久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

大學體驗英語視聽說教程1(原文翻譯)

時間:2019-05-12 11:12:21下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《大學體驗英語視聽說教程1(原文翻譯)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《大學體驗英語視聽說教程1(原文翻譯)》。

第一篇:大學體驗英語視聽說教程1(原文翻譯)

Lesson 1, Unit 1

史蒂夫喬布斯是共同創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官,蘋果公司和皮克斯動畫工作室的前首席執(zhí)行官。他是迪士尼最大的個人股東。他的名字是與像iPod,iPhone和iTunes的創(chuàng)新產品。他是一個非常令人尊敬的企業(yè)領導人的管理風格是影響全球。他的注意力,設計,功能和風格為他贏得了數百萬的球迷。

喬布斯出生于1955年在舊金山。他對電腦產生了興趣,當時他是少年。1974年,他得到了作為一個在視頻游戲制造商Atari公司技術人員的工作。他攢足了錢左右印度背包,然后返回雅達利。喬布斯和沃茲尼亞克.成立于1976年蘋果公司。喬布斯引導蘋果成為數字化革命的主要參與者。作者:iMac和其他尖端產品的推出使它成為一個強大的品牌忠實的追隨者。喬布斯在皮克斯還享有相當大的成功。他創(chuàng)造如海底總動員玩具總動員和奧斯卡獲獎電影。

2004年,喬布斯被診斷出癌癥。2009年4月,他接受了肝臟移植手術,他的預測是“很好。“.他的意見,有抱負的青年企業(yè)家是:。”你得找出你的愛。“。.Lesson 2, Unit 1

實現從高中到大學生活的過渡是很困難的。它很容易成為。

沮喪,不知所措,想家。這里有一些提示,將會使大學生活變得更輕松過渡。

你對你的一次性費用。

隨著你在大學里新發(fā)現的自由而來的是責任。負責涉及能夠管理你的時間。利用規(guī)劃師來幫助您組織的強烈建議。你也應該提前計劃你的課程,所以你可以決定什么課外活動,你將有時間。

重要的是要保持開放的心態(tài)。

當你第一次提出了大學,你要在一個新地方,處理新情況。所以,你必須保持開放的態(tài)度。大學不只是學習課本的事實和理論。對高校很大一部分涉及學習如何成為一個成年人。家只有一個電話或即時消息客場。

如果離開這里去上大學是你第一次已經離家的時間長的時期,是很自然的感覺想家了。不要悲觀。而如果事情變得太糟糕了,家里只有一個電話或即時消息了。

Lesson 1,Unit 2

搜索互聯網可以幫助中年和老年人保持記憶清晰,根據最近的一項研究。在加州大學洛杉磯分校的研究人員記錄了人們在網上搜索,發(fā)現大腦活動與互聯網經驗的人士他們的搜索過程中使用更多的大腦。這表明,簡單地搜索互聯網的培訓,并保持它的大腦活躍和健康的影響。許多研究表明,這種具有挑戰(zhàn)性的難題智力活動可以幫助保護腦功能,但很少有什么作用,網絡發(fā)揮的。據醫(yī)生加里小,老齡加州大學洛杉磯分校的專家,這是第一次有人在模擬互聯網搜索任務同時進行腦部掃描。小醫(yī)生的研究小組對55至76歲的24例正常志愿者。一半人能熟練地進行互聯網搜索,而另一半人則毫無網絡的經驗。兩組人員都被要求做互聯網搜索和看書任務,而他們的大腦活動進行監(jiān)控。

研究小組發(fā)現,人們誰是熟悉互聯網可以從事在一個更深層次的大腦活動。

Lesson 2, Unit 2

在數字化時代的來臨,許多人認為,因特網,電子郵件,博客和互動視頻游戲會產生一個更復雜的一代兒童的智力。術語“信息高速公路”和“知識經濟”進入字典,這是假設,青少

年會用他們的知識和技術,走出一條作為新數字時代的先鋒線索的理解。這是承諾。但是,啟蒙并沒有發(fā)生。在這本來是讓年輕人更加智能化,多樣化的口味,提高他們的口頭表達能力的技術發(fā)生了相反的效果。據最近的報道,在美國最年輕的人不讀文學,參觀博物館或表決。他們不能解釋基本的科學方法,講述基本的美國歷史,他們的名字代表或當地的政治地圖上找到伊拉克或以色列。最蠢的一代,由馬克包爾因寫的,是一個年輕的成年人的智力生活和對美國文化和民主的后果令人吃驚的起訴書及時發(fā)出警告。

Lesson 1, Unit 3

美國已經擁有高速火車:坐上火車趕往快遞自2000年以來一直在進行之間的華盛頓,紐約和波士頓車手百萬美元。它沿拉鏈每小時150英里的距離相對較短我們做的手勢,我們坐的方式,如何快速或大聲我們如何說話,如何接近我們的立場,如何讓我們的目光接觸-發(fā)出強有力的信息。如何,你聽,看,移動和反應告訴其他人你是否,以及如何照顧好你聽。非語言信號發(fā)送或者產生興趣,信任感和溝通的愿望或他們產生不感興趣,不信任和混亂。

Lesson 2, Unit 7

當你保持沉默,你還可以進行通信。這是真的,你可能不想說什么。但是你很沉默可能揭示

了希望獨處或留健側,這是消息中,有意識或無意識中,你要發(fā)送。因此,它已被正確地說,雖然我們說話的發(fā)聲器官,我們與我們的整個身體交談。我們大家相互溝通,以及與非語言的文字。有時候,我們知道我們在做什么,比如,當我們給豎起了大拇指標志,以表明我們批準的時間,但我們不知道我們正在做什么最。我們與眉毛或一個手勢,滿足別人的眼睛,把目光移開,轉向在椅子上不安地說。我們認為這些行動是隨機的,偶然的。但是研究人員已經發(fā)現,他們有一個系統(tǒng)幾乎因為語言本身始終如一的理解。他們的結論是有一系列的身體語言,包括我們提出的方法,我們采用的手勢,我們采取的姿勢,面部表情我們穿,我們注視的方向,在何種程度上我們接觸,我們的距離從對方的立場。

第二篇:新標準大學英語_視聽說教程3原文及翻譯

Unit 1 Inside View Conversation 1 Janet: Hi, it’s me again, Janet Li.I’m still a student at the University of Oxford in England.But I’m not in Oxford right now.And I haven’t gone back home to China either.It’s the long vacation now, and believe it or not, it’s the middle of summer.I’m spending my summer in one of the world’s greatest cities.I’m in London, home to the Houses of Parliament, Big Ben, Tower Bridge…and the double-decker bus.I want to find out what it’s like to live in this busy, lively city.So I’m working for London Time Off, a website about what’s on in London.This is Joe…, he’s my boss, and this is Andy, who is a reporter.And what’s my job? Well, I don’t know yet, because it’s my first day.But I’m meant to be shadowing Andy, oh, what I mean is, I’m going to be helping him.So can you tell me something about London, Andy? Andy: It’s the greatest city in the world..Joe: Except for New York!Andy: New York? Don’t make me laugh!Joe: And your point is…? Andy: Look, if you want my opinion, London is greater than New York… Joe: No, I don’t want your opinion, thank you very much.It’s a fact.Andy: A fact!Are you serious? Janet: And here we are in London, probably the greatest city in the world.Andy: What? Probably? Excuse me, I prefer to deal with this myself… Joe: Ah, dream on, Andy………

珍妮特:嗨,又是我,珍妮特.李。我目前還是一位英國牛津大學的學生,但我現在不在牛津,也還沒有回中國的家。現在在放長假,而且不管你信不信,現在是夏天的中期。我現在正在世界上最棒的城市之一里度過我的夏天。我在倫敦,它是英國國會大廈、大本鐘、塔橋…和雙層巴士的故鄉(xiāng)。我想知道住在如此熱鬧和生氣勃勃的城市里是什么感覺。所以,我現在在為倫敦下班網效勞。它是一個報道倫敦時事的網站。這是喬,他是我的老板,而他是安迪,一位記者。我的工作是什么呢?這個我也不知道,因為今天是我的第一天,但我會注定跟隨著安迪。喔,我的意思是,我將會協(xié)助他。那么安迪,你能告訴我一些關于倫敦的事情嗎? 安 迪: 倫敦是世界上最棒的城市。喬 : 除了紐約以外!安 迪: 紐約?別逗我笑了!喬 : 那你的觀點是… ? 安 迪: 注意,如果你真的需要我的觀點,倫敦確實比紐約棒… 喬 : 不,我不需要你的觀點,非常感謝!這是事實!安 迪: 事實!你是當真的嗎?

珍妮特:我們現在在倫敦,或許是世界上最棒的城市。安 迪: 什么?或許?對不起,我寧可自己處理這個…

喬 : 啊,安迪,繼續(xù)做你的美夢吧...Conversation 2 Janet:So when did you start working at London Time Off?

Andy: About a year ago.Janet: And I hope you don’t mind my asking ,but do you like working here? Andy: Yes, I love it.I mean, Joe and I get along quite well.He drives me crazy sometimes, because he’s my boss, and I wish I earned a bit more money, but…I think my job is really cool, because I get to see everything that’s happening in London.And I didn’t want to join the rat race.Janet: What do you mean by the rat race? Andy: You know, doing the same thing day in day out, and not doing anything creative, or having any time to enjoy life.It’s the last thing I want to do.Janet: So do you mind telling me what you do exactly? Andy: Basically, we check out new events on the London music scene, you know, new clubs, the latest plays and films, as well as exhibitions in galleries and museums.Then we go and film interviews with the musicians or the actors, or anyone who has anything to do with the event.Janet: Ok, then what happens? Andy: We edit the interviews, and then we upload it all onto the website.We get 200,000 hits a week.We’re London’s biggest listings site.Janet: Can I ask you something else? Andy: Fire away.Janet: What are we going to do now? Andy: I need to go back to my flat, and get my research.Then we’ve got an interview to do.Let’s get the tube back to my place.Janet: And what about Joe? Andy: Well, he’s supposed to be on his way to the National Theatre, to do an interview with the director of a new play.But I kind of hope he gets lost on the way.Then he’ll discover what a great place London is.Janet: I don’t understand.Andy: I’m joking!Come on, let’s go!

珍妮特:那么你是什么開始在倫敦下班網上班的呢? 安 迪: 大約一年前。

珍妮特:我希望你不要介意我的發(fā)問,你喜歡在這里工作嗎?

安 迪: 是,我非常喜歡。我的意思是,喬跟我相處得挺好的。雖然有時我快被他搞瘋了,因為他是我的老板,而且我又希望能多賺點錢,但…我認為我的工作是十分有趣的,因為我能夠看到倫敦正在發(fā)生的事情。再說,我不愿意自己處在商業(yè)中無意義的競爭里。珍妮特:你說的商業(yè)中無意義的競爭是什么意思?

安 迪: 你知道,日復一日地做著同樣的事情并且不做任何有創(chuàng)意的事或擁有任何可以享受生活的時間。這是我最不想做的事情。

珍妮特:那你介意告訴我你具體都做些什么嗎?

安 迪: 基本上,除了新的俱樂部、最新的戲劇和電影,還有美術館和博物館里的展覽,你知道,我們會關注倫敦樂壇的新動向。然后,我們去采訪音樂家或演員或任何與此事件有關的人并將此采訪的內容錄下來。

珍妮特:好的,那接下來呢?

安 迪: 我們編輯這些采訪然后將它們全部都上傳到網站上。我們一周就取得了二十萬個網路點擊數。我們是倫敦最大的數據站點。珍妮特:我能問你其他事情嗎? 安 迪: 盡管問吧。

珍妮特:我們現在要做什么?

安 迪: 我需要回到我的公寓去拿我的研究調查。然后,我們得去做個采訪。讓我們乘地鐵到我家去吧。珍妮特:那喬怎么辦?

安 迪: 他現在應該在去國家劇院的路上。他要去給一位新戲劇的導演做個采訪。但我有點兒希望他在途中迷路。然后,他將會發(fā)現倫敦是多么棒的一個地方。珍妮特:我不明白。

安 迪: 我是在開玩笑!快點,我們走吧!

Outside view Happiness is not what most students have in mind when they think of school.Yet a school in Germany has developed a novel way to raise the morale of its students, by teaching happiness in classes.Students at Heidelberg’s Willy Hellpach School of Economics are learning how to achieve happiness as an official subject, alongside mathematics and languages.This is the first school in Germany to develop a happiness course, intended for 17-to 19-year-olds preparing for university entrance exams.Ernst Fritz-Schubert, the school’s principal, is on a mission to change things.Ernst Fritz-Schubert: It was my idea-I’ve been at this school for 31 years, and I feel that school and happiness have to be reunited.These are two terms which are not considered together, because one does not connect school with happiness.In some cases school comes behind the dentists on the popularity scale and we should try to push schools’ popularity a bit.It has been proved by science that a happy student can learn more than an unhappy one, Unhappy students can concentrate for a while but do not use all their potential.The happiness classes are intended to help students fulfill their potential.They will help the students live happy and prosperous lives.The classes aim to help students in achieving a positive state of mind, by using all their own resources and boosting their self-esteem.In addition, they hope classes will increase self-awareness and physical comfort.Happiness classes are also intended to make students more aware about their environment and society as a whole.During classes students are encouraged to express themselves and observe their peers’ behavior.The classes are taught by Bjoern Bonn, an actor and visiting lecturer.Bjoern Bonn: One of the exercises I do is to have one of the students walk across the classroom, with the others copying his walk.Through this exercise, I hope they learn something about themselves.Why do I move like this? How do others see my way of walking? I hope that with a higher body awareness they ideally –of course it will take time-achieve a higher self-consciousness which could lead to happiness.Wolfgang Lang: We give these classes to students to help them find happiness.Now the question is: How do I define happiness? Happiness is for example a strengthening of the personality.We are providing helpful suggestions to make stronger people.People that ask?Who am I as a person? Am I really happy??

Pascal Gemble: It takes time and everybody has to find happiness for themselves.You cannot go into a coaching lesson and say teach me happiness.One can only get indications from teachers or the visiting lecturers.There are also happiness scientists, if we could talk to one of those, I am sure he would have some hints.Yosma Pinar Cetinkaya: You would think that the teachers are writing definitions on the board.Not true.Those who want happiness have to find it for themselves, you cannot really learn that.So what does it take to be happy and can you learn it at school?

當學生想起學校,快樂不是多數人想到的。目前,德國一所學校已經創(chuàng)造了一種新穎的通過在課堂上教授快樂的方法來提升其學生們的精神面貌。Heidelberg ‘s Willy Hellpach School of Economics 正在研究怎樣將快樂實現為與數學和語言一樣的官方課程。這是德國第一家開設快樂課程的學校,意欲為17至19歲的學生作高考的準備。

Ernst Fritz-Schubert,學校的校長,肩負著變革的使命。

Ernst Fritz-Schubert:?這是我的想法—我已經在這所學校呆了31年,我認為學校和快樂必須被重組,這是不被認為該在一起的兩部分,因為學生不把學校與快樂聯系起來。在某些情況下,學校在受歡迎程度上落后于牙醫(yī),我們應該努力推動學校的受歡迎度。

科學已經證明一個快樂的學生能比一個不快樂的學生學到更多。不快樂的學生能在一段時間內集中注意力,但不能發(fā)揮他們所有的潛力,這些快樂課程致力于幫助學生發(fā)揮他們的潛能,能幫學生生活在快樂繁榮的生活中。?

這種課程旨在幫助學生們通過用他們自己的特長和激勵他們的自尊來達到思想的積極狀態(tài)。另外,他們希望課程會增加自覺意識和身體素質,快樂課程還致力于讓學生意識到環(huán)境與社會是作為一個整體存在。課堂期間學生被鼓勵表達自我和關注同伴的行為,課程由演員和客座講師 Bjoern Bonn講授。Bjoern Bonn:?我做的其中一個練習是讓學生走過教室,其他學生模仿他的步伐。通過這個練習,我希望他們從自己身上學得一些東西‘為什么我像這樣行動?其他人怎樣評價我走路的方式?’我希望伴隨著更高的身體意識他們原則上——當然這需要時間——實現更高的抵達快樂的自我意識。? Wolfgang Lang:?我們?yōu)閷W生們開設這些課程來幫助他們找尋快樂,現在問題是:我該如何給快樂下定義?比如快樂是個性的加強。我們正提供有幫助的建議來使學生更強健,學生會問:我是一個怎樣的人?我真的高興嗎??

Pascal Gembe:?這需要花時間,每個人必須為自己找尋快樂,你不可能去一個訓練課說:‘教給我快樂’。一個學生只能從教師或客座講師那得到暗示,另外也有研究快樂的科學家,如果我們能與他們之一交流,我確信他能給一些暗示。?

Yosma Pinar Cetinkaya:?你會認為老師在黑板上寫下快樂的定義,那不正確。哪些想得到快樂的學生必須為他們自己尋找,你不能真正通過學習得到。?

既然如此,得到快樂的代價是什么?你能在學校學到它嗎?

Listening in Passage one Interviewer: Can you tell me…h(huán)ow do you think you have changed as you have matured?What things have had a major influence on you? Speaker 1 : Well, let me think…I suppose going to university had a big impact on my life.It made me much more open-minded.I met so many different types of people there with weird and wonderful ideas and it changed the way I see the world.I’m much more tolerant now… It made me a more rounded person.Interviewer: Great, and had any particular person had a central role in forming your character? Speaker 1: I guess that’d have to be my grandfather.I was very close to him, and he taught me to stand up for my beliefs.He was always telling me about this… Interviewer: So what people or events have had an impact on your life? Speaker 2: I think that traveling my gap year made me grow up and see both the beauty of the world and, well…just the generosity of ordinary people.I traveled a lot around Asia and you know, I found that in some of the poorest countries, like Cambodia and Laos, people share whatever little they have, and they possess a real joy for life.It’s probably made me a less selfish person.Interviewer: Interesting…so you would recommend that young people take a gap year to discover themselves and the world? Speaker 2: Definitely.It gives you an opportunity o learn about the world beyond the one you grew up in and I found it really…

Interviewer: Could you tell me what things in your life have had the greatest influence in forming your personality? Speaker 3: Well…a couple of years ago I was on a reality TV show where a group of young people all lived in a house together.Each week some one was voted off by the audience.I got down to the final three!I suppose being on the show and seeing how the other contestants behaved made me realize how selfish and spiteful some people can be just to get what they want.I also realized it’s best to just be yourself in life.If you pretend to be someone different people will eventually see through the lies.Interviewer: Right…And how did you feel when you were eventually voted off? Speaker 3: Relieved, to be honest with you.But you know, a slight regret that I didn’t win because I kind of…

Interviewer: So you can tell me, what one thing do you think that has had the biggest impact on your life? Speaker 4: Hmm, that’s a difficult question.But I think helping victims of the tsunami in 2004 had a very great impact on me.I’m half Thai and I’d just arrived in Thailand for a family Christmas holiday.When I heard the news I knew I had to help-you couldn’t not.I ended up acting as an interpreter for a group of volunteer doctors.It was an incredibly difficult time but you know, even in the middle of such a horrific tragedy there is still a huge amount of genuine human kindness.Interviewer: That’s amazing!And has it changed the way you view your future…

采訪者 你能不能告訴我…你認為在你漸漸成熟的過程中產生了怎樣的變化呢?什么事情對你產生了主要的影響?

發(fā)言人1 嗯,讓我想想… 我認為上大學對我的生活產生了重大的影響。大學生活讓我的思想更加開明。我在那遇到了太多不同類型的人,他們有著奇特而又令人稱贊的想法。這讓我改變了我看世界的方式。我現在寬容多了… 上大學讓我成為了一個更加全面的人。

采訪者 太棒了…那有沒有一些特殊的人在你的性格塑造上產生主要影響呢?

受訪者1 我覺得這個人應該是我的祖父。我和他非常親近,是他教會了我要堅持自己的信仰。他總是這么和我說…

采訪者 那什么人或事對你的生活產生了重要的影響呢?

受訪者2 我認為在我的空檔年旅行讓我逐漸成長,讓我同時看見了世界的美麗和…單單是普通人的慷慨。我去亞洲游玩了很多地方,你知道的,我發(fā)現在一些最貧困的國家,像柬埔寨和老撾,人們會分享

他們所擁有的一切,無論多少。因此他們擁有對生活最真的快樂。這很可能讓我成為一個不那么自私的人。

采訪者:很有趣。所以你建議年輕人在大學前的那一年里去發(fā)現自己和整個世界么?

受訪者2::當然了,它能夠給你一個機會去了解你生活環(huán)境之外的世界,而且我覺得它很…… 采訪者:你介意告訴我,在你的生活中,什么事情對你的人格的形成起了最重要的影響么?

受訪者3:恩,幾年前,我參加一個電視真人秀的時候,年輕人都住在同一個房子里。每一個星期,都會有人根據觀眾的投票而離開。我堅持到了最后三名!我想通過參加這次活動,以及觀察其他參賽者的行為,讓我認識到了一個人為了達到他的目的,可以多么的自私與居心叵測。同時我也認識到了在生活中,最好做自己。如果你試圖去做其他不同于自己的人,別人最終會看穿這個謊言。采訪者:那么,當你最后被投票要離開的時候,你是什么感覺?

受訪者3:說實話,我感覺如釋重負。但是你知道,還會有一點兒遺憾,我有些…… 采訪者:那么你可以告訴我,在你的生活中,什么事情對你起到了最大的影響么?

受訪者4:恩,這是個很難回答的問題。但是我想在2004年的時候幫助海嘯受難者給我了巨大的影響。我有一半的泰國血統(tǒng),那時我剛剛到達泰國去參加家庭的圣誕聚會。當我聽到這個消息的時候,我知道我必須去幫助他們——你不可能什么都不做。我最終成為一名醫(yī)生小組的口譯員。那是一個十分艱難的時期,但是你知道,即使是在這樣巨大的災難之中,仍然會有很多人性的善良。采訪者:真的很震驚!那么它改變了你對未來的想法么?

Passage two Tony: Talking to us today in our Life Choices series is Joan Robinson, an academic counselor at Manchester University.She gives advice to school students on choosing the right subject to study at university.Joan, welcome to the show.Joan: Thanks Tony.Tony: So Joan, what do our listeners need to think about when choosing a course? It’s a huge, potentially life-changing decision, isn’t it?

Joan: Yes.I generally give students advice in two areas.Firstly, know yourself, and secondly, think to the future.Tony: When you say ?know yourself? what do you mean?

Joan: Basically, I mean evaluate your own personal strengths and weaknesses, your personality traits and the things you like.Tony: I see…So how can our listeners do this?

Joan: Well, start by asking yourself questions to help reflect on your life so far.For example, what subjects are you good at? Are you an organized and self-disciplined person? Are you confident and outgoing? Do you like working with others in a team or do you prefer working alone? These kinds of questions will help you discover more about yourself.Tony: Sounds like good advice.How about your second point regarding the future? Joan: Well, your choice of major subject is likely to have a significant impact on your future career so it’s important to look into this carefully.I recommend you check not only which academic subjects will help you get into a particular area of work, but also look carefully at what universities offer.Each university has its strengths so try to choose one that is the best in your chosen field.Find out what links the department has to related industries and leading companies in it.Tony: Good point.Now I’d like to take some calls from our listeners.First up we have James on the line.Hi, James!How can we help?

James: Hi.I’m interested in career in IT and I’d like to ask Joan whether she thinks it’s better to go to a highly respected university, like Oxford, or to study somewhere that has more of a vocational focus? Joan: Well, James, you know it really depends on what you expect to get out of a university and how you see your future.Basically a handful of the brightest graduates are picked from the top universities around the world to join the leading IT companies.So I’d say if you’re a high-flyer then this is the route that might be for you.But if you are looking for a more mainstream career then you should consider a course that helps you acquire practical, transferable skills that you can use in the workplace…and look at which universities have the best levels of graduate recruitment for the kind of job you are aiming for.James: I see!Thanks a lot.That really helps me out…

Tony:今天我們生活選擇欄目的嘉賓是曼徹斯特大學的學校顧問喬恩·羅賓遜。她將會給學生們一些在大學里如何去選擇正確的學科的建議。喬恩,歡迎來到我們的節(jié)目。Joan: 謝謝,托尼。

Tony:那么喬恩,我們的聽眾在選擇課程時需要考慮些什么?這是一個重大的,可能改變生活的選擇,對嗎?

Joan:是的。我一般給學生們兩個方面的建議。第一,要了解自己;第二,要對未來持有看法。Tony:你說的?了解自己?,具體是什么意思?

Joan:基本上,我的意思是要評價自己的優(yōu)缺點、性格特征和興趣。Tony:明白。那么我們的聽眾要怎么做到這一點呢?

Joan:目前,要從自我反思開始。例如,你擅長哪一科?你是不是一個有條理的,能自律的人?你是不是自信的,開朗的?你喜歡在一個團隊中與別人合作還是孤軍奮戰(zhàn)?這些問題能幫助你更多地了解自己。

Tony:聽起來就是個好建議。那你的第二個關于未來的建議呢?

Joan:你選擇的主修課程很有可能對你以后的工作有重大的影響,所以,仔細地對專業(yè)進行調查是很重要的。我要求的不僅僅是調查哪一個專業(yè)能讓你找到好工作,而且要仔細地查閱一下學校提供的資源。每一所大學都有自己的特色,所以要試著選擇在你選擇范圍內的最好的一所。并且要找到那一所大學與相關工廠和首席公司之間的關系。

Tony:好主意。現在我們進入到聽眾熱線的環(huán)節(jié)。第一個連接上的聽眾是詹姆斯。詹姆斯你好!我們有什么能幫助你的?

James:你好。我對IT行業(yè)很感興趣,我想問一下喬恩,她認為進入一所受到尊重的學校,例如牛津大學好,還是選擇一所更加注重技術實踐的學校好?

Joan:很好,詹姆斯,你知道這完全決定于你想要從大學里得到什么還有你對未來的看法。基本上,大把的精英都是從世界頂尖高校中被挑選出來進入到領先世界的IT公司工作。我想說,如果你是一個有野心的人,這可能是一條屬于你的路。但是,如果你正在尋找主流行業(yè),那么你應該考慮一門能幫助你鍛煉在工作中有用處的實踐能力與可傳遞能力的課程,和比較一下在哪一間大學里,你的目標專業(yè)的就業(yè)率最高。

James:明白了!非常感謝,這些建議真的讓我豁然開朗。

Unit 2 Inside view Conversion 1 Janet Hey, look at that!It’s just like I’ve seen it in the films!Andy Welcome to London, my hometown.We are in Shoutwark, south of the river.there’s London bridge off to your left, and there’s Tower Bridge.Janet I’m really impressed.How old is it? Andy It’s only about 120 years old.Janet well, that’s quite old.Andy the London Docks used to be around this area.What happened was that about three or four times a day, they raised Tower Bridge, so the bigger ships could come right into London.But because they couldn’t go under London bridge, they had to stop and unload here.Janet Does Tower Bridge still open? Andy well, not so often.When I was a kid, I think I saw tower bridge go up fairy often, all the traffic had to wait for the ships to pass through the bridge.Anyway, just this side of London bridge were lots of warehouses, where they kept their cargo.But during the second world war, there was lots of bombing over London… Janet yes, I read about that…the Blitz? Andy that’s right.And even when I was a kid, I remember that many of the buildings were still damaged.But in the late 1980s and 90s, this whole area was redeveloped, you can see for yourself, it’s a trendy place to live now.Janet is the river thames still polluted? Andy well, it certainly used to be polluted.I remember it had a very distinctive smell, if you fell in, they used to take you to hospital.Janet that’s sounds revolting!Andy yes, but in the 1960s, they cleaned it up, and in fact it’s now one of the cleanest city rivers in the world.翻譯:

珍妮特 嘿,看那!和我在電影里看到的一樣啊!

安迪 歡迎來到我的故鄉(xiāng)倫敦。我們現在是在河的南邊---southwark,在你的左邊是倫敦大橋,那邊是

倫敦塔橋。

珍妮特 真讓人嘆為觀止啊!他有多長的歷史了? 安迪 只有大概120年吧。珍妮特 已經很久了。

安迪 輪的碼頭以前就在這附近,他們以前每天都會吧塔橋升起來三四次,以便讓大船進入倫敦,但船又不能通過倫敦大橋,所以只能在這停下來下貨了。珍妮特 塔橋現在還會開放嗎?

安迪 嗯,偶爾吧。我小的時候經常看到塔橋升起來,當時所有的車都會停下來等橋下的船通過。倫敦橋這邊還有許多他們用來存放貨物的倉庫,但倫敦在二戰(zhàn)期間遭到了許多轟炸。珍妮特 是的,我在書上看到過,德國空襲,對吧?

安迪 沒錯,甚至在我小的時候,還有許多遺留下來的被毀建筑,但在80年代后期到90年代,這邊整個區(qū)域都重建了。你看,現在這已經是一個很時髦的居住地了!珍妮特 泰晤士河現在還是污染的嗎?

安迪 以前是,記得以前這有股很特別的味道,你一旦掉下去,就會被送去醫(yī)院。珍妮特 聽起來有點惡心。

安迪 是的,但60年代已經被清理干凈了,實際上它現在已經是世界上最干凈的河流之一了。

Conversion 2 Janet It is very different from the parts of London I know.Andy The thing about Southwark is that it’s a typical suburb of London, full of old buildings and shops.And this is where I grew up.I used to live in that building there.Janet It’s amazing.It looks very old.Andy Yes, it’s about 80 years old Janet And where did you go to school? Andy Let me see.Yes , it was about a mile away from here.From about the age of eight, I used to go by bike.We all made our way to school on our own, meeting up with friends along the way until there was a large gang of us kids as we got closer to school.These days parents are much more protective and take their kids to school by car.It’s safer, but it’s not as much fun.Anyway …where was I? Janet You were telling me about your schooldays.Andy That’s right.Anyway, I stayed at school until I was 16,and then I went to a college of further education, and did my A levels.And after that, I decided to go to university.Janet Your parents must have been proud of you.Andy Yes, I think so.I was the first person in my family to go to uni.Janet That’s fascinating.Andy And what about you? Janet Oh, it was a typical childhood in Anshan, nothing much to tell.Andy But I have no idea what a typical childhood is like in China.Janet OK, I will tell you.Let me think…

Andy Oh, hang on!Do you mind waiting here for a minute? Let me go up to my flat and get my research, and then you can tell me about it while we’re on our way back to the studio.Janet OK Andy Back in a minute…

珍妮特 這和我看到的倫敦的其他地方很不一樣啊。

安迪 守特瓦是一個很典型的倫敦郊區(qū),這有許多古老的建筑和商場。這是我長大的地方,我以前就住在那棟樓里。

珍妮特 哇!看起來很古老。安迪 是的,有大概80年了吧。珍妮特 對了,你去哪上學的?

安迪 讓我想想… 對了,離這大概一里遠。八歲起我就開始騎車上學,我們都是自己去的。一路上我們會碰到很多同學,到學校的時候已經是一大幫人了。而現在的父母過度的保護自己的孩子,每天送他們上學,這當然安全些,不過沒有趣。而且……我說道哪了? 珍妮特 你在講你的學生時代。

安迪 對了,而且我在學校呆到16歲后又進了進修學校,并且參加了大學入學考試。后來我又決定上大學了。

珍妮特 你父母一定為你感到驕傲吧!

安迪 我想是吧,在家里我是第一個上大學的。珍妮特 你太棒了。安迪 你呢?你怎么樣?

珍妮特 噢,那是在鞍山一個很典型的童年,沒什么太多可講。安迪 但還不知道在中國典型的童年是什么樣的啊!珍妮特 好吧,我來告訴你,讓我想想……

安迪 噢,你先停下,在這等我一下好嗎?我先回宿舍拿下調研資料,然后在回錄音室的路上你再慢慢講給我聽。珍妮特 好吧。安迪 我馬上回來。

Outside view HELP THE CHILDREN Around the world,many children are living in poverty.Many children live in countries where there's war.Many children do not get enough to eat.Some of these children are suffering from malnutrition.Many children in the world can’t go to school.One agency that is helping these children is UNICEF.UNICEF means the United Nations Children's Fund.UNICEF has more than seven thousand people working and one hundred and fifty_seven countries around the world to help children.One country where they are doing a great deal of work is Afghanistan.A whole generation of children in Afghanistan has never known peace,until recently.Now UNICEF is bringing food for malnourished children.They're bringing medicine.Here A medical team travels on horseback to bring medicine to a remote mountain village.And UNICEF is helping the children get an education.“During the time of Taliban ,we have made a survey among 40000 kids.And ,they all say that the first thing they want is peace,and the second thing that they want is ,was education.”The Taliban destroyed almost 2000 schools.Under the Taliban ,girls weren't allowed to attend school at all.“Well,over 50 percent of the school has been destroyed completely,in the rest of the 50 percent schools which,eh,eh,needs repair.We are trying to accommodate all the children in the schools.”Some of these schools are in people's home.This is a home school in Kabul.The teacher,Habiba Kilwati,has been running the school for 12 years.She supervises 26 other schools like it.“We want to learn,so wo can become teachers,doctors,or engineers,and be like normal students.”It was dangerous

for children to go to school.Under the Taliban,police punished families whose children went to school.Today,children are happy to be in school.“This morning I had some tea and an egg,and came to school.I have notebooks ,pencils,erasers,and friends,and fun here.?UNICEF is helping rebuild the educational system in Afghanistan in many ways.UNICEF is helping to train teachers.They're rebuilding schools,they're printing textbooks,and delivering books and other supplies to schools.This girls school was closed under the Taliban.Now,it's opening again.It has room for 960 students.These girls are happy to be back to school.”I'm very disappointed and sad that I wasted six years.There was no education then.I tried to study then with my parents,but it's not the same.It wasn't so bad,but now I'm much happier because the schools are reopening.“"We plan to open the schools,and get these children enrolled,and back in school,and to give them back their education so they can read and write.”“When the Taliban came to power and closed the schools,girls stayed at home.Now there's an oppotunity for them to continue their education.We are very happy about this.We can be proud of our girls,our young people.They can go back to school.UNICEF is working on its mission to bring food,medinine and education to the children of Afganistan.In the process,they're also bringing hope.幫助兒童

當今世界,很多兒童生活在貧困中。他們生存在充滿戰(zhàn)爭的國家。很多孩子食不果腹。他們中的一些人甚至營養(yǎng)不良。他們不能上學。UNICEF是一個幫助這些孩子們的組織,是各個國家聯合幫助兒童的機構。現有700人在這里工作,157個國家聯合幫助這些兒童。其中需要做最多工作的國家是阿富汗。這里的孩子們甚至從不了解和平,直到不久前。現在UNICEF為營養(yǎng)不良的兒童們帶來了食物和藥。醫(yī)療隊騎馬為遙遠山村里的人們送去藥物。并且,他們還幫助孩子們重獲教育。?在塔利班時期,我們在40000孩子中做了調查。他們都說最渴望的事情是和平,然后是教育。?塔利班摧毀了將近2000個校園。在這形式下,女孩們根本不允許上學。?多于一半的學校被完全摧毀,另一半的,則需要重修。我們正努力使孩子們都能上學。?一些學校設在人們家里。這是一個在喀布爾的家庭學校。這位教師Habiba Kilwati,已經管理這家學校12年了。她像這樣同時主管其他26所學校。?我們想學習,這樣我們可以成為教師,醫(yī)生,或者工程師,就像其他正常的學生一樣。?孩子們上學其實是很危險的。在塔利班控制下,警方會懲罰那些有孩子上學的家庭。現在,孩子們因為能上學而高興。

?今天早上我喝了一些茶吃了一個雞蛋,然后來上學。我有筆記本,鉛筆,橡皮和伙伴們,而且還有快樂!?在阿富汗UNICEF正通過許多方式來幫助重建教育系統(tǒng),并培養(yǎng)教師。他們重修校園,印刷教材,并給學校發(fā)書和其他所需物品。這是一所因塔利班而被迫關閉的女生學校。現在,它又開放了。它可容納960個學生。女孩們因可以重返校園而開心。?我因浪費了6年時光而感到沮喪和傷心。那時沒有教育,我只能向我父母學習,但現在不一樣。雖然跟父母學習不是非常糟糕,因為現在學校重新開放我非常開心。??我們打算開放校園,讓孩子們入學,重返校園,并給他們教育使他們可以讀書和寫字。?當塔利班執(zhí)政并關閉學校時,女孩們只能呆在家里。現在這是他們的機會去繼續(xù)學業(yè)。我們因此而非常欣慰。我為我們年經的女孩,年輕的孩子們感到驕傲,他們可以重返學校。UNICEF不斷盡職負責的工作,給阿富汗的孩子們帶來食物,藥物和教育。在這過程中,他們不斷給予了希望。

Listening in Passage1 One of the strangest feelings I’ve ever had was when I returned by chance to a place where I’d

been happy as a child.My husband and I were visiting some friends for the weekend-----they lived about 200 kilometers away.We were driving along when I suddenly saw a church in the distance that I recognized.My favorite aunt had lived very near it on a farm that my brother and I used to visit once a year with our parents.We were city kids, brought up in the middle of London, and this was a working farm-----the real thing-----with cows in cowsheds, fields with ponds and a muddy yard full of smelly pigs-----we had the run of the whole place-----it was just paradise for us.And then-----there was the food-----home-made jam and bread and cakes, milk fresh from the cow.And my aunt Lottie-----a farmer’s wife-----and her husband, uncle George and their kids, Katie and Ben, our two cousins who my brother and I really got on with.It was heaven that week we used to spend there.They moved from the farm when I was… how old?-----about 14.So I’d never been back or seen it again.Anyway, there we were, and I’d just seen the church-----, so we turned off and drove down this really narrow lane.And before I knew it we were in front of Aunt Lottie’s farm.The extraordinary thing was that it hadn’t changed------not one tiny bit.It was a lovely old place with a typical country cottage garden, full of flowers.There were lots of barns and sheds-----they were next to-----next to the farm.And you know, I can’t even begin to describe the feeling I had standing there.It was-----oh, what was it? an incredibly powerful feeling of longing-----nostalgia for the past-----for times I’d been very very happy.But it was the past.I hadn’t been there for 20 years and I couldn’t go back, so also I had a feeling of huge sadness, that I couldn’t have those times again.And-----at the same time-----great sweetness, because those times had been so happy, so innocent-----because I was a child.So there was this extraordinary mix-----of longing, sadness and sweetness, all at the same time.It was the strangest feeling I’ve ever had.譯文:

我曾經有過的最奇怪感覺就是當我偶然間來到我童年時十分快樂的地方。當時我和丈夫在周末去看望朋友們,他們都住在200公里外的地方。就在我們沿路開車的時候,我突然看見了在遠處有個熟悉的教堂,我最愛的嬸嬸曾經住在附近的農場,爸媽每年都帶我和哥哥去那里。

我們我無法再擁有曾經的那段時光。但同時,我心中又如此甜蜜,只因那時的我是那樣開在倫敦市中心長大,是城里的孩子,而這個農場又是一個真正的勞作的農場,那里有住著奶牛的牛舍,帶池塘的耕地,滿是臭豬的泥院子。我們在整個農場里瘋跑,那里就像是我們的天堂。

然后,就是吃的,有自制的果醬、面包、蛋糕和剛擠出的新鮮的牛奶。我的嬸嬸Lottie和她的丈夫,也就是我的叔叔,以及他們的孩子-----我們的兩個侄子Katie和Ben,我和哥哥跟他們都相處很好。那里是我們曾經渡過每一天的天堂。但是,他們從農場搬走了,當我,呃,多大的時候?呃….大概是14歲的時候吧。所以我再也沒回去過或是看見過。

無論怎樣,我們來了,我又看見了那個教堂,于是我們轉彎開進這條很窄的小道。但我們不知道的是我們到了Lottie的農場前面,更加奇妙的是它沒有變,一點兒也沒有。

那是一個可愛的有著滿是鮮花的舊式傳統(tǒng)鄉(xiāng)村別墅花園。很多很多的倉庫和小屋,一個一個的在農場附近。你要知道,我甚至不知如何描述我站在那里的心情。那種心情,哦,是什么心情?一種難以置信的強烈的留戀-----對過去的留戀------對曾經美好時光的留戀。然而,那已成為過往,我已經離開那里20年了,我之后也從沒回去過,所以我仍有一種很強的失落感,因為心,那樣天真,只因我那時是個孩子。所以我心中同時擁有了一種及其奇妙的情感的混合,留戀,失落,甜蜜。那是我所擁有的最奇怪的感覺了。

Passage2 Script Interviewer: So what's your first memory of school, Kevin? Kevin: I was really looking forward to school, I remember that, I just couldn't wait.Yeah, Johnny, my brother, was a year older than me and he seemed so grown-up, with his red blazer and smart shoes.And I wanted to go to school and be grown-up too.I don't remember much of the first day actually, apart from this little boy lying on the floor and screaming and screaming and me thinking what a baby he was.Interviewer: Right!What about you, Eva? Eva: I just have this one memory of this coat rack with all our coats.And I was looking for my peg which had a little picture of an elephant next to it.I remember I was crying because I wanted to go home and I couldn't get my coat on.I was crying so much and then the teacher came and helped me.Interviewer: OK, so what about your first best friend at school? Kevin: Oh, yeah, well, Steve, I remember him, because he's still my best friend!Interviewer: Still your best friend!Eva: That's so great!Kevin: Yeah, we didn't know each other before we started school but we became really good friends and so did our mums.Our families ended up going on holiday together and that kind of thing.But we used to fight a lot, Steve and I, and the teachers used to get very cross with us.But we were just having fun.Interviewer: Cool!And what about you, Eva? Eva: My best friend was a girl called Robina.She had short blond hair, I remember I thought she looks like an angel.We sat next to each other and held hands and played fairies in the playground.She left in Year 3 and I cried for days.Interviewer: Oh, how sad!So what about the day you left school? How was that? Eva: I had a lot of mixed feelings, I remember walking home with this amazing feeling of freedom, you know, no more rules, no more bossy teachers.But I also felt pretty sad, because I'd had some good times.I was in a group of girls who were so supportive of each other.Kevin: I couldn't wait to leave, I was counting the days.I just wanted to get a job, get a life, earn some cash.The day I left, I went out to celebrate with a couple of my mates and--had a very good time!翻譯

采訪人:那么你對學校的第一印象是什么呢,凱文?

