因此找出一個成年人,你信任——父母、祖父母或者老師、教練或輔導員——讓他們幫助你保持跟蹤去實現你的目標。
甚至當你掙扎,即使在你難過的時候,你會感到沮喪,別人也有放棄你,永遠不要放棄你自己,因為當你放棄自己,你放棄了你的國家。
美國的故事不是關于那些放棄當事情的態度強硬起來。這是關于人們不停地努力,熱愛自己的祖國,太多的人做任何事都比不上他們的最佳狀態。
這是這個故事的學生坐在你們坐250年前,并且繼續發動一場革命,他們成立了這個國家。年輕人。學生坐在你們坐75年前克服了抑郁和贏得世界戰爭,誰為民權奮戰,將人類送上月球。學生坐在你坐在哪里20年前創立谷歌和呢喃,并且改變我們留言互相交流。
所以今天,我想問一下你們所有的人,你的貢獻將會嗎?出什么問題要解決?你會發現什么?一位總統,他會來這兒,在20年或50或100年說你們是這個國家?
現在,你的家庭、你的老師和我做的每件事情都能讓你有教育你需要回答這些問題。我正在努力搞定你的教室,讓你的書籍和設備和電腦你需要學習。但你得做你的一部分了。所以我想你們都要認真今年。我希望你把你最好的精力在你所做的一切。我期望從你們每個人的大事。所以,請不要讓我們失望。不要讓你的家人失望或你的祖國失望。最重要的是,不要讓自己失望。讓我們感到驕傲。
非常感謝你,每一個人。上帝保佑你。上帝保佑美國。謝謝你。(喝彩).
第五篇:奧巴馬開學演講稿
奧巴馬開學演講稿(中英對照)——我們為什么要上學? 阿文弗吉尼亞州,阿林頓市,2009年9月8日
嗨,大家好!你們今天過得怎么樣?我現在和弗吉尼亞州阿林頓郡韋克菲爾德高中的學生們在一起,全國各地也有從幼兒園到高三的眾多學生們通過電視關注這里,我很高興你們能共同分享這一時刻。
我知道,對你們中的許多人來說,今天是開學的第一天,你們中的有一些剛剛進入幼兒園或升上初高中,對你們來說,這是在新學校的第一天,因此,假如你們感到有些緊張,那也是很正常的。我想也會有許多畢業班的學生們正自信滿滿地準備最后一年的沖刺。不過,我想無論你有多大、在讀哪個年級,許多人都打心底里希望現在還在放暑假,以及今天不用那么早起床。
我可以理解這份心情。小時候,我們家在印度尼西亞住過幾年,而我媽媽沒錢送我去其他美國孩子們上學的地方去讀書,因此她決定自己給我上課——時間是每周一到周五的凌晨4點半。
顯然,我不怎么喜歡那么早就爬起來,很多時候,我就這么在廚房的桌子前睡著了。每當我埋怨的時候,我媽總會用同一副表情看著我說:“小鬼,你以為教你我就很輕
松?”所以,我可以理解你們中的許多人對于開學還需要時間來調整和適應,但今天我站在這里,是為了和你們談一些重要的事情。我要和你們談一談你們每個人的教育,以及在新的學年里,你們應當做些什么。
我做過許多關于教育的講話,也常常用到“責任”這個詞。
我談到過教師們有責任激勵和啟迪你們,督促你們學習。
我談到過家長們有責任看管你們認真學習、完成作業,不要成天只會看電視或打游戲機。我也很多次談到過政府有責任設定高標準嚴要求、協助老師和校長們的工作,改變在有些學校里學生得不到應有的學習機會的現狀。
但哪怕這一切都達到最好,哪怕我們有最盡職的教師、最好的家長、和最優秀的學校,假如你們不去履行自己的責任的話,那么這一切努力都會白費?!悄忝刻鞙蕰r去上學、除非你認真地聽老師講課、除非你把父母、長輩和其他大人們說的話放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否則這一切都會失去意義。
而這就是我今天講話的主題:對于自己的教育,你們中每一個人的責任。首先,我想談談你們對于自己有什么責任。