凱文:我真的很期待去學校,我記得當時我都等不及了。是的,我哥哥強尼只比我大一歲,但他穿上他的紅色夾克衫和時髦的鞋子,看上去那么成熟。于是我也想去學校,然后變得成熟起來。事實上我對開學第一天的印象不是很深,只記得有個小男孩躺在地板上不停地哭鬧,我覺得他真像個小寶寶。采訪人:是呀!那你呢,伊娃?

伊娃:我只對那個掛滿我們外套的外衣架有記憶。那時我一直在找我的樁,它的旁邊有一張大象的小圖片。我記得當時我因為想回家卻穿不上外套而哭的很厲害,以至于后來引來了老師幫我。采訪人:好吧,那你們上學后第一個好朋友怎么樣了?

凱文:嗯,史蒂夫,我記得他,因為他到現在還是我最好的朋友!

采訪人;還是你最好的朋友!伊娃:那太好了!

凱文:是呀!我們在開學前并不認識,但無論我們倆還是我們的媽媽都成了好朋友。我們兩家常常一起度假什么的。但以前史蒂夫和我兩個人經常打架,老師也經常對我們發(fā)脾氣。但我們還是覺得很開心。采訪人:真酷!你呢,伊娃?

伊娃:我最好的朋友是一個叫羅比娜的女孩。她有一頭金黃色短發(fā)。我記得當時我覺得她看上去像一個天使。我們坐在一起,一起舉手回答老師的問題,一起在操場上玩耍。可是她在3年級的時候離開了,我為此哭了很多天。

采訪人:噢,太令人傷心了!那么你們離開學校那天怎么樣?是什么情況?

伊娃:我當時百感交集。我記得我走在回家路上時有一種驚人的自由感。你知道的,再也沒有規(guī)矩,再也沒有專橫的老師們。但我還是非常難過,因為我也有過非常開心的時刻,我在一個互相支援的女孩群體之內。

凱文:那時候我等不及的要離開,甚至在數日子。我只想找到一份工作,好好生活,賺點錢。在我離開學校的那天,我和我的一群伙伴到外面去慶祝,并且玩得很開心!

UNIT3 Inside view conversation1 Janet: So where are we now? Andy: This is the West End.It’s famous for cinemas and theatres.I used to work in a theatre near here.Janet: Really? What did you do? Andy: I moved the scenery between acts in the play.If I’m not mistaken, I worked on Pygmalion by George Bernard Shaw Janet: If I remember correctly.That was made into a musical film, wasn’t it? My Fair Lady? I remember seeing it on TV.(Phone ringing)Andy: Oh, oh, it’s Joe.(Andy picked up the phone)Andy: Hey!...Yes, we’re on our way…I don’t think we’re that late.Chill out Joe, we’ll be there.(Andy hung up the phone)Andy: Anyway, come on, we’d better get a move on.Janet: How far is it from here?

Andy: It’s not far.Maybe five minutes’ walk.Joe gets cross if I’m late.Joe: Hello Janet, hello Andy.Late as usual.Andy: Actually, by my watch, I’m bang on time.Joe: Well let’s get on with it.This is Toby Jenkins, the theatre critic.Toby: Nice to meet you, are you ready to start? Andy: Hang on a minute!Janet, can you check the sound level? Can you hear me ok ,Janet?Janet? Janet: Hi Andy, I can’t hear you.What’s up? Andy: Can you hear me now? Janet: Ouch!Yes, that’s much louder.Joe: Let’s stop wasting time please.Just get on with the interview, will you? Janet: 那么,我們現在在哪?

Andy: 這是倫敦西區(qū), 他因影院、戲院而出名.。我曾在這附近的一家戲院里工作過。.Janet: 真的?你當時做什么?

Andy: 我在一出劇中的幕間移動布景,如果我沒搞錯的話,我參與的是皮革馬利翁這出戲的工作,劇本是由蕭伯納寫的。

Janet: 如果我沒記錯的話。它被改編成了一部歌舞片,不是嗎?——《窈窕淑女》,我記得在電視上看過這片。(電話響了)

Andy: 噢,Joe打來的。(Andy 接起電話)Andy: 嗨…對,我們已經在路上了。我不覺得我們真的像你說的那么晚.。別緊張Joe, 我們會到那的。(Andy掛了電話)

Andy: 不管怎樣,快點把,我們最好動身了。Janet: 這里離目的地多遠?

Andy: 不遠,可能走五分鐘就到了,我們遲到的話,Joe會生氣的。Joe: Janet、Andy你們好啊,你們還是像往常一樣遲到了。Andy: 事實上,照我的表來看,我們到的正準時。

Joe: 算了,我們別說這個了。這位是劇評家Toby Jenkin Toby: 很高興見到你,你準備好開始采訪了嗎?

Andy: 等一下,Janet,你能檢查一下音量嗎?你聽得請我說話嗎Janet?Janet? Janet: 嗨Andy, 我聽不見你說話,怎么回事? Andy: 現在聽得見嗎?

Janet: 哎呀…聽見了,清楚多了

Joe: 拜托,咱們別浪費時間了。快點開始采訪,行不?

Conversation2 Andy: And we’ve got Toby Jenkins here with us today, who has just been to see the latest show at The Hippodrome La Clique.So La Clique is slightly different from the usual shows we see here in the West End these days.Can you tell me something about it, Toby? Toby: Yes, It’s a kind of cabaret, with a series of variety acts set in a kind of circus, but it’s very contemporary, extremely well produced and huge fun..Andy: Tell me more about the acts.Toby: Well, there are stunts performed on a high wire, and puppets.There’s a sword swallower and juggler, and a rubber man who manages to pass his whole body through a tennis racquet.Andy: It sounds very unusual.Toby: Yes, for the West End today, but not so unusual for 30 or more years ago.Andy: So, It’s family entertainment then? Toby: Ah, no.I’m afraid it’s pretty adult, but very funny and stylish.Andy: Did you get that ok, Janet? Joe: Let me have a listen…

Janet: Oh no, did I do some thing wrong? Joe: Well, It’s just that I can’t hear anything.Let’s try again…

Andy: Did you remember to keep an eye on the sound levels? That meter, there!.Janet: Oh no, I clean forgot.Andy: It’s Ok.We’ll just do another take.Joe: Come on you two.Hurry up!Janet: I’m so sorry.It slipped my mind.Joe: You’ll forget your own head one day.Sorry about this, Toby.From the top, please.Andy: And we’ve got Toby Jenkins here with us today…

Andy: 今天我們很榮幸地邀請到Toby Jenkins接受我們的采訪, 他剛剛在The Hippodrome劇院看了最新公演的La Clique。那么,La Clique和我們近期在倫敦西區(qū)看的表演略微有點不同,能就這一點和我們談談嗎?

Toby: 好的,這算是一種余興節(jié)目,在某種馬戲表演中穿插一系列演出,但這些演出都是非常有時代性的,制作精良,而且很有趣。.Andy: 能更多地談談那些演出嗎?

Toby: 好的,其中有雜耍演員在高空鋼絲上的表演、有木偶表演、吞劍表演、魔術表演、還有個柔韌性很好的人從一個網球拍中成功地鉆了過去。Andy: 聽起來確實很特別。

Toby: 是的,對于現在的倫敦西區(qū)來說是很特別, 但對于三十多年前來說,就沒那么特別了。Andy: 所以說,這是老少咸宜的娛樂形式嘍?

Toby: 不,恐怕這更適合成年人,但確實很流行、也很有趣。.Andy: Janet,這些你都錄好了嗎? Joe: 讓我聽聽看

Janet: 哦不,我做錯什么了嗎?

Joe: 問題是,我什么都聽不見啊。我們再試一次.Andy: 你有留心音量控制器嗎? 就是那個表。Janet: 哦不,我忘得一干二凈 Andy: 沒事,我們再錄一次就行了 Joe: 快呀你們兩個!快點!Janet: 太抱歉了,我一不小心忘了.Joe: 沒準哪天你連自己的腦袋都忘了。Toby,我們對此感到很抱歉,請從頭開始。.Andy: 今天我們很榮幸地邀請到Toby Jenkins接受我們的采訪……

Outside View The Mona Lisa, the most famous painting in the world, was trully revolutionary even in its time.While he was painting the Mona Lisa, Leonardo da Vinci broke all the rules, even his own.In spite of the fact that Leonardo and other aritists believed that women should only be portrayed with eyes gazing slightly down.Leonodo painted the Mona Lisa looking directly

at the viewer.The positon of her body is another innovation.While her face looks straight ahead, her body is slight turned, a pose that creates a sense of movement and tension.In another break from tradition, the Mona Lisa is not wearing any jewellery or adorments.Finally, backgrounds in portraits usually indicated a real place but the landscape in Leonardo’s portrait seems almost imaginary.A:One of the things I like to do is, um, think about her face and why, what is she trying, why, what is she trying to say with her face and I used to think that her face told more than one story.For instance, if I covered up one side of her face, it seemed like she might be a little sad or resevered, almost secretive.S:Her eyes are, they’re kind of looking at us or around us, through us perhaps.I think with that painting she is the viewer and we are the subject in a way.And she has this look that she knows somehting that we don’t know.A:And then when I coverd up that side and looked at the other side, she seemed happier, um, more satisfied.And togher, it created sort of the mystery about her that, um, made interpreting her face very enigmatic.S:There’s speculation that the Mona Lisa is a self-portrait of Leonardo and I, I believe that it is, there, there, the features do line up between the Mona Lisa and sketches of Leonardo.Scott McMahon and Anne Pfaff are both portrait artists.They believe that portraits can tell a story and make people think, just as the Mona Lisa has done for so many years.A:When I was young, um, I was always interested in, um, reading books about people and, and the dynamics, different kinds of relationships they had and so when I became a painter it was natural for me to be interested in painting poeple and looking for similar kinds of stories to tell about them that you might read in a book.S:Uh, most of my work consists of photographic self-portraiture.Um, I’m interested in using myself as th subject, um, not only as the creator of the image but as the, the character, or the performer of, of the images.So in my portraits I’m trying to capture, um, a deeper essence of a person, um, more or less.This work here is done with a pinhole camera, which requires a very long exposure so, with a portrait you can get this feeling of time passed.It’s not a, it’s not an instant, per se, it could be five minutes of exposure.A:So this is another project I’m working on.I’m almost finished with it but I still need to work on the reflections in the wather, um, and the face of the boy before it’s finished.S:I often work with multiples and, you know, using a mirror or the same image twice and what I wanted to do was link the two portraits together with the string.It’s kind of the string of thought or this idea of remembering or the resilience of memory.A:I don’t just paint from photographs.I try to make a work of art.Um, I try to make a painting that goes beyond a mere photographic image.I try to capture something about the soul of the, or the essence of this person.S:This piece here is, uh, it’s called The Measure of Decay and behind the piece there are portraits, again, of me I have this clay covering on that has cracked and so it’s, it’s kind of like the process of decay.So as each portrait goes around you can, you can see the image in a different focus.I love painting portraits.A:I love painting but portraits are very special because they’re about people.S:I’m fascinated by portraiture in general, and the human body and how the image lives over time.I like to capture what is unique and special about an individual in paint.蒙娜麗莎,作為世界上做最著名的畫,在當時的時代是完完全全顛覆性的。列奧納多·達·芬奇在創(chuàng)作這幅畫的時候突破了一切的規(guī)則限制,甚至是他自己的。在達芬奇創(chuàng)作的這幅畫中,盡管他其他廣大藝術家都認在畫像中婦女只能以眼睛微向下看的姿態(tài)出現,可是他仍然將蒙娜麗莎畫為直視著看畫者。她的身體則是另外一個突破。當她的臉是對著正前方的時候,她的身體略微轉過一個角度,這個姿勢將一種動感和張力結合到了一起。另外一個突破傳統(tǒng)的就是蒙娜麗莎沒有佩戴任何的珠寶或者是裝飾品。最后一點,肖像畫的背景通常指向一個真實的地點,而列奧納多的肖像畫的背景看起來都是夢幻一般的。

安普法夫:我喜歡做的一件事情是,恩,思考她的臉還有為什么她是這樣的姿態(tài),她想通過她的臉傳達什么,我曾認為她的臉告訴我們不止一個故事。比如說,如果我遮起她的臉的一邊兒,她看起來會有些悲傷或者說是沉默寡言的,幾乎是遮遮掩掩的。

斯科特麥克馬洪:她的眼睛是那種像看著我們,又像看著我們周圍,或許還是穿過了我們。在一定程度上,我想在這幅畫中,她是旁觀者,而我們卻成了畫的主題。她的這種表情仿佛表示出她知道某些我們不知道的事情。

安普法夫:而后當我遮起她的另一邊臉看剛才一邊的時候,她看起來快樂一些,恩,或者說更滿足的。整體一起看的時候,它又有一種關于她的神秘感,恩,讓理解她的臉變的難以捉摸。

斯科特麥克馬洪:有一種猜測說蒙娜麗莎這幅畫是達芬奇的自畫像,而我認為,這些特點是集合了蒙娜麗莎還有達芬奇的素描。

斯科特麥克馬洪和安普法夫都是肖像畫藝術家。他們認為肖像畫可以講述一個故事而且令人深思,就像多年前蒙娜麗莎這幅畫的作用一樣。

安普法夫:當我年輕的時候,恩,我喜歡,恩,讀關于人的書,還有關于人的相互關系的,他們之間各種各樣的關系,所以當我成為一個畫家的時候,很自然地我會去關注畫人還有在書中找尋相似的故事去講述它們。

斯科特麥克馬洪:恩,我的大部分工作由攝影自畫像組成。恩,我很樂意將自己作為主題,恩,不僅僅是畫的創(chuàng)作者,而且是畫的主角或者是表演者。所以在我的肖像畫作品中,我試圖去抓住,恩,或多或少一個人的更深層的本質。這兒的這個工作需要借助針孔攝像機完成,它需要很長的曝光時間,所以你可以在這個肖像畫的過程中感受到時間的流逝。它并不是,并不是一個瞬間的,它本身可以是五分鐘的曝光時間。

安普法夫:這是我正在進行的另一個作品。我?guī)缀蹩煲瓿闪耍墒窃谡嬲瓿芍叭匀挥幸恍┕ぷ鳎热缯f水的反射,恩,還有這男孩兒的臉。

斯科特麥克馬洪:你知道的,我工作的時候經常和倍數打交道,還有用鏡子或者相同的東西兩次,我所想要做的是將兩幅肖像用一根線聯系起來。那是一種思想的線,或者說是記憶,還有記憶的重現。安普法夫:我不僅僅是按照圖片作畫。我試圖做關于藝術的工作。恩,我試著畫一種超越了僅僅是圖片的畫。我試著捕捉一些關于人的靈魂或者是關于人的本質的東西。

斯科特麥克馬洪:這里的東西,恩,叫做衰退的測量,在這張?zhí)胀恋暮竺媸且恍┬は瘢僖淮危覍⑻胀林虚g弄碎,所以它是,它像是一種衰退的過程。所以,當每一幅肖像轉動的時候,你可以,你可以在不同的焦點上看這些畫。

安普法夫:我喜愛畫肖像畫。我喜歡畫畫但是肖像畫是非常特殊的,因為它們是關于人的。

斯科特麥克馬洪:我通常被肖像藝術所吸引,還有人的軀體和這些畫是如何在歲月中存活下來。我喜歡在畫中捕捉一些獨特的東西還有有關個體的一些特質。

Listening in conversation 1 Lily: So what was the highlight of your trip to(South)Korea? Hugh: Well that's…let me see...it's got to be going to see Nanta.Lily: What on earth is Nanta?

Hugh:It's this amazing live show-part theater-part dance-part music.Lily: Sounds really interesting.But why’s it so brilliant? Hugh: I think it's the energy of the performers.Also it has a unique concept.It's a mixture of traditional Korean music, percussion and drums, into a western style performance Lily: I've never heard of it.Has it ever been performed in the West? Hugh: Yeah, it's been a sell-out.They've toured in over 30 countries since the show began in 1997.It's a non-verbal performance so there are no language barriers.That's what's made it an international success.Lily: What else makes it so special then? Hugh: Well...the other thing is that all the action takes place in the kitchen.You see these four chefs preparing the food for a wedding reception.The performers use knives, dustbin lids and various other kitchen utensils to create a hypnotic soundtrack.The food literally flies everywhere!It's hilarious.Lily: That sounds quite funny I must admit.Is there an actual story though? Hugh: Oh yes, there is a story.The four chefs have to prepare the meal by 6 o'clock and they also have to give the manager's nephew cooking lessons too, which adds to the fun.There’s loads of audience participation and despite there being no language involved you get completely engrossed.It's really quite wacky!Lily: And what about the audience? I suppose they start throwing food around…? Hugh: Not quite!But they are totally involved in what's going on-everyone loves it.It's a really great family show.In fact it's one of the best shows I've ever seen.Jim, my friend, says he takes all his visitors.He's seen it about eight times and still loves it.Lily: I bet it's popular with tourists then.Hugh: Well apparently over a million foreign tourists in(South)Korea have seen the show and it's had a run on Broadway too.It first got popular after they appeared at the Edinburgh Festival.Now they are planning to tour more cities in Asia where(South)Korean popular culture is becoming incredibly trendy.Lily: By the way what does?Nanta? mean?

Hugh:It means random drumming in Korean.The English name for the show is Cookin’, which gives you a clearer idea of what it's all about.Lily: You've got me interested now.I'll have to check it out on the internet.麗莉:這次你的韓國之行有什么讓你難忘的事情么? 休: 額。。讓我想想。。應該是去看Nanta這件事吧。麗莉:到底什么是Nanta? 休: 他是個很精彩的舞臺劇,應該說是戲劇,舞蹈以及音樂的大綜合吧。麗莉:那聽起來挺有意思啊。不過它為什么那么精彩?

休: 我想應該是因為演員們的活力吧。還有就是這個舞臺劇本身包含一個很獨特的概念。它是一種將傳統(tǒng)朝鮮音樂,打擊樂器和鼓融合進西方風格的表演 麗莉:我從來沒有聽說過她,這個節(jié)目在西方國家上映過么?

休: 當然,而且場場爆滿。自1997年這個節(jié)目正式開始表演以來,Nanta的表演團隊已經游遍了三十多個國家。Nanta是一個非語言類的表演,因此演員與觀眾之間不存在語言交流的障礙,而這恰恰就是讓它在全球范圍內取得成功的原因。麗莉:它還有什么讓它變得如此特別的亮點?

休: 額。。說道其他的特點的話,應該就是表演中所有的事情都發(fā)生在廚房。你會看到4個主廚在廚房

中為準備婚宴餐點而忙碌。演員們用刀具,垃圾箱的蓋子以及其他各式各樣的廚具來制造出令人著迷的音效。舞臺上的各種食物簡直就是在飛來飛去,這很有意思的。麗莉:我承認,這聽起來很有趣。但是表演內容中有沒有一個完整的故事?

休: 有啊,那四個主廚必須在6點之前準備好婚宴晚餐,同時又要給經理的侄子上烹飪課,這些元素都使整部節(jié)目充滿笑點。節(jié)目中還包含大量觀眾參與互動的環(huán)節(jié),盡管節(jié)目與語言毫不相關,但每個人都全神貫注于其中。這真的有點古怪,不是么?

麗莉:來談一談觀眾們的反應吧,我猜他們一定開始四處仍食物了吧?

休: 并非完全如此。但他們確實全都沉浸在整部節(jié)目中,畢竟每個觀眾都喜愛它。這是一部非常適合家庭成員一起觀看的表演。說實話,他是我所看過的節(jié)目中最好的節(jié)目之一。我的一個朋友Jim說,他會帶他所有的客戶來看這節(jié)目。他已經看過約8次了,卻仍不厭煩。麗莉:我打賭它肯定很受旅客們的喜愛

休: 恩。。顯然,成百上千到韓國旅游的游客都看過這部節(jié)目,而且nanta也在百老匯上演過。當初,Nanta在愛丁堡的慶典上開始受到世人的矚目。而現在,Nanta節(jié)目組正準備在更多的亞洲城市進行巡演,韓國的流行文化顯然在這些地方十分地受歡迎。麗莉:順便問一下,Nanta是什么意思?

休: 在韓國,它是胡亂擊鼓的意思。他的英文名是Cookin’s,英文名可以讓你更好地理解這個節(jié)目的主題。

麗莉:好吧,你的話激起了我對他的興趣。我要上網查一查它了

Listening in Conversation 2 Interviewer: Kathy Richards is a specialist art tour guide.Kathy-can you tell us what trends you've noticed in recent years? Kathy: Well, one of the biggest phenomena I've noticed is a huge increase in visitors to galleries-and a growing interest in modern art in general.Interviewer: What do you think the reason is for that? Kathy: Well, there are several reasons, I think.The most important ones are firstly, that some new contemporary art galleries have opened which have had a lot of publicity, and secondly the younger generation feel more comfortable with modern art so the kind of people visiting galleries is changing.Finally, the new generation of galleries have become destinations in themselves...they tend to be housed in amazing buildings.Interviewer: So which are the most popular new galleries? Kathy: Well, the Tate Modern in London has had over 30 million visitors since it opened in 2000.The annual average is now over 4.5 million.The Museum of Modern Art, or MoMA in New York is an older gallery, it was founded in 1929 but has been recently renovated and expanded.This work was finished in 2006 and it had over 2.5 million visitors in the first year after reopening.Another very successful new gallery is the Guggenheim in Bilbao in Spain.It opened in 1997 and now gets about a million visitors a year.Interviewer: Those are pretty impressive figures.Maybe the fact that the Tate Modern is free to visit might have something to do with it? Kathy: It's true that entrance to the permanent collection is free but the numbers of people visiting the temporary exhibition are also high-and the entrance fee is usually about ten pounds.Interviewer: Do you have to pay to get into the other galleries you mentioned?

Kathy: Oh yes.You do.Admission to MoMA is 20 US dollars and the Guggenheim in Bilbao costs eight euros.Interviewer: Do people mind paying, do you think? Kathy: No, I don't think they do mind.Most people feel the fees are reasonable considering the outstanding collections of priceless works of art that they get to see.Interviewer: You mentioned that the buildings that art galleries are in can be an attraction themselves these days...Kathy: Well, yes, the Guggenheim has literally revitalized the whole city and put Bilbao on the tourist map.It's got a futuristic, curvy metallic structure and people love it.The Tate Modern has helped redevelop an old industrial area beside the River Thames.The gallery itself is actually inside a huge , old, brick power station.And MoMA is interesting as it's in downtown New York.Interviewer: And who visits these galleries? What's the profile of the average art lover? Kathy: Well, in the past museums and galleries were seen as appealing to the older generation.But in fact, 48 percent of visitors to the Tate Modern are under 35...采訪者:凱西·理查是專業(yè)的藝術導游。凱西,你能告訴我們你所注意到的這方面近幾年來的趨勢嗎? 凱西: 好的,我所觀察到的最重要的現象之一是:到美術館參觀的人數劇增,公眾對現代藝術的興趣更濃厚了。

采訪者:你認為產生這種現象的原因是什么呢?

凱西: 我認為,有以下幾點原因。最重要的是,首先,一些當代開放的新型美術館宣傳有力;其次,參觀人員逐漸年輕化——新一代更能接受現代藝術;最后,新的美術館本身也成為了參觀者的目的地之一,因為畫作大都被陳列于令人驚嘆的建筑物中。采訪者:那么,哪些新型美術館是最受歡迎的呢?

凱西: 倫敦的泰特現代美術館自從2000年開放以來已經擁有超過3000萬的訪客總數,而它現在每年的平均參觀人數超過450萬。紐約的現代藝術博物館,或者我們叫它MoMA,是一所歷史悠久的美術館。它于1929年建立,但是最近進行了修葺和擴建。其整修于2006年完工。自它重新對公眾開放后,第一年就有超過250萬的參觀者。還有一所非常成功的新型美術館,它就是坐落在西班牙畢爾巴鄂市的古根海姆博物館。它于1997年建成,并擁有每年100萬的游客量。

采訪者:真是些令人咋舌的數字。泰特現代美術館所擁有的驚人訪客量與它的免費開放有什么關聯嗎? 凱西: 去參觀長期的館藏畫作的確是免費的,但是參觀臨時展品的游客依然眾多,雖然票價通常在10英鎊左右。

采訪者:那么,人們去剛才你所提到的另兩所美術館需要門票嗎?

凱西: 噢,是的,當然需要。MoMA需要20美元,而古根海姆博物館需要8歐元。采訪者:你認為參觀者們在乎這樣高昂的票價嗎?

凱西: 不,我不認為他們介意。大多數人們認為,考慮到那些他們即將看到的優(yōu)秀而無價的收藏品與藝術品,這樣的價格是合理的。

采訪者:你剛才的話中提到,那些保存有杰出畫作的建筑,在現在同樣具有吸引力。

凱西: 是的,像古根海姆博物館,它在畢爾巴鄂的出現簡直賦予整座城市以新的活力,并且令這座城市出現在了旅游地圖上。人們喜歡它那充滿未來主義氣息的曲線型金屬結構。泰特美術館則幫助泰晤士河畔的老工業(yè)區(qū)重獲生機,其本身,便是由一個有一定歷史的大型磚石結構發(fā)電廠改建而成。至于MoMA則很有趣,因為它坐落于紐約的市中心。

采訪者:那么來美術館參觀的一般是些什么人呢?這些藝術愛好者們大致上的分布情況又是怎樣呢? 凱西: 在過去,博物館和美術館被認為是老一代的?專利?,但事實上,泰特美術館48%的參觀者年齡都在35歲以下……

Unit4 Inside view Conversation 1 Joe: So, you’re all set for the interview with Janet’s Chinese friend? Andy: Sure, we’re meeting him tomorrow at midday.Joe: And Janet, you’re OK to give Andy a hand?

Janet: Yes.Thank you very much for giving me another chance after last week.Joe: Just remind me...why are we interviewing this guy? Andy: It’s part of our background series to ethnic restaurants in London.We did Indian last month.Joe: OK, well, just remember that there’s no such thing as a free lunch!Now, anything else we need to do for next week’s guide?

Andy: We’ve got the upcoming London Video Games Festival in Trafalgar Square.Joe: Video games? In Trafalgar Square? Andy: Yes, about 100,000 people attended last year.Janet: But how did they do that outdoors? Andy: Well, they put up a huge tent ,and there were demos of the latest game software to try out.Janet: Is that the kind of event that we usually cover on London Time off? Andy: Sure, why not? It’s very popular!Remember our slogan: the essential guide to going out and staying in.Joe: Let’s plan something for that...Can we try to think about something which will go with it? You know,something along the lines of how ways of getting music and TV into our homes have changed.Andy: You mean people download music instead of buying CDs? Joe: Yes, or on how many people check out the music on You Tube first.That all sounds very promising.Maybe we can run a feature on traditional entertainment and new technology.Look, I’ll let you get on with the rest of the planning and we’ll speak after lunch.Joe: 那么,你們都要前往采訪Janet的中國朋友? Andy: 當然,我們約好明天中午見面。Joe: Janet,你能做好Andy的助手吧?

Janet: 嗯,經歷上周那件事后,很感謝你還能再給我一次機會.Joe: 這正好提醒了我,為什么我們要采訪這個家伙? Andy: 這是倫敦源民俗餐館系列的一部分,我們上個月完成了印度那部分。

Joe: 好的,不過記住?天下沒有免費的午餐?!現在,對于下周的導航節(jié)目我們還有什么事要做嗎? Andy: 我們打算做關于即將在特拉法爾加廣場舉行的倫敦節(jié)的內容。Joe: 電子游戲? 在特拉法爾加廣場? Andy: 是的,去年將近100,000人參加了呢。Janet: 但是他們是怎么在戶外舉辦這次這場活動的呢?

Andy: 他們搭建大的帳篷,那里有許多最新的游戲軟件的示范產品可供試玩。Janet: 它就是那種我們經常在倫敦假日上報道的事嗎?

Andy: 當然,可不就是嘛。它非常流行,記住我們的口號:出門或居家,我們都不可或缺。

Joe: 讓我們計劃一下。嘗試想一下什么東西可以與之相匹配。你知道的,現在獲取音樂和電視節(jié)目的方式已經改變了。

Andy: 你的意思是說人們通過下載音樂而不是購買CD來獲取音樂?

Joe: 是的,或者說關于現在有多少人在You Tube試聽音樂。這些聽起來都很不錯。或許我們可以做一個關于傳統(tǒng)娛樂方式和現代科技的特別報道。我會讓你們跟進剩余的計劃。我們吃完飯再談

Conversation 2 Janet: Going back to technology and tradition...why not we do something on the rise of e-book readers? Andy: That’s a good idea.They’re not like books.They’re more like hand-held computers.Janet: But the trouble is, every time I read a book on-screen, it hurts my eyes.Andy: Yes, but the great thing about them is you’ll never run out of things to read!Janet: But there is nothing quite like a good old-fashioned book.Andy: Maybe, but don’t you read more words online than on paper? I’m sure I do.Janet: Excuse me.I’d better check this.Andy: And you read more text messages than anyone else!Joe: Is someone using mobile in here? Can’t you understand the sign? I’m doing a recording in the other studio, and I’m picking up the electronic signal.Janet: Oh, it’s my fault.I should have realized...Andy: That serves you right!Janet: Oh no, I keep making such a mess of things!Andy: Just ignore him!It’s no big deal!

Janet: But what you’re saying about e-readers, that’s a good lead-in to a report on how new technology is changing so fast.Andy: It’s good, smart thinking, Janet!Janet: And I also messed up the recording with Toby Jenkins.Andy: Forget about it, Janet!Everyone could have done that.Joe started the recording before I had time to adjust the level.It wasn’t your fault.Anyway, somebody once said, technology doesn’t run an enterprise, relationships do.Don’t beat yourself up about it.Janet: I suppose that’s true.Well, I’ll make sure I get it right next time.Janet: 回到科技與傳統(tǒng)這個話題,我們何不在電子閱讀器的增長這方面做些研究。Andy: 好主意,它們看起來并不像書,而更像是掌上電腦。

Janet: 但是缺點是,每當我在電子屏幕前看書,眼睛就會覺得刺痛。

Andy: 是的。但是他們也有個突出的優(yōu)點,你永遠不用為沒有閱讀材料而發(fā)愁。Janet: 但是他們始終比不上傳統(tǒng)的好書。

Andy: 或許吧。但難道你不覺得你在網絡上的閱讀量遠大于在紙上的嗎?我覺得是這樣的。Janet: 不好意思,我最好還是看一下。Andy: 而且你能比其他人閱讀更多的文本信息。

Joe: 有人在使用移動電話嗎?拿到你看不懂這個標志?我正在工作室錄音,需要接收電子信號呢。Janet: 噢,都是我的錯。我本應該意識到的。。Andy: 這是你應得的待遇!