你們中的每一個人都會有自己擅長的東西,每一個人都是有用之材,而發現自己的才能是什么,就是你們要對自己擔起的責任。教育給你們提供了發現自己才能的機會。或許你能寫出優美的文字——甚至有一天能讓那些文字出現在書籍和報刊上——但假如不在英語課上經常練習寫作,你不會發現自己有這樣的天賦;或許你能成為一個發明家、創造家——甚至設計出像今天的iPhone一樣流行的產品,或研制出新的藥物與疫苗——但假如不在自然科學課程上做上幾次實驗,你不會知道自己有這樣的天賦;或許你能成為一名議員或最高法院法官,但假如你不去加入什么學生會或參加幾次辯論賽,你也不會發現自己的才能。
而且,我可以向你保證,不管你將來想要做什么,你都需要相應的教育。——你想當名醫生、當名教師或當名警官?你想成為護士、成為建筑設計師、律師或軍人?無論你選擇
哪一種職業,良好的教育都必不可少,這世上不存在不把書念完就能拿到好工作的美夢,任何工作,都需要你的汗水、訓練與學習。
不僅僅對于你們個人的未來有重要意義,你們的教育如何也會對這個國家、乃至世界的未來產生重要影響。今天你們在學校中學習的內容,將會決定我們整個國家在未來迎接重大挑戰時的表現。
你們需要在數理科學課程上學習的知識和技能,去治療癌癥、艾滋那樣的疾病,和解決我們面臨的能源問題與環境問題;你們需要在歷史社科課程上培養出的觀察力與判斷力,來減輕和消除無家可歸與貧困、犯罪問題和各種歧視,讓這個國家變得更加公平和自由;你們需要在各類課程中逐漸累積和發展出來的創新意識和思維,去創業和建立新的公司與企業,來制造就業機會和推動經濟的增長。
我們需要你們中的每一個人都培養和發展自己的天賦、技能和才智,來解決我們所面對的最困難的問題。假如你不這么做——假如你放棄學習——那么你不僅是放棄了自己,也是放棄了你的國家。
當然,我明白,讀好書并不總是件容易的事。我知道你們中的許多人在生活中面臨著各種各樣的問題,很難把精力集中在專心讀書之上。
我知道你們的感受。我父親在我兩歲時就離開了家庭,是母親一人將我們拉扯大,有時她付不起帳單,有時我們得不到其他孩子們都有的東西,有時我會想,假如父親在該多好,有時我會感到孤獨無助,與周圍的環境格格不入。
因此我并不總是能專心學習,我做過許多自己覺得丟臉的事情,也惹出過許多不該惹的麻煩,我的生活岌岌可危,隨時可能急轉直下。
但我很幸運。我在許多事上都得到了重來的機會,我得到了去大學讀法學院、實現自己夢想的機會。我的妻子——現在得叫她第一夫人米歇爾?奧巴馬了——也有著相似的人生故事,她的父母都沒讀過大學,也沒有什么財產,但他們和她都辛勤工作,好讓她有機會去這個國家最優秀的學校讀書。
你們中有些人可能沒有這些有利條件,或許你的生活中沒有能為你提供幫助和支持的長輩,或許你的某個家長沒有工作、經濟拮據,或許你住的社區不那么安全,或許你認識一些會對你產生不良影響的朋友,等等。
但歸根結底,你的生活狀況——你的長相、出身、經濟條件、家庭氛圍——都不是疏忽學業和態度惡劣的借口,這些不是你去跟老師頂嘴、逃課、或是輟學的借口,這些不是你不好好讀書的借口。
你的未來,并不取決于你現在的生活有多好或多壞。沒有人為你編排好你的命運,在美國,你的命運由你自己書寫,你的未來由你自己掌握。
而在這片土地上的每個地方,千千萬萬和你一樣的年輕人正是這樣在書寫著自己的命運。例如德克薩斯州羅馬市的賈斯敏?佩雷茲(Jazmin Perez)。剛進學校時,她根本不會說英語,她住的地方幾乎沒人上過大學,她的父母也沒有受過高等教育,但她努力學習,取得了優異的成績,靠獎學金進入了布朗大學,如今正在攻讀公共衛生專業的博士學位。我還想起了加利福尼亞州洛斯拉圖斯市的安多尼?舒爾茲(Andoni Schultz),他從三歲起就開始與腦癌病魔做斗爭,他熬過了一次次治療與手術——其中一次影響了他的記憶,因此他得花出比常人多幾百個小時的時間來完成學業,但他從不曾落下自己的功課。這個秋天,他要開始在大學讀書了。
又比如在我的家鄉,伊利諾斯州芝加哥市,身為孤兒的香特爾?史蒂夫(Shantell Steve)換過多次收養家庭,從小在治安很差的地區長大,但她努力爭取到了在當地保健站工作的機會、發起了一個讓青少年遠離犯罪團伙的項目,很快,她也將以優異的成績從中學畢業,去大學深造。