Janet: 唉,我為什么總是把事情弄的一團糟。Andy: 忽略他吧,這沒什么大不了的。

Janet: 你剛說電子閱讀器什么的。那是一個關于現代科技快速改變的報告的很好的引入。Andy: 非常好,你的思維很敏捷,Janet.Janet: 但是我同時也搞砸了Toby Jenkins的節(jié)目錄制.Andy: 別把它放心上,Janet.每個人曾經都犯過這樣的錯誤。在我還沒來得及調整音量的時候Joe就已經開始錄制節(jié)目了。這不是你的錯。無論如何,曾有人說過,科技不能創(chuàng)造成功,而關系可以。所以不要過分自責。

Janet: 我希望如此。我下次會小心,不再犯這樣的錯誤。

Outside view To fly like a bird.It’s a desire that captures the human imagination.The Greeks told stories of Daedalus, an inventor who created wings made of wax and feathers and flew.The first person who seriously tried to fly like a bird was an Italian artist and inventor, Leonardo da Vinci.Da Vinci designed complex and wondrous flying machines, but his designs never got off the ground.Early inventors, like da vinci, tried to fly by flapping, just like birds.Here is what happens when a bird flaps: When a bird flaps, thrust and lift and control are created at the same time.Lift is the force that keeps the bird elevated.Lift is generated by the air under the bird’s wings.Thrust is the force that keeps the bird moving forward.Thrust is generated by powerful muscles in the bird’s chest and wings.The bird maintains control by constantly adjusting its flapping.Much of a bird’s control is generated by its tail.A successful flying machine needed to provide the same forces that a bird used, A successful flying machine needed to provide lift to overcome gravity, control to let the driver change direction.And thrust to make it move forward.And it needed to be light enough to stay in the air.Once inventors understood these three challenges separately, and stopped trying to flap,they made progress.One inventor was the Brazilian pilot and aviator Alberto Santos-Dumont.Santos-Dumont experimented with balloons.He flew his lighter-than-air flying machines in France.In 1901, Santos-Dumont was the first to fly from Sant Cloud to the Eiffel Tower and back in a given time.Meanwhile other inventors were working on heavier-than-air flying machines.With these aircraft, lift was a big problem.German flyer, Otto Lilienthal, tackled the problem of lift.He built many large gliders, constantly refining their design.Lilienthal made thousands of flights from the top of a hill.Some that lasted as long as five hours.But he eventually died in a tragic crash.Lilienthal successfully mastered the challenge of lift, but he did not master the challenge of control.The Wright Brothers were inspired by Lilienthal’s inventions.The Wright Brothers started

to develop and test their own flying machines.In their Ohio workshop, they built a wind tunnel and study aerodynamics.Through trial and error, they discovered how the shapes of different wings affected lift.They added a tail that moved, a stabilizer that made the front steady, and wings that were more flexible.Their 1902 glider was the first aircraft that was completely controllable.The next year they added a customed-built engine that provided thrust.The engine powered them forward and increased distance and duration.On December 17th, 1903, after about 1000 text flights, the Wright Brothers flew the first powered airplane over the sand dunes of North Carolina.Santos-Dumont invented heavier-than-air planes, too.In 1909, he developed a monoplane called Demoiselle, or the Grass Hopper.It was the first modern aircraft.After that, advances in aircraft design came quickly.More powerful engines were invented.New lightweight materials were developed so aircraft could go higher and faster.By World War Two, strong metal replaced the canvas and wood of earlier planes.In 1947, text pilot Chuck Yeager went faster than the speed of sound in a rocket-powered plane that looked like a bullet with wings.The invention of the jet engine made even higher speeds possible and pushed aircraft design in new directions.But technology doesn’t always push to go faster.With new ultra-light materials, the human-powered gossamer makes it almost possible for people to fulfill the age-old desire and fly like a bird.像鳥一樣飛。這種渴望激發(fā)了人類的想象力。希臘人講述了有關代達拉斯的故事,他發(fā)明了用蠟和皮毛制作的翅膀并且飛了起來。第一個認真地嘗試像鳥一樣飛起來的人是意大利的藝術家、發(fā)明家李奧納多達芬奇。達芬奇設計了一種復雜奇妙的飛行機器,但是他的設計從未實現。像達芬奇一樣早期的發(fā)明家,試著通過鼓翼而飛,就像鳥一樣。以下是當鳥拍打翅膀時發(fā)生的事:

當一只鳥拍打翅膀時,推力和升力以及對飛行的控制都在同時間產生。升力是保持鳥上升的力。它通過鳥翅膀下的空氣流動產生。推力是保持鳥向前運動的力,它由在鳥胸部和翅膀上強有力的肌肉產生。鳥通過持續(xù)不斷地調整擺翅從而維持對飛行的控制。一只鳥的飛行控制大部分是由它的尾巴實現的。一個成功的飛行機器需要上述要素。一個成功的飛行機器需要提供升力來克服重力,還能夠操控好讓駕駛員改變方向,并且要有推力使其前進。同時它還需要足夠輕才能待在空中。一旦發(fā)明家們了解了這三個難題,并且停止繼續(xù)嘗試鼓翼的方法,他們就能夠取得進步。有位發(fā)明家叫作Alberto Santos-Dumont,他是巴西的飛行員。他用氣球做實驗,在法國起飛他的輕飛行器。1901年,Santos-Dumont是第一個在規(guī)定時間內往返飛行于圣克勞德和埃菲爾鐵塔的人。其間,其他的發(fā)明家也在努力研發(fā)著重飛行器。對于這些飛行器,升力是個巨大的問題。德國飛行家Otto Lilienthal克服了這個問題。他建造了許多大型的滑翔機,并且不斷地改良著設計方案,在一山丘的頂上進行了成千上萬次飛行實驗,有些持續(xù)飛行了5小時之久。但是他最終在一次悲慘的撞擊中去世了。Lilienthal 成功解決了升力的難題,可惜卻沒能掌握機身的控制。萊特兄弟被Lilienthal的發(fā)明所鼓舞,開始改進并測試他們自己的飛行器。在他們俄亥俄州的車間,他們建造了一個風洞和機翼模型,幫助他們了解學習空氣動力學。通過無數的試驗和錯誤,他們終于探索出不同形狀的機翼是如何影響升力的。萊特兄弟們在飛機上增加了機尾,以及使前端更加穩(wěn)定的穩(wěn)定裝置,并且使用了更加靈活柔韌的機翼。他們1902年發(fā)明的滑翔機是第一個能夠完全可控的飛行器。次年他們添加了一個定制的引擎來提供推力。這個引擎為他們前進、增加飛行距離和飛行持續(xù)時間提供了動力。1903年12月17日,在將近1000次的試飛后,萊特兄弟在北卡羅納州的沙丘上飛起了第一假機動飛機。Santos-Dumont也發(fā)明了重飛行器。1909年,他改進了單翼機,命名為Demoiselle或者叫Grass Hopper。它是第一架現代飛行器。在那以后,飛機的設計飛快地進步著。更多強勁的引擎被發(fā)明出來。新型輕型材料也改進了,以至于飛機能飛得更高更快。二戰(zhàn)前,堅固的金屬取代了早期飛機的帆布和木頭。1947年,試飛員Chuck Yeager在一假長得像帶翅膀的子彈的火箭推進動力飛機里飛得

比聲音還快。噴氣式引擎的發(fā)明使得更快的速度成為可能,同時促使飛機向新的方向設計。但是技術并不總是向更快邁進,借著超輕型材料的出現,如薄紗做的人力驅動飛機使得滿足人們像鳥一樣飛翔的夙愿成為可能。

Listening in Passage1 Traditional jobs like the chimney sweeps and coal miners from our history lessons don't really exist anymore.During the 20th century the number of people working in agriculture and manufacturing decreased significantly.In contrast, the number of people doing office-based jobs has more than doubled from 18 percent of the working population in 1901, to over 40 percent by the end of the 20th century.Modern society has changed the way we work but these changes are not always positive.They can also create problems we may not be aware of.What does the modern office mean for the nation's health, for example? Well,firstly, office jobs are sedentary.We're sitting at our desks all day working on computers.And this means we're not exercising our bodies in the way people used to when they did more traditional jobs.It's not surprising then that we're all putting on weight.In fact, a fifth of adults over 16 were classified as over weight in 2001.But there are other less obvious dangers connected with office work.Repetitive strain injury, or RSI, another disorders like muscle strain, neck and backache are a growing problem.It's estimated that in 2002, over a million people suffered from these kinds of health problems.As a result, 123 million working days were lost.The cause is simple: long periods spent sitting at the computer typing and using a mouse.Many companies now employ ergonomic experts to ensure staff are sitting correctly at their computers and take frequent breaks from typing to try and prevent injury.Another problem of the modern office is the building itself.People tend to feel tired and irritable after a day stuck inside a modern office and often get colds and flu.This phenomenon is known as ?sick building syndrome” and it's caused by several factors.First of all, in many offices there is a lack of natural air and light.Secondly, within the enclosed space of an office environment, there is a high concentration of electronic devices.And as well as this, air-conditioning systems in large buildings recirculate the air around the office, carrying germs from workstation to workstation.Research suggests sick buildings syndrome can be found in roughly 30 percent of new or refurbished buildings.But there is some good news for office workers.A lot of companies are making efforts to improve office workplaces.They're installing better lighting and ventilation.They're increasing the number of plants.And they're encouraging employees to take regular breaks from their computers.So if anyone listening is in an office, take this simple advice: get up, have a stretch, open a window-if you can-and think of ways you can stay healthy in this most unnatural environment.類似打掃煙囪和挖掘煤礦這類出現在我們歷史課本上的傳統(tǒng)工作將不會繼續(xù)存在下去。20世紀,從事農業(yè)和工業(yè)勞動的人數急劇減少。與之相反的是,在辦公室里辦公的人員人數從1901年僅占勞動力總數的18%增長到20世紀末的40%,翻了一倍。現代化的社會改變了我們的工作方式,但這些改變并不總是積極的。它們也可能產生一些我們意料之外的問題。

例如,現代化的辦公對于國民的健康意味著什么呢?首先,辦公室的工作往往缺少身體活動。我們常常坐在電腦前工作一整天。這就意味著我們沒能像過去從事傳統(tǒng)勞動人們那樣在工作中鍛煉我們的身體。

這樣一來我們體重增加就沒什么值得吃驚的了。事實上,在2001年16歲以上的成年人中有五分之一屬于超重人群。

另外,還有一些由辦公室工作帶來的并不太明顯的危險。例如重復性的肌肉拉傷和緊張勞損,還有一些其他的身體混亂癥狀例如肌肉拉傷,頸部以及背部的疼痛問題越來越多。據預計,在2002年,超過100萬人將會遭受上述的健康問題,這將導致1230萬個工作日的損失。造成這種現象的原因很簡單:長期坐在電腦前打字和使用鼠標。

現在許多公司雇傭人類工程學專家來確保員工在電腦前坐姿正確并且在操作電腦中足夠頻繁地得到休息,以此避免長時間工作帶來的傷痛。

在現代辦公室中存在的另一個問題是辦公室這個建筑物本身。人們常常在現代辦公室里呆上一整天后感覺到疲勞和急躁,并且常常患感冒和流感。這個現象被稱為?室內空氣綜合癥?,它是由多種因素引發(fā)的。首先,在許多辦公室中缺少自然的空氣和陽光。其次,在辦公室的封閉環(huán)境中聚集著大量電子設備。另外,在大型建筑中的空調系統(tǒng)使辦公室中的空氣不斷循環(huán),將病菌從一個工作區(qū)帶到另一個工作區(qū)。研究指出,在大概30%的新建或翻新的辦公室中存在室內空氣綜合癥患者。

但這里也有一些關于辦公室共工作人員的好消息。許多公司都在努力提升室內工作環(huán)境。他們正在提供更好的的照明和通風系統(tǒng),增加室內植物的數量,并且鼓勵員工在使用電腦的過程中有規(guī)律地休息。如果有人正在辦公室里收聽該文的話,請聽從下述簡單建議:站起來,伸展一下四肢,打開窗戶(如果你做得到的話),然后想想你該怎么樣在一個很不自然的環(huán)境下保持健康。

Passage 2 Karen: Jim, you’ve been a farmer for a long time.Can you explain how farming methods have changed? Jim: Well, in the past, most agriculture was small-scale and labour-intensive, and on the whole worked in harmony with nature.But in the last 50 years, things have changed dramatically, particularly in the industrialized world.Now 41 percent of the world’s farmland is managed intensively.Karen: And what does this mean in practice? Jim: You see, nowadays, most farms have high productivity which,in one sense, is a good thing.However, it can mean that vast areas are the farmed with the same crop.Hedgerows are removed and chemical pesticides and fertilizers used.This has a negative effect on the ecosystem and destroys other forms of natural vegetation and local wildlife.Karen: So do you think we are interfering too much with nature? Jim: Obviously farmers these days need to produce enough food at a reasonable price.But I think the problem is that modern agriculture encourages the use of a unlimited numbers of species of each crop.Some traditional varieties of apples or grains, for example, are becoming extinct.The new varieties of seed they sell need pesticides and fertilizers and aren’t as resilient to pests as many tradition varieties.And they don’t always produce higher yields for farmers.Karen: And how about wild life? Jim: Well, modern agriculture sometimes kills off wildlife which it also needs for its own survival.In order to bear fruit, 75 percent of flowering plants need to be pollinated.This is traditionally done by bees, butterflies and birds whose populations are actually declining Honey bees are essential for more than 90 commercially grown crops.Farmers in California, for example, now have to release millions of bees to pollinate their almond trees.Karen: So what in your opinion is the answer?

Jim: Going back to more traditional ways of farming.Small-scales farms are producing a variety of crops and working with nature.Farmers can leave some land uncultivated to create ?wildlife corridors?.This will provide a habitat for a variety of traditional plants as well as for the bees and insects needed to pollinate them.Another solution is planting indigenous,or local species.For example, in Africa researchers are encouraging farmers to plant a local wild species of mango that actually produces fruit in four years.Most cultivated varieties take 12 years.People are also starting seed banks to conserve local varieties of plants for the future.Karen: And is there anything ordinary people can do to help? Jim: Well, there are several practical things we can all do that will help, for example… 凱倫:吉姆,你當農民已經很久了。你能解釋一下耕作方式是如何改變的嗎?

吉姆:嗯,在過去,大多數農業(yè)是小規(guī)模的和勞動集約化的,且從世界范圍看是于自然和諧共處的。但在過去的五十年間,事情已經發(fā)生了巨大變化,特別是在工業(yè)世界中。現在世界上的百分之四十一的耕地是集中管理的。

凱倫:那么這在實際耕作中代表著什么呢?

吉姆:你看,現在大部分農場有較高的生產力,在某種意義上是一件好事。然而,這也意味著在大片土地上種植著同種作物。不使用籬笆卻使用化學殺蟲劑和化肥。這對生態(tài)系統(tǒng)造成了負面的影響,破壞了自然植被和當地的野生動物。

凱倫:那你覺得我們是不是對自然的干擾過多了?

吉姆:顯然,目前農民需要生產足夠的食物并在合理的價格內出售。但我認為問題是,現代農業(yè)鼓勵對各種作物品種的無限量使用。一些傳統(tǒng)的糧食品種,例如蘋果或谷物,正處于滅絕的過程中。他們出售的新品種的種子需要殺蟲劑和化肥,抗蟲性不如傳統(tǒng)品種強,并且它們通常不是高產作物。凱倫:那么野生動物的情況又是怎樣的?

吉姆:嗯,現代農業(yè)有時殺死那些和自身發(fā)展有關的野生動物。為了結果,百分之七十五的開花植物需要授粉。這通常都是通過蜜蜂,蝴蝶和鳥類來完成的,但是實際上它們的數量正在減少中。蜜蜂對超過九十種經濟作物都是至關重要的。例如在加利福尼亞州的農民,現在不得不放養(yǎng)上萬只的蜜蜂來保證他們杏樹的收成。凱倫:那么您認為答案是什么?

吉姆:回到更傳統(tǒng)的農耕方式。小規(guī)模的農場能生產出多種作物并促成與自然的和諧共處。農民可以少開墾一些土地,為野生生物提供住所。這將為傳統(tǒng)植物以及需要用來授粉的蜜蜂和昆蟲提供棲息地。另一種解決方法是種植具有代表性的或是本地的物種。例如,在非洲,研究人員鼓勵農民種植當地的一種野生芒果,這種芒果實際需要四年來結果。而現在大多數種的芒果需要經過十二年結果。人們也開始使用種子銀行來為未來保存自己本地的植物。凱倫:那么普通人可以做些什么呢?

吉姆:嗯,有許多我們可以幫得上的,例如……

UNIT5 INSIDE VIEW Conversaion1 A:I love Chinese,but is the food around here typical? J:Well,it depends what you mean by typical.This is mostly Cantonese food from the south,excepet for the roast duck,which is from Beijing.But it is different from the food where I come from in the northeast.A:And which is better? J:Er,well,in my opinion,I think~ Oh,look,here he comes.Hi,Tony.T:Hi,Li Hui,ni hao.J:Ni hao.Tony,this is Andy,my colleage.A/T:Hi.J:We were wondering if we could ask you some questions about life in Chinatown.A:I don’t know if Janet’s told you,but we are doing a series of reviews on ethnic restaurants here in London for London Time Off.T:Ok,I see.A:And the thing is,everyone eats Chinese and Indian food,but we want to put a bit of background and history on the website.Are you up for this? T:Ok,fire away.A:What I suggest is,if you’ve got time,we will do some filming around here,and then we will put the research together back at thestudio.A:Janet,are you ready with the sound this time? J:Ok.A:Just remember to keep the needle out of the red zone.And don’t forget to stop us if there’s too much background noise.J:Ok,thanks.A:Tony,you work here in Chinatown.Do you live here as well? T:No,in fact,very few Chinese actually live in Chinatown.A:And in comparison with Chinatown in say,San Francisco or Sydney,is it larger or smaller? T:I would say it’s much smaller.Really.It’s only three or four streets.A:And the business here,is it mostly restaurant trade? T:Yes,as well as the supermarkets,which stock produce from China.A:我喜歡中國菜,但這附近有代表性的食物嗎?

J:嗯,這取決于你說的典型是什么意思。除了北京烤鴨,這里大多是中國南方的廣東菜。但這里的廣東菜和我家鄉(xiāng)的東北菜不同。A:你認為哪里的更好吃呢?

J:嗯,我認為~ 喔,你看,他來了。嗨,Tony!T:嗨!李慧,你好!

J:你好,Tony!他是我的同事Andy.A/T:嗨。

J:我們在想你是否可以回答我們一些關于唐人街生活的問題。

A:我不知道Janet是否告訴你了,但我們是在為London Time Off做一系列的有關倫敦異國風味餐廳的評論文章。T:好的,我明白了。

A:話說,每個人都吃中國菜和印度菜,但我們想在網上放一些有關的文化背景和歷史知識。你能幫助我們嗎?

T:沒問題,你問吧。

A:如果你有時間的話,我建議我們在這附近來錄一段短片,等回工作室后將調查材料整合在一起。A:Janet,這一次調好聲音了嗎? J:好了。

A:記得把圖標移開紅色區(qū)域。如果背景噪音太大,記得叫停。J:好的,謝謝你的提醒。

A:Tony,你在唐人街工作,那你也在這住嗎? T:不住這,事實上,很少中國人真正住在這。

A:和舊金山或悉尼的唐人街相比,倫敦的唐人街更大還是更小呢? T:更小,真的,這里只有三四條街。A:這里的商業(yè)活動大多是餐廳生意嗎? T:是的,還有賣中國貨的超市。

Conversation2 A:So where do you call home? T:Like lots of people,my grandparents came from Hong Kong in the 1950’s.But I’m a British-born Chinese.So I guess this is home now.A:So how long has here been a Chinese community in London? T:For 200 years.When the Chinese first came to London,they arrived as sailors,so they lived in the East End by the Docks.A:And how did they make their living? T:restaurants mostly,but they were also famous for running laundries.A:And why did Chinesetown move over here? T:At the start of the 20th century,some of them move to the West End,which is the entertainment district to open Chinese restaurants.And gradually,the Chinese from all over the London met friends and did business here.A:And does it still feel like a traditional Chinese community? T:Oh,sure.You saw the Chinese gateway and we celebrate Chinese New Year along with the Chinese all over the world.A:Thanks.T:You are welcome.A:How is it going,Janet? J:It’s fine,that’s about three minutes of material.A:Ok.Let’s wind it up.Tony,thank you very much,that was really interesting.Very grateful.T:No problem.Now,are you hungry?How about some dimsum and crispy roast duck? J:Sounds great.I’m starving,thanks.T:Don’t mention it.Let’s go back to my restaurant.A:Sure,I’m starving too.All this talk about food,thanks,Tony!T:You’re welcome!A:那你認為哪里才是你真正的家?

T:嗯,像很多人一樣,我的祖父母在二十世紀五十年代從香港來到這里。但我是一個在英國出生的中國人,所以我現在把這里看成是我的家。A:華人聚集在倫敦有多久了呀?

T:兩百年了。中國人第一次來到這里是以海員的身份來的,所以他們住在東區(qū)碼頭。A:那他們是如何謀生的?

T:大多是靠開飯店,但他們也以經營干洗店出名。A:那為什么唐人街搬到這里?

T:二十世紀初,他們中的一些人搬到了西區(qū),到那片娛樂區(qū)開中餐館。漸漸地,來自倫敦各地的中國人在這里約朋友,做生意。

A:現在的唐人街感覺還是個傳統(tǒng)的中國社區(qū)嗎?

T:當然是,你可以看到中國式大門,我們也會和來之世界各地的中國人一起來慶祝中國新年。A:謝謝你的回答。T:不客氣。A:怎么樣呀,Janet? J:很好,錄了大約三分鐘。

A:好,可以結束了。Tony,太感謝你了,你講得非常有趣,非常感謝!T:這沒什么。你們現在餓了嗎?吃些中式點心和香脆烤鴨怎么樣? J:聽上去不錯,我現在餓壞了,謝謝你。T:別客氣,走吧,到我的餐廳去!

A:好的,我也好餓啊。關于所有的有關食物的談話,真的很感謝你,Tony!T:不用謝啦。

Outside view Part 1 We're taking a walk along this peaceful, quiet beach.Just the place to relax.But out there, at other beaches around the world, that's another story.Let's take a look.These sea lions fight to defend their territory.During the mating season, these elephant seals show aggression to establish dominance.People fight to defend their territory.In some situations, we’re used to it.We even expect it.When you’re on a crowded street, or trying to get into a crowded bus, other people are going to start shoving.It’s not always pleasant, but it’s not surprising when it happens.But what about here, on this lovely beach? There’s plenty of room for everyone to sit comfortably, enjoy the sun, and look at the ocean.Let’s say you’re sitting on the beach, it’s not too crowded, and someone comes up and put their stuff right in front of you.What would you do? A:?I’d be very angry and go over to them and tell them to move.?

B:? Maybe throw a little sand in their face and make them to move, I don’t know.? C:? If someone came and sat down in front of me on the beach, I would probably move my towel next to them and start a conversation.?

Now that’s take Jack out to the street.This is South beach in Miami.Getting a parking place in this neighbourhood can be really difficult.That’s because there’re too many cars and not enough space.And when space is limited, people can get a lot more aggressive.Our

producer is parked here in this very desirable parking spot.She’s going to wait until someone wants her parking space.There’s a lot of traffic, so she won’t have to wait too long.Yes!There’s someone now.我們正沿著這安寧平靜的海灘漫步。這里正是放松的好地方。但除這以外,在世界各地其他的海灘上,上演的是另一個不同的故事。讓我們好好看一看。

這些海獅們?yōu)榱吮Pl(wèi)它們的領地而戰(zhàn)斗。交配期間,這些象海豹展開激烈攻勢來確立自己的統(tǒng)治地位。人類也為了保衛(wèi)領地而戰(zhàn)。在某些情況下,我們習以為常。我們甚至期望它。當你在一個擁擠的街上或費力擠上一輛已無立足之地的公交車,其他人就開始你推我擠。發(fā)生如此情況總讓人感到不愉快,但并不吃驚。然而,在如此宜人的海灘上,又是什么情況呢?這里有充足的空間讓每個人舒適地坐著盡情享受陽光和大海。假如當你正享受日光的沐浴時,這本不擁擠的海灘上卻出現了某些討厭的人,把他們的一堆物品就堆在你的面前。你會怎么做? A:?我會非常生氣,走過去,告訴他們把東西拿開。?

B:?我不知道,也許會朝他們的臉灑一點沙子迫使他們挪開。?

C:?如果這海灘上有人走過來,在我面前坐下,我也許會把自己的毛巾移到他們旁邊,開始和他們聊天。?

現在,讓我們帶JACK到街區(qū)去轉轉。這里是邁阿密的南海灘。在附近找一個停車的地方是件非常困難的事。因為這邊沒有足夠的地方容納這么多車。當停車空間有限,人們會變得更加挑釁。我們的制片人已經停在了這非常稱心的停靠點。她正等著下一個需要她的停車點的人。這里車很多,所以她不需長久等待。是的!有人來了。

Part B A:? Leaving??

B:? Yeah, I’m leaving.? A:? Oh, great!?

She pulls out, and the minute she pulls out, Jack pulls in.What do you think the driver will do? Drive away? Or stop and confront Jack? C:? Hey!Hey!Come on, pal!That’s my spot, my parking spot!?

B:? Oh yeah? I didn’t see you in it.Well, looks like it’s my space now!Sorry!? C:? What’re you talking about , man ?You saw me, I was right there!? B:? You know, have you considered anger management counselling?? C:?I was right there!What’re you talking about??

B:? Ah, it’s now time for the sunny tunes of South Florida.? C:?I was right there.You saw me!?

B:? What? I’m sorry I can’t hear what you’re saying.?

C:? You saw me, come on!Do you like it when people do that crap to you??

B:? Great song, isn’t it? I love this song.Do you have a hearing problem? You scream a lot.?

C:? No!You have… problem!? B:? Yeah.Whew!?

If you’re waiting to pull into a parking space and someone else sneaks right into it, what would you do? D:?I would beep my horn, I would roll down the window, and I would shout very rude things at them.?

E:? I would yell out the window and tell them to move!?

Aggression, it’s part of survival.Animals and humans need to be aggressive in order to survive.But how aggressive do we need to be? When do we fight? When do we give up and walk away? Those are the decisions that we all make everyday.A 要走?

B 對,我馬上離開。A 啊太好了

她驅車離開。她一走,JACK 停進來。你認為司機會怎么做?開走?或停下來和JACK對峙? C 喂!喂!快點,討厭鬼,這是我的地方,我的停車點!

B 真的?我沒見你停在里面。嗯,現在看起來這好像是我的停車點了!對不起!C 你在說什么,年輕人?你看到我了,我就在那邊!B 聽我說,你有沒有考慮要接受憤怒情緒的控制服務? C 我剛在那!你在說什么呀!

B 嗯,現在該欣賞佛羅里達州南部的陽光曲調。C 我剛就在那。你看到我了!

B 什么?對不起,我聽不見你在說什么。

C 算了吧,你看到我了!你難道喜歡別人對你做那垃圾控制服務? B 真好聽的歌,不是嗎?我喜歡這首。你聽力有問題嗎?你一直在尖叫。C 不!你才有……毛病!B 是。呸!

如果你長時間等待的停車點被其他人偷占了,你會怎么做? D 我會按喇叭,搖下窗,對他們罵臟話。E 我會喊叫讓他們離開!

攻擊,是生存技能的一部分。動物和人類為了生存都需要具有攻擊性。但是我們該如何把握進退呢?我們該什么時候打斗?我們該什么時候放棄離開?那些是我們每天都在做的決定。

Listening in 1 Today we’ll focus on two aspects of group behaviour.Firstly,how groups develop,and secondly,the roles individuals play within a group.It’s widely acknowledged that the performance of effective groups is often greater than the sum of the individuals in the group.This is due to what we call synergy-in other words,the extra energy and effevtiveness that people create when they work together.Early research in this field carried out in the 1930s by Elton Mayo discovered something that he called the ?Hawthorne effect?.The idea is that when individual know they are part of a study,their productivity automatically increases regardless of other factors,such as how much time or money they are given,for example.The research suggests that things like personal identity,self-esteem and the social context in which a group is working are really very important factors in improving the performance of individuals.If we move on to look at the nature of groups more closely,we find that groups have natural phasese that can help us understand their effectiveness.You have probably all had experience of working with other people in a group that,at firsl,wasn,t very productive.This phenomenon was studied by Tuckman in the 1960s,and he created a model to describe the stages of a group.The first stage is known as?Forming?which is when individual members get to know each other.This is followed by?Storming?when individual start to share their ideas and creative energy.The third phase is?Norming?where a group identity begins to form.The final stage

is?Performing?when individuals within the group work together.And it is at this stage that the group achieves results.Understanding these phases can help us ensure that members of a group work together to overcome early loner.The?Resource investigator?is the group member who is always curious and explores new ideas and the?Monitorevaluator?is calm and serous and makes good,balanced decisions.The?Team worker?in contrast is a socially orientated and sensitive member of the team who is able to encourage a team spirit.And the?Comleter-finisher?is a conscientious perfectionist who follows through on the details and ties up and loose ends.To be effective,a team needs to have a variety of members who can fulfill all these different roles.今天,我們將關注團隊合作的兩個方面。首先,團隊是怎樣發(fā)展形成的,再者,是每個個體在團隊中扮演的角色。人們普遍承認,有效率的團隊合作通常比組內個人工作成果的總和要好得多。這是由于一種被我們稱為協(xié)作的東西——即是當他們一起工作時產生的額外的能量和效率。

Elton Mayo在20世紀30年代在這個領域進行過早期的研究,他曾經發(fā)現了霍索恩效應。這個觀點是指當個體知道他們是研究小組的一部分時,他們的生產率不受比如他們被給定的時間或金錢其他因素影響,自動地提高了。這個調查表明著比如個性特征,自尊和一個團隊所工作的社會環(huán)境是提高個人工作表現非常重要的因素。

如果我們繼續(xù)進一步地去看團隊的本質,我們會發(fā)現團隊其自身的階段來幫我們了解它們的效率。大家或許都有過在一個團隊里和其他人一起工作的經驗,剛開始,不是很高效的。Tuckman曾在20世紀60年代研究過這個現象,他創(chuàng)造了一個模型來描述一個團隊的不同階段。

第一個階段被稱為?組建期?。這個時期中,單個的成員開始互相認識。緊隨其后的第二個階段是?激蕩期?,個體開始分享他們的想法和創(chuàng)造力。第三個階段是?規(guī)范期?,一個團隊的特性開始形成。最后一個階段是?執(zhí)行期?,團隊內的個體開始一起工作。團隊正是在這個階段取得成果。明白這些階段能幫助我們確保團隊的成員一起工作,防止出現早期的獨行者。

外交家是團隊內總是有好奇心并且探索新設想的人,監(jiān)督員冷靜嚴肅,是能做出較為平衡的決策的人。相形之下,凝聚者是一個能鼓動士氣,目標明確且敏感的團隊成員。完成者是一個盡責的完美主義者,關注細節(jié),整合資源,完善成果。想要成為一個有效率的團隊,需要有各種各樣能勝任所有這些不同角色的成員。

Listening in 2 Today I'm reporting from Phuket in Southern Thailand.Parts of the island were devastated by the tsunami in 2004,and over 250 people lost their lives here.I've come back to see how one community has recovered.Here in the village of The Chat Chai,the rebuilding of the destroyed homes has been led by the international organazition Habitat for Humanity.About a year after the tsunami occurred,volunteers began building 36 new homes for local families.One villager,Somwang,is certainly very happy with the results.He used to live in a small hut on his two square metre plot of land near the sea.The local community wanted him to have a bigger home and despite the small size of his plot of land,they built him a three-storey house,which is now the tallest in the village.A happy ending to such a horrific tragedy.The rebuilding here has also had a positive effect on the local economy,because the earth bricks that were used to build the homes were produced in Khao Lak,another tsunami hit island——all part of a post-tsunami livelihood development project.Talking to people here,I've discovered that the project not only provided them with much needed shelter,but also the process has helped rebuild a spirit of community amongst them.A host

of foreign as well as local volunteers joined together to work in rebuilding the villagers' homes and lives,and even an American TV celebrity volunteered.The project has also been visited by former US president Jimmy Carter,who is an active supporter of Habitat for Humanity.He and his wife offer one week of their time every year to volunteer on construction projects around the world.It's certainly encouraging to see the strength of the human spirit and generosity of people who help others in times of need.Habitat for Humanity is continuing their work in the south of Thailand,helping poor local families and communities to improve their lives.Their “Save&Bulid” scheme encourages families to save 30 per cent of the cost of building or rebuilding their home.The charity then lends the family the rest of the money they need,and helps in the building of their new home.It's then paid for in monthly repayments of under $30,which supports those who want to build a better life for themselves.This is Marianne Harper reporting from Southern Thailand...我在泰國南部的普及島為大家做出今天的報道。在2004年,該島的部分遭受了海嘯的嚴重破壞,有250多人罹難。讓我們再回到這里,見證一個社區(qū)的重建。

這里是Chat Chai村莊,在?仁愛之家?國際組織的帶領下,人們重建了家園。在海嘯襲擊的一年之后,志愿者們開始為當地居民興建36所新房子。

一個叫Somwang的村民,對目前的生活非常地滿意。過去,他住在海邊的一個兩平方米的小陋屋。當地的社區(qū)想讓他有一個更大的家,盡管他所擁有的土地面積很小,他們還是為他建了一座三層的房子,現在這幢房子成為了全村最高的建筑。最終,一個可怕的災難迎來了一個完美的結局。

重建對當地的經濟也有積極的影響,因為用來修建房子的土磚產自另一個被海嘯襲擊過的小島寇立——以上所述都是海嘯后恢復生計發(fā)展計劃的一部分。

在和當地人交談中,我發(fā)現開發(fā)項目不僅為災民們提供了必要的避難所,而且重建的過程也讓他們重拾了團體精神。很多外國人和當地的志愿者們一起工作著,為重建村民的家園而努力。甚至一個美國電視名人也參與了志愿行動,美國前總統(tǒng)吉米卡特也參觀了開發(fā)項目,他是支持?仁愛之家?的積極分子。每年卡特夫婦都會花一周的時間在世界各地參與建設項目的志愿者服務工作。

令人深受鼓舞的是看到人類精神的力量和那些在他人需要幫助的時刻伸出援助之手的人們的慷慨無私。?仁愛之家?繼續(xù)著他們在泰國南部的工作,幫助當地貧窮的家庭和社區(qū)改善他們的生活。?儲蓄和建設?計劃鼓勵災災民們儲蓄下修建或重修房屋的支出的百分之三十。然后慈善組織將會借給他們需要的款項,并且?guī)椭麄冎亟覉@。每月的還款不到30美元,這將有利于人們追求更好的生活。這是瑪麗哈珀從泰國南部發(fā)回的報導…

Unit 6 Inside View Conversation1 Janet:So tell me about Shakespeare's Gboble Theatre,Joe.It looks really old.Joe:In fact,it was only built in 1997,which was the home of Shakespeare's theatre company when he came to London in 1599.Janet:So what's the Globle made of? Joe:Well.the walls are made of wood,and it's got a thatched roof.Janet:Is that the kind of dried grass instead of tiles? Joe:That's right.In fact it's the first thatched building in London since the Great Fire of London in 1966.Janet:That's amazing.Joe:And inside it's just like the original stage.The audience stands in front of the stage.Janet:Are you serious?Aren't there any seats? Joe:Yes,there are some seats.but most people stand while they watch the play.So they get soaking wet when it rains.Actually the strangest thing is when you're watching Romeo and Juliet in 16th century Verona,and suddenly there's a plane passing over.Janet:that's extraoridnary!Joe:Yes,blows me away.Janet:And Andy tells me we've got a report to do on the summer season.Joe:Yes,that's right.During the winter,it's closed but in may the season starts again.Janet:When I think of Shakespeare.I usually think of Stratford-upon-Avon.Where is Stratford-upon-Avon? Joe:It's about 130 kilometres from London.Yes that's where he was born,and it's still the home of Royal Shakespeare Company.But I kind of see him as a London hero,because it's here that he became the greatest playwriter the world has ever known.Janet:You really think that? Joe:I sure do.Let's get back to the studio and edit this.Janet:Joe告訴我一些關于莎士比亞Gbloble劇院的事,它看起來真的非常的古老。Joe:事實上,它只是建于1997。當莎士比亞于1599年來到倫敦時它是莎士比亞劇團的家。Janet:那Gboble劇院是由什么建成的? Joe:它的墻是由木頭建的,它有個茅草屋頂。Janet:是那種干草而不是瓷磚么? Joe:是的。事實上,自從1966年倫敦大火以來它是在倫敦的第一個茅草建筑物。Janet:太驚人了。

Joe:它的內部就像是原始的舞臺。觀眾們站立在舞臺的前面。Janet:你是開玩笑的么?那兒沒有座位么?

Joe:有。那里有一些座位,但大多數的人都站著看戲劇。所以當下雨的時候他們都全身濕透了的。事實上最最奇怪的是:當你在19世紀的維羅納劇院看羅密歐與朱麗葉時飛機呼嘯而過。Janet:太神奇了!

Joe:是啊。太不可思議了。

Janet:Andy告訴我說我們在夏季有報導要做。

Joe:是的。在冬季劇院是關閉的但是五月時它再次開放。

Janet:當我想到莎士比亞時我通常想到斯特拉特福。斯特拉特福在哪里呢?

Joe:它距倫敦大約130公里。莎士比亞就出生在那里,同時它也是皇家莎士比亞劇團的誕生地。我總是把他看成是倫敦的英雄,因為他正是在倫敦成了世界所熟知的偉大的戲劇家。Janet:你真那么想么?

Joe:那是當然。我們回到工作室去編輯吧。

Conversation2 Janet:So when was Shakespeare born? Joe:In 1564.Janet:And when did he die? Joe:In 1616.Janet:And when did he come to London? Joe:We don't know exactly,but some time between 1585 and 1592.Janet:And what did he do in London? Joe:He joined a group of actors,and wrote some of his most famous plays.such as Hamlet,The Merchant of Venice.and Romeo and Juliet.Janet:So what happend to him later in his life? Joe:Well,in 1603.Queen Elizabeth died,and theatre became less popular.And then the Globe Theatre burned down Janet:And what was the last play he wrote? Joe:It was The Tempest-it's often thought that the character of Prospero.the magician,was based on himself.Janet:And does the Royal Shakespeare Company still perform plays in London.Joe:Both in Straford and London,and they also tour all over the country.I reckon there are about seven or eight Shakespeare plays on in the West End at the moment Janet:Why do you think he's still so popular? Joe:What I think is great about Shakespeare is that the plays make audiences think.And that makes the audience feel good.Janet:And is it the same in the States? Joe:Maybe not so much.But there's huge respect for Shakespeare's plays on Broadway.I suppose it's because he's still very relevant to audiences today.Janet:Joe,you know so much about Shakespeare!I'm really stunned!Well,I guess I've seen most of them at one time or another.Andy:Sorry I'm late.Joe:Better once than never,for never too late.Andy:What? Joe:Taming of the Shrew.Act 5 Scene1.Better late than never.Andy:Have you finished the edit?Let's upload it onto the website.Janet:莎士比亞什么時候出生的? Joe:1564年。

Janet:他什么時候死的? Joe:在1616年。

Janet:那他什么時候來到倫敦?

Joe:我們無法確切的知道,但應該是在1585到

1592之間的某個時間。Janet:他在倫敦干什么?

Joe:他加入一個表演隊,寫了部分他最出名的戲劇,如:哈姆雷特、威尼斯商人、羅密歐與朱麗葉。Janet:那在莎士比亞生活的后期發(fā)生了什么呢?

Joe:在1603年,伊麗莎白女王去世后戲院最得不那么流行了。接著Globe劇院也被燒毀了。Janet:莎士比亞最后寫的戲劇是什么? Joe:是暴風雨。人們經常認為其中魔術普洛斯彼羅這個角色就是以莎士比亞自已塑造的。Janet:那皇家莎士比亞劇團在倫敦還繼續(xù)表演戲劇么?

Joe:斯特拉福德和倫敦都有,他們也演出遍全國。我估計此刻在West End劇院大約有七到八個莎士比亞戲劇正在上演。

Janet:你認為為什么他那么的出名?

Joe:我認為莎士比亞的偉大之處在于他的戲劇讓觀眾們得到思考,這使得觀眾們感到很好。Janet:這在美國也一樣么?

Joe:也許不全都吧。但是在百老匯有一批對莎士比亞戲劇抱有敬意的人。我猜那是因為他現在還跟觀眾緊密相連。

Janet:Joe你對莎士比亞懂得真多。我真是驚呆了。好吧,我猜我在某時曾看到他們在的大多數。Andy:對不起。我遲到了。

Joe:晚來總比不來的好,永遠沒有為時已晚。Andy:什么?

Joe:馴悍記第5章第1幕。晚總比從不來得好。Andy:你們完成編輯了么?讓我們上傳到互聯網吧。

Outside View Host: Three American cyclists who only have three real legs between them are cycling through Oxford on a trek from Scotland to Greece.The trio sponsored by Otto Bock USA all have prosthetic limbs and are hoping the challenge will raise awareness of the diversity of designs available.Six TV caught up with Mick Wright, Sedan Sherret and Brad Kennedy earlier on today.Cyclist: Yeah it's a little tough, I don’t like cycling.But you know, if we can, you know help somebody, motivate somebody to get back to an active lifestyle and put their mind to something good, it’s all worth it.Reporter: And so what's really the point of this trip? Cyclist: To raise awareness of the abilities of those with disabilities.If you’ve lost a limb doesn't mean you sit on a couch.You can still be active;you can lead a healthy lifestyle.And you can do challenges that you may have always wanted to do when you were fully healthy and with two legs.Reporter: And the trip is 2500 miles from Glasgow to Athens.How are you guys coping? Cycling: Oh, I think we're doing really well.We’re still in the, this is the first week of riding.We’re conditioning, we're getting used to the--,we've had spectacular weather, it’s been, I mean ,we got sunburnt in Scotland.It’s, we’re, we’re getting accustomed to life on the road and every day our pace is increasing and we're getting stronger.So I think it’s, it’s marvelous.Reporter: And will you, when you get to Athens, what’s your plan there?

Cyclist: Hopefully take a little time to rest, relax vacation a little bit, and maybe throw the bike in the ocean, just the good things in life.Reporter: And what's been the worst, most difficult thing you've come acrossed so far? Cyclist: We've had some very challenging weather and some challenging hills.But We’ve actually enjoyed all of it.It’s been difficult but I think all of the Riding has been good.Reporter: And how are the legs holding up? Cyclist: Oh great!Now we always say that our prosthetic limbs are the ones that are doing fabulous.It’s, it’s the, it’s the, as we refer to, the meat leg that, that might, might be a little weaker.But everybody's riding really strongly and they're just, just performing

marvelously.主持人:三名只有三條腿的自行車愛好者正在進行一個從蘇格蘭到希臘的艱苦騎行。這個被OttoBock 贊助的三人組都裝有假肢,他們希望通過這個挑戰(zhàn)可以提高對多種才能的意識。六套記者在今天早些時候采訪了Mick Wright, Sedan Sherret和 Brad Kennedy 騎行者:是的,它確實有點艱難,我不喜歡騎車。但是你要知道,如果我們可以幫助一些人,刺激一些人回到原來的有活力的生活方式中,并且將他們的思想集中在積極的事情上。所有的這些都是值得的。記者:那么你們此行的真正目的是什么? 騎行者: 提高殘疾人對自身能力的認識。失去了一只胳膊并不意味這你只能坐在長椅上。你依然可以是活躍的,你可以擁有一個健康的生活方式。你可以做一些當你在完全健康時候一直就想接受的挑戰(zhàn)。記者:從格拉斯哥到雅典的旅途一共要2500英里,你們要怎么應付這么長的行程?

騎行者:哦,我覺得我們狀態(tài)很好。我們正在進行第一周的騎行。我們正在進行調整,逐漸習慣這種驚人的天氣,就像在蘇格蘭,我們都被曬傷了。我們逐漸習慣這種在路上的生活,我們的速度每天都在提高,每天都在變強。所以我想這很了不起。記者:那么當你們到雅典后,你們有什么計劃嗎?

騎行者:希望可以花一點時間休息,放松,度假,也許會把自行車扔到大海里。就做一些生活中比較美好的事情。

記者:至今為止,你們面對的最壞的最困難的事情是什么?

騎行者:我們遇到了非常有挑戰(zhàn)性的天氣和山脈。但是,我們很享受這個過程。雖然騎行很困難但是我感覺很好。

記者:那你們的腿還適應嗎?

騎行者:當然。我們現在可以說我們的假肢感覺很棒。雖然比真的腿要弱,但是我們每個人都騎得很有力,這些假肢真的很不可思議。

Listening in Passage1 A US Airways jet landed in the icy Hudson River in New York this afternoon after apparently hitting a flock of geese.Miraculously,no one was killed and there were few injuries.James Moore,our correspondent at the scene,has more.An Airbus 330 took off from La Guardia Airport.New York,at 3:26pm this afternoon,bound for Charlotte Airport in North Carolina.It had 155 people aboard.Thirty to 45 seconds after take-off,a flock of geese apparently flew into the plane,causing it to lose power in both engines and one engine to catch fire.Without power the plane was unable to return to La Guardia Airport and the pilot decided to land in the Hudson River in order to avoid crashing in a populated area.Two minutes later the plane made a successful landing in the Hudson and passengers were able to climb out through the emergency exits.The plane immediately started taking in water but fortunately water taxis and boats that had seen the crash were waiting by the aircraft.Passengers and crew stood on the wings of the plane in the icy cold water and were helped into the boats.Over the next hour,as New York watched the event on television,everyone on the plane,including a baby,were taken to hospitals for treatment,mostly because of the extreme cold,Their injuries are not reported to be serious.One of the passengers,Alberto Panero,said people had bugun praying as the plane approached the river but that everyone had stayed clam.The pilot of the plane has been named as Chesley Sullenberger.Aged 57,he has 29 years experience

of flying and at one time had been a US fighter pilot.Sullenberger was the last to leave the plane and walked up and down it twice to make sure it was empty before climbing out.He has already been described as a hero.The Governer of New York,David patersm,said at a news conference this afternoon,?I believe now we've had a miracle on the Hudson.This pilot,somehow without any engines,was somehaw able to land this plane and perhaps without any injuris to the passengers.?

It is thought that the survival of all on board is because the plane did not break up when it hit water and because of the immediately arrival of the water taxis and boats.今天下午,一架美國航線噴射機在碰撞上了一群鵝后迫降在冰冷的哈德孫河上,但奇跡般的沒有一個喪生只有少數人受傷。我們在現場的記者詹姆斯穆爾將會做更詳盡的報道。

這架空客330在紐約時間下午3點26分從拉瓜地亞機場出發(fā)飛往北卡羅萊納州的夏洛特機場,機上共有155人,起飛30到45秒后,一群鵝撞上了飛機,導致飛機的兩個引擎都熄火了,其中一個著火。沒有了動力飛機無法返回拉瓜地亞機場因此為了使飛機不墜毀在有人居住的地區(qū)飛行員決定降落在哈德孫河上。兩分鐘以后,飛機成功地降落,乘客們能夠從緊急出口爬出飛機。盡管飛機很快進了水,但幸運的是,許多目睹了撞擊的水上巴士和船都在飛機旁邊等候。機上乘客和工作人員站在機翼上浸在冰冷的河水里然后被救上船。一個小時以后,當紐約人民在電視里看到這場事故時,主要是極度寒冷的關系。機上的每一個人,包括一個小嬰兒都被送到醫(yī)院接受治療,他們的傷勢據說并不嚴重。其中一個乘客阿爾貝托,帕內羅說,當飛機接近河的時候人們都開始祈禱但是所有的人都保持了鎮(zhèn)靜。

這架飛機的飛行員名叫切斯里,撒倫伯格爾,今年57歲,有著29年的飛行經驗而且曾一度擔任過美國戰(zhàn)斗機飛行員,撒倫伯格爾是最后一個離開飛機的,而且在爬出去以前他從上上下下下在機艙內走了兩遍以確保機艙空無一人,他現在已經稱為英雄。紐約市長大衛(wèi),佩特森在今天下午的新聞發(fā)布會上說:?我相信現在我們有了一個哈德孫河上的奇跡,無論怎樣,這位飛行員在沒有任何發(fā)動機的情況下,能夠使飛機安全降落而且?guī)缀鯖]有乘客傷亡。

現在普遍認為由于飛機碰撞到河水時沒有裂開而且水上巴士和船只及時趕到,才有了機上乘客全部生還的奇跡。

Passage 2 Streets Full of Heroes A:Hi,we are asking people who their personal hero is.Someone they really admire and who’s inspired them in some way.B:Oh,right.Interesting.A:Can you tell us a bit about yourself? B:Sure.My name is Paul Smith.I worked at London zoo.A:London zoo? Really? B:Yes,I’m a zoo keeper.I look after the elephants.A:Elephants?what a great job!So who is your hero, Paul? B:I’ve got quite a few heroes.But I guess my biggest hero is Al Gore.A:The American politician.So why him? B:Well,he is the guy who made people take climate change seriously.A:You are referring to the film An Inconvenient Truth, I take it? B:That’s right.That film proved to people with statistics and graphs, that kind of thing---that climate change was happening and that it’s man-made.Before that ,most people believed it was just a few crazy scientists who thought it was happening.A:You work with animals.Do you worry about the effect of the climate on animals? B:Sure,I do.All these species are going to become extinct.It’s terrible.A:It is.Would you say Al Gore’s been an inspiration to you? B:Yes,I would.He’s taught me about importance of taking action when you see something that needs to be done.I do volunteer work for Greenpeace---quite a lot actually.That’s the way I do my bit.A:Greenpeace?Excellent.Thanks,Paul.Hi,what’s your name? C:Clare hope.A:What do you do? C:Well,I’m a mum with two young kids and I work part-time as an accountant for the Red Cross.A:We’re asking people who their personal hero is and if they’ve inspired them in any way.C:That’s an easy one.Melinda Gates, she’s my hero.A:Why is that? C:Well,she is Bill Gates’ wife, one of the richest people in the world.You know ,she could so easily do nothing, just enjoy her money.And instead she co-founded the um… Bill and Melinda Gates Foundation and I think that it’s called---and it is one of the biggest private charity organization in the world.It’s donated more than 280 million dollars to various good causes.A:More than 280 million dollars? Now that’s a lot of money.She is very active in it, isn't she? C:Oh yeah, she is a director.Flies all over the world.A:Do you do any work for charity? C:I make phone calls for Save the Children, asking people to donate.She is a real inspiration, Melinda gates。

A:你好,我們正在調查人們心目中的英雄都是誰。某個他們真的敬仰的以及已經在某些方面上鼓舞他們的人。

B:哦很好,很有趣。

A:你能告訴我們一點關于你自己的情況嗎? B:當然,我叫保羅史密斯。我在倫敦動物園工作。A:倫敦動物園?真的嗎?

B:是,我是一名動物園飼養(yǎng)員。我照顧大象。

A:大象?多偉大的一份工作啊。誰是你心中的英雄,保羅?

B:我心里擁有相當多的英雄,但是我想最大的英雄應該是艾爾戈爾。A:那個美國政治家,那么為什么是他呢? B:恩,他是那個使人們嚴肅對待氣候變化的人。A:你參考了那部電影,難以忽視的真相,我說的對吧?

B:是的。那部電影用統(tǒng)計的數據和圖表等這類的資料向人們證明了氣溫變化正在發(fā)生而且那是人類造成的。在這之前,大多數人們認為這僅是一些瘋狂的科學家認為它在發(fā)生而已。A:你從事動物工作。那你會擔心氣候對動物的影響嗎?

B:當然,我會的。所有的這些都物種即將會滅絕了。這很糟糕。A:的確是這樣。你會說艾爾已經對你來說成為一名鼓舞人心的人了嗎?

B:是的,我會。他教會我當你看到一些事情需要被做的時候就要采取行動的重要性。事實上,我為綠色和平組織做了很多的志愿工作。這是我盡我一點貢獻的方式。A:綠色和平組織?非常好。謝謝你保羅。你好,你叫什么名字?

C:克萊爾賀普 A:您是做什么的?

C:恩,我是一個有兩個小孩子的媽媽。而且我兼職為紅十字會做會計。

A:我們正在調查人們心目中的英雄都是誰而且他們是否已經以任何一種方式鼓舞到人們。C:這很簡單。梅琳達蓋茨,她是我心中的英雄。A:為什么呢?

C:她是世界首富之一的比爾蓋茨的夫人。你知道,她什么都不用做就能簡單地享受她的錢財。然而她合創(chuàng)了Bill 和Melinda gates基金會,我認為是這么這樣稱呼的。而且這是世界最大的私人慈善組織之一。它已經捐獻了超過280,000,000美元為各種各樣的慈善的原因。

A:超過280,000,000美元?現在這是很大一筆錢啊。她非常的積極投身于慈善事業(yè),不是嗎? C:哦,是的。她是一名主管。會飛往全球各個地方。A:你為慈善做過什么工作嗎?

C:我在救助兒童會中負責打電話,號召人們捐獻。梅琳達蓋茨真的是一個鼓舞人心的人。

Unit 7 Inside View Conversation 1 Andy:Oh,there you are.Right,Are you ready? Janet:I'm ready.Where are we going? Andy:First of all,we need to go back to the studio and collect the equipment.Then we're off to one of my favorite places as a kid.Janet:Where is that? Andy:The Science Museum.I used to spend nearly all of my school holidays there.Janet:But why today? Andy:Tonight ,actually,there's a Science Night.Janet:Science Night? What's that? Andy:Science activities for kids.They spend the evening exploring

the museum and doing scientific experiments.And then they get their sleeping bags and camp there for the night.Janet:Sounds like a lot of fun.What else did they do? Andy:The following morning,they have breakfast and then they visit the rest of the museum before it opens to the public.Janet:Oh.I’d love to go.How did you find out about that? Andy:It's advertised on their website.I thought we could do a feature on it for our website.Janet:Sounds like a great way to get kids interested in science.Where exactly is it? Andy:It's a couple of miles away from here.In fact,there are quiet a lot of museum around there.There’s the Victory and Albert Museum for design and fashion,the Nature History Museum,where they have this huge dinosaur...Janet:I'd love to see that!Andy:OK,tonight the wonders of science!And tomorrow morning we'll go hunting dinosaurs.Janet:OK,let's go.Andy:There's no hurry.There’s plenty of time to finish your drink....Andy:Was that long enough? 安迪:噢,你在這啊。對了,你準備好了嗎 珍妮:我準備好了。我們要去哪兒

珍尼特:那是哪兒

安迪:科學博物館。我?guī)缀醢阉械膶W校假期都花在那兒了。珍尼特:但是為什么是今天呢

安迪:實際上,今天那兒有一個科學之夜。珍尼特:科學之夜 那是什么

安迪:孩子們的科學活動。他們晚上在那兒探索博物館,做科學實驗。然后他們拿著睡袋在那里露營過夜。珍妮特:聽起來好象很有趣。他們還做些什么呢

安迪:第二天早上。吃完早餐,他們就在博物館向公眾開放之前,觀看博物館其它的部分。珍尼特:哦。我很想去。您是如何了解到有關事情的

安迪:它就發(fā)布在他們網站上。我想我們可以在我們網站上為它做一個專題。珍尼特:聽起來像是個讓孩子們對科學感興趣的好方法。那么博物館到底在哪里

安迪:它距這兒幾英里遠,事實上,許多博物館都在那里。有展示設計和時尚的維多利亞和阿爾伯特博物館,還有有著巨大恐龍的自然歷史博物館,…… 珍妮:我很想去看看!安迪:好吧,今晚見識下科學的神奇明天,早上我們就去尋找恐龍。珍尼特:好吧,咱們走吧。

安迪:別著急。我們有充裕的時間讓你喝完你的飲料。

……

安迪:時間足夠了嗎? 安迪:首先,我們需要回到工作室去拿設備。然后我們去一個我小時候最喜歡的地方。

Conversation 2 Janet:So tell me more about the Science Museum.Why is it so special ? Andy:Well,have a look.It’s got everything to do with science,from steam engines to space capsules.It has a number of halls,which focus on different aspects of science.Janet:What's this one? Andy:That's the Energy Hall,which explains the history of power,from engines,to steam power,to electricity...Janet:And I suppose this is the Space Hall? Andy:That's right.There’s a collection of early rockets,all the way to present-day space rockets,and satellites and telescopes.Janet:Sounds fascinating.Andy:Then there are sections on agriculture,computing,the history of flight...Janet:And they have exhibitions for kids? Andy:Yes,absolutely!In the basement,there are lots of scientific.experiments for them to try out.Janet:Wow, I'm not surprised you enjoy it so much.When do you want to leave ? Andy:The first you have to do is go home and get your sleeping bag.Janet:So we're really gonna stay the night with the children ? Andy:You got it!It's gonna be great fun.While you're getting your sleeping bag,I'll just go and get some sandwiches to take with us.Joe:Hi there,where are you two off to? Janet:We're going to spend the night together.Joe:You're what? Andy:It's OK,Joe.We’re spending the night together at the Science Museum.Anyway, got to dash.Janet:It's Science Night tonight.Joe:Science Night? Andy:Must rush,Joe,speak soon , bye!珍尼特:那么多告訴我一些關于科學博物館的事。為何它如此特別呢

安迪:嗯,你看看。它的一切都與科學相關,從蒸汽引擎到空太空密封倉。它有很多關于科學不同方面的展廳。

珍尼特:這是什么?

安迪:那是能源展廳,它解釋了能源的歷史,從簡單工具到蒸汽動力,再到電力… 珍妮:我想這是太空館

安迪:沒錯。這兒收藏著一些早期的火箭,一直到現今的太空火箭,人造衛(wèi)星和太空望 遠鏡。珍尼特:聽起來令人著迷。

安迪:那些是關于農業(yè),計算機使用,飛行歷史的部分。珍尼特:他們有為小孩子開辦的展覽嗎?

安迪:當然!在地下室里,有許多科學實驗可以讓他們試做。

珍尼特:天啊,我現在一點都不吃驚你樂在其中.你想什么時候離開 安迪:首先,你所要做的就是回家,把你的睡袋拿來。珍尼特:,我們真的要與孩子們在這里過夜嗎

安迪:答對了!這肯定會很有趣。當你去拿你的睡袋的時候,我就去買一些三明治帶著。喬:喂,你們兩個去哪

珍尼特:我們打算一起過夜。喬:你們做什么

安迪:沒什么,喬。我們晚上一起待在科學博物館。好了,該走了。珍尼特:這是科學之夜。喬:科學之夜

安迪:必須走了,喬。再見!

Outside View Computers are a very important part of our lives.They tell us about delays to transport.They drives trains ,analyze evidence and control buildings.Did you know that 60 per cent of homes in Britain have got a PC(a personal computer)?For many young people,playing computer games is their favourite way of spending their spare time.Computers are a very important part of most areas of life in Britain-libraries,the police and in school.But they are becoming more important in our homes as well.They’ll even control the way we live-in?smart homes?or computer-controlled houses.The smart home is now a real possibility.It will become very common.A centrol computer will adjust the temperature,act as a burglar alarm and switch on lights,ready for you to come back home.And of course you will be able to give new instructions to the computers from your mobile phone.So if your plans change,you home will react to match.Many homes have got a lots of televisions and several computers.The smart home will provide TV and Internet sockets in every room,so you’ll be able to do what you want wherever you want.If the temperature outside changes,the smart home will adjust the temperature levels inside.The computer will also close the blinds when it get dark or to stop too much sun entering a room.And if you want to eat when you get home,the computer will turn the oven on for you!Are computers taking over our lives?In a survey,44 per cent of young people between 11 and 16 said their PC was a trusted friend.Twenty per cent said they were happier at their computer than spending time with family or friends.Another survey found that people in Britain spend so much time on the phone,texting and reading emails that they no longer have time for conversation.What do you think about that? 電腦是我們生活的一個非常重要的組成部分。它們告訴我們交通的晚點,它們駕駛火車,分析案件的證據還有控制建筑。你知道嗎?,在英國百分之60的家庭擁有個人電腦。對于很多年輕人來說,玩電子游戲是他們最喜歡來消遣空閑的方式。在大多數地區(qū)的英國圖書館,警署和學校,電腦是日常工作和生活的很重要的一部分。然而,電腦對于家庭來說也正在變得越來越重要。它甚至會控制我們在?智能房子?或者說是電腦操控的房子的生活方式。智能房子現在真的很有可能。這將會變得很常見。一臺中央計算機將會調控溫度,充當自動報警鈴和控制燈的開關,準備迎接你的回家。當然你可以通過你的手機向計算機發(fā)出新的指示。所以如果你的計劃改變了,家里面的電腦會自動調節(jié)去配合變化。很多家庭都有很多電視機和幾臺電腦,智能房子在每個房間里都會配有電視和網路插口,這樣的話你就可以在你喜歡的地方做你想做的事了。如果外面 的溫度有變化了,智能房子將會調節(jié)內部的溫度。當天暗下來或者為了減少進入房間的陽光的時候,計算機也會拉下百葉窗。還有如果當你回到家的時候想吃點什么,計算機會為你打開微波爐!

是電腦接管我們的生活了嗎?在一個調查中在11到16歲的年輕人中,百分之44 的說他們的個人電腦是一個忠實的朋友。百分之20的說相比于和家人朋友一起,和他們的電腦在一起更快樂。另一個調查顯示在英國人們花費太多的時間在電話,測試,讀電子郵件上以至于他們沒有時間來聊天。你對于這些怎么認為呢?

Listening In Part I When you have a biscuit with your cup of tea do you dunk it?And if so what is the perfect way to do it?That's the subject of today's Science in Action Report.It may be hard to believe,but scientists at the University of Bristol have been analyzing this question.And after a two-month study,they devised a mathematical formula for dunking biscuits.So no more melting chocolate,or biscuit crumbs in the bottom of your cup,which is the fate of one in four biscuits that are dunked in tea,according to research by a biscuit manufacturer.Doughnut bunkers don't face the same problems because doughnuts are held together with an elastic net of protein gluten.This substance allows the doughnut to absorb liquid without breaking down its structure.The structure of a biscuit,however,is held together by sugar which melts when placed in hot tea or coffee.So what is the answer?The researchers,led by Dr Len Fisher, discovered that holding the biscuit in a horizontal position-or“flat-on”-has a significant effect on the amount on the time of a biscuit can stay in hot liquid before falling apart.In fact this horizontal dunking results in a dunking time up to four times longer than traditional vertical dunking.What's the reason for this?It seems that the answer is related to diffusion,in other words,the length of time it takes for the liquid to penetrate the structure of the biscuit.Basically it takes longer for the liquid to travel through the channels of a biscuit when it is laid flat on the surface of liquid.Also the fact that when a biscuit is dunked horizontally,with the biscuit submerged in the liquid ,and the chocolate coating staying out of the liquid,the chocolate helps hold the biscuit together.Another factor influencing the equation is the temperature of the tea-the hotter the tea,the faster the sugar melts.The researchers also found that by dunking a biscuit into tea or coffee,up to ten times more flavor is released than if the biscuit is eaten dry.So it's worth experimenting yourself.If you are wondering how you can perfect the horizontal dunk,the researchers have come up with an idea for a biscuit-holding device to make dunking biscuits easier.They are even now working on producing a table giving guidelines on dunking times for different types of biscuits.On that note,I think it's time to go off to the canteen for a tea break!

當你邊喝茶邊吃餅干的時候,你會不會把餅干放到茶水中浸一浸?如果你會浸一浸的話,你知道浸餅干最好的方法嗎?這是今天《科學在線》報告的主題。你可能很難相信,但是布里斯托爾大學的科學家們一直在研究分析這個問題。在經過了兩個月的研究之后,他們總結出了一個浸泡餅干的數學公式。根據餅干制作者的研究,那些被泡在茶水里的餅干,有四分之一不會在杯底殘留融化的巧克力和餅干碎屑。

浸泡炸面圈的人就不會面臨這樣的問題,因為炸面圈由有彈性的蛋白質面筋網結合而成,這些物質可以讓炸面圈吸收水分卻不破壞自身結構,然而餅干的結構卻是由糖分結合而成,糖分被放在熱咖啡或熱茶中是會融化的。

那么兩者不同的原因是什么呢,由萊思 費希爾博士帶領的研究者們發(fā)現把餅干放在一個水平的位置或者平放,對餅干可以存在于熱水中不破碎的時間有重要影響。事實上,這種水平浸泡餅干的方法導致餅干的浸泡時間是傳統(tǒng)的垂直浸泡的時間的五倍。

產生這種現象的原因是什么?答案似乎與滲透有關系,換句話說,就是與液體滲入餅干結構當中所需要的時間有關。一般來說,當餅干平放在液體表面時,液體需要更多的時間進入餅干的機構當中。另外事實是當餅干水平浸入液體當中,并被浸沒而巧克力外衣卻在液體之外的時候,巧克力可以幫助維持餅干的結構。另一個影響這個反應式的因素就是茶水的溫度,溫度越高,糖分融化越快。研究者還發(fā)現,與干吃餅干相比,將餅干浸泡在茶或咖啡當中,有十倍多的味道會被釋放出來。所以值得你親身體驗一下。如果你想知道怎樣才能完美地水平浸泡你的餅干,研究著們已經產生一個想法去研究一種可以存放餅干的機器,使浸泡餅干更加容易。他們甚至正致力于研究出一種桌子,可以針對不同類型餅干的浸泡時間給出相應的指導.說到這,我認為是時候去餐廳喝茶休息一會了.Part II A: Hey, Louise!Look at this book about crop circles.Some of the photos are absolutely unbelievable.B: You don’t believe in all that stuff, do you, Peter?

A: I’m not saying I believe in UFOs and things.But some of the formations are fascinating.They’re made up of lots of the interconnected circles and geometrical shapes.You know, in the past few years, there have been more reports of then.The circles are getting larger and designs are getting more intricate…I’m sure that they can’t all be man-made.Think about it-they’re so complicated, and they appear night in the middle of fields of wheat, barley or corn.It’s definitely pretty weird.B: I know, but I saw a TV documentary about it.And they showed how a group of hoaxers made an elaborate crop circle in the field at night.Using wooden planks, ropes, plastic tubes, and a garden roller.They even fooled some of the people who believe in the paranormal.Aliens coming down in UFOs and creating them and so on.A: I’m sure lots of them are created by people just to get publicity but look here-it says ?The first records of crop circles get back as far as the 17th century.Since the 1917s, there have been of 12000 reports from countries all around the world, including Italy, America, South Africa, Australia and Brazil.Most reports are from here in England though.B: But surely that’s just because they get so much media coverage these days? So more people are making them.A: Perhaps.But how do you explain the fact that the actual chemical composition of the grains of crops inside the circles changes? Scientific tests have found they have a higher protein level.The stems of the grains have often been exposed to high temperatures.And they found that the soil outside.So far, the hoaxers haven’t been able to copy all these features.B: Well, I’m not a scientist but I’m pretty sceptical about all these so-called paranormal explanations.I remember in the programme I watched, the researchers found signs of human interference, such as holes in the earth and footprints.A: Come on…you must admit, that still leaves a lot which is unexplained!B: There’s lots of things that are hard to explain but this really.A:嗨,露易絲!看看這本關于麥田怪圈的書。其中的一些圖片真的是完全難以置信。B:你不會相信所有這樣的材料吧,彼得?

A:我不是說我相信UFO之類的事。但是一些陣型很迷人。他們是由大量的互聯圈和幾何形狀組成的。你知道,在過去的幾年中,已經有越來越多的報道。這些怪圈正在變得更大,這些設計也在變得更錯綜復雜。。我確信他們不可能全部是人為的。你想想---他們是這么復雜,而且他們又在晚上出現在種

著小麥、大麥、玉米的田野的中央。這絕對是非常奇怪的事。

B:我知道。但是我看了一個關于這個的電視紀錄片。他展示了一群騙子是怎樣在晚上用木板、繩子、塑料管和花園輥子在田野里制造一個煞費苦心的麥田怪圈。他們甚至愚弄一些相信超自然的人們,說是外星人從UFO上下來制造了怪圈之類的謊言。

A:我相信他們其中的一些是為了引起公眾注意而被人造的。但是看這里---它說?最早關于麥田怪圈的記錄可以追溯回十七世紀。從1917年,已經有來自全世界各地關于它的報道12000多次,包括意大利、美國、南非、澳大利亞和巴西,盡管更多的記錄是來自英國。

B:但是這正是因為最近他們得到如此多的媒體報道。所以更多的人們去制造怪圈。

A:或許吧。但是你怎么解釋在圈內的谷物的化學性質被改變這一事實呢?科學家們實驗發(fā)現這些谷物有更高級的蛋白質。谷物的莖經常被暴露在高溫下。同時他們還發(fā)現土壤外翻。截止現在,那些騙子們還不能復制所有的這些特點。

B:好吧,我不是科學家但是我對這些所謂的超自然解釋非常持懷疑態(tài)度。我記得我曾經看過的一個節(jié)目,調查者發(fā)現人類干擾的跡象,像地上的洞和腳印。A:拜托。你必須承認,它還有許多事情是無法解釋的!B:有很多事情是很難解釋的但是這個真的。。

Unit 8 Inside view Part 1 Janet:So do you come here often,Joe? Joe:Yes,most weekends.It’s the kind of thing a lot of Londoners do when they’ve got some time off.Janet:So do you feel like a Londoner,Joe? Joe:Yes,I think so.You don’t have to be born a Londoner to feel like one.Janet:Is it only open on Saturday? Andy:It’s open all week,but there are a lot more stalls open from Friday to Sunday.Janet:What time does it open? Joe:It’s open between 10 a.m.and 6 p.m.Janet:6 o’clock.That’s quite early!Joe:Well,after six,everyone goes out to the pubs and restaurants and the clubs.So it gets pretty lively in the evening.It’s a very trendy kind of place.Janet:And it’s got clothes and jewelley and… Andy:They sell pretty well everything here.Janet:It’s very colourful.Is it a special occasion? Joe:No,just an ordinary weekend.But it’s true that on holiday weekends,it gets very busy.Andy:And all around here there are movie houses and clubs,and all sorts of cool places to hang out.That’s the Electric Ballroom down there… Janet:What’s that? Andy:It’s one of the great clubs in London,all sorts of bands have played there.Janet:I’ve never been to a club.It must be fun.Andy:OK,are you busy tonight? Janet:Er,why do you ask? Andy:Maybe we could go there?Have you any plans? Janet:I’d love to,but I’m afraid I… Andy:OK,no problem.Maybe some other time.珍妮:那么喬你經常來這里嗎?

喬:是的,大多數周末我都來。來這里是許多倫敦人一有時間就會做得事情。珍妮:那你覺得自己像個倫敦人嗎,喬?

喬:是的,我是這樣覺得。你并不一定得在倫敦出生才能覺得自己像倫敦人。珍妮:市場只在周六開嗎?

安迪:市場每天都開,但更多的貨攤在周五到周日營業(yè)。珍妮:它什么時間開始營業(yè)呢?

喬:它的營業(yè)時間是上午十點到下午六點。珍妮:下午六點就關門了。真早啊!

喬:那是,六點之后,所有人都去酒吧或者飯店和俱樂部。所以傍晚會顯得很生氣勃勃。那是個非常吸引人的地方。珍妮:而且那里還有衣服和珠寶… 安迪:他們這里銷售幾乎所有的東西。

珍妮:這里看起來五彩繽紛。這是個特殊的時節(jié)么?

喬:不是的,僅僅是個普通的周末。但一到假日這里的確變得非常熱鬧。

安迪:而且在這周圍有電影院和俱樂部,以及各種可以閑逛的地方。那邊就是電子舞廳… 珍妮:那是什么?

安迪:那是倫敦很棒的俱樂部中之一,各種各樣的的樂隊都曾在那里表演。珍妮:我從來沒有去過俱樂部。那一定很有趣吧。安迪:好的,那你今晚忙嗎? 珍妮:嗯,為什么這樣問啊?

安迪:也許我們可以去那里啊?你有什么計劃嗎? 珍妮:我想去,但我擔心我… 安迪:那好,沒關系。也許下次吧。

Part 2 Janet:People always seem to be having fun in London!Camden Mrket was great!Joe:Great for shopping!Andy:Well,there are lots and lots of festivals of film and music.And there are also quite a few street festivals,lik the Notting Hill Carnival.Janet:OK,and what happens? Andy:I’ll show you some footage from last year.Notting Hill is a district of London,and it has a large West Indian community.So at Carnival,the kids and adults go on a parade through th streets,wearing these amazing costumes and dancing to llive Caribbean music.Joe:And there’s lots of street food,and music and parties going on along the Carnival route.Yes,it

is great fun.Janet:And does everyone in London go to watch ? Joe: Well,it attracts about two million people a year.Janet:Wow!And when does it happen? Andy:It takes place at the end of August,although the usual time fo Carnival for the rest of the world is February.Janet:What does Carnival mean? Joe:It’s a festival which takes place in many Catholic countries 40 days before Easter,after which everyone is meant to eat and drink only mederately.And the Carnival in Rio de Janeiro in Brazil is probably the best-known,but ther are also carnivals in other cities.Janet:But then why is the Notting Hill Carnival in August? Joe:Beacause for the rest of the year, the whether is awful.Anyway,we’d better be going now,Janet.Janet:Oh,yes.Andy:Go where? Joe:I invited Janet to a jazz concert this evening.It starts in half an hour.Janet: Bye Andy.Take care!Andy:Bye Janet,look after yourself.珍妮:倫敦大概是人們常來玩的地方。肯頓市場真棒!喬:購物的好地方!

安迪:這里有許許多多的電影節(jié)和音樂節(jié)。這里還有相當多的街道節(jié)日像諾丁山狂歡節(jié)。珍妮:那會發(fā)生什么呢?0 安迪:我會向你展示一些去年的鏡頭。諾丁山是倫敦的一個地區(qū),這里有一個很大的西印第安社區(qū)。所以在狂歡節(jié)期間,孩子和成年人們會身著奇裝艷服,在街頭伴著加勒比風格的音樂載歌載舞。喬:在狂歡節(jié)進行的過程中有許多街道特有的食物、音樂和聚會。的確十分有趣。珍妮:那是不是所有在倫敦的人都會去觀看呢? 喬:它每年吸引了將近兩百萬的人。珍妮:哇!那狂歡節(jié)什么時候開始呢?

安迪:雖然其他地方的狂歡節(jié)都是在二月舉行的,但這里的狂歡節(jié)在八月底舉行。珍妮:狂歡節(jié)有什么涵義呢?

喬:那是復活節(jié)四十天之前在信奉天主教的國度里進行的節(jié)日,節(jié)日后人們只能有節(jié)制地吃喝。在巴西里約熱內盧舉行的狂歡節(jié)或許是最出名的,但在其它城市也有狂歡節(jié)。珍妮:但為什么諾丁山狂歡節(jié)在八月舉行呢?

喬:因為每年的其他時間天氣都很糟糕。不管怎樣,我們最好現在就走吧,珍妮。珍妮:嗯,好。安迪:去哪?