賈斯敏、安多尼和香特爾與你們并沒有什么不同。和你們一樣,他們也在生活中遭遇各種各樣的困難與問題,但他們拒絕放棄,他們選擇為自己的教育擔起責任、給自己定下奮斗的目標。我希望你們中的每一個人,都能做得到這些。
因此,在今天,我號召你們每一個人都為自己的教育定下一個目標——并在之后,盡自己的一切努力去實現它。你的目標可以很簡單,像是完成作業、認真聽講或每天閱讀——或許你打算參加一些課外活動,或在社區做些志愿工作;或許你決定為那些因為長相或出身等等原因而受嘲弄或欺負的孩子做主、維護他們的權益,因為你和我一樣,認為每個孩子都應該能有一個安全的學習環境;或許你認為該學著更好的照顧自己,來為將來的學習做準備??當然,除此之外,我希望你們都多多洗手、感到身體不舒服的時候要多在家休息,免得大家在秋冬感冒高發季節都得流感。
不管你決定做什么,我都希望你能堅持到底,希望你能真的下定決心。我知道有些時候,電視上播放的節目會讓你產生這樣那樣的錯覺,似乎你不需要付出多大的努力就能腰纏萬貫、功成名就——你會認為只要會唱rap、會打籃球或參加個什么真人秀節目就能坐享其成,但現實是,你幾乎沒有可能走上其中任何一條道路。
因為,成功是件難事。你不可能對要讀的每門課程都興趣盎然,你不可能和每名帶課教師都相處順利,你也不可能每次都遇上看起來和現實生活有關的作業。而且,并不是每件事,你都能在頭一次嘗試時獲得成功。
但那沒有關系。因為在這個世界上,最最成功的人們往往也經歷過最多的失敗。J.K.羅琳的第一本《哈利·波特》被出版商拒絕了十二次才最終出版;邁克爾·喬丹上高中時被學校的籃球隊刷了下來,在他的職業生涯里,他輸了幾百場比賽、投失過幾千次射籃,知道他是怎么說的嗎?“我一生不停地失敗、失敗再失敗,這就是我現在成功的原因?!彼麄兊某晒Γ从谒麄兠靼兹瞬荒茏屖∽笥易约骸且獜闹形〗涷?。從失敗中,你可以明白下一次自己可以做出怎樣的改變;假如你惹了什么麻煩,那并不說明你就是個搗蛋貴,而是在提醒你,在將來要對自己有更嚴格的要求;假如你考了個低分,那并不說明你就比別人笨,而是在告訴你,自己得在學習上花更多的時間。
沒有哪一個人一生出來就擅長做什么事情的,只有努力才能培養出技能。任何人都不是在第一次接觸一項體育運動時就成為校隊的代表,任何人都不是在第一次唱一首歌時就找準每一個音,一切都需要熟能生巧。對于學業也是一樣,你或許要反復運算才能解出一道數學題的正確答案,你或許需要讀一段文字好幾遍才能理解它的意思,你或許得把論文改上好幾次才能符合提交的標準。這都是很正常的。
不要害怕提問。不要不敢向他人求助。——我每天都在這么做。求助并不是軟弱的表現,恰恰相反,它說明你有勇氣承認自己的不足、并愿意去學習新的知識。所以,有不懂時,就向大人們求助吧——找個你信得過的對象,例如父母、長輩、老師、教練或輔導員——讓他們幫助你向目標前進。
你要記住,哪怕你表現不好、哪怕你失去信心、哪怕你覺得身邊的人都已經放棄了你——永遠不要自己放棄自己。因為當你放棄自己的時候,你也放棄了自己的國家。
美國不是一個人們遭遇困難就輕易放棄的國度,在這個國家,人們堅持到底、人們加倍努力,為了他們所熱愛的國度,每一個人都盡著自己最大的努力,不會給自己留任何余
地。250年前,有一群和你們一樣的學生,他們之后奮起努力、用一場革命最終造就了這個國家;75年前,有一群和你們一樣的學生,他們之后戰勝了大蕭條、贏得了二戰;就在20年前,和你們一樣的學生們,他們后來創立了Google、Twitter和Facebook,改變了我們人與人之間溝通的方式。
因此,今天我想要問你們,你們會做出什么樣的貢獻?你們將解決什么樣的難題?你們能發現什么樣的事物?
二十、五十或百年之后,假如那時的美國總統也來做一次開學演講的話,他會怎樣描述你們對這個國家所做的一切?