喬:我邀請了珍妮今晚去參加一個爵士音樂會。再過半個小時就開始了。珍妮:再見,安迪。小心!安迪:再見,珍妮。照顧好自己。

Cross-cultural Awareness Holidays and Customs This week ,on Cross-cultural Awarenes ,Holidays and Customs in Asia we meet some international students who are attending school in California.Many students here are Asian.Asian celebrate a lunar New Year ,so the exact date changes every year.New Year is the biggest holiday in Asia cultures.The holidays lasts for 15 days and ends with a lantern

第三篇:新視野大學英語視聽說教程第四冊文本翻譯及答案

新視野大學英語視聽說教程第四冊 聽力文本翻譯和答案 Uint1 II。基本的聽力練習1。腳本

我沉浸在自己的快樂。我如此幸運。你猜怎么著?我已經從彩票里贏得了一筆錢。” 女:是嗎?哦,你不知道金錢是萬惡之源,對嗎? 問:那個女人說什么? 2。腳本

魏:瑪麗非常憤怒。她的兒子弄壞了她的車。

男:他不該開了一輛沒有駕駛執(zhí)照的車。他還在參加駕駛課。問:我們知道瑪麗的兒子什么嗎? 3。腳本

男:蘇珊,我聽說你要跟那個家伙結婚。有些人認為你會后悔的。女:是這樣的嗎?只有時間會證明。問:女人是什么意思? 4。腳本

男:瑪麗,我只是想說我是多么難過地得知你母親的去世。我知道你們兩個關系非常密切。女:謝謝。它是如此的突然。我還在驚嚇的狀態(tài),我不知道該怎么做。問:下面哪一個是正確的? 5。腳本

女:我在工作中感到憤怒,因為當我的意見不被考慮就因為我是女人。

男:你說得對。你應該讓你的意見更加具有著重點和被需求,那樣就會被采納。問:什么是女人在抱怨什么? 答案:1。C 2。B3 D。4A。5D 三。Listening in 任務一:。

瑪麗:操!你對我灑了紅酒。我的新連衣裙全毀了。約翰:我很對不起!我能幫什么忙?這里有水可以把它洗掉。瑪麗:別把水灑在我身上。哦,這真尷尬!我看起來糟透了。約翰:你看起來有點不高興。請不要發(fā)脾氣。別失去你的冷靜。

瑪麗:嗯,你已經得到神經那樣談話!誰不突然的發(fā)火?這件連衣裙花一大筆錢。

約翰: 當你瘋了的時候你看起來很可愛。我不騙你。有些人確實能吸引人,當他們處于一種憤怒。瑪麗:這是非常昂貴的衣服。我存了好幾個月的錢才買的,現在卻被毀了。你看這污漬。約翰:事故發(fā)生了。給我你的衣服,我就把它送洗衣店吧。

瑪麗:當然!你想讓我把它在公眾場合脫下來給你嗎?我甚至還不認識你呢!約翰:這可能是一個很傻的時間去相互認識。我是約翰。歐文。

瑪麗:嗯,至少你有禮貌。我想我真不該勃然大怒了起來。畢竟,那只是一個意外。我是瑪麗哈維。約翰:走吧。我送你回家。你可以改變你的衣服,我把你的衣服弄干凈。瑪麗:現在你在說話。謝謝。你是一個真正的紳士。

約翰:你最好相信它。我很高興看到你已經冷靜了。我有點感覺想吃東西?我餓死了。瑪麗:好吧。你做的非常好。我也不像往常一樣瘋狂。如果你能去掉這個污漬,我會很高興。約翰:我會盡力的。但是如果我去不掉污跡,請不要讓你的快了轉為憤怒。1。下列哪個是最好的標題對話嗎? 2。這個女的為什么生氣? 3。男人說什么來取悅女人啊,當她好像很生氣? 4。這個女的為什么說該男子是一名真正的紳士嗎? 5。什么是男人的最后的建議嗎? 答案 dacbc 任務2:“大約翰”來了!腳本

酒吧老板剛剛聘請老西部的一個膽小的侍者。這個老板給他的新員工建立一些指令在跑步的地方。他告訴那個膽小的人,“如果你聽過那個大約翰來到我們身邊,放下一切去逃跑!他曾經是最大的,惡劣的黑道份子!”

經過幾周的適應情況良好。但是一天下午,一位當地牛郎帶在城里來跑喊:“大約翰來了!你們逃命吧!” 當酒保離開酒吧開始奔跑,他被沖出來幾個市民碰倒在地。當他正在爬起來,他看到了一只大男人,幾乎七尺高。他肌肉發(fā)達,當他越來越接近酒吧。

他走上臺階到門口、命令這個可憐的酒保回到酒吧里面,要求道,“我想要一個啤酒了!”

他用他沉重的拳頭猛捶吧臺,吧臺像要分裂開來。酒保緊張地雙手給大男人啤酒的時候,手在顫抖。他把啤酒拿起來,把瓶子的蓋子咬掉,把啤酒一飲而盡。

當害怕的酒保藏在吧臺,大男人站起來準備走,“你要再來一杯啤酒嗎?”酒保用發(fā)抖的聲音問。“天啊,我沒有著時間!“大男人喊道,“我必須離開這個城鎮(zhèn)!難道你沒聽見大約翰要來了嗎?” Task3:一個對幸福的看法 腳本

史密斯博士提出了一個合理的理由,或者有些簡單化,對幸福的看法。按照他的理論,幸福可以被描述為一個國家的平等。當人類或某些動物達到平衡,他們保持在這種狀態(tài)下去回憶為了重復這個幸福的感覺。為了說明問題,我們可以學習兩塊磁鐵。當他們的正面和負面的相遇的時候,他們感到舒適地合在一塊,他們住在那里。換句話說,他們已經達到了一個平衡或幸福的狀態(tài)。如果另一方面,兩極顛倒的,正極對正極,那里就有反抗、不穩(wěn)定、不平衡的狀態(tài),不愉快的事。

動物在一定程度的智能似乎找到了快樂并且強化。一旦他們已經獲得了一個或多個他們的目標,比如食物和水,他們學會用重復的行為來獲得滿意的目標。重復或強化產生一種平衡狀態(tài)或幸福感。

根據這一理論,能夠見到的動物只有具有學習能力才能夠感受到幸福。但事實上通過學習可以發(fā)生令人驚訝的是簡單的短期的動作,如撓癢,其次是快樂,緊隨其后的是更多的擦痕,等等。因此學習也可能發(fā)生在幾乎沒有有意識的思維。

對人類來說,幸運的推理能力,目標也不僅僅局限于短期滿意的需要。的確,有一種強烈的聯系的幸福和實現長期目標。即使人類追求的目標是更復雜的和長期的比動物的目標,一旦這些目標得到過一次,幸福是加強。

1。為什么發(fā)言人提到“磁鐵”? 2。根據文章,動物在他們得到食物? 3。下列哪個選項是正確的根據發(fā)言者? 4。演講者說什么特別的目標是人類嗎? 5。下列哪一條可以最好地捕捉一篇文章的中心思想嗎? 答案 dcbda VI。Further Listening and Speaking Task1:理性與情感 腳本

有時被看作是情感的相反的原因,建議的詞,如“吸引的情感而不是啟發(fā)理性”和“不要讓你的感覺帶結束。”情感反應產生后果或思想有時人們可能后來后悔或不同意,但在一次情緒狀態(tài),他們不能控制他們的行為。因此,人們普遍認為,最獨特的一個事實是關于人類的情感與理智之間的矛盾。

然而,最近的研究證明,不建議有一個明確的理由和感情之間的區(qū)別。事實上,憤怒或恐懼往往被認為是一個本能反應觀察的事實。人類的頭腦擁有許多可能的反應,外部世界。這些反應可以躺在一個連續(xù)體,它們涉及的一些極端的純智力的邏輯,而通常被稱為“冷”,以及其他涉及極端的純的情感邏輯協(xié)議無關,這叫做“炎熱的激情”。邏輯與情感的關系優(yōu)點仔細研究。熱情,情感,或感覺可以增強一個論點,主要是基于事件一原因。這是真實的宗教或意識形態(tài),而這種“不合”往往要求拒絕或接受妥協(xié)。在這些地區(qū)的思想,人類必須采取一種綜觀支持論點部分通過實證,部分是由于感覺和激情。另外,有幾個有代表性的研究者認為,沒有“純潔”的決定或思想;也就是說,沒有思想是建立“純粹”“知識邏輯或“純粹”在情感上決策是建立在兩者的混合。

1。結果是否有些揚聲器的情感反應嗎? 2。什么是一種通俗的信念對理性與情感嗎? 3。演講者指什么“冷”嗎? 4。根據文章的時候,人們應該怎么做在宗教的事嗎? 5。演講者的結論是什么? 答案 abccd 任務2:蕭條 腳本

帕特:你看起來很沮喪。你覺得沮喪嗎?我是來讓你高興起來。泰德:但沒有什么能讓我高興起來。我很沮喪。人生的悲慘 帕特:你有試圖讓你的注意力集中的東西。

泰德:但我不能。我只是覺得有太多的壓力對我說說話!帕特:你不能讓這些事情影響你的情緒。學會放松,不要擔心。你有什么問題? 泰德:我最后的考試失敗了,另一個考試就要到了,我感到厭倦。

派特:如果我是你,我就開始努力學習。如果你努力學習了很長時間,你會取得較好的成績。你看,“沒有痛苦,沒有收獲”。

泰德:這是說起來容易做起來難!如果我讀了15分鐘,我感到厭倦。帕特:你必須學習一些自律。但是,我怎么能保持愉悅嗎? 泰德:比這更糟!如果我讀了半個小時,我頭痛。然后我開始擔心下一次考試通過。帕特:這都是在你的腦子里。如果你保持開朗喜歡我,一切很快就會沒事的。泰德:但是,我怎么能保持愉悅嗎? 帕特:試著看到事物的光明面。泰德:但是如果沒有光明的一面嗎? 帕特:你知道這句諺語:山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村。這意味著每個東西總有黑暗和光明兩個方面。所以,試著去發(fā)現你的長處,使然后得到充分發(fā)揮。泰德:噢,不!你讓我毫無新意古話更加沮喪。帶鑰匙的家伙:TFFTF Task3:憤怒 腳本

憤怒是一種感情,難以控制。盡管如此,我們應該學會如何管理憤怒,在一個建設性的態(tài)度。在憤怒最激動的時刻,我們通常會做出兩個選擇:要么戰(zhàn)斗,要么逃跑。有些人選擇暴力,這是一個負面的反應就是憤怒;另一些人則選擇來逃跑。可能有人認為跑意味著你是個膽小鬼。但選擇走下去并且冷靜下來,聲稱是更有效率的方法處理的憤怒。很難走,尤其是當你內心賽車,你的憤怒都煮得溢出來了。

用建設性的方法去處理憤怒在任何情況下。首先,你必須停留在一段短暫的時刻,三思而后行。把那一刻,讓自己平靜下來的,你感覺自己被推移。

在那一刻,你應該承認你很生氣。如果你拒絕承認你生氣或受傷,或如果你讓它看起來一切像桃子和奶酪,你不是在用一個有效的方式去管理憤怒。你應該先承認你很生氣,讓你的感情從你面前攆出去炸毀。敵人的例子,在這里,你可以在一個安靜的地方和自己大叫;或者你可以跟一個親密的朋友發(fā)泄你的憤怒。如果你不承認你的憤怒,它只有建立你的內心世界,最終將會像一座火山爆發(fā)

然后,為了管理你的憤怒,你可以問自己一個重要的問題,我們都必須問問自己,“是什麼讓我生氣?“當你找到答案,然后問自己:“為什么使我生氣?“通過這樣的邏輯推理,就往往會冷靜下來,走向一個明智的解決方案。Uint2 II。基本的聽力練習3。腳本

女:你聽說了嗎?海倫得到了一個建模工作!她會因為滑步走得好而下來”。哇,太棒了!所有走路練習真的要付出很多。她不會草草了事因為她自己很高。問:為什么海倫得到建模工作嗎? 4。腳本

米:茱莉亞,過來看美國小姐大賽上電視了。所有那些美麗的女孩到處閑逛穿著游泳衣,所以法官能決定誰有最好的形象。

魏:呸!那是最糟的一種剝削。他們正在治療女人喜歡玩具,大家一起賞燈。我不會參加這種比賽。問:男人和女人思考美化比賽嗎? 3。腳本

女:我該做什么呢?我很胖。我想要苗條、美麗,但我很胖。我已經試過了所有的新想法進行篩選,高低碳和,可是都沒效。

男:那些飲食只是時尚、流行一會兒,然后忘記。跟平常的飲食與水果、蔬菜、魚、水和得到足夠的鍛煉。不久你就會看到結果。問:什么有女人的努力? 4。腳本

喬治% 26 #;我認為莉莉真誘人。她的一半,這真的悶熱西班牙去看她。那互相攀比,解釋了她為什么這么好。我一直都嫉妒她的膚色在夏天的。問:以下是真實的莉莉? 5。腳本

男:相信我,它很緊通過互聯網在:“整容手術的速度在增加男性”。顯然,越來越多的人正試圖改善他們的外表。

女:我看見了這個消息告訴他。Face-lifts,鼻子的就業(yè)機會,以及隱藏皺紋箱子現在非常熱門的男人。男人說這是為商業(yè)原因,但我們知道這是虛榮。

問:什么女人認為真正的理由是,男人有整型外科手術嗎? 帶鑰匙的家伙:1。乙2。一個3。4 D 5 B C 三。聽在

任務一:一個友好的設計師

發(fā)型師:早上好,先生。這把椅子,請。我能為您做些什么? 尼克:一個簡單的發(fā)型:短的背板和側板。

設計師:很好。我當然能夠做一些時尚只有60美元。尼克:60美元!這是我robbery-twice通常支付高速公路。

發(fā)型師:也許是,先生。但是你的發(fā)型沒有在和諧中你的性格。你的頭發(fā)是戰(zhàn)爭,你的靈魂。尼克:我從來沒有聽說過這樣的事。

發(fā)型師:如果要我說,我是一個專家,發(fā)型的個性匹配。相信我,你患了“裂縫”。尼克:一個裂縫嗎?“見什么鬼了一個裂縫嗎? 發(fā)型師:您的頭發(fā)不匹配你的。

尼克:這完全是胡說。然而,我想聽聽你怎么想解決這個所謂的問題。

設計師:你的角色是藝術,有想象力。但你的頭發(fā)枯燥。我能正確的這種不平衡的現象,在幾秒鐘。尼克:好吧,讓我看看你能做些什么關于…嗯…裂縫,就像你所說的那樣。

設計師:我們打算用剪刀創(chuàng)造的山峰,而我們會保持在一個自由的地方…幫助凝膠。這綹后我們會編織成一個豬尾。現在,這是新的!尼克:我喜歡它。這就像我:想象力和藝術。你現在在做什么?怎么回事?哪里出毛病了?難道你看不見我和諧的新發(fā)型嗎? 發(fā)型師:有什么東西阻止你的發(fā)型是一個真正的時尚的聲明。尼克:看在上帝的份上,告訴我是怎么不見了。

發(fā)型師:線條。放進一些黃色條紋戴在你的發(fā)際,它將成為一件藝術品。裸奔,將成本你更多,但… 尼克:做這件事。忘記了成本。但是,順便說一句,總成為了嗎?我所付的運費是多少,避免裂縫嗎? 發(fā)型師:那是…135美元。先生?先生,你還好嗎?哦,他昏了過去。6。當設計師提到$ 60,哪些客戶說呢? 7。設計師思考什么客戶的發(fā)型嗎? 8。有什么設計師與客戶的頭發(fā)嗎? 9。什么人的裸奔做頭發(fā)根據設計師? 10。本文主要是什么? 帶鑰匙的家伙:1 C。一個3.檢定。B.參考: 1。這意味著沒有比賽之間你和你的頭發(fā)。

2。那是…135美元。先生?先生,你還好嗎?哦,他昏了過去。任務2:聲音消散了 腳本

康克雷特后,眉宇間繃緊了,和鼻子,一些還是有可能會透露你的年齡:你的聲音。的患者認為他們用發(fā)顫的聲音,嘶啞的話不匹配他們新面孔和身體上,有一個過程,據稱能使他們的聲音太年輕聲音消散了。通常有兩種類型的聲音電梯。在某些情況下,通過植入一個口子插入頸部使聲帶更緊密地結合在一起。醫(yī)生也使用注射脂肪或其他物質使繩子,這樣的聲音聽起來更年輕。聲音越來越廣為流傳的電梯在人口老齡化,試圖讓自己聽起來更年輕。

“我說在一個偉大的交易,或我大喊大叫,在某一天,在一天結束的時候,我才會感到疲憊,”羅伯特。布朗說,75歲的退休建筑工程師接受聲音電梯幾年前,“我不知道如果我聲音更年輕,但hoarseness走了,這是一個很偉大的改善。“ 聲音電梯也可從中獲益的人喜歡表演者,律師,老師,和電話運營商需要有很強的聲音和希望刮胡子年之遙的聲音傳達他們的聲音。Task3:一個對幸福的看法 腳本

男人正在轉向整形手術和化妝品程序來照亮他們的外表速率要大于女性,根據周三發(fā)布的一份調查顯示。男子使用脂肪注射軟化深度皺紋去年猛增了47%,從以往的一年。婦女使用注射下跌36%,根據一項調查顯示,美國科學院面部和塑料整形外科醫(yī)生。

男人的使用肉毒桿菌毒素注射來消除皺眉線上升了88%,而女性使用肉毒桿菌毒素下跌了8%。

和平滑肌膚,使用激光在漫長的男性上升了13%,調查顯示。與此同時,婦女使用激光對照下降了38%在同一時期。

鼻子的男性人數上升47%得到工作,而這樣的女性數量增長了5%。一般來說,男性和女性在美容整形外科醫(yī)生訪問40歲至59歲的原因。

調查指出,44%的男性和57%的女性告訴他們的醫(yī)生,看上去更加年輕的原因是他們正選擇的整容手術。約18%,男性比女性更可能說他們想要面部整容手術相關的原因。

這項研究是由寫問卷從1月20至3月3 2600余名協(xié)會的成員,那些關注治療的臉,頭、脖子。

相比之下,在過去的幾年中,女性使用上升了60%,而男性的a型肉毒毒素跌了14%,婦女使用激光在漫長,而男性則上升了13%的下跌19%;女人的使用fell17脂肪注射,男性則下跌了54%。6。什么是真正的男人和婦女使用脂肪注射? 7。在選項是正確的鼻工作嗎? 8。有多少婦女的百分比比選擇整容手術看起來更年輕的百分比的男性嗎? 9。什么是真正的男性和女性在過去的幾年中使用肉毒桿菌毒素? 10。下列哪個是最好的冠軍,這一段嗎? 帶鑰匙的家伙:1 C 2.C3。B 4。B的3 D VI。進一步的聽力和口語 Task1:美麗競賽和整形手術 腳本

本文認為博爾赫斯茱莉,被評為“巴西小姐”周二早些時候,四次,接受整形手術19小規(guī)模的行動。她只是一個許多對手有決心通過改善他們的外表的外科手術。

“整形手術讓我更加漂亮,給了我自信和完善的測量,吸引我的這個冠軍,他說:“在一個綠色洋裝選美皇后,他代表巴西最南端的狀態(tài)做Sul格蘭德河沿岸。

同時,22歲,吸脂手術,她的下巴,鼻子和耳朵上工作,以及,她的乳房增大。

隨著整形外科學科發(fā)展,越來越多的未來的選美皇后的巴西發(fā)現它更容易取得理想的測量。這些天,年輕的候選人,亞馬遜河叢林到大城市在巴西南部正計劃的外科手術。

三分之一的27歲選美比賽的決賽后立即進行了規(guī)則改變手術刀在1990年代。新的條例允許整形手術,彩色隱形眼鏡,頭發(fā)染料在美的競爭。

在巴西小姐選美大賽的組織者說,“這是一場戰(zhàn)爭,而且所有的美容工具,可以用于不能使用。其他國家,如委內瑞拉鋪平了道路,而且巴西將不得不使用這些工具如果它想參加比賽。”美想念大學

但巴西愛整形手術并不局限于美麗的競爭。手術最年輕婦女想找一個更好的男人和一份高薪的工作。5。如何做了很多外科手術前巴西小姐共嗎? 6。什么樣的變化帶來了整形手術,根據這一段嗎? 7。以下哪一個是在后方可the1990s規(guī)則改變了嗎? 4。下列哪個國家先驅提到使用美容工具嗎? 5。什么是目標的最年輕的巴西人的婦女在進行手術嗎? 帶鑰匙的家伙:1。一個2。C 3。維4。B.任務2:這是真正的美? 腳本 約翰:那里去卡米拉。她今天很漂亮,不是嗎?她的皮膚像嬰兒一樣光滑的屁股上。她的嘴唇是一個完美的丘比特弓形的。她一定有很多的人。

貝基:我知道她看起來像沒有化妝。她必須把它用湯勺。它就像一個面具。我不明白男人發(fā)現很有吸引力的。

約翰:我是否察覺到一絲的憤恨嗎? 貝琪:她沒有為我嫉妒。

約翰:我要你相信那些說想:美麗是情人眼中出西施。貝琪:真正的美麗是發(fā)自內心的。天然材料應該能夠出來。

約翰:但是你永遠堅持那些規(guī)則嗎?當我走過你的公寓昨晚,我看到你在廚房里和一些綠色物質弄臟了你的臉。

貝琪:他們是黃瓜。他們是天生的療愈者皮膚。你沒聽人說他們在電視上軟化皮膚,消滅粗糙度,并建立強度和韌性呢? 約翰:是的,是的,是的!擦出管道和年齡的跡象。廢話,廢話,廢話!看,我甚至可以背誦這則廣告。貝琪:你已經學到了很多,不是嗎? 約翰:既然你可以保持你的皮膚如此的背影,并維持你的身材很好,你不妨寫一本關于美麗的秘密。貝琪:別開我的玩笑了。無論如何,你最好試試黃瓜治療自己。把一些黃瓜片在你頭上。至少他們會繼續(xù),斑禿如此明亮的光芒。

帶鑰匙的家伙:FTFTF Task3:改變你的發(fā)型來改善你的外觀 腳本

如果你想看起來更好,改變你的發(fā)型可以是一個簡單的論點。如果你想達到減肥目的,一個新發(fā)型是一個快速又簡單的方法,讓你的looks-and增強你的信心。

根據一個流行的發(fā)型設計師,客戶經常說,“我想把我的頭發(fā),但我要減肥的第一。“但這不是正確的程序;恰恰相反。你應該知道什么發(fā)型會奉承你最,風格,展示你特定功能的優(yōu)勢甚至在你開始減肥。

例如,許多人可能會想跟一個胎面和穿長頭發(fā)。但是有短的頭發(fā)看起來更好一些,如果他們有一個圓圓的臉蛋。“當它太長了,它可以把你的臉龐,實際上使人們的功能,你別想強調說,“Riggio的家伙,一個著名的發(fā)型設計師在洛杉磯。多么短促的太短了?這取決于你的脖子的長度。Riggio說:“越長越短頸,你去吧。” 一些頂級設計師認為婦女應該遠離周圍的巨響。厚彭斯可能是時尚的時候,但即使薄彭斯難以磨損。“它們改變了面部的形狀,使它看起來更短,說:“阿'Connor紐約的發(fā)型設計師。相反,你應該把你的頭發(fā)離你的臉。它會讓你的臉看起來更長的時間。

最后,選擇一個設計師知識淵博,他的觀點是誰能被信任。那么好玩的新風格。參考: 1。這是一個快速又簡單的方法,讓你的looks-and增強你的信心

2。客戶常說:“我想把我的頭發(fā),但我要減肥的第一。“但這不是正確的程序;恰恰相反。3。演講者說如果你有一張圓圓的臉,你也許會更好,短頭發(fā)。

4。這取決于你的脖子的長度。脖子上的時間越長,越短越精彩你可以走了。5。他們改變面部的形狀,使它看起來更短 Uint3 II。基本的聽力練習5。腳本

女:你有沒有看到今天的報紙了嗎?有一個地震在巴西。是的,但是它只測量為里氏3.5級。我不認為有任何傷亡。問:什么是由于地震為里氏3.5級,根據那個男人嗎? 2。腳本

女:我有點擔心蘇西前往印度南部。它是多雨的季節(jié),也有可能是landsides。

男:蘇珊能照顧自己,她不會太危險了。此外,你總是可以電子郵件她如果它能讓你感覺更好。問:什么是蘇珊在干什么? 3。腳本

男:嗨,我還以為你在假期在亞洲!回來了嗎? 服務員:我們從來沒有在那里!我們的旅行社取消了我們的安排,因為整個地區(qū)被洪水淹沒。我們很失望,我們不會得到另一個機會去今年。問:什么是女人在做什么? 4。腳本

男:我們飛往東京的航班延遲了十二個小時。你能相信嗎?臺風襲擊了東海岸,這是混亂。女:我看見它在新聞。洪水和損傷十分恐怖。我不認為任何人受傷雖然。問:什么是由于臺風? 5。腳本

女:你有沒有看昨晚的程序對火山嗎?這令人著迷!是的,詭異的東西是熔巖看起來是如此的美麗,但它的極具破壞性。我簡直不敢相信相隔多遠的灰還可以旅游。我很高興我們沒有任何火山在這里!問:男人如何認為火山嗎? 帶鑰匙的家伙:1。維2。一個3。C 4。B 5.攝氏度 三。聽在

任務一:柔軟的回答可以息怒。兒子:嗨,媽媽,我們吃些什么吃晚飯嗎? 媽媽:我還沒開始呢。為什么,你有什么需要? 兒子:如何為一個change-I海嘯不知道這是什么,但我聽到一些日本人使用這個詞在公共汽車上,前兩天。聽起來像是一個食物。也許這是類似于壽司。

媽媽:胡說八道。來自日本文字意義海嘯港口及波。如果我們有一場海嘯,它會反過來,年輕人。兒子:為什么?它是什么? 媽媽:我的意思是,它可能把你吞下。海嘯是一個巨大的一系列非常強大的海浪。兒子:你可以沖浪?可能會很冷靜。

媽媽:它們不是很酷。他們是非常具有破壞性。當他們磅人口稠密地區(qū)的海岸,反而造成巨大的傷害。他們毀滅一切的道路。兒子:是什么引起的? 媽媽:我想他們是由于某種形式的沖擊,如地震、火山、滑坡的開始,一個連鎖反應在大海中。兒子:波浪到達大,他們強壓殿宇嗎? 媽媽:很容易。他們可以是幾十米高。他們的汽車和房屋周圍拋,好像他們是孩子們的玩具。兒子:你能看到它們的到來嗎? 媽媽:你可以看到他們在相當的距離。但是有沒有什么可以做。在開放海域他們搬到每小時800公里,但當它到達海邊,系統(tǒng)慢下來,海浪會變大。兒子:大嗎? 媽媽:他們可以達到30米。大到足夠完成了你一飲而盡。11分。啥子認為海嘯嗎? 12。媽媽暗示什么對她說:“如果我們有一場海嘯,這可能是另一個路”? 13歲。兒子什么想上網海嘯會是什么樣? 14。以下哪項不是提到海嘯的原因嗎? 15。能達到多高的海嘯波到達嗎? 帶鑰匙的家伙:1 B 2。C 3。4號的。維5.攝氏度 參考

1。在開放海域他們搬到每小時800公里,但當它到達海邊,系統(tǒng)慢下來,海浪會變大。2。他們可以達到30米。大到足夠完成了你一飲而盡。任務2:洪水在海地和多米尼加共和國 腳本

死亡也不繼續(xù)爬,從上周的洪水在海地和多米尼加共和國。美國國際發(fā)展機構的報告說,在least1,068人死亡,1600人失蹤,25000人需要緊急糧食和其他形式的援助。在多米尼加共和國,414人死亡,274人失蹤,均來自Jimani鎮(zhèn)。

一個關鍵的因素,在大規(guī)模的破壞是過度砍伐和在場的聚落的洪泛平原的河流。

洪水受強烈的降雨。低壓系統(tǒng)原產于美國中部和雷暴大雨帶來特別對海地和多米尼加共和國從25從5月18日。降雨量超過500毫米(19.7英寸)提出的沿邊境地區(qū)的海地和多米尼加共和國在那段時期。Jimani鎮(zhèn)、多米尼加共和國、250毫米(10英寸)的降雨量僅24小時,導致Solie河漫過河岸從May24到25個。降雨導致突發(fā)的洪水和廣泛的碎片流過了整個地區(qū)的動蕩。湍急的河流和碎片剪除不少的道路穿越該地區(qū)沿底部山脈。這使得人道主義救援工作者很難去營救被困的人救得很厲害。現在人們想知道多久及相關地塊運動的洪水也造成了landsides在一些地方。

分析表明,大洪水過去的日期在多米尼加共和國和海地現在已經是一個near-annual事件。自1986年以來,十二個致命事件發(fā)生了islan Task3:暴風雪 腳本

暴風雪是服務器氣象條件具有較低的溫度下和強風,大于15英里每小時,承載著大量的雪。

因為暴風雪的因素分類是復雜的,有許多不同的定義,一個暴雪的真正含義。不過,人們一致認為,為了被視作是暴雪,而不只是一個冬天的風暴,天氣必須滿足幾個條件。暴風雨必須減少能見度降到有四分之一英里跑了三個小時。包括雪或冰就像沉淀,而風速度至少32英里每小時,這意味著力量7甚至更多的風力規(guī)模。另一個標準,根據環(huán)境加拿大,是冬季風暴必須40公里每小時的風或心肌梗死=礦石,足夠的雪,能見度不到1公里,溫度低于-25攝氏度,所有這些情況必須持續(xù)4個小時或更長時間,暴風雨前能正確的被稱為有暴風雪。

當所有這些條件繼續(xù)下雪后已經停止下跌,暴風雨被作為地被t阿暴風雪。

一個廣泛的形式的暴雪是一個沒有,當冷凝形成,連同降雪、變得如此嚴重,幾乎不可能分辨空中與地面。人們住在沒有很快就會迷失方向,失去意義上的上升和下降以及他們的方向感。嚴重的暴風雪也可發(fā)生隨著北極氣旋。

11分。本文主要是什么? 12。下列哪項是正確的暴風雪的根據第一標準嗎? 13歲。下列哪項是真實的暴風雪依照第二個標準嗎? 14。什么是地暴雪呢? 5。下列哪項是為了增加力量嗎? 帶鑰匙的家伙:一個2.B3。C 4。維5.攝氏度 參考

他們很快就會迷失方向,失去意義上的上升和下降以及他們的方向感。VI。進一步的聽力和口語 Task1:描述海嘯 腳本

一個奇怪的空氣里彌漫著嘶嘶響聲說,證人的災難,這是一個ear-shattering緊隨其后的咆哮。奔向岸邊的速度達到每小時450公里的速度是一個巨大的黑色的水墻超過20米高。

在海灘上做日光浴,在戶外度假酒店和大咖啡館沒有逃脫。隨著漁船、汽車、電車、火車、清晨顧客和海灘平房他們被打碎了地上,直到兩公里的內陸的力量海嘯后不久,地震力9在深海里了蘇門答臘島的海岸。許多當地居民,包括許多孩子,趕緊站到海灘去撿魚扔上岸來第一次巨大的波浪。他們還沒回到安全,另一個也被他們橫掃強大的波,從而導致了他們的死在海上。

當最壞的水終于撤退回大海,到處都是尸體,許多掛在樹上。至少有140000人死于洪災的邊緣周圍印度洋和遙遠的肯尼亞和索馬里。仍然失蹤人員一千多人,其中那么200年印尼漁夫。

數以百計的漁村里印度、印度尼西亞、斯里蘭卡和泰國隔絕了干凈的水的供應、食品和藥品等。來自世界各地的救災涌向災區(qū)。他們是否能防止進一步死于疾病仍有待觀察。8。之后發(fā)生了什么購物者被砸碎了地面。9。根據本文,第一次發(fā)生了什么巨大的波浪? 10。有多少人在震災中失蹤嗎? 11分。可能隨后立刻在這場災難后,根據這一段嗎? 12。本文主要搞什么呢? 帶鑰匙的家伙:1。一個2。C 3。B 4。D.任務2:干旱在南非 腳本

南非正在走向一個災難在新的一年里因為干旱。在某個水壩水位已經降低到20%以下,地下水位下降了盡可能多的年代30米

介紹了應急措施確保數以百萬計的人已經足夠的水來生存。在農村地區(qū)沒有大壩,政府已送水通過卡車和沉全新的、深遠的井提供飲用水。水提供了一整晚大約350萬南非人。這里的人們幾乎30升,通常使用的一天,是不可能進一步限制他們的使用。這就是為什么農業(yè)的使用必須限制。

超過100000的農場工人可能會失去他們的工作,如果不下雨了。水的限制,這有一個負面影響,特別是農業(yè)部門,已經對幾個地區(qū)。農民們一直都在被迫停止灌溉他們的莊稼,以確保足夠的水是供家庭使用。玉米在東部發(fā)達地區(qū)農民的國家?guī)缀鯖]有希望種植作物。他們需要雨水在未來兩周內就會啟動種植。在那兒農民并播種苗、如在太陽下。

估計有40000頭牲畜死亡,因為乾旱期。成千上萬的股票農民宰殺牲畜在很大程度上因為無草離開了。部分農村的絕大多數都是痛苦沒有水壩。如果不下雨,那里的人將面臨一個巨大的危機。帶鑰匙的家伙:FFTFT Task3:勇敢的消防員 腳本

發(fā)生火災時,草原上的一個農場附近一些加拿大阿爾伯塔省。消防部門從附近的城鎮(zhèn)被用來撲滅了大火。火被證明是比小城鎮(zhèn)消防部門能夠處理,所以有人認為,農村志愿者的消防部門被調用。公司自over65都完全由男人,有懷疑他們會幫助你。但是沒有其他人的幫助的話,這個農夫打了個電話給消防公司走了。志愿者的消防部門的人到達了一個破舊的老輛消防車。卡車開過的直往火而不是停止在火爐前,一直開到中間的火焰。志愿消防員跳下了車,開始噴水會在所有的方向。很快他們就有撲滅火焰的中心,打破了火焰成兩個并不難控制部分。在一個小時的激烈戰(zhàn)斗,他們有熄滅的火。

農夫很欣賞他們的勇敢的志愿消防隊員和他們的工作。他非常感激他的農場已經救了他提出了這個志愿者公司10000美元支票機智公頃。

當地的一個新聞記者問志愿者消防隊長公司打算做與資金。消防隊員對著他的眼睛,說:“這應該是顯而易見的。我們首先要做的就是把制動器固定在那個愚蠢的消防車。” 參考

1。公司自over65都完全由男人,有懷疑他們會幫助你。但農夫打了個電話給消防公司,因為火被證明是比小鎮(zhèn)消防部門可以處理,并沒有其他幫助可用。

2。卡車開過的直往火而不是停止在火爐前,一直開到中間的火焰。3。在一個小時的激烈戰(zhàn)斗,他們有熄滅的火。

4。他提出了這個志愿者公司10000美元支票機智公頃。

5。機長說:“我們首先要做的就是把制動器固定在那個愚蠢的消防車。“這表明他們一直開到中間的火焰而無用的剎車因為勇敢。Uint4 II。基本的聽力練習6。腳本

男:你是否認為自己作為一個領導者,或更多的一個團隊合作者嗎? 嗯,這要看情況。我通常享受工作作為團隊的一部分,幫助大家一起工作。但如果領導者是薄弱的,我并不害怕接管為了實現目標放在手邊。問:女人想要什么? 7。腳本

服務員:早上好,我還有一個約會,戴維斯先生在11點鐘。

是的,他留了口信要給你說他非常抱歉,但他被堵在路上跑15分鐘,晚了。請坐下,他會盡快趕到。你要茶還是咖啡? 問:哪里是對話可能發(fā)生的嗎? 3。腳本

女:你不快樂。你有沒有得到那個升遷的機會嗎? 男:不,他們帶來了一些新的人。我不打算逗留太長了,我不能向你保證。問:為什么男人不開心? 4。腳本

女:瓊斯先生是白手起家的百萬富翁,我很榮幸地曾為他過去的三十年來作為他的會計。男:他一定很高興有一個忠誠的員工如你自己。問:什么是正確的女人? 5。腳本

魏:簡,我們考慮你的新辦公室經理的位臵。我們已經對你的工作非常滿意。男:非常感謝。我一向很喜歡在這里工作,而且我也會歡迎機會給更多的責任。問:下列哪個選項是正確的? 帶鑰匙的家伙:1。C 2。3 B。4號的。B的3 D 三。聽在

任務一:你被解雇了!瓊:進來,進來。坐。啊…嗯…我想讓你知道這是會傷到我的比它會傷害你。卡爾:是的,夫人。但我不太確定你在說些什么。瓊:你被解雇了。這就是我正在談論的。

卡爾:我發(fā)現令人驚訝的是,杰克遜小姐。畢竟,我賣給我們的產品百分之二十五比其他公司銷售人員。瓊:你看,我在這里不是爭論。你被解雇了。明白嗎? 卡爾:我完全理解。我只是不知道將會發(fā)生什么事,我的合同已經安排。這將是一個遺憾失去它;它可能意味著我們大量的公司。我唯一知道的細節(jié)。

瓊:沒有一個人是不可缺少的。只是清理你的桌子邊上,結束了它。我說得夠清楚了嗎先生西子湖畔嗎? 卡爾:水晶clear-apart從一個小細節(jié)。瓊:那么,坦白的說,就是細節(jié)? 卡爾:我不是先生西子湖畔。我是卡爾〃史密斯。

瓊:那么,那是另一回事,史密斯先生。我知道你有蜜蜂,幾乎每天晚上都工作到很晚,降臨在星期六去工作。公司非常滿意你的進步。

卡爾:知道這個真是太好了。當時我開始認為我不欣賞。瓊:你做得不錯。我們已經批準你的第一個加薪。

卡爾:太棒了!謝謝你!我一定要設法達到了你們的信任在我這提高工資。16歲。為什么人很驚訝的發(fā)現被解雇了? 17歲。什么是第二個原因提到的人反對他被解雇了? 18歲。錯誤也女人搞什么? 19歲。你是怎么知道這個人的工作表現? 20。那人終于得到什么? 帶鑰匙的家伙:1 C 2。3 B。維4。一個5.參考

1。我想讓你知道這是會傷到我的比它會傷害你。

2。太棒了!謝謝你!我一定要設法達到了你們的信任在我這提高工資。任務2:蘇荷區(qū) 腳本

現代理念的小辦公室和家庭辦公室,或小、居家辦公,往往縮短到個體戶,涉及業(yè)務從一到十雇傭工人。也被稱為一個虛擬的業(yè)務,蘇荷區(qū)以外沒有進化的想法是一個獨立的企業(yè)有一些人支持失速的成員。企業(yè)通常被稱為大中小型企業(yè)。

復修傳播前,工業(yè)革命的興起,在全球范圍內幾乎所有的辦公室里小型辦公室或是家庭辦公室,只有少數的例外。大多數企業(yè)還很小的時候,和文書工作的數量就與他們的商業(yè)活動。

20th末世紀初二十一號,該術語“小或家庭辦公”和縮寫字母個體戶已經使用t在很大程度上把產品賣的公司大量的小生意,一個小型辦公室。

一些產品常常是專門設計用于個體戶市場。許多書都被書面記錄并且賣專門為這種類型的辦公室,告訴人們怎樣使一個小辦公室。

現在許多顧問、律師、和房地產代理人,中小城鎮(zhèn)——大小的操作這樣的家辦事處。

在軟件開發(fā)領域,工程師必須經常工作20小時或更久的連續(xù),因此他們很難適應正常的辦公時間。他們經常在小公司工作有更多的自由。Task3中的作用的工作職責 腳本

那些不了解什么是他們的雇主期望他們做可能前往最常見的一種,但大多數可以避免的職業(yè)陷阱。如果你的老板不花點時間來解釋你所預期的適當在你的位臵。然后繼續(xù)問問題,直到你準確地知道它是什么。不要局限你的問題的重要日常例行工作。李。柯比,一位英國的管理顧問位于明尼阿波利斯,提出了自己的建議。他說,你可以問問更重要的問題,如“什么是我們的departmwnt目標?我的工作是如何適應的總體目標公司的?”

這種方法有助于麗莎詹姆斯,助理經理在一家電子公司。當詹姆斯被轉移到一個新的部門七年前,她發(fā)現自己不僅工作品質管理的經理,但協(xié)助其他三個經理。由于工作既要求,不明確的,詹姆斯已經把10天以及帶工作回家。闡明所預期的她,她希望能夠從她的職業(yè)中部門工作,她起草了一份名單目標在協(xié)作與她的主要的老板。所以,雖然名單,證明她的老板用它作為基礎為她的業(yè)績評估。不久以后,她被加薪為她的高效率的工作。如果你的老板對你是很模糊的目標應該是,嘗試這種技術的建議Atkin西門,因此公司董事管理:讀你的職位描述,大多數大公司提供,并找出兩個或三個最重要的任務,它提到。然后和你的老闆見面會,指出你所選擇的任務,問問他們是否能準確地反映你的老板認為重要的。15。如果你的老板不描述你的工作職責清楚,你會做什么呢? 16歲。什么樣的問題,你可以問你的工作嗎? 17歲。當詹姆斯被轉移到一個新部門,有多少經理就她一定要工作? 18歲。是誰詹姆斯起草一份名單目標? 5。她的目標清單收到? 帶鑰匙的家伙:2.D3 1 B。維4。一個5.攝氏度 參考

讀你的職位描述和識別兩個或三個最重要的任務,它提到。然后和你的老闆見面會,指出你所選擇的任務,問問他們是否能準確地反映你的老板認為重要的。VI。進一步的聽力和口語

Task1:一種小的過失能夠成為一個龐大的事業(yè)的陷阱。腳本

喬治〃亞當斯,市場研究員在一個中西部公司,最后他的銷售報告打印。經過數月的研究,數以百計的調查,和一些無聊的草案,他的報告完成了,正是時候。他要離開周末,他想知道他的報告放松是成功的。他仔細校對他的文件副本,然后將所有的管理人員在他的通訊組列表。

當他回到他的桌子上,他發(fā)現他的上司,部門經理,怒氣沖沖。起初他并沒意識到他偶然地走在他的頭上。無論如何,她曾給他的貢獻列表放在第一位。因此,他認為他只是服從命令。可是,我的老板生氣了,她還沒有見過最后文件。

老板問亞當斯回來的拷貝,但是已經太遲了。當亞當斯將向總裁的辦公室,他已經看報告。

亞當斯擁有感到摩擦和他的老板之前。她是傲慢的,卻發(fā)現他的工作之后,他的毛病給弄壞了他的回如期實現。但在這個例子里,他意識到他犯了一個嚴重的錯誤。他的老板非常沮喪,因為他的錯誤使她看起來她好像沒有在控制她的部門。

從老板的角度看,亞當斯被侵犯她的權威。結果很簡單和自然︰亞當斯隨后也放棄了他的工作。亞當斯的故事說明了一個關于工作場所的真理:小,看上去無辜的失誤中有時會成為一個大事業(yè)的陷阱。13歲。亞當斯交付給誰呢份報告了嗎? 14。亞當斯后發(fā)現了什么救副本嗎? 15。老板問發(fā)生了什么亞當斯回到副本的報告嗎? 16歲。根據文章,為什么是他的老板非常心煩意亂啊? 5。從中我們可以得出結論:從這一段嗎? 帶鑰匙的家伙:1。乙2。3 B。C 4。一個5.攝氏度 任務2:老板很生氣!腳本

山姆:告訴我:這是不是看起來像一個養(yǎng)老院的地方嗎? 莎莉:沒有。為什么? 山姆:你看我像個男護士嗎? 莎莉:一點也不。

山姆:那為什么我的員工表現得好像這是一個養(yǎng)老院,而不是工作的地方嗎? 莎莉:你顯然心煩意亂。怎么回事?哪里出毛病了?告訴我。山姆:你是對的。我很煩惱很多東西。莎莉:你能告訴我是什么問題嗎? 山姆:首先我很難過,因為這么多的員工已經展現出上班遲到。

莎莉:這是真的。許多人已經回來晚了。也許他們覺得你不介意。你知道有一個漂亮的輕松的氣氛在這里。山姆:也許是因為我跟很多以外的辦公室。

莎莉:他們必須見你更多作為一個好友比有了老板再這樣想。那是因為你太友善。山姆:你是對的。他們不把我當作權威的人物了。我怕他們不尊重我作為一個老板 莎莉:那你打算做些什么? 山姆:我打算去改變。沒有更多的先生很不錯的家伙。我正準備開始開裂鞭子。莎莉:你想什么時候這種變化發(fā)生嗎? 山姆:從今天開始,我打算躺了律法。從現在起,公司的每一個人都必須遵守法規(guī),后者。莎莉:我要寄一個通知盡快。它應該怎么說? 山姆:沒有更多的上班遲到了。沒有更多的時鐘提前離開。沒有更多的請了病假沒有傻瓜或沒有理由醫(yī)生開的證明拿來。莎莉:還有別的事嗎? 山姆:沒有更多的私人電話或郵件,在公司的時間!莎莉:好吧,我馬上就去做!帶鑰匙的家伙:FTFTF Task3:三個信封 腳本

在一個較高水平Supertech開火,高層管理人員聚集在一起吃午飯,歡迎新首席執(zhí)行官卡爾〃馬丁,說再見了離開的首席執(zhí)行官,迪克〃杰克遜。

午餐是很好當杰克遜把他的替代者放在一邊,說:“卡爾,這是一個叢林在商業(yè)世界。如果我們畢業(yè)于哈佛商學院不伸出一花藥,還會有誰?沒有人,那是誰。”

杰克遜解釋說,一個傳統(tǒng)的公司的首席執(zhí)行官。西沉的CEO留下了三個信封供數新的首席執(zhí)行官。他遞給馬丁三個信封。“開放一個有問題你不能解決吧。”

事情順利地為馬丁。起初,但六個月后,銷售下滑了,他正在捉大量的熱量。絞盡腦汁,他想起了信封。他把從他的書桌,第一個信封。可以找到里面的密信,“怪你以前的掃羅一樣。”

馬丁召開記者會,巧妙地把責任推到腳前首席執(zhí)行官。press-and墻的Street-reacted積極、銷售撿起,這個問題很快就被拋在腦后。

一年以后,公司又經歷了一次銷售下降,再加上嚴重的產品問題。首席執(zhí)行官(CEO)揭開第二信封。消息是這樣寫的:“發(fā)現。”

這個他所行的、和公司迅速反彈。

經過幾場有利可圖的季度,公司又一次落在艱難的時期。首席執(zhí)行官(CEO)走到他的辦公室,關上了門,打開了第三個信封。微薄的讀道,“準備三個信封。” 參考

1。他們聚集在一起吃午飯,歡迎新首席執(zhí)行官卡爾〃馬丁,說再見了離開的首席執(zhí)行官,迪克〃杰克遜。2。西沉的CEO留下了三個信封供數新的首席執(zhí)行官

3。可以找到里面的密信,“怪你以前的掃羅一樣。“那么,新的首席執(zhí)行官召開記者會,巧妙地把責任推到腳前首席執(zhí)行官。

4。消息是這樣寫的:“識別。“新的首席執(zhí)行官做到了,而且公司迅速反彈。

5。微薄的說:“準備三個信封。“這暗示,現在是時候離開并給三位馬丁相似的信封到下一個公司的首席執(zhí)行官。Uint5 II。基本的聽力練習8。腳本

女:為什么有些人呆在一個工作而生存,而另一些人則換工作嗎? 男:有些人想要一個常規(guī),這樣他們就不會不得不適應新形勢下tot一遍又一遍,而另外一些人卻認為變化是生活的調味品。

問:根據對話框,為什么有些人堅持一項工作生活? 9。腳本

男:凱瑟琳,你已經遲到這么多次最近我必須提醒大家,將使你的任何重復被解雇。女:我很抱歉。我會盡力使早點的未來。也許我可以工作后,把失去的時間補回來都輸了。問:女人說什么? 3。腳本

男:布朗先生,我這里有令人沮喪的時間給我。我有一個更好的機會與另一個公司,我把它拿走了。服務員:我們不會遺憾你離開了,Richard。你已經盡全力了,讓大家在這里你是痛苦。問:怎么女子覺得男人的離開? 4。腳本

服務員:先生妮愛美,我想告訴你,你的人,在這個月底我將離開公司。米:嗯,西爾維亞,我們一定會想念你的在這里,但我希望你好運了。問:女人想要什么? 5。腳本

魏:時間,我不想跟你說這事,不過我們陷入預算吃緊,我們必須使你了。我很抱歉。男:我明白了。我很喜歡我的時間在這里,我有信心我能找到一些別的東西。問:什么是男人的反應? 帶鑰匙的家伙:1.B2.D3。4號的。C的3 D 三。聽在

任務一:如何避免破產

經理:亞當!你有什么建議,我們如何才能避免破產? 亞當:裁員會減少我們的經營成本。你知道吧,讓我們精簡和意味著,你必須在今天的市場。經理:你建議我們在哪里開始制造這些裁員嗎? 亞當:邏輯的地方開始將管理。他們通常臃腫。

經理:那不是要復習的很好員工。他們中的有些人已經在公司服務很多年了。亞當:這是痛苦的過程,但是卻沒有選擇。他們只好習慣這個主意。經理:我們能給你一個相當好的解雇費當他們被解雇了。

亞當:我知道。我認為如果我們將辦公室,我們可以減少辦公室的職員約20%只是通過消除了許多文書工作。經理:沒問題。如果我們裁掉20%的行政人員,就足以讓公司起死回生的嗎? 亞當:不幸的是還沒有。我們也將需要削減服務部門。

經理:我們怎么能那樣做并維護的服務水平,我們提供我們的旅客嗎? 亞當:嗯,我們不得不更好的服務人員和精簡業(yè)務,所以我們不需要盡可能多的人順利運行。

經理:好了,這是嚴肅的,不過我真的不認為我們還有其他的選擇。如果我們繼續(xù)這樣的虧損的話,我們就不得不關閉了所有。

21。什么是對話框的主要關注的問題嗎? 22。男人如何說“讓我們瘦,意思是” ? 23。什么是難以切割的行政人員嗎? 24歲。產生什么結果向管理人員? 25。男人如何認為后會發(fā)生他們削減20%的管理人員? 帶鑰匙的家伙:1 B 2。維3。4號的。C 5.攝氏度 參考

1。他建議保留他們的業(yè)務服務人員和分流,所以他們不需要盡可能多的人順利運行。

2。這是一個嚴重的第一步,但她認為他們沒有別的辦法。如果他們老是丟失的錢,他們將不得不關閉了所有。

任務2:一種頑固的老板 腳本

先生石頭被眾所周知寬的老板,他看著他固執(zhí)員工像鷹一樣銳利。他是在他的一個普通的旅游工廠的時候,看到一個年輕人倚著一堆箱子外面的領班辦公室。自從喬治,工頭,已經不在人世。石頭停滯不前的兩側,等著看的是多么的靈年輕男子站在什么都不做。

這個年輕人打了個呵欠,抓了他的頭,看了看手表,然后坐在地板上。10分鐘后,他打了個呵欠又向后仰堆在一個盒子。

石頭從他的藏身之處、加強走到這位年輕人。“你!“他喊道,“你怎么做一個星期怎么樣?” 這個年輕人抬頭一看這不公正。“二百五十美元,”他說。

石頭沖進出納辦公室,把250美元現金盒,并返回。“把它,”他說:“滾開!別讓我在這里見到你了!” 那位年輕人接受了現金,把它放在口袋里,然后離開了。當我看到年輕的男人沒表示出尷尬,石頭有憤怒。然后他去尋找喬治。當他發(fā)現他,石頭都氣紅了。“那個懶惰的孩子你前面的辦公室,”斯通說,“我只是給了他一個禮拜的薪水和解雇他。你怎么了,讓他站在好像他什么也沒做什么呢?” “你的意思是說孩子穿紅襯衫嗎?“喬治問。“是啊!這個小孩穿紅襯衫!”

喬治說:“他在等待20美元我們欠他的午餐。他是咖啡廳在拐角的地方。” Task3:裁員可以預測的。腳本

在某些情況下公司預先通知雇員裁員來了。在其他情況下,他們是來沒有警告:你準時到達工作一個星期五,但你說下個星期不來。哎唷!在這兩種情況下,你可能能夠感受到提前一些不好的跡象。也許公司一直非常努力地避免裁員,也許已經做最壞的準備相當一段時間。如果你認為這個壞預兆小心,你可能知道一樣甚至更多的一些管理職位的員工與管理層的責任。

例如,如果你從事銷售工作,你可能會知道配額就沒有實現。如果你工作對工程現場,你可能注意到客戶安裝少得多。如果貴公司的競爭者、供應商或客戶打下了員工,很有可能你的公司也會一樣,特別是如果經濟條件也影響你的行業(yè)。檢查裁減統(tǒng)計來自美國勞動統(tǒng)計局的。搜索網絡,為當地報紙的文章也關于裁員你的行業(yè)。

做許多事情,比如壞售總是意味著裁員來貴公司的嗎?不一定。公司有季節(jié)性和經濟銷售的下降,而且總是在尋找方法提高性能。所以,如果你只看到一個或兩個不良癥狀,不要一躍跳到一個倉促的結論。但是如果你多見,尤其是沿著線盈利警告,削減財政預算,招聘凍結,重組、你所在行業(yè)的大量裁員,很可能就是時間,讓你的簡歷迄今為止,開始尋找一份新工作。同樣,它可能是一個好主意,取消休假,實施money-saving措施,變得更加有用的在你的工作。你應該要提前做好準備,如果你認為你會很快被解雇。19歲。本文主要是什么? 20。根據本文,某種意義上什么時候可以裁員來了嗎? 21。什么是提到一個不好的信號為現場工程部門嗎? 22。根據文章,壞售信號嗎? 5。以下哪項不是提到來替你簽字更新你的簡歷嗎? 帶鑰匙的家伙:1 D 2.C3。B 4。5 C 參考

你可以得到你的簡歷迄今為止,開始尋找一份新工作。同樣,它可能是一個好主意,取消休假,實施money-saving措施,變得更加有用的在你的工作。VI。進一步的聽力和口語 Task1:失業(yè)的問題 腳本

失業(yè)會導致一系列的問題,這是不容易解決。

首先,沒有一份工作通常意味著缺乏社會契約抓好同事,缺乏一個許多意圖的當天小時。同時,這明顯的影響你的能力付賬單、t購買生活必需品阿,缺乏這個能力是特別嚴重的家庭義務為那些機智、債務、或醫(yī)療成本,這是特別真實的身份在一個國家像美國,那里獲得的醫(yī)療保險通常是連接到勝任工作。

一些認為失業(yè)的人可以靠失業(yè)保險,但這不是真實的。失業(yè)保險在美國通常甚至不replace50收到的收入的工作,和一個不能得到它永遠。因此,失業(yè)最后往往是效仿福利計劃如食物Stamps-or負債的問題:包括正式和非正式的債務銀行債務的親屬和朋友。

有人認為它提供解決低收入工作失業(yè),但事實并非如此。因為它是困難的或不可能沒有得到失業(yè)保險金過去,求職者必須接受低收入的工作。因此,失業(yè)保險保持充足的低收入的工人。

使情況更為糟糕的是,許多雇主利用這一點。當他們采取這樣的管理技術作為低工資和福利、晉升的機會不多的廣告,他們承擔失業(yè)保險期權記在心里。

面臨越來越大的失業(yè)壓力,失業(yè)的人患有多種金融、心理和社會問題。會增加失業(yè)鼓勵他身體不好,并提出兩個犯罪和自殺率。

17歲。什么是第一個問題提到關于失業(yè)? 18歲。下列哪項是正確的美國失業(yè)保險嗎? 19歲。為什么人們接受低收入工作嗎? 20。根據文章,問題可能會失業(yè)的原因嗎? 21。下列哪項是最合適的標題一段嗎? 帶鑰匙的家伙:1。一個2。3 B。D5.A C 4.任務2:下調之前芭芭拉:我真的要去思考我的未來。你聽說過的削減管理層制造,對嗎? 艾倫:噢,是的。我聽說過它。但是你還沒有什么東西要關心的事。芭芭拉:你永遠不知道這里帶到下一天你是否能保住飯碗

。艾倫:來吧,他們不會讓你走。你一直這么長時間。此外,你擅長于自己的工作。芭芭拉:那可能,但我覺得我已經到達了玻璃天花板在這家公司。艾倫:玻璃天花板嗎?你那是什么意思? 芭芭拉:我已經在這里工作了十年。我至今還未拿到一個推廣三年。我想我應該是副總統(tǒng)了。如果我是一個男人,我肯定會副主席。

艾倫:沒有官方的身份公司的政策,不過這是千真萬確的,他們不會促進婦女在管理職位。芭芭拉:我能看見墻上寫的東西。我認為是時候換工作,甚至職業(yè),如果我想獲得成功。艾倫:改變職業(yè)嗎?這是一個大跳躍。如果你改變職業(yè),你會做什么呢? 芭芭拉:我在做市場調查在這里,但我在大學學習的公共關系。我想做公關,一家大型跨國公司。艾倫:那聽起來令人激動,工資會更好了。是的,如果我能繼續(xù)留意工作與在互聯網上。芭芭拉:遲早一定是好東西出現在就業(yè)市場。帶鑰匙的家伙:TTFFF Task3:工作的轉變, 腳本

2001年7月,我的丈夫,一個專業(yè)的信息技術咨詢行業(yè),丟了工作。盡管我的經驗作為一個職業(yè)顧問建議了數百人生涯的變化,當壞消息傳來,終于到了,我們倆個措手不及。還沒有準備好去告訴我們的孩子,毫無準備的混合情緒和最引人注目的,準備不足的情況下突然失去常規(guī)在我們的生活中。現實卻是,以為我們都知道如何找到工作,我們從來沒有在這樣尷尬的失業(yè)形勢在一起。我記得看著我的丈夫坐在辦公室,他拍了拍他的前額和低聲自言自語:“現在我應該做些什么呢?”

人下崗創(chuàng)造了一個全新的問題和挑戰(zhàn)。我們向書店為援助和發(fā)現很多找工作方面的書,而不是一個單一的書你面對日常的挑戰(zhàn),當你得到下崗。

隨著時間的推移,我們學會了該做什么。我們發(fā)現了很棒的資源,識別的快捷鍵,和從別人那里學經歷同樣的過程。我和我的同事和客戶,收集了他們最好的小費。我們才知道真相,我們聚集足夠的有趣資料為一本關于工作的轉變,我們需要——書卻找不到去年7月 現在我們想要分享這個寶庫的信息與你在一起的感覺。參考

5。她已經經歷了一個職業(yè)顧問建議數百人生涯的變化。但是,當她的丈夫失去工作后,她們二人都作了個措手不及。

6。他們還沒有準備好去告訴我們的孩子,毫無準備的混合情緒和最引人注目的,準備不足的情況下突然失去常規(guī)在我們的生活中。

3。她看見她的丈夫坐在辦公室,他拍了拍他的前額和低聲自言自語:“現在我應該做些什么呢?” 4。他們發(fā)現很多在書店里找工作方面的書,而不是一個單一的書放在日常工作的挑戰(zhàn)人們面對就下崗。5。他們有足夠的有趣的材料——一本關于工作的轉變,我們需要的書,但找不到去年7月 Uint6 II。基本的聽力練習10。腳本

女:那是什么?這是一個玩具嗎?咀嚼是被一只狗得到嗎? 男:嘿,這是我的吉祥物。我叔叔給了我5歲時,它一直跟著我至今。它給我好運在所有我的大學考試。我無法使自己舍棄。

問:男人如何說關于他的幸運符? 11分。腳本

魏:祝我好運,我今天下午要參加一個工作面試。我真的很緊張。米:保持鎮(zhèn)靜,最好的運氣!我有我的手指穿過。問:什么女人說他已經超越了他的手指的女人? 3。腳本

哦不!你是否看到黑貓走在我的前面好嗎?這是倒霉!男:真的嗎?我想這取決于你來自哪里。在我的家鄉(xiāng)是相反的:它是幸運地看到黑貓。所以不用擔心!問:男人和女人想到一只黑貓穿過他們的路? 4。腳本

男:猜猜我是今天早上好嗎?我撞了我的鏡子。一個偉大的方式來開始新的一天!哦不,7年的壞運氣,不是嗎? 問:在早上發(fā)生了什么事? 5。腳本

男:我簡直不敢相信這場雨;這是澆注幾個小時。我在哪里可以干我的雨傘了嗎? 服務員:不請到這里來!這是不幸的把傘打開室內。你可以把它放在了門廊。問:女人問在哪里的人打開他的傘? 帶鑰匙的家伙:1.C2.C3。4號的。維5.B 三。聽在

任務一:《大衛(wèi)〃科波菲爾》即將來臨。女:我的弟弟去買些tickers為《大衛(wèi)〃科波菲爾》節(jié)目。你感興趣的和我們一起去嗎? 邁克:我不知道。我一直紙牌戲法之前,和兔子從帽子。我甚至一些小把戲myself-watch我改變了這枚硬幣掉進冰河冰淇淋甜筒。

女:很有趣。《大衛(wèi)〃科波菲爾》是世界上最偉大的魔術師,他肯定是值得一看。

男:事實上,我已經看見他在電視上。他抽掉一些漂亮的驚人絕技。我希望我知道他執(zhí)行他的把戲。然后我也可以使一個人浮在空中。我可以拉出一只兔子來我的帽子。我能逃避上的束縛,這和handcuffs-all水下。我可以看到一個女人在一半。

女:一個魔術師從來都沒有告訴他的秘密。嘗試不可能的大衛(wèi)、沒有人知道他是怎么做的。我看見他在電視上,當他穿過中國的長城。男:他怎么能這么做? 女:我不知道,但是我知道我所看到的:他進入了一個帆布住所的一面墻上,他是一只帆布住所在馬路的另一側。

是的,但他總是在完全看得見的相機,還是他們切到一個商業(yè)或別的東西嗎? 魏:不僅相機都跑,但他已裝好并接通心跳監(jiān)測儀,你可以追蹤他的進步,因為他不停地在墻上。男:很難知道該相信什么。我知道這是不可能的,他這樣做,但是… 啄木鳥:這聽起來似乎那是一個電視節(jié)目值得一看。

男:把我也算上。而不是一個冰淇淋甜筒,我要把我的錢投資到一張票。26歲。對話框的主要是什么? 27歲。下列哪項并沒有人提到嗎? 28。《大衛(wèi)〃科波菲爾》做了什么在中國的長城,根據女人嗎? 29。在什么條件下通過了《大衛(wèi)〃科波菲爾》去長城嗎? 30歲。男人如何最終決定去做什么? 帶鑰匙的家伙:1 C 2。3 B。4號的。維5.攝氏度 參考

1。他能使一個人漂浮在空中,拉出一只兔子來他的帽子,逃避上的束縛,這和handcuffs-all水下,就看見一個女人一半。

2。她認為戴維斯〃科波菲爾在世界上最偉大的魔術師,他是非常值得一看。任務2:真的是壞運氣嗎? 腳本

你擔心,因為你剛才打破鏡子嗎?有些人相信打破鏡子是一件可怕的事情要做。他們說這會給你帶來七年的不幸。背后的原因這一信念的舊觀念,莖的一個人的靈魂在他們反思,所以,如果你把你的鏡子,你的靈魂將被損壞,也使你的早逝,而不是讓你進入天堂。有什么辦法扭轉這種壞運氣嗎?你仔細Yes-if揀起所有的碎裂的鏡子,扔在一條河流或小溪邊,然后壞運氣將“沖走了”..所有的號碼,13日是最相關的壞運氣。有些人主張?zhí)柎a是壞運氣,因為十三個人坐下來為耶穌被釘在十字架上,最后的晚餐之前,記住這幾個家庭將提供晚餐,整整13在桌子上。根據一個古老的挪威的故事,十二神守節(jié)聚集為十三分之一,Loke,進入。晚飯后,Loke Balder死亡,誰是最受人愛戴的諸神。任何月十三日星期五被認為是特別糟糕的或不幸,三月十三日星期五是最差的。

數字七,也有一些迷信連接到它。據說上帝在七天內創(chuàng)造了這個世界,任何協(xié)會和號碼是運氣。第7個兒子的第7個兒子被認為是最幸運的男人,當人們談論“七年之癢”他們的意思是說一個人每七年經歷了一個完全不同的個性。Task3:復活節(jié)島上的地位 腳本

最偉大的奧秘是地球上復活節(jié)島巨人。這個島嶼是其中一個最偏僻的地方,在地球上,位于南太平洋。這幾乎是杳無人煙的發(fā)現時在復活節(jié)都在1722年被荷蘭的一個隊長,但它是覆蓋著成百上千的巨大雕像,每袋好幾噸和一些站30多英尺高。雕刻這些個子,說明他們?yōu)槭裁窗褑? 沒有人知道這些問題的確切答案,但許多人吃了試圖找出。有許多理論來解釋這個謎。這項研究甚至建議外星人可能扮演了一個角色對于這些巨大的雕像。另一種理論與事實是波利尼西亞島上居住食海員數千英里了他們的獨木舟,遵循星星,年代的天空顏色和太陽,云的形狀,和在場的鳥類使航班出海尋找食物。第一個到達的人在島上在公元499年。然而,它把他們載在洋流就不會將他們帶回。他們被困,到了那里,不能離開。雕像的波里尼西亞人可能關心自己,可能是宗教的象征。

到目前為止,已經發(fā)現了887雕像在島上。然而,很少有雕像目的進行了目的地。其余的被遺棄在前進的道路上。

這些雕像看起來已鑿墻的頂部邊緣的一個火山島。雕像后,它可能被包裹或者拖累基地的火山爆發(fā)。接著它被放到公義、繩索都綁到它。使用一個滑輪系統(tǒng),這座雕像是移動到其預定的目的地。在顛峰時期,食死徒島的人口被認為已經達到了11000。最終,島上的資源已疲憊不堪,人們以訴諸食人,吃另一個。工作在雕像停了下來,這些雕像都是打翻了。當第一個歐洲人終于到了在島上,大多數人的小伙子絕種。

23。當島和是誰發(fā)現的? 24歲。誰是這篇文章中提到的建造雕像盡可能的嗎? 25。什么是真正的島上的人根據這一段嗎? 26歲。還多少雕像帶到他們的特定的目的地嗎? 5。下列哪項是最合適的標題一段嗎? 帶鑰匙的家伙:一個2.B3。維4。維5 B 參考

島上的資源已疲憊不堪,人們以訴諸食人,吃對方。當第一個歐洲人終于到了在島上,大多數人的小伙子絕種。

VI。進一步的聽力和口語

Task1:馬蹄鐵作為一個好運氣的征兆 腳本

馬蹄鐵是一個傳統(tǒng)的好運氣的征兆。大多數人都相信這種來自于這樣一個事實:馬蹄形狀像新月,一個繁榮的時期和好運。一個傳說中的惡魔化了裝在大型和徘徊,尋找麻煩。他碰巧呼吁Dunstan領取,shoeing ea熟練的馬。摩根Dunstan公認的魔鬼把他捆在一堵墻,只帶著他的腳自由移動。然后,他開始工作shoeing把他當成一匹馬,但這樣的粗糙度魔鬼喊求饒。摩根Dunstan停下他的工作和釋放后魔鬼發(fā)誓再也不讓他進入一個家,馬蹄鐵被修復。巫婆恐懼馬,所以他們也就變成了一個門上安裝馬蹄鐵。對于大的問題是他們是否應該馬蹄鐵懸掛點或分的情況下。

原迷信是馬蹄是保持好運點從傾瀉而出的時候。盡管這一觀點大多數的建筑物,在他們的標志懸掛馬蹄鐵相反的方向。馬蹄鐵在拉斯維加斯的賭場以弧形馬蹄鐵掛在上面。他們可能希望他們的客戶好運氣用光了,但這通常是在你不是你登廣告標志。馬蹄釘的手指環(huán)據說是遠離壞運氣。同時,兩個馬蹄鐵在一起是說搶劫都能給你帶來好運。22。根據本文,新月代表什么? 23。摩根做什么魔鬼? 24歲。魔鬼承諾了什么? 25。什么是大的問題,關于馬蹄鐵嗎? 26歲。為什么馬蹄鐵的弧度的拉斯維加斯賭場? 答案:1。一個2。C 3。C5.B D 4.任務2:迷信或真正的厄運嗎? 腳本

瓊:鏡子遞給我,好嗎?我去看看我的妝就可以了。

迪克:唔,!對不起,我把它掉在地上了…但是是你或我得到了7年的壞運氣嗎? 瓊:你,我希望,但我們倆都不可能。我想知道到哪里,”老婦人講的故事無論如何形成。迪克:曾經有許多迷信:黑貓、梯子、編號。我的父母和祖父母都充滿了他們。

瓊:我同意你的看法。今天的人們比以前更受過教育。這些迷信只是有趣的拼湊的歷史而不是信仰,你不這么認為嗎? 迪克:也許吧,但有些人今天還在走。人們的生活越來越多地依靠luck-like專業(yè)運動員,或他們迷信的例程。

瓊:它的懊喪。我聽說過運動員穿襪子的黃金寶地幸運或獎牌帶給他們好運氣。迪克:讓我們不要忘了幸運數字。我們都知道number4、6和8在中國。瓊:我知道4死亡和8是一筆財富,但第六的意義是什么? 迪克:6代表好運。有些人在他們的電子郵件地址包括6個只是為了好運氣。瓊:也許我們并不像我們認為我們是聰明的。

迪克:嗯,有許多事情是我們無法控制的宇宙中,這也就是為什么人們都是迷信的。答案:TTFFT Task3:工作的轉變, 腳本

在非洲有一個國王有一個親密的朋友,他長大的。朋友是一種習慣的看著他的生活中的每個情況,說,“這是好!” 一天國王和他的朋友外出打獵。朋友會負荷和準備槍王。朋友顯然已經做錯了什么事的一個槍支的準備,因為他的朋友帶槍,國王開除,他的拇指被吹離了。檢查情況,像往常一樣的朋友說:“這很好!“王回答說:“不,這是不太好!“和他的朋友又打發(fā)到監(jiān)獄。

在大約一年以后,國王在打獵的區(qū)域,他應該知道,去停留在清明。食人族抓獲,然后帶他到他們的村子。他們把他綁在危險包圍木頭。當他們就近放火燒了木頭,他們注意到,國王有且只有一個拇指。被迷信,他們再也沒有吃過任何人低于整體。于是他們把國王自由。

當他回到家,他想起了該事件,拿走了他的拇指,感覺很糟,抱歉了他的治療他的朋友。他立即到監(jiān)獄說他的朋友。“你是對的,”他說,“這是非常好的,我的大拇指被風吹脫下來。”然后他道歉了,“我很抱歉給你監(jiān)獄呆這么長時間。這是對我不好做這件事。” “不,”他的朋友答道,“這是好!”

“你這是什么意思,”這是好的' ?這怎么可能好,我送給你,我的好朋友,監(jiān)禁嗎?” “如果我沒有在監(jiān)獄里的人,我就會與你吃了!” 參考

1。他有個習慣,看著他的生活中的每個情況,說,“這是好!” 2。服藥后的槍,國王和他的拇指解雇它被風吹掉了。

3。他們將王的自由,因為迷信,他們再也沒有吃過任何人低于整體 4。他同情他的朋友去監(jiān)獄向他道歉。5。如果他沒有在監(jiān)獄里的人,我就會與你吃

第四篇:大學體驗英語綜合教程1句子翻譯

大學體驗英語綜合教程1句子翻譯

UNIT 1 1.你愿意把你的經驗和組里的其他人分享嗎?(share sth with sb)Would you like to share your experience with the rest of the group?

2.你父親如果還健在的話,他會為你驕傲的。(be proud of)If your father were still alive, he would be very proud of you.3.她開車轉彎上了自家的車道(driveway),不料發(fā)現路已被堵塞(block)。(only to)She turned up the driveway, only to find her way blocked.4.他沒有告訴任何人就走了,因為他不想卷入那件事。(get involved in)He went away without telling anyone, because he didn’t want to get involved in that matter.5.最終,產品的成功還是取決于高明的銷售手段(marketing)。(ultimately)Ultimately, the success of the product depends on good marketing.1.我發(fā)覺自己對英語口語有著濃厚的興趣。(find...doing)I found myself having great interest in spoken English.2.驅車行駛在高速公路上,我意識到近幾年來,中國的公路系統(tǒng)發(fā)生了巨大的變化。(realize;enormous)Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years.3.我簡直不敢相信他這么快就學會了操作計算機。(can hardly believe;work)I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time.4.三年的時光已經過去,這一刻終于來臨了:不到兩周我就要回國了。(in less than)Three years have passed by and the final moment has come./ After three years, the time has come.In less than two weeks, I will return home / go back to my country.5.許多我認識的人都迫不及待地想要出國,而我卻寧愿和家人一起呆在國內。(can't wait)I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country.他凝視著窗外無邊無際的大海,自忖“這里景色真美啊!

He gazed out the window at this boundless sea and thought to himself “What a beautiful scenery it is!”

第一年到工廠,幸虧有這些可稱為朋友的同事相伴,幫助我順利度過了最初艱難的適應期。

During this first year in the factory, it’s a relief to have these colleagues I could call friends and that could help me through this adjustment process which was quite difficult at times.會議在通常固定的時間召開,教師們可以出席他們想參加的所有會議。

Meetings met at their regular times, teachers were allowed to attend as many as they were willing to.與其說這棟高層建筑是一個劇院,不如說它更像一個購物中心。The tall building is more like a shopping mall than a theater.大學四年將成為我畢生的珍貴記憶。然而,到目前為止學校給予我的最寶貴資源是在大學遇到的那些杰出的教授。

The four-year college experiences will make great life-time memories but the best assets the college has offered me thus far have been the outstanding professors I’ve met.UNIT 2 1.我們急匆匆地趕到火車站,結果發(fā)現火車剛剛開走。(only to)We hurried to the railway station, only to find the train had just left.2.你和你哥哥都不是細心的人,你們兩個都不能做這件需要細心和技巧的工作。(no more than)You are no more careful than your brother.You two can’t do the work that needs care and skill.3.多一個人參會對會議安排不會有什么影響。(make a difference)One more person wouldn’t make any difference to the meeting arrangements.4.他一直工作到昨天深夜,或者更確切地說,是到今天凌晨。(rather)He worked till late last night, or rather, early in the morning.5.“還有其他一兩本書也值得一提,”教授給我們列了一個長長的參考書目后補充說。(worthy of)“A couple of other books are also worthy of mention,” added the professor after giving us a long list of reference books.1.并不是我不喜歡那個工作,而是我沒有時間去做。(not that … but that)Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.2.成功不是沒有懼怕,而逆境也不是沒有希望。(not...without)Success is not without fear, and adversity is not without hope.3.如果你就想要一份工作,我可以給你提供。(if...what)I could get you a job here if that’s what you want.4.他們的錢花完了,不得不放棄這個項目。(run out)They ran out of money and had to abandon the project.5.直到1972年這個建設項目才最終結束。(It is not until...that)It was not until 1972 that the construction project finally came to an end.夢想只是一個風箏,用你的努力讓它高飛。

Dream is just a kite and your efforts must send it high.任何當你意識到自己不夠努力的時候,你實際上已在努力工作了。

Whenever you realize you are not hard-working enough, you actually are working hard.僅因為我知道我想干這件事,這并不說明我真的能夠做好。

Just because I know I want to do it doesn’t mean I can really make it.他的事業(yè)不如一個億萬富翁成功嗎?