你們的家長、你們的老師和我,每一個人都在盡最大的努力,確保你們都能得到應有的教育來回答這些問題。例如我正在努力為你們提供更安全的教室、更多的書籍、更先進的設施與計算機。但你們也要擔起自己的責任。因此我要求你們在今年能夠認真起來,我要求你們盡心地去做自己著手的每一件事,我要求你們每一個人都有所成就。請不要讓我們失望——不要讓你的家人、你的國家和你自己失望。你們要成為我們驕傲,我知道,你們一定可以做到。
謝謝大家,上帝保佑你們,上帝保佑美國。
聽奧巴馬的開學舊演講 夏天過完了,新學年在世界各地開始了。近來,一段美國總統奧巴馬發表的勵志勉學演講視頻在國內一些網站和微博熱傳,不少人誤以為是今年的新講話,實則發表于2009年9月,是4年前的舊事了。
雖屬陳年之調,聽罷印象深刻,頗感意外。奧巴馬做律師出身,口才出名的好,向來重視在演講里安插“笑點”。但這番面向全美學生——從剛進幼兒園的小孩到馬上畢業的高中生,他雖然開場時笑容滿面,卻是越講越嚴肅,最后簡直到了說教的地步,一點也不講究“和靄可親”。
他講的第一個小故事是自己的童年經歷。這位美國歷史上的第一位黑人總統——準確地說,是黑白混血,出身貧寒,在單親家庭長大。6歲到10歲時,也即小學前四年,他跟媽媽住在印度尼西亞的首都雅加達。媽媽想讓兒子接受美式教育,可又沒錢送他進國際學校。怎么辦?只有自己教,每天凌晨四點半就叫兒子起床讀書,奧巴馬抱怨辛苦,但媽媽“用那種表情看了他一眼”,回答說:“兒子,這對我也不是去野餐?!?/p>
這是第一個意外??鞓方逃趪鴥?這些年來被反復提倡;給中小學生減負,更是年年熱議的話題。但這位美國總統居然一字不提上學的樂趣,反倒大談他小時候在家上“課外班”的辛苦,對“虎媽教育”表現出贊美和懷念之情,這算怎么回事?
接下來的演講內容,更加讓人意外且感慨叢生。歸納起來,奧巴馬總共不到20分鐘的演講,只有兩大主旨。第一,學生要承擔對自己的責任。第二,學生要承擔對國家的責任。而在求學階段,如何承擔責任?答案就一個:好好學習。
奧巴馬說,政府、學校和父母家庭,固然有責任為孩子創造良好的受教育機會和環境,但歸根結底,學習是學生自己的責任?!澳呐乱磺卸歼_到最好,哪怕我們有最盡職的教師、最好的家長和最優秀的學校,假如你們不去履行自己的責任的話,那么這些努力都會白費?!彼麖娬{,讀好書不容易,成功也是件難事。學生總會受到各種干擾,包括社區安全和交友不慎,但“歸根結底,你的生活狀況,你的長相、出身、經濟條件、家庭氛圍,都不是疏忽學業和態度惡劣的借口,不是跟老師頂嘴、逃課或輟學的借口,不是不好好讀書的借口。”接下來,用了大約三分之一的演講時間,奧巴馬大談報國。把學生是否好好學習,上升到影響國家迎接未來重大挑戰的能力的高度。他說:“假如你放棄學習,那么你不僅是放棄了自己,也是放棄了你的國家?!薄拔乙竽銈兠恳粋€人都有所成就,請不要讓我們失望??不要讓你的家人、你的國家和你自己失望。你們要成為我們的驕傲?!?/p>
這些年來,身邊家長談孩子教育,最高境界也不過就是鼓勵孩子發展愛好,不用分數來壓迫孩子,重視孩子的情商成長。但是,雖然梁啟超的《少年中國說》入選了中學課本,“五四”一代“為中華崛起而讀書”的聲音,在家長圈和學校的家長會上,卻鮮見提起。
刻苦、負責、為國家的富強讀書,這與給中小學生減負并不矛盾。因為減負的目的在于提高教育質量而非其他。姑且不論在未改變考試教育機制的情況下,“減負”的實效;如果一個社會的教育,從家長到老師,過度強調孩子的“錢”途,或許孩子擁有同樣的學習動力,但怎能指望未來的社會棟梁,能夠少些自私,多些自律;少些功利,多些理想;少些戾氣,多些溫暖?(來源:《國際先驅導報》)