Is his career any less successful than that of a billionaire?

你的志向是你未來某一天將要擁有的現實。

Your aspiration is the reality of what you shall possess some day in future.UNIT 3 1.這鋼琴有些不對勁,但是我無法說清楚。(put one's finger on)Something is wrong with the piano, but I can't put my finger on what it is.2.這條褲子不但太大,而且也與我的夾克不相配。(apart from)Apart from being too large, the trousers don't match my jacket, either.3.不論理由是什么,反正我喜歡流行音樂。(whatever)I love pop music, for whatever reasons.4.他對外國文化懷有濃厚的興趣,經常博覽群書以尋找有用的信息。(browse through)He has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information.5.在是否要創(chuàng)辦一個新社團的問題上,我們意見很不一致。(vary)Opinions on whether we should open up a new society vary a great deal.1.要去那座島,除了搭船以外,別無他法。(other than)You can't get to the island other than by boat.2.有些學生瘋狂地迷戀流行音樂,而另外一些人則更喜歡經典音樂(classical)。(while)Some students are crazy about pop music while others prefer classical music.3.傳媒(media)在引領時尚方面正起著越來越重要的作用。(play a...role)The media are playing an increasingly important role in leading fashions and trends.4.我千方百計想弄到一張他新發(fā)行(issue)的唱片(album),卻未能如愿。(try every means)I tried every means to get a copy of his newly issued album, but failed.5.要是沒有朋友的鼓勵和幫助,我可能已經輟學了。(If...not / Without)Without the encouragement and help of my friends, I would have quit school.明天不論你想去野餐還是購物,你今晚首先應該完成你的閱讀作業(yè)。

Whether you want to go on a picnic or go shopping tomorrow, the first thing you should do is finish your reading assignments this evening.你也許寧愿通過互聯網搜索信息,成為好書俱樂部或類似俱樂部的成員,并在網上閱讀任何一本看似有趣的書。

You may prefer to search for information via the Internet, being a member of the GOODBOOK Club or something and reading online whichever of the books seems interesting.平日的功課常常很累人,因此周末時我們很有必要放松一下。

Schoolwork on weekdays is often tiring and it is necessary for us to relax on weekends.與其說這棟高層建筑是一個劇院,不如說它更像一個購物中心。

When newcomers start their campus life which is supposed to be romantic, disappointment is almost inevitable.有了這些設施,我們大家倒真是都有東西可以玩了。

With all these facilities, there is really something for everyone to enjoy.UNIT 4

1.我已經把我的簡歷和附函傳真給了那家公司,但尚未收到回復。(résumé;cover letter;fax)I have faxed my résumé and a cover letter to that company, but I haven’t received a reply yet.2.當別人遇到困難時,約翰會毫不猶豫地提供幫助。(not hesitate for a second)John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble.3.我得承認我很想到國外工作和學習一段時間,但我知道要拿到簽證并不容易。(admit;abroad;visa)I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa.4.他到倫敦2年后才在一家國際銀行找到一份工作。(It was not until...that...)It was not until 2 years after he arrived in London that he found / took a job in an international bank.5.湯姆完成他的教學工作后,在中國周游了2個月才回到美國的家。(travel throughout;before)After finishing his teaching, Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America.1.這是大學一年級新生第一次聽美國教授的講座,他們在頭20分鐘里聽不太懂他在說什么。(have trouble doing sth.)It was the first time for the freshmen to attend an American professor's lecture, and they had trouble understanding what he was talking about for the first twenty minutes.2.還剩10分鐘,既然你已經做完考題,也可以現在交卷。(now that)There are still ten minutes left.Now that you have finished your test you may hand it in now.3.為了不傷害任何人的感情,他們花了近3個月的時間才作出最后決定。(it took...before)It took them nearly three months before they made their final decisions without hurting anybody's feelings.4.要趕上世界先進科學技術,中國大學生在畢業(yè)前至少應學好一門外語。(it is appropriate, keep up with)It is appropriate for Chinese college students to learn at least one foreign language before they graduate so that they can keep up with the world advanced science and technology.5.史密斯先生是一個勤奮的電影導演,同時也是一個有責任心的父親。(at the same time)Mr.Smith was a hard-working movie director and at the same time he was a responsible father.由于報酬和工作環(huán)境之故,在提供給我的三份工作中,我選擇了此份工作。

Of the three jobs available / offered, I chose this one because of the pay and the working condition.直到畢業(yè)6個月后,我才找到了第一份工作,到一家電腦公司上班了。

It wasn’t until 6 months after my graduation that I found my first job and went to work in a computer company.我最擔心的是第二天的求職面試,因為我準備得尚不充分,我還需要多做些準備。

I was most scared about the next day’s job interview since I was not well prepared and I needed to do more homework / preparation.我就職的那所大學位于一處美麗的風景地,距離湘江兩英里。

The university I work at is in a beautiful, scenic spot located two miles from the Xiang River.鍛煉身體好處多多,其一,幫你減肥;其二,還幫你防病;其三,天天鍛煉會讓你身體結實又健康。Exercise has many advantages.For one, it helps you to lose weight.Secondly, it helps prevent disease.And thirdly, exercising everyday keeps you fit and strong.UNIT 5 1.這些觀眾一定是錯過了看他們的音樂演出,否則他們會給予高度評價的。(must have done, speak highly of)The audience must have missed their musical performance, or they would have spoken highly of it.2.盡管她遠在他鄉(xiāng),不知怎么她總能感覺到母親的深切關懷。(somehow, sense)Somehow she could sense her mother’s deep concern though she was far away from home.3.這位接線員每天從家里到工作地點路上要花兩個小時左右。(spend, or so)The operator had to spend two hours or so on her way from her home to the workplace every day.4.他感激她的同情和理解,因為在當時對他來說這意味著許多。(appreciate)He appreciated her sympathy and understanding, which meant a lot to him during that time.5.她終于來到電話亭,投入硬幣后便開始往巴黎撥打電話。(finally, dial)She finally arrived at a telephone booth and put in the coins before dialing Paris.1.你電腦用得越熟練,你找到擔任秘書工作的可能性就越大。(the more...the more...)The better you can use a computer, the more likely you are to find a job as a secretary.2.他喜歡通過電子郵件而不是通過電話和同事分享信息。(share...with;rather than)He likes to share information with his colleagues by email rather than by telephone.3.對美國人來說,生活在一個沒有汽車的地方是不可思議的。(imagine doing)For Americans, it’s hard to imagine living in a place where there are no cars.4.一項調查顯示,三成大學畢業(yè)生在畢業(yè)五年內買房靠父母。(depend on)A survey shows that thirty percent university graduates depend on their parents to buy an apartment within five years after graduation.5.這些日子他一直在忙于尋找有效的網址。(be involved in;seek out)These days he has been involved in seeking out effective websites.為什么有些雇員如此努力地工作,卻在第一個季度結束時就被解雇了?

Why is it that some employees should work so hard, only to be laid off at the end of the first quarter?

因為你是我的朋友,我會很樂意幫你學英語。

I can readily help you with your English, now that you are my friend.進房間時,我的疼痛一定很明顯,因為我遇到的第一個人問我“你還好嗎?”

My pain must have been obvious when I entered the room, for the first person I met asked me “Are you OK?”

到了老年時,那些對大學美好時光的回憶從未真正地從腦海中消退。

As he grew into old age, the memories of those good days in college never really left him.這個加拿大年輕人本不打算在中國待很長時間,但他卻愛上了一位中國姑娘并且和她結了婚。

The Canadian young man hadn’t expected to stay in China for long but he fell in love with a Chinese girl and married her.UNIT 6 1這些天老下雨,看起來就像春天似的。(look like)It looks like spring, because it keeps raining theses days.2.他們答應課后馬上打掃教室衛(wèi)生。(promise to do)They promised to do classroom cleaning as soon as the class was over.3.所有學生都被他獻身教育事業(yè)的精神深深打動。(devotion to)All the students are deeply moved by his devotion to the cause of education.4.人人都應當努力工作,這一信念深深植根于我們的文化之中。(be ingrained in)The belief that everyone should work hard is ingrained in our culture.5.警察設法幫助這個小男孩聯系上了他的父母。(get connected with)The police managed to help the little boy get connected with his parents.1.只有努力學習你才有可能大學畢業(yè)后謀取到一份理想的工作。(land)Only by studying diligently can you expect to land an ideal job after graduation from college.2.根據最近的一項調查,很少有年輕人愿意給家人寫信。(according to)According to a recent survey, few young people would like to write letters to their family members.3.我們不應該經常想自己為別人做了什么,而應當記得別人為我們做了什么。(but instead, keep in mind)We shouldn’t often think what we have done for others, but instead we should keep in mind what the others have done for us.4.他急匆匆地要去機場,我還沒來得及把那本英漢詞典給他。(such...that)He was in such a hurry to go to the airport that I did not have time to give him the English-Chinese dictionary.5.最重要的是她必須把自己的想法轉化為行動。(translate)The most important is that she should translate her ideas into actions.他不可能像冬泳者們那樣真的在冰冷的水中暢游,真要是那樣的話,他必須像游泳明星一樣刻苦訓練。He can't really swim in the icy cold water as the winter swimmers do, but if he could he must train a lot like a swim star.她目前在做英語家教,鼓勵和幫助學生提高英語說和寫的能力。

She currently works as an English tutor, encouraging and helping students improve their ability to speak and write in English.正如這位電腦編程員所說,他對計算機編程的熱愛毫不奇怪。生長于一個電腦工程師家庭,從小他就深受電腦游戲和編程的影響。

As the computer programmer tells it, his crave/love for programming is no surprise.Growing up in a computer engineer’s family, computer games and programming were ingrained in him from start.這就是一位父親為孩子們所能做的。這比當一位嚴格的父親或只顧日夜拼命工作的父親更為重要。

That is what a father can do for his children, and it’s more important than the fact that he is a strict father or a father who just works day and night.展望未來,這個年輕人對 創(chuàng)建和保持綠化環(huán)境的本能將引導他踏上生命中的下一旅程。

Looking ahead, the young man’s instinct for building and protecting a green environment is going to be guiding him right into the next phase of his life.UNIT 7 1.這次貿易談判非常成功,這對雙方都有著特別大的好處。(be beneficial to)The trade negotiation is a big success, which can be uniquely beneficial to both parties.2.我們班的同學都以某種方式參加過學生會組織的活動。(involve, one way or another)Our classmates have been involved, one way or another, in the activities organized by the Student Union.3.對一個沒有受過高等教育的人來說,這是他能得到的最理想的工作之一。(available)It’s one of the most desirable jobs available to a man without higher education.4.從事科研工作能激發(fā)大學生的獨立思考和有效學習的能力。(spur)Doing research can spur undergraduate students’ independent thinking and effective learning.5.學費每年都在上漲,這已成為貧困家庭學生很重的負擔。(constitute, poverty-stricken)The cost of tuition continues to climb each year, which has constituted a heavy burden upon students from poverty-stricken areas.1.新時代要求勞動者要有創(chuàng)造性,而不是一味忠誠于雇主。(rather than)The new era calls for creativity among the work force, rather than just loyalty to the employer.2.這家海運公司于1952年白手起家,經過蓬勃發(fā)展,已經成了船運業(yè)的重點企業(yè)。(bloom...into)The shipping company, starting with nothing in 1952, has bloomed into a leading enterprise in the shipping industry.3.海爾成功的關鍵之一在于(lie in)它有一套為全球所羨慕和仿效的管理體系。(emulate)Haier’s success lies in its management system that has been envied and emulated worldwide.4.這家合資企業(yè)制定了今年的目標,要將銷售額提高50%。(establish)The joint venture has set a goal of increasing this year’s total sales by 50%.5.我曾多次嘗試戒煙,但要徹底戒掉卻很難。(for good)I’ve tried to stop smoking several times, but it’s really difficult for me to quit smoking for good.公司新的分配體系能鼓勵員工參加這種開拓智能的培訓,這是以前的政策無法做到的。

The new distribution mechanism of the company is an encouragement for the kind of training that can expand the mind of the employees in ways the previous policy couldn’t.要提高成績,你必須認識到,好成績不是現成擺在那兒等著你去被動地接受,而是需要你不懈地努力去獲取。

To improve your achievements, you have to get the feeling that better marks are not just out there for you to accept them passively, but rather that it needs your constant efforts to go after them.每天有成千上萬的人上網。有些是為了獲取信息,有些是為了交流,有些純粹是為了放松消遣。

Every day thousands of people get onto the Internet.Some do it for information, some for communication, some just for relaxation.老師不是要學生用他所示范的方法解題,而是鼓勵甚至強迫他們尋找課堂上他沒有用過的其他方法。Instead of using the method he did show them to work out the problem, the teacher encouraged and even forced the students to look for methods he didn’t use in class.如果你把這次任務看作是一項挑戰(zhàn),而不是一種負擔,你就會為即將面對的一切感到更為激動。

When you see the task as a challenge rather than a burden, you’ll get a lot more excited about the things you’re to be faced with.UNIT 8 1.羅伯特·彭斯(Robert Burns)在詩中把他所鐘情的女孩比作玫瑰花。(compare...to)In his poem, Robert Burns compares the girl he loves to a rose.2.無論你多忙,你都應該抽時間回學校參加同學聚會。(no matter how)No matter how busy you are, you should try to make it back to the class reunion.3.離婚后她需要一個能給她安慰的人。(a shoulder to cry on)After her divorce she needed a shoulder to cry on.4.畢業(yè)20年以后,他幾乎認不出他以前的同學了。(barely)

He graduated 20 years ago, so he could barely recognize his former classmates.5.什么都無法替代親密朋友之間的友誼。(replace)Nothing can replace the friendship between intimate friends.1.情人節(jié)之前,他在花店為自己的心上人提前預定了一束玫瑰花。(in advance)He ordered a bunch of roses for his sweetheart in advance from the florist for Valentine’s Day.2.丈夫去世后,她無法忍受孤獨寂寞的日子。(endure)She couldn't endure to live in loneliness and solitude after her husband's death.3.如果我弄清楚她的地址,我會馬上轉告你。(Should I ever...)Should I ever find out her address, I'll forward it to you immediately.4.如果你想讓她高興的話最好帶上巧克力。(in case, cheer up)You'd better bring some chocolates with you in case you want to cheer her up.5.這是一本非常有趣而浪漫的小說, 它一定能引起你的興趣。(provoke)This is such an amusing romantic novel;it should certainly provoke your interest.即使他已幾乎忘記了那位姑娘的容貌,但是那位姑娘給他留下的美好記憶是永遠都無法替代的。Even if he has almost forgotten the girl’s appearance, he can never replace the good memories that the girl left on him.為了慶祝結婚25周年,他帶妻子游覽了巴黎。

For their 25th wedding anniversary he took his wife on a tour of Paris.我從未有過,將來也不會有比這更好的出國深造的機會。

I have never had nor will ever have a better chance than this one to go abroad for further study.他還遠遠不夠資格做他申請的那份工作。

He is still far from being qualified to do the job he has applied for.每5年我們高中同學就會回學校聚會一次。

Every five years we would make it back to the class reunion at our high school.

第五篇:大學體驗英語綜合教程1課文及課后翻譯

大學體驗英語綜合教程1

Unit1 A篇

學無止境

故事發(fā)生在一所東部大學里。那是終考的最后一天。一幢教學樓的臺階上圍著一群大四的工科生,都在談論即刻就要開始的考試。他們臉上都帶著自信。這是畢業(yè)前的最后一場考試了,考完后,即是畢業(yè)典禮。然后他們將各奔前程。

話題轉到了工作上,有的談起了找好的工作,有的則談論著要找的工作。4年的大學學習給了他們自信,使他們覺得自己足以征服世界。

眼前這場考試,不過是一碟小菜罷了。老師已經說過可以攜帶所需的任何書本或筆記,只要不在考試時交頭接耳就行了。

學生們興高采烈地步入教室。試卷發(fā)下來了。看到只有5道論述題,他們一個個臉笑上開了花。

3小時過去后,老師開始收卷。學生們先前的那份自信再也看不到了,而是滿臉驚慌。老師握著試卷,面對全班,大家都沉默不語。

她掃了一眼眼前這一張張不安的臉,問道:“5道題全答完的有多少?” 沒人舉手。“做完4道的有多少?” 還是沒人舉手。“3道呢?兩道呢?” 學生們再也坐不住了。“那么一道呢?總有做完一道的吧。” 教室里依然鴉雀無聲。老師擱下試卷,說道:“這我早料到了。”

“我只是想讓你們牢牢記住,即使你們已經完成了4年工科學習,這個領域你們還有很多東西要學。其實,她笑了笑,接著說,”這門課你們都能通過,但要記住,你們雖然已經大學畢業(yè),但學習才剛剛開始。“

多年后,我已忘了這位老師的姓名,但牢牢記住了她的教誨。

B篇

回眸大學

4年的時光已經過去,這一刻終于來臨了。不到兩周,我就要畢業(yè)了。此刻回想起來,我仍不敢相信時光飛逝如斯。我依然記得第一天去上課時的情景,我一邊望著課表背面的地圖,一邊打聽教學樓在哪兒。現在我已是大四的學生,常會以羨慕的眼光看著一年級的新生。每天我都祈愿時間會凝滯,接下來的兩周過得更慢一些。許多我認識的人都迫不及待地想要畢業(yè),我卻恰恰相反。我寧愿時光倒流,再度重溫大學生活的每一天。

大學生活使我學到了許許多多,而且大都是在課外學到的。大二的生活也許是我生命中最值得留念的一段。正是這一年,我終于讓媽媽相信我住校沒有問題,她終于讓我去了。正是這一年,我結交了一些終身好友,歷經多次的成功與失敗使我對自己有了更多的了解。大二生活還有著種種新的嘗試,到山地去野營,把信手涂鴉的詩投到報社,還在課堂上給老師畫漫畫。

走在校園熟悉的路上,不知不覺中就陷入了深深的反思和對往昔的回憶中。發(fā)覺自己好想從頭來過,再次體味大學生活的歡娛和激動。一想到畢業(yè)心里就一陣陣恐慌。從記事起我就一直在讀書。我覺得還有很多東西想學,可是卻不得不畢業(yè)了。世界如此之大,可能發(fā)生的事情太多太多。過去4年中,我一直被一張安全的網包圍著。學生這個身份總能讓人感到欣慰,使我可以躲開外面世界的無情現實。

不到兩周就要離校了,每每想到就要畢業(yè),我就打心眼兒里感到不安。因為我從記事起就一直是名學生。我覺得自己是在回避畢業(yè)。每當別人問起我大學畢業(yè)后打算做什么,我就想大聲尖叫,我不知道以后想做些什么。甚至不敢想像早上醒來沒有課上會是什么樣的情形。

不久前,一次面試時,有人問我,”這是不是你想干一輩子的工作?“我覺得這個問題很可笑,還差點兒笑出聲來,不過我還是說了實話。以后的事情,我說不好--誰知道將來會是什么樣子?過去的4年中,我已多次改變了想法,一輩子就干一行的想法簡直就是一種折磨。

午夜漫步于校園,我意識到自己將會多么懷念大學生活。每一個小小的事物都顯得分外美麗,每一個小小的事物都讓我意識到大學生活是多么精彩,多么獨特。當依依不舍地關上我的大學生活之門時,我將永遠珍藏這些日子。

大學體驗英語綜合教程1

Unit2 A篇

因特網與教育

教育在每個人的生活中都扮演著一個非常重要的角色。我們上學是因為想了解周圍的世界,同時也拓寬自己的視野。過去,傳統(tǒng)的教室常是老師和學生共同研究和探索美妙的知識世界的場所,但現在,一切都發(fā)生了改變。先進的技術正逐步取代這些交互式的活動并給我們帶來一種全新的學習方式。

國際因特網便是其中的方式之一。通過因特網學習是一種新的學習方式,許多人認為它比傳統(tǒng)的教學方式更加有效。有了因特網,學校能夠開發(fā)出大量的學習材料以供學生隨時從網上獲取。在網上,學生對各種課程和時間段有多種選擇。因此,完成一項教育計劃對學生而言就不再成為問題了。我們發(fā)現,在線教育為我們提供了絕好的信息資源,節(jié)約了時間和金錢,而且十分方便。

以前,每當需要查找資料的時候,我們總是去圖書館并在那兒花上幾個小時找尋所需的資料。今天,我們自己家里也擁有了一座圖書館,而且一天24小時開放。以我初為人母的個人經驗來看,我發(fā)現使用網上信息對我非常有幫助。當我在家照看孩子的時候,我仍然可以和外界保持聯系并搜尋任何我所需要的教育資料。我還可以在家中和我的同學們交流思想、觀點和信息。

因特網不僅僅是一個巨大的信息源,而且還能夠為我們節(jié)約時間和金錢。有人預言,由于可以通過因特網獲取信息,未來的教育將會比現在便宜得多。購置土地和建筑房屋的費用,以及教師的工資都在持續(xù)增長,這就使傳統(tǒng)教育比在線教育花費更多。此外,常規(guī)的(離線)課程,嚴重地依賴于書本和其它傳統(tǒng)的印刷資料。然而,在線教育則通過電子手段來顯示教師授課內容、學生筆記和布置作業(yè),這樣每年可以節(jié)約數千美元。同時,在線教育還不需要教室,因為大部分網絡課程要求學生通過發(fā)送電子郵件來參與討論和進行小組項目。

在因特網上開班授課也非常方便,因為它不像傳統(tǒng)教育那樣有時間和空間上的客觀限制。首先,以教室進行教學對于每個班上課的學生有數量限制,然而,教室對網絡教育來說根本不是問題,每個人都可以在網上接受教育。學生們不必拼盡全力地去注冊他們喜歡的課程。此外,因為沒有時間限制,所以只要學生需要,他們可以反復做練習。

教育會越來越多地在網上推廣開來。在以什么方式和什么時間上課的問題上,學生們會有更多的選擇。他們將很容易就找到自己喜歡的班,而且可以多次復習教學內容,使用教材,直到滿意為止。因特網不僅為我們尋找樂趣提供了一個絕妙的機會,而且可以讓我們以更方便和更經濟的方式學到知識。在我看來,未來的在線生活是不可避免的。

B篇

凱莉·麥基

賓西法尼亞州斯蒂爾頓市的凱莉·麥基從來沒有想過參加遠程教育課程的學習。她已經在一所商業(yè)學校獲得了畢業(yè)證書,已婚而且有孩子,是一名律師助理。但是自從她摔斷頸椎變癱瘓之后,她的生活從此被永遠地改變了,那時她才27歲。

隨著時間的推移,凱莉學會了移動手指并可以使用計算機,借助電動輪椅的幫助,她能夠設法處理自己的日常生活。盡管這種進步還不足以讓她繼續(xù)自己從前的職業(yè),但是其它的機會已經出現。

凱莉說:”那次意外改變了我對生活的看法,因為我沒有學位,所以我馬上開始尋求教育機會。“大多數的傳統(tǒng)教育方案不允許她既能接受教育,又能照顧好正在成長的子女。于是,凱莉選擇了賓西法尼亞州立大學的遠程教育。

”遠程學習是十分艱難的,但是我的孩子讓這一切充滿價值。盡管由于一些原因就算是獲得了學位我也不能參加工作,但我將會是一個受過高等教育的人,為我的孩子們樹立一個好榜樣,同時我學到的知識對他們將來的成長也會有幫助。遠程教育讓我的生活從悲劇轉變?yōu)閯倮Kf:“遠程教育給我提供了一個追求我自己的目標和個人工作的機會。我的教育和我的殘疾,我的家庭生活的問題以及照顧我的孩子們等問題是分開的。”

對凱莉的經歷,蓋里·E·米勒,遠程教育助理副院長兼國際校園的主任蓋里·E·米勒是這樣評價的,“凱莉的情況是一個很好的例子,她告訴我們對那些不能從傳統(tǒng)的校園教育計劃獲得教育的學生,遠程教育對他們的生活有很大的沖擊。”

遠程教育和世界校園的學術顧問,簡·愛爾蘭德補充說道:“凱莉讓我們想起了遠程教育的使命--無論學生的地理位置和生活狀況如何,我們應該為他們提供高質量的教育和經歷。我們在許多真正需要接受教育的學生身上產生了重大的影響,凱莉就是一個很好的例子。”

凱莉是一個成功的學生,她每個學期都修12個學分。她計劃完成文學、藝術、和科學的學士學位,然后在網上繼續(xù)她的碩士學位的學習。

畢業(yè)之后,她希望為傷殘群體工作,也許會在一個康復機構擔任顧問。簡·愛爾蘭德認為凱莉毫無疑問能實現這一目標。

凱莉非常感謝她的優(yōu)秀的教師們,也感謝提供給學生的各項幫助,這包括經濟資助、殘疾人服務和職業(yè)再培訓工作。許多工作人員都稱贊凱莉表現非常出色。

大學體驗英語綜合教程1

蘇珊·韋特克絲,賓西法尼亞

州立大學杜博瓦校區(qū)的英語教師說:“凱莉不僅激勵了其他的學生,同時也激勵了那些有幸認識她的工作人員。她讓我們意識到我們的事業(yè)是多么有意義。” ?

Unit3 A篇

俱樂部和社團

聚會、喝酒、吃飯--哦,還有工作--都讓時光流逝,但你內心深處確有一些很想追尋的東西,卻無法實現。你一直在尋找的,我的朋友,就是將你自己投身到大學社團中的機會,去發(fā)現各種各樣的活動。這些團體在像牛津這樣的城市里散發(fā)著勃勃生機。

不論你是想保持已有的興趣,還是培養(yǎng)新的愛好,你首先應該到牛津大學學生會的新生集會上去看看那些令人眼花繚亂的俱樂部。手持一張新生集會的入場券,你就可以得到一份嶄新的關于牛津大學方方面面的綜合指南。如果你錯過了這場集會,別泄氣,在新生周里發(fā)給你的牛津目錄上,你將看到各種社團的介紹。你不妨稍作瀏覽--這可是你見識大學生活的重要機會。

人們投身社團生活的程度各不相同。有的完全沉醉于一個俱樂部,在接下來的三年里幾乎不跟非本俱樂部成員說話,直至成為該組織的領導者。其余的人更愿意選擇靈活的方式,參加幾個社團,參加凡是他們感興趣的活動。還有許多人,也許有點笨,完全無視大學社團的存在,只是與大學里的伙伴們在一起打發(fā)時間。

社團使人們有大量的機會結識校園以外的人,特別對于文科學生來說,這是難能可貴的。但是別忘了,許多學院有自己興盛的社團,你也能在新生周里加入這些社團。音樂和戲劇總是很受歡迎,有興趣的人聚在一起做點什么,也并非難事。如果你有心為學校新搞一個莎士比亞說唱社團,你可以向大學校監(jiān)申請注冊,還可獲得啟動資助、貸款及其他好處。

尤其是對大社團而言,其中的一個負面就是學生的鉆營。“鉆營”指的是有些學生在俱樂部或社團里追求職位的提高(通常是要做主席),有些社團,比如牛津大學學生俱樂部或同業(yè)協(xié)會總能吸引那些比別人更有野心的人。當學生們突然想到他們空白的履歷,想到履歷將與他們將來能否找到一份高收入的工作密切相關,想方設法往上爬就幾乎是在所難免的了。盡管如此,也不用擔心:絕大多數學生不贊成這種自我鉆營的行為。他們能夠從容的面對生活。

三百多個社團,對每個人來說,都應該能找到自己的位置。除了一些傾向明顯的政治聚會和體育俱樂部外,所有的主要宗教都有自己的組織;有熱衷于不同國家或地區(qū)的社會與文化的社團,從中國到保加利亞,以及從蘇格蘭到埃塞克斯的英國各地區(qū);有熱衷于義工、文學、音樂、戲劇和科幻小說的協(xié)會;還有五花八門的奇特組織,比如瑪格麗特女子學院布丁協(xié)會,牛津特技協(xié)會,以及普胡牌友協(xié)會。你會喜歡它們的。

B篇

心態(tài)平衡

在今天的現實生活中,保持心態(tài)平衡十分必要。生活中心態(tài)失衡,既無法很好地工作,心身也不能得到全面的發(fā)展。生活中有時心態(tài)失衡,人們就會覺得不滿足,不愉快。

在學習和工作中我曾經歷過巨大的壓力,也試著用各種辦法調整自己來減輕壓力。最終我發(fā)現,好好利用業(yè)余時間是個辦法。業(yè)余時間對我來說是不可或缺的。否則,我肯定會要發(fā)瘋的。我的大部分業(yè)余時間都用于讀書,聽音樂,跟生活中的朋友交談,或者跟網上遇到的人聊天。我真的很喜歡在外面找一個安靜的地方讀沃爾特·惠特曼和羅伯特·弗洛斯特的詩歌或著作。如果我沒有時間做這些,那我也干不好別的事情。讀書放松的同時,聽音樂對我來說也是很重要的。如果我情緒低落,我就聽慢悠悠的歌,如果我心情高興,我就聽快節(jié)奏的歌。音樂是人類共同的語言,能表達不同的情感。音樂能觸及靈魂,確切地說,我認為音樂表達的實際上就是心靈的感受。

生活中的朋友和網上的朋友都是我業(yè)余時間和社交生活的一部分。朋友對我來說總是重要的。不論我做什么,他們都是我的支柱。不論我處于什么情況,我的好朋友們總是支持著我。沒有他們,我不可能過著健康的心態(tài)平衡的生活。不久之前,我經歷了一小段時間的失意。手頭所有的工作都沒有進展,也不再跟朋友們談心。就這樣過了一個禮拜,我的一個好朋友將我拉到一邊,邀我跟她出去散步。我們談到我的情況,她幫我一起分析我到底想干什么。真不知道如果她不在我身邊,我會怎么樣。

大學體驗英語綜合教程1

許多事情都有助于你調節(jié)心態(tài)。壓力是一種十分危險而又累人的經歷,往往是消沉和不幸的開始。但如果真有了壓力,你應該做點什么而不光是等待,比如跟朋友說說,或是聽聽音樂。這樣你也許就會覺得自己不該這么沮喪,這么心事重重。

在生活中,保持心態(tài)平衡是很重要的。要是心態(tài)失衡,每一天的生活都將是難熬的。大膽創(chuàng)新地利用業(yè)余時間將起到決定性的作用。

Unit4 A篇 瑪塞娜的工作經歷

進大學不久我就下定決心,在進入“現實世界”前先到國外呆一段。四年級的時候,我的大多數同學都在忙著為“現實世界”的工作面試,我卻在研究怎么才能去另外一個國家工作。剛開始打聽的時候,我對去哪兒,干什么都很隨便。我就是很想出國,讓我干什么都行。

不久我就聽說了一個叫“北美學生英國大學俱樂部”的計劃,像是專為想出國工作的學生制定的。它給在讀或是剛畢業(yè)的學生提供工作簽證,讓他們能到海外工作。因為語言相通和找工作容易的關系,在六個可供選擇的國家中我選擇了英國。

畢業(yè)兩個月后我橫渡大西洋,到倫敦之前花六個禮拜把整個歐洲跑了一遍。1997年8月24日,我?guī)е粡埞ぷ骱炞C來到倫敦,但卻沒有工作,也沒地方可住。我得承認那確實挺讓人害怕的!到的第二天,我度過了我的第一個英國假日--銀行休假日。這是個全國性的假日,到處關門歇業(yè)。直到第三天,我才去了“北美學生英國大學俱樂部”的辦事處,熟悉了一下情況。在此過程中,我了解到一切有關在英國生活工作的細節(jié)。我知道了該怎么逛街,怎么寫英國式的履歷,交稅,買健康保險,旅游,找住的地方,最重要的是,怎么找份工作。我最關心怎么找工作,因為我所帶的錢已所剩無幾,得盡快弄一份薪水。

事實證明找工作就像寫履歷一樣簡單!“北美學生英國大學俱樂部”計劃在倫敦很有知名度,許多雇主都加入了這項計劃。因此很多領域都有許多工作機會可供選擇。我找工作的時候,我選擇了三個不同的雇主,將自己的簡歷和附函傳真給了他們。第一個星期我進行了三場面試,接受了我的第一個工作機會,為美林銀行工作。我在美林的辦公室是在一幢漂亮古老的樓房里,離白金漢宮只有兩個街區(qū)。那兒的人都很友好,工作也很有意思。

適應倫敦的生活并非難事。不光如此,這兒值得一看的東西太多了。我在這兒呆了六個月,可能只走了一半我打算要去的地方。

在倫敦工作有許多好處。其中一個就是能融入到上班族中,真正領略一番英國的文化。我的大多數同事都是英國人,因此,通過大量接觸英國人的日常生活,我確實覺得自己了解學習了英國的文化。其次,像這樣在另一個國家生活、旅游也是很經濟的,因為大部分工作都足以讓你支付房租,生活費和旅游費。第三,你有機會得到寶貴的工作經歷,讓你的履歷看起來也更加國際化。

迄今為止,到倫敦工作是我做過的最好的決定。我毫不猶豫地把它推薦給大家!

B篇

獨立生活

我第一次決定離開家是在高中二年級的時候。那時我與父母相處不是很融洽。兜里裝著大約一百美元,我就想著要離家出走。剛離開家三個星期,我便開始想家了。與父母一起生活完全不同于獨立生活。說獨立生活是一種完全不同的經歷,主要有三個原因: 更具責任感,更有決策權,以及更多的創(chuàng)造性。

首先,明白了獨立生活更需要責任感。我的父母常會分配給我一些幾乎每天都必須完成的工作。只要沒有完成分配給我的工作,我就會受到責罵。但是現在我獨自生活了,我必須完成自己的職責,即使沒有人要求我這么做。一旦沒有完成,我就得獨自承擔相應后果。

對我來說,獨立生活的另一個經驗就是,現在我有更多的決策權了。現在我獨自生活,父母沒在身邊,不能給我建議,因此我不得不更加小心謹慎了。既然現在我是獨立的了,就必須自己做決定。比如,我必須在不傷害任何人的感情和不受父母的支配的情況下,做出最好的決策。

因此,通過獨立生活我變得更具有創(chuàng)造力。我能設計自己的未來。我制定了自己要遵守的規(guī)則。我用木工工具, 設計制作自己房間里的所有家具。我寫了許多歌曲, 并把它們保存在我的筆記本里,等著送給感興趣的歌手。這對我而言是一個很好的經歷,因為我常認為有創(chuàng)造力是世上最美好的事物。然而,當我和父母在一起的時候,我覺得自己之所以很難有創(chuàng)造力,就是因為我老是跟著他們的想法跑。

總之,這些就是我和父母一起的時候,以及我獨處的時候會發(fā)生的事情。另外,我認為對世上所有的人來說,應先愛他們的 4

大學體驗英語綜合教程1

父母,愛他們自己,然后才去愛別人。大家都應該學會獨立生活,但同時也要學會關愛贍養(yǎng)他們的父母。對于父母教給他們的生活之道,都要一一照做。同時也要使用自由選擇的權利來達到自己希望的目標。

Unit5 A 篇 信息臺

很小的時候我就發(fā)現,在電話里什么地方住著一個神奇的人——“信息臺”,她無所不知。

初次與這個人邂逅是媽媽不在家的一天。我在工具凳旁玩耍,錘子砸傷了我的手指。痛得不得了,但沒有人來安慰我。我在屋里走來走去,不住地吮著陣陣作痛的手指,最后走到了電話機旁!

我飛快摘下了聽筒,貼在耳朵上。“信息臺嗎?”我沖著話筒說道。咔嗒兩聲后,耳邊響起了一個細小清晰的聲音。

“信息臺。”

“我弄傷了手指??”我哭喊著。因為有個人聽我傾訴,淚水一下子就涌了出來。

“媽媽不在家嗎?”

“家里除了我沒有外人,”我抽泣著說。

“流血了嗎?”

“沒有,我用錘子砸傷了手指,好痛。”

“你會開冰箱嗎?”她問。我說,會。

“那你鏟一小塊冰下來,敷在手指上。”

從此以后,凡事我都打電話找“信息臺”。我向她請教地理作業(yè)或數學題。

我的小鳥金絲雀死時,我告訴了“信息臺”這個痛苦的消息。她試圖安慰我,但我還是很傷心。我問她,“為什么鳥兒歌唱得那么好聽,讓所有家庭都開心,到頭來還是變成了籠底的一堆羽毛呢?”她一定體會到了我深深的痛楚,因為她平靜地說,“保羅,永遠記住另外的世界也可以唱歌。”不知怎的,我感到好受些了。

又一天,我拿起電話問,“你怎么拼寫 ‘感激’呢?”

所有這一切都發(fā)生在太平洋西北岸的一個小鎮(zhèn)子里。我九歲時,全家搬到了波士頓。

十來歲時,那些童年的談話從未真正從記憶中消退。這時,我體會到了她肯把時間花在小孩子身上是多么的有耐心,多么體貼,多么善良。

幾年后,我去念大學途中,飛機中途在西雅圖降落。我有半小時左右的轉機時間。想都沒想我就撥通了家鄉(xiāng)的接線員,說“我要信息臺”。

奇跡發(fā)生了,我聽到了那個熟悉的細小而清晰的聲音,“這里是信息臺。”事先我并沒想好,卻分明聽到自己在說,“你能告訴我怎么拼寫‘感激’嗎?”

好一陣子沒人說話。而后有人輕輕地答道,“我想你的手指現在一定不疼了。”

我笑了。“真的還是你,”我說,“你知道那時候你對我有多重要嗎?”

我告訴她這些年我常常念起她。我問她可不可以再給她打電話。

“當然可以,”她說,“說找莎麗就行了。”

三個月后我回到西雅圖。一個不同的聲音答道,“這里是信息臺。”我說要莎麗接電話。“你是她的朋友嗎?”她說。“是的,是她的老朋友,”我答道。

“很抱歉告訴你,”她說,“五個星期前莎麗去世了。”

正準備掛電話,她說,“等一等。你說你叫保羅是嗎?” “是的。”

“哦,莎麗留了口信給你。”她說,“告訴他我還是認為另外的世界也可以唱歌。他會明白我的意思的。”

我說了聲謝謝,掛斷了電話。我明白莎麗的意思。

B 篇

網絡—我獲取信息的主要來源

大學體驗英語綜合教程1

作為一種資源,國際互聯網中包含了大量的信息。它覆蓋面廣,上網容易,提供的信息量幾乎是無窮無盡的。作為獲取知識的一個卓越的來源,網絡正在領導著一場‘信息革命’。網絡已經為世界帶來巨大的變革,這種變革還在繼續(xù)。要是你馬上就需要最新的信息的話,除了網絡你和少有其他選擇。

在過去的12年中,我一直在參與技術研究。最初,我從文字參考資料中獲取軟件信息,后來我從光盤獲取信息。網絡作為一種研究工具的出現,極大地拓展知識的獲取的范圍,大大地降低了我們在每一項工作上所耗費的時間。

在網絡上我花了大部分時間查詢計算機技術信息,我把這些信息用在微軟應用課堂上并在工作上提出技術性建議。工作之余,我對金融界的很多領域非常感興趣,網絡成了我的這個愛好的重大信息源。

我不能想象沒有網絡的日子將會怎樣。盡管篩選各種信息需要花費時間,但經過多年的使用后,我發(fā)現我能快速地分析搜尋的結果并找到最合適的網址。網上的信息量多得讓人難以置信,所以重要的是得記住自己要搜尋的目標而不要偏離主題。

當你能證實網上所提供的信息是準確無誤的時候,網絡便是一個偉大的資料庫。就像其他的資源一樣,網絡既有好的信息,同時也有不好的信息。根據你所搜尋的目標,你可以自己判斷這些資料是否相關。重要的是,不要相信你所查閱的所有東西,盡量避開個人網站,并設法先弄清楚誰是該網站的負責人,然后再接受它提供的信息。

網絡使用得越多,就覺得越順手,你就會用得更多。網絡確實能幫助你節(jié)約時間,并能使你在做研究時集中資源并找出有用的信息。

總的來說,用網絡查閱資料讓我們有機會把效率提高好幾倍。當我找到資料卻沒有時間去閱讀的時候,我便把它打印出來留到以后閱讀,或者在乘火車上下班的途中閱讀。除此之外,當我找到有用的資料時,只需幾秒鐘的時間我就可以與我的同組成員及其他業(yè)務同事分享。這增強了我的聯網能力,我可以和許多在某一領域有相同興趣的人保持聯系。

網絡為快速查找信息提供了一種極好的方法。它讓用戶在研究開始的時候就能得知信息,而不是要等到結果發(fā)表之后。網絡也提供了高度協(xié)作的工作環(huán)境,通過它可以和同事們隨時交換意見.網絡是方便快捷地獲取知識一種極好的方式,通過它可以訪問公司的網頁,發(fā)送電子郵件詢問問題,研究課題,開展調查,參加一些特別專題討論,為將來的分析收集信息,做這些事情都不用自己親臨現場。

Unit6 A篇

爭當志愿者---一名悉尼奧運會志愿者的經歷

悉尼奧運會使我有機會對承辦大型體育盛會有了進一步的了解,我覺得這一知識對我十分有益,因為我所提供的媒體服務也將是我們承辦的2002年鹽湖城冬奧會所需要的。

同時,我認為,志愿者的工作能加深我對各種事務的全面理解,這就是我為什么參加第一線工作的原因。

但是我卻毫不懷疑,這種經歷是如此的讓我刻骨銘心,如此的令我自豪。當我離開悉尼時,我所帶走的許多記憶都深深地打上了這種情感的烙印。

作為女性自愿者,通常我對穿制服并不感興趣,但是自從我穿上悉尼奧運會志愿者服以后,我就感到自己是一項非常重要,非常宏大賽事中的一員,這種經歷我一生中難得再有第二次。我很快就融入到了穿同樣制服的人員行列中,我們穿著色彩靚麗的外衣走在大街上迎面相遇時,我們微笑點頭,互致問后。這一聲聲祝愿在兩周的奧運期間時時都在耳邊縈繞。

我是新聞中心總部的主管,要經管800名記者的辦公桌、電話、電視機以及別的志愿者,他們中有許多是學大眾傳媒的學生。中心是一天24小時連續(xù)運轉,我們每班要干8個鐘頭,而且常常是通宵達旦,因工作既重要又令人振奮,我們一般不得不延長工作時間。沒有我們的工作,記者們就不可能把他們的文章發(fā)回到國內的新聞部的辦公桌上,有關體育健兒成功亦或失敗的消息將不會為世人所知。(A_6)作為志愿者,我們都感到我們的工作對奧運會的成功作出了貢獻,因而我們都為我們獲得的稱贊而欣喜不已。我們努力工作同時也有樂趣;我們結交了世界各地的朋友,學到了終生受益的新技能。

奧運會結束時,所有的志愿者,總計47 000人,應邀參加悉尼城區(qū)的大游行。我們中的許多人都參加了游行,千千萬萬的人傾城而出,夾道相慶。親歷其中,許多人激動得熱淚盈眶。

大學體驗英語綜合教程1

奧運會很成功,我志愿從事的工作與我現在所做的工作既有關又有益。這次大型賽事的親身經歷以及公眾對我們辛勤工作的肯定我將永世難忘。

B篇

志愿者

2006年都靈冬奧會志愿者的招聘方案提前3年公布。

2006年,意大利的都靈市將舉行冬奧會。組委會將招募志愿者來完成許多重要任務。為弘揚奧運精神,都靈市率先發(fā)起了“青年2006”的活動,對象是到2006年滿18到25歲的青少年。其目的是從現在起就讓都靈市的年輕人行動起來,并通過適當培訓讓他們成為都靈的“大使”:即文化大使,也作為和平和友誼的大使。作為這項大型運動盛會的志愿者,他們也會被視為這些大使中的一員。

不限年齡的大軍

奧運成功,其中一個重要因素就是志愿軍團,他們用自己的熱忱和奉獻精神,確保每個環(huán)節(jié)正常運轉,確保運動健兒們和觀眾在此期間過得輕松愉快。無論組委會的工作人員安排如何周密,沒有志愿人員的幫助,這大型的體育盛事就無法進行。志愿人員充分體現奧運精神,他們在許多活動中提供服務,例如到機場和火車站迎接客人,在比賽場地提供保安服務,協(xié)助餐飲服務并參與行政管理,銷售門票和駕駛迎送車輛,多種多樣,不一而足。各種才能都能派上用途。正是這個原因,志愿人員沒有年齡限制,在有些方面,退休人員和家庭主婦比年輕人還多。

懂外語是基本要求

要成為奧運會的志愿者,有3條基本要求:至少18歲,能說英語(還懂其他外語則更具優(yōu)勢),有服務精神。你不必是居住在比賽當地的居民。當然,那些自小在都靈出生和長大的人,由于熟悉都靈及其周邊的山巒,因此能更好地陪同運動員們度過比賽之余的閑暇時光和參與組織文化活動。

不過,那些來自異國他鄉(xiāng)的人也能加入志愿軍團。奧運會是跨國盛會,人人都應該有機會參與這一活動。大家都知道,除了食宿和“工作服”之外,志愿者是沒有報酬的,但是親自參與并直接體驗這一世界上最激動人心的體育盛事卻是件了不起的事兒。

Unit7 A篇

大學生在校搞研究

哥倫比亞大學工程學院二年級學生索菲亞·斯黛拉,是眾多以各種方式在校參與研究工作的學生之一。這些學生有的是為了拿學分,有的是為了掙錢,還有的就是為了多一份經歷。老師和學生都認為,大學生從事研究工作對師生雙方都有特別的好處。

的確,大學生從事研究是一種深入學習的機會,能拓展思維,而這是傳統(tǒng)教育做不到的。經濟學教授拉爾夫·愛迪生說:“要真正學好一門課程,你得有這種感覺:知識不是現成的,等著你去被動吸收,而是在不斷地創(chuàng)新,所以我們得不斷地進行再思考。……一般來說,當學生認識到一門學科是發(fā)展的而不是靜止的,他們就會對學習產生更大的興趣,因為他們看到這是個發(fā)展的過程。”他指出,研究能讓人興奮不已,因為“研究項目才能真正給學生提供機會,解決現實生活中我們沒有現成答案的問題。” 同時,從事研究也培養(yǎng)了學生獨立思考的能力和對自己智慧的信心。艾米莉婭是計算機系的研究生,她說:“你得走出課堂自己學習,沒有人會用勺子喂你知識。” 對大學時期從事研究工作的美好回憶促使她下決心放棄在華爾街的編程工作,又回到哥倫比亞大學讀研究生。

大學體驗英語綜合教程1

哥倫比亞大學政治科學系的畢業(yè)生艾倫·哈勒說,大學生從事研究“感覺像是一種全新的學習。”他說研究不是讓學生尋找已有的知識,而是促使他們探索尚未掌握的知識。這是一個發(fā)現漏洞然后再竭力補漏的過程,與在教室里學習人們已掌握的知識完全不同。他還認為,一項有創(chuàng)意的獨特研究會讓你的工作充滿“獨家創(chuàng)造的自豪”,這可是他在常規(guī)課程里從來沒有感受到的。

多數大學生作研究是為了拿學分。他們注冊一門學期課程,為老師做一個項目,老師也就會給他們的工作打分。有些系的學生通過做研究項目,可能據此寫出一篇(教學計劃之外的)論文,從而在畢業(yè)時獲得(這個學科的單科優(yōu)秀)榮譽。有些學生作研究是為了掙錢。如果只是將做科研看成一種就業(yè),這可是大學生能得到的最理想的工作之一。斯黛拉說:“我需要一份收入,與其在餐廳端盤子,不如在這里工作。”有償研究工作使她的勤工儉學演變成其教育的充滿魅力的一個方面。她的工資也有保障,因為一項給大學生研究工作提供100,000美元的計劃今年已經啟動。這筆資金將給50名大學生提供勤工儉學的研究崗位。

還有些學生作研究既不是為學分,也不是為錢,完全是出于自愿。這些學生將來從事的職業(yè)通常需要他們關心他人,比如當醫(yī)生。

正如經濟學教授拉爾夫·愛迪生所說:“大學生參與科研可以成為教育中很有價值的一部分,這是一項真實而有益的特權。它是特別環(huán)境下為特別的人準備的特別任務。”

B篇

創(chuàng)造性模仿

我有個小兒子,我注意到他每天都在學些新東西。沒過多久我就發(fā)現他在觀察我,之后我做什么他就會學著做什么。就用這種簡單的辦法他學會了走路、跑步、開門、爬樓梯。他做這些事情從不完全學我的樣子,而是加進自己創(chuàng)造的特色,我把他的這種學習方法稱作創(chuàng)造性模仿。

創(chuàng)造性模仿讓我實現了參加職業(yè)網球巡回賽的目標。我用幾種方法創(chuàng)造性的模仿那些職業(yè)錦標賽的勝利者。我通讀了在圖書館和書店里能找到的每一本有關網球的書。我仔細研究每一本過期的網球雜志,尋找各種關于網球技術的文章;我在電視上觀看職業(yè)選手的比賽;我把職業(yè)網球比賽實況進行錄像并反復播放,有時候還要用慢鏡頭播放;我還去現場看職業(yè)比賽。邊學邊觀察,將絕大部分心得寫在日記里。我記的日記有好幾本,還做了上千的索引卡片。這些筆記幫助我將看到的用于實踐。就這樣,我從一個二流大學網球隊的三流選手變成一個小型職業(yè)比賽的奪冠者。創(chuàng)造性模仿使我找到了學習網球技術的最好辦法。

獲得博士學位不久,我又打算開辦一個業(yè)余行當--開學習班。又是創(chuàng)造性模仿幫助我來實現我的目標。1985年初我買了一臺電腦,這是我向商界過渡的第一步。我再一次竭盡全力學習如何在工作中使用這臺電腦。訂閱電腦期刊,學習使用電子制表軟件、數據庫、文字處理、制圖、桌面排版系統(tǒng)以及大綱處理軟件。我記下書本上的或是我自己思考的以及從發(fā)表的文章里得來的幾乎每一個想法。我成為了一名兼職電腦硬軟件經銷商和顧問。

因為有了這些軟件技術,我開始自信自己能做更大的生意。我意識到我能管個大企業(yè),有許多同事、顧客、物資和產品。1988年,我向公眾開放了學習班業(yè)務,非常成功,所以我在1989年能夠永遠舍棄傳統(tǒng)教育這一行。幾年以后,原本只有我一個人的家庭行業(yè)發(fā)展成了一個大集團公司,至少培養(yǎng)了11,000名成人學習電腦和商務技術。

我的成功表明,創(chuàng)造性模仿的成功秘訣在于模仿世上那些成功的人和實干的人。在業(yè)務上模仿他人的最好辦法就是跟蹤觀察他們,看他們如何行事。如果這樣做得久了,又跟對了人,并且將觀察到的用于實踐,你就會成功。第二個最好的途徑就是多聽多讀你的表率人物或者說導師的所作所為,看他們是如何做到的。對他們的成功之道了解越多,助你成功的線索也就越多。

Unit8 A篇 新生的友誼

大學體驗英語綜合教程1

大約兩年前,我與三個最親密的朋友手拉手站在寢室的陽臺上,聽其中一個講述有關四個女孩的故事。這四個女孩背景不同,天賦各異。她們離開家,來到大學校園,一個叫作“幸福谷”的神秘地方。

大學一年級的最后一個晚上,我們離開朋友的寢室,來到校園的草坪上,在凌晨三點玩起了飛盤,然后坐在宿舍的臺階上一聊就是好幾個小時。

艾莉莎、卡倫、加布里埃爾莉和我就像大學新生一樣度過了那一天。我們去了三明治店享受那個學期的最后一頓午餐,換穿彼此的外衣,去電影院看電影,仿佛我們再也不會相見。

漫長的三個月

對新生來說,特別是對我們來說,在第一年的年末相互道別確實就像要永別似的。

當你離開剛認識一年的朋友和熟人,三個月也許是一段漫長的時間。但大學第一年的時光卻是無法替代的。

我給每一位讀到這篇文章的新生的建議是:珍惜那段時光。隨著你成長,也許將完全遠離那些與你一起共同度過大學一年級生活的人,或者你也許能像我一樣幸運,能在大學三年級有她們這些情同手足的朋友。

即使兩年以后,你可能幾乎完全忘卻了大學一年級時候的室友,在體育館門口碰到時也幾乎認不出他們,但是大學第一年和這一年所帶給你的全新感覺卻是絕對無法替代的。

第一年過后,很多東西都會改變。遇到新朋友,嘗試新事物。你會在成長過程中經歷更多的事情。

大學四年級開始的時候,卡倫帶著她家鄉(xiāng)的男友凱文游覽我們這座城市和參觀我們的校園。她指著我們在賓夕法尼亞州的頭兩年住過的阿瑟特頓大廈說:“這就是我們長大的地方。”

我們在課外學到的東西要比課內多。寢室是我們學習討論大一和大二的功課的地方。我學到的最重要的東西就是真正的友誼是什么。我從未有過比艾莉莎、卡倫、加布里埃爾莉更好的良師益友,以前沒有,將來也不會有。

那一課可以用艾莉莎和卡倫對我說過的一番話來做一個最好的總結。當時是最后一個學期期末,我很難過,需要靠在一個人肩上痛哭一場。艾莉莎和卡倫對我說:“不管以后我們各奔東西相距多遠,也不管畢業(yè)以后我們交上任何別的朋友,只要我們想起大學生活,我們首先就會想起彼此。”

我完全同意。

艾莉莎在陽臺上講的那個關于友情的故事還遠遠沒有結束。有時候,我想故事的結局會不會是這樣:

“…那四個小女孩長大了,實現了自己的夢想。她們現在天各一方,做自己想做的事情,從農村到城市,到郊區(qū)都能找到她們的身影,--一個是電腦技師,一個是醫(yī)生,一個是律師,還有一個成了建筑師,有自己心愛的丈夫、孩子和寵物相伴。

有時候,她們還會回到那個神秘的山谷,與老朋友見面,笑談那些美好的時光。將失意完全拋到腦后。

從此過著幸福的生活。”

B篇

超越生死的愛

她最喜歡紅玫瑰,她的名字也叫“玫瑰”。每年丈夫都會用漂亮的蝴蝶結扎上一束美麗的玫瑰送給她。丈夫去世的那一年,玫瑰依舊送到了她的門前。像以往的每年一樣,玫瑰中的卡片上寫著:“獻給我心愛的人。”

每一年他送玫瑰,卡片上都會寫著:“我愛你一年勝似一年”,或“我對你的愛將與日俱增”。丈夫去世的那年,她相信那將是最后一次玫瑰在門前出現。

她想丈夫一定是在這天以前提前預定了玫瑰花。她親愛的丈夫并不知道自己會離她而去。他總習慣把事情提前辦好,大大早于預定日期。這樣一來,就算他很忙,事情也會進展順利。

她理了理玫瑰的根莖,把它們鄭重地插在一個很特別的花瓶里,然后坐在丈夫最喜愛的椅子上,失神地凝視著他的照片,一坐就是幾個小時,玫瑰就放在照片旁邊。

一年過去了,沒有丈夫陪伴的生活是如此的難熬。孤獨、寂寞,她的生活仿佛一場悲劇。情人節(jié)那天,又是同樣的時刻,門鈴響了,一束紅玫瑰放在她家門前。

她把玫瑰花拿進屋,望著這些玫瑰吃驚不已。隨后,她給送花的花店老板打了電話。老板接的電話,她問他到底是誰要這樣出人意料的對她做這種事,勾起她無限的憂傷。

大學體驗英語綜合教程1

“我知道您的丈夫一年多以前去世了”花店老板說,“我也知道您會打電話過來問的,”他接著說,“您今天收到的玫瑰,是預先付過帳的。您丈夫總是預先計劃好一切,不會遺漏任何一件事情。”

“我這兒有一份長期訂單,您的丈夫早就把錢付了。所以您以后仍將每年收到玫瑰花。另外,還有一件事情得跟您說,您丈夫幾年前給您寫了一張?zhí)貏e的小卡片。”

“如果哪一年他不在了,我就會在第二年把這張卡片交給您。”她跟老板道謝,然后掛了電話,淚水止不住往下流。猶疑躑躅中,她抽出了那張卡片,手指禁不住顫抖起來。

卡片里有她丈夫寫的一封短信。她看著信,四周一片寂靜。信是這樣寫的…

“親愛的,離開你已經有一年了。對你的愛無法用言語表達。你是個完美的妻子,理想的伴侶。是我的朋友,也是我的戀人。讓我無比滿足。”

“當你收到這些玫瑰的時候,想想我們在一起的快樂時光吧,我們如此幸運,因為彼此擁有對方。你每年都將收到我的玫瑰,除非花店來送花的時候沒有人應門。”

“送花的人會在那天上門五次,主要是怕你不在。但是如果第五次還敲不開你的門,他也知道該怎么辦。他將把這些玫瑰送到我告訴過他的地方,那個我們倆重新相聚的地方。” 10

大學體驗英語綜合教程1

Unit 1

1.自從有了移動電話后,他再也沒有給朋友寫信了。(no longer)He has no longer been writing to his friends ever since he got a mobile phone.2.盡管很忙,他每天至少花兩小時上網(surf the Internet),了解這個領域的最新動態(tài)。(even though)Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to find out about / learn about the latest developments in this field.3.李教授在畢業(yè)典禮上作了一個簡短的講話,他的話深深銘刻在我的記憶中。(impress upon)Professor Li gave a short speech at the commencement.His words were(What he said was)strongly impressed upon my memory.4.講到期末考試,學生們一點兒都不緊張,他們滿臉都是自信。(confidence)Talking about the final exams the students were not nervous at all.There was full confidence on every one’s face.5.在30分鐘內寫出一篇約100個詞的短文,對于他們班大多數學生來說不過是小菜一碟。(snap)To write a short passage of about 100 words in 30 minutes would be a snap to most students in their class.6.我發(fā)覺自己對英語口語有著濃厚的興趣。(find…doing)I’ve found myself having great interest in spoken English.7.驅車行駛在高速公路上, 我意識到近幾年來, 中國的公路系統(tǒng)發(fā)生了巨大的變化。(realize;enormous)

Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China’s highway system in recent years.8.我簡直不敢相信他這么快就學會了操作計算機。(can hardly believe;work)I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time.9.三年的時光已經過去,這一刻終于來臨了: 不到兩周我就要回國了。(in less than)Three years have passed by and the final moment has come.In less than two weeks, I will return home / go back to my country.10.許多我認識的人都迫不及待地想要出國, 而我卻恰恰相反,我寧愿和家人一起呆在國內。(can’t wait)I know a lot of people who can’t wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country.Unit 2

1.他的生活經歷在他的學術生涯(academic career)中一直扮演著一個重要角色。(play a role in)His life experiences have always been playing a big role in his academic career.2.那家餐廳最近已經延長了營業(yè)時間。(extend)The restaurant has recently extended its opening / business hours.3.我剛剛讀完一本從一種新的視角研究莎士比亞(Shakespeare)的有趣的書。(approach)I’ve just read an interesting book which has a new approach to Shakespeare.4.隨著電子郵件的廣泛應用,垃圾郵件(spam / junk email)問題已引起人們的極大關注。(issue /problem, draw much concern)With the wide use of email, the issue of spam / junk email has drawn much concern.大學體驗英語綜合教程1

5.傳統(tǒng)教育比起網絡教育來對于學生和教師之間的交流和互動有著更多的限制。(communication and interaction, limitation)In traditional / conventional education there are more limitations in communication and interaction between teachers and students than there are in online education.6.誰是誰非昭然若揭,吉姆無意和他爭論。(have a intention of doing / to do)

Jim had no intention of arguing / to argue with him, since it’s obvious who was right and who was wrong.7.令人驚訝的是,那次與威爾遜教授的偶然相識(chance meeting),后來居然給了我一個機會去他們學校作交流生(exchange student)。(afford an opportunity)

To my surprise, it was the chance meeting with Prof.Wilson that later on afforded me an opportunity to study at his university as an exchange student.8.學校將延長圖書館和教室的開放時間,盡量滿足學生的需要。(meet the needs)

Our university will extend the opening hours of the library and the classrooms to meet the students’ needs at the highest possible level.9.信息技術的發(fā)展已經開始對社會生活的各個方面(aspect)產生深遠的(profound)影響。(have effect on)The development of information technology has begun to have profound effects on all aspects of social life.10.憑他的英語水平,在這次校級(university-wide)英語演講比賽中他將有上佳的表現,對此我們沒有疑問。(have no doubt)We have no doubt that, with his high level of mastering / managing English, he will surely have an excellent performance in the university-wide English speech contest.Unit 3 1.這鋼琴有些不對勁,但是我無法說清楚。(put one's finger on)Something is wrong with the piano, but I can’t put my finger on what it is.2.這條褲子不但太大,而且也與我的夾克不相配。(apart from)Apart from being too large, the trousers don’t match my jacket, either.3.不論理由是什么,反正我喜歡流行音樂。(whatever)I love pop music, for whatever reasons.4.他對外國文化懷有濃厚的興趣,經常博覽群書以尋找有用的信息。(browse through)He has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information.5.在是否要創(chuàng)辦一個新社團的問題上,我們意見很不一致。(vary)Opinions on whether we should start a new society vary a great deal.6.要去那座島,除了搭船以外,別無他法。(other than)You can’t get to the island other than by boat.7.有些學生瘋狂地迷戀流行音樂,而另外一些人則更喜歡經典音樂(classical)。(while)Some students are crazy about pop music while others prefer classical music.8.傳媒(media)在引領時尚方面正起著越來越重要的作用。(play a...role)

大學體驗英語綜合教程1

The media are playing an increasingly important role in leading fashions and trends.9.我千方百計想弄到一張他新發(fā)行(issue)的唱片(album),卻未能如愿。(try every means)I tried every means to get a copy of his newly issued album, but failed.10.要是沒有朋友的鼓勵和幫助,我可能已經輟學了。(If...not / without)Without the encouragement and help of my friends, I would have quit school.Unit 4

1.我已經把我的簡歷和附函傳真給了那家公司,但尚未收到回復。(resume, cover letter, fax)I have faxed my resume and a cover letter to that company, but I haven’t received a reply yet.2.當別人遇到困難時,約翰會毫不猶豫地提供幫助。(not hesitate a second)John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble

3.我得承認我很想到國外工作和學習一段時間,但我知道要拿到簽證不容易。(admit, abroad, visa)I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa.4.他到倫敦2年后才在一家國際銀行找到一份工作。(It was not until …that)

It was not until 2 years after he arrived in London that he found / took a job in an international bank.5.湯姆完成他的教學工作后,在中國周游了2個月才回到美國的家。(travel throughout, before)After finishing his teaching, Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America.6.這是大學一年級新生第一次聽美國教授的講座,他們在頭20分鐘里聽不太懂他在說什 么。(have trouble doing something)

It was the first time for the freshmen to attend an American professor’s lecture, and they had trouble understanding what he was talking about for the first twenty minutes.7.還剩10分鐘,既然你已經做完考題,也可以現在交卷。(now that)

There are still ten minutes left.Now that you have finished your test you may hand it in now.8.為了不傷害任何人的感情,他們花了近三個月的時間才作出最后的決定。

It took them nearly three months before they made their final decisions without hurting anybody’s feelings.9.要趕上世界先進科學技術,中國大學生在畢業(yè)前至少應學好一門外語。(it is appropriate…,keep up with)

It is appropriate for Chinese college students to learn at least one foreign language before they graduate so that they can keep up with the world’s advanced science and technology.10.史密斯先生是一個勤奮的電影導演,同時也是一個有責任心的父親。(at the same time)

Mr.Smith was a hard-working movie director and at the same time he was a responsible father.Unit 5 1.這些觀眾一定是錯過了看他們的音樂演出,否則們他會給予高度評價的。(speak highly of, must have done)

大學體驗英語綜合教程1

The audience must have missed their musical performance, or they would have spoken highly of it.2.盡管她遠在他鄉(xiāng),不知怎么她總能感覺到母親的深切關懷。(somehow, sense)Somehow she could sense her mother’s deep concern though she was far away from home.3.這個接線員每天從家里到工作地點路上要花兩個小時左右。(spend, or so)The operator had to spend two hours or so on her way from her home to the workplace every day.4.他感激她的同情和理解,因為在當時對他來說這意味著許多。(appreciate)

He appreciated her sympathy and understanding, which meant a lot to him during that time.5.她終于來到電話亭,投入硬幣后便開始撥打巴黎。(finally, dial)She finally arrived at a telephone booth and put in the coins before dialing Paris.6.你使用電腦的能力越高,你找到擔任秘書的工作的可能性就越大。(the more…the more…)The better you can use a computer, the more likely you are to find a job as a secretary.7.他喜歡通過電子郵件而不是通過電話和同事分享信息。(share…with…, rather than)He likes to share information with his colleagues by email rather than by telephone.8.對美國人來說,生活在一個沒有汽車的地方是不可思議的。(imagine doing)For Americans, it’s hard to imagine living in a place where there are no cars.9.他們得出的結論是使用真皮制品從長遠的觀點來看還是相對便宜的,因為真皮制品比較 經久耐用。(come to conclusions, in the long run)They came to the conclusion that it’ll be cheaper in the long run to use real leather because it will last longer.10.這些日子他一直在忙于尋找有效的網址。(seek out)

These days he has been involved in seeking out effective websites.Unit 6 1.我不知道事情會變成這樣。(little do I know…)Little did I know that things would turn out like that.2.他并不想買車,但是我說服他買了一輛。(be keen on)He wasn’t keen on buying a car, but I talked him into it.3.成為2008 年北京奧運會志愿隊伍中的一員將會是我一生中難得的經歷。(a once-in-a-lifetime experience)Being a volunteer in the 2008 Beijing Olympic Games would be a once-in-a-lifetime experience for me.4.吸煙是導致肺癌的主要因素。(contributing to)Cigarette smoking is a major factor contributing to lung cancer.5.這兩所大學下個月將聯合舉行藝術表演(stage).The two universities will unite to stage an art show next month.6.北京將于2008 年舉辦第29 屆夏季奧運會。(host)

大學體驗英語綜合教程1

Beijing will host the 29th Summer Olympic Games in 2008.7.充足的新鮮空氣有助于良好的身體。(contribute to)Plenty of fresh air contributes to good health.8.無論發(fā)生什么情況,他就是一言不發(fā)。(no matter what)No matter what happened, he would not say a word.9.我從她哪兒得知,你還從事其他重要的工作。(as well)I learned from her that you undertook another important job as well.10.我渴望有機會參加2008年北京奧運會志愿者活動。(participate in)I long to have the opportunity of participating in the volunteer activities for the 2008 Beijing Olympics.Unit 7 1.這次貿易談判非常成功,它對雙方都有特別大的好處。(be beneficial to)The trade negotiation is a big success, so it can be uniquely beneficial to both parties.2.我們班的同學或多或少都參加過學生會組織的活動。(involve, one way or another)My classmates have been involved, one way or another, in the activities organized by the Student Union.3.對一個沒有受過高等教育的人來說,這是他能得到的最理想的工作之一。(available)It’s one of the most desirable jobs available to a person without higher education.4.從事科研工作能激發(fā)大學生的獨立思考和有效學習的能力。(spur)Undergraduate research can spur students’ independent thinking and effective learning.5.學費每年都在上漲,這已成為貧困家庭學生很重的負擔。(constitute, poverty-stricken)The cost of tuition continues to climb each year, which has constituted a heavy burden upon students from poverty-stricken backgrounds.6.新時代要求勞動者要有創(chuàng)造性,而不是一味忠誠雇主。(rather than)The new era calls for creativity among the work force, rather than just loyalty to the employer.7.這家海運公司于1952年白手起家,經過蓬勃發(fā)展,已經成了船運業(yè)的重點企業(yè)。(bloom...into)The shipping company, starting with nothing in 1952, has bloomed into a leading enterprise in the shipping industry.8.海爾成功的關鍵之一在于它有一套為全球所羨慕和仿效的管理體系(emulate)。

Haier’s success lies in its management system that has been envied and emulated world wide.9.這家合資企業(yè)制定了今年的目標,要將銷售額提高百分之五十。(establish)The joint venture has established a goal of increasing the total sales of this year by 50%.10.我曾多次嘗試戒煙,但要徹底戒掉卻很難。(for good)I’ve tried to stop smoking several times, but it’s really difficult for me to quit smoking for good.Unit 8 1.羅伯特·彭斯(Robert Burns)在詩中把他所鐘情的女孩比作玫瑰花。(compare...to)

大學體驗英語綜合教程1

In his poem, Robert Burns compares the girl he loves to a rose.2.無論你多忙,你都應該抽時間回學校參加同學聚會。(no matter how)

No matter how busy you are, you should try to make it back to the class reunion.3.離婚后她需要一個能給她安慰的人。(a shoulder to cry on)

After her divorce she needed a shoulder to cry on.4.畢業(yè)20年以后,他幾乎認不出他以前的同學了。(barely)

He graduated 20 years ago, so he could barely recognize his former classmates.5.什么都無法替代親密朋友之間的友誼。(replace)

Nothing can replace the friendship between intimate friends.6.情人節(jié)之前,他在花店為自己的心上人提前預定了一束玫瑰花。(in advance)He ordered his sweetheart a bunch of roses in advance from the florist for Valentine's Day.7.丈夫去世后,她無法忍受孤獨寂寞的日子。(endure)She couldn't endure to live in loneliness and solitude after her husband's death.8.如果我弄清楚她的地址,我會馬上轉告你。(Should I ever...)Should I ever find out her address, I'll forward it to you immediately.9.如果你想讓她高興的話最好帶上巧克力。(in case, cheer up)

You'd better bring some chocolates with you in case you want to cheer her up.10.這是一本非常有趣而浪漫的小說, 它一定能引起你的興趣。(provoke)This is such an amusing romantic novel;it should certainly provoke your interest.

下載大學體驗英語視聽說教程1(原文翻譯)word格式文檔
下載大學體驗英語視聽說教程1(原文翻譯).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    大學體驗英語綜合教程1課后翻譯答案

    1. 自從有了移動電話朋友寫信了。He has no longer been writing to his friends ever since he got a mobile phone. 2. 盡管很忙..領域的最新動態(tài)。Even though he is ver......

    大學體驗英語綜合教程3passageA 翻譯

    Unit 1. 1、 了解這棵樹與其環(huán)境的關系,你就可以預見它的未來。 2、 這兩種物質并非取之不竭 3、 一旦到了無可挽回的地步,我們的子孫就將一無所有。 4、 能否請您與我們的讀......

    新標準大學英語視聽說教程4 unittest 答案

    U1 DBACA BCDADB U2 CADBB DAACAB U3 DAACB BCDDBC U4 BADAB CABCBA U5 CBACD DABCBCU9 DABCB DDBCCC......

    英語視聽說教案1

    Unit 1 Greetings and Introductions Step One: Introduction 1. Welcome the students and introduce myself and the subject. Boys and girls, welcome to this college......

    1大學體驗英語教程3 第二單元課后翻譯[大全]

    UNIT1 課文翻譯 (《意識》雜志的麥肯立博士就環(huán)境問題對幾位專家進行采訪。) 麥肯立博士: 您認為目前環(huán)境面臨的最大威脅是什么? 阿曼·莫特萬: 現在環(huán)境面臨的最大威脅來自我們......

    大學體驗英語綜合教程1(第二版) 課文翻譯

    Unit1 A篇 學無止境 故事發(fā)生在一所東部大學里。那是終考的最后一天。一幢教學樓的臺階上圍著一群大四的工科生,都在談論即刻就要開始的考試。他們臉上都帶著自信。這是畢......

    大學體驗英語1綜合教程課后翻譯答案(修訂版)

    大學體驗英語1 綜合教程課后翻譯答案 大學體驗英語1 綜合教程 課后翻譯答案 Unit1 PA 1. 你愿意把你的經驗和組里的其他人分享嗎?(share sth with sb) Would you like to sh......

    大學體驗英語綜合教程1課后翻譯答案Unit1-4

    unit 1 passage A 1 He has no longer written to his friends ever since he got a mobile phone. 自從有了移動電話后,他再也沒有給朋友寫過信了。No longer 2 Even thongh......

主站蜘蛛池模板: 亚洲最大天堂无码精品区| 性xxxx欧美老妇胖老太性多毛| 亚洲日韩在线中文字幕线路2区| 精品国产乱码久久久久久口爆网站| 人人爽人人爽人人爽人人片av| 中文无码人妻有码人妻中文字幕| 久久青青草原亚洲av无码app| 久久青青草原精品国产app| 女人夜夜春高潮爽a∨片| a在线观看免费网站大全| 在教室伦流澡到高潮hnp视频| 无码制服丝袜人妻ol在线视频| 国产综合久久久久| 久久久www成人免费无遮挡大片| 国产精品亚洲аv无码播放| 国产放荡对白视频在线观看| 国产精品一区二区手机在线观看| 在线观看中文字幕| 日韩中文人妻无码不卡| 男女爽爽无遮挡午夜视频| 日产精品一卡2卡三卡4乱码| 国产在线精品无码二区| 99国产精品自在自在久久| 国产精品无码电影在线观看| 国产精品成人久久久久久久| 亚洲色精品vr一区二区| 米奇7777狠狠狠狠视频影院| 国内精品久久久久av福利秒拍| 波多野结衣av一区二区无码| 亚洲三级香港三级久久| 97久久国产成人免费网站| 国产精品美女久久久网站动漫| 卡1卡2卡三卡精品视频| 亚洲啪啪av无码片| 国产成人精品免费视频大全软件| 五月四房播播| 精品一区二区成人精品| 国产成人av片在线观看| 含紧一点h边做边走动免费视频| 国产精品国产三级国产av品爱网| 国产精品 自在自线|