第一篇:碼頭船舶靠泊安全作業(yè)規(guī)程
碼頭船舶靠離泊碼頭作業(yè)安全規(guī)程
一、油庫調(diào)度員或作業(yè)班長要加強(qiáng)與公司調(diào)度員的聯(lián)系和溝通,及時了解船舶到港(離港)信息,安排好系解纜人員及時到位。
二、根據(jù)船舶靠離泊作業(yè)計劃時間,系解纜人員應(yīng)提早30分鐘到碼頭系解纜作業(yè),由班長(副班長)擔(dān)任現(xiàn)場指揮員。系解纜人員應(yīng)按規(guī)定穿戴好勞動保護(hù)用品,嚴(yán)格按照《小虎島油庫系解纜作業(yè)安全規(guī)程》進(jìn)行操作。
三、船舶靠離泊位人員安排原則為:1萬噸級以下船舶(包括1萬噸級)靠泊4人,離泊2人;1萬噸級~3萬噸級(包括3萬噸級)靠泊6人,離泊4人;3萬噸級以上,靠泊8人,離泊4人。
四、靠離泊作業(yè)中,各級人員應(yīng)積極配合引航員或船方,按照要求做好系解纜工作,在與引航員和船方的交流溝通中,做好有禮有節(jié)、不卑不亢,禁止不文明言行。
五、與船方協(xié)商船舶靠泊碼頭作業(yè)的聯(lián)系方式,指定好高頻對講通話頻道,并于做好通話測試。
六、確認(rèn)船舶靠泊碼頭后與周邊的靠泊船只安全距離能符合《裝卸油品碼頭防火設(shè)計規(guī)范》要求。
七、船舶靠泊碼頭后,作業(yè)人員應(yīng)經(jīng)常了解消防監(jiān)護(hù)船的動向,確保消防船在規(guī)定的保護(hù)范圍之內(nèi)。
八、根據(jù)需要使用登船梯,其它登船(岸)通道須設(shè)置符合安全要求的安全網(wǎng)、跳板、護(hù)欄等保護(hù)設(shè)施,附近放置救生圈,布置滅火器、消防水帶等滅火救援器材。
第二篇:碼頭靠泊協(xié)議
碼頭靠泊協(xié)議
甲方:
乙方:
經(jīng)甲、乙雙方友好協(xié)商,就乙方船舶停靠甲方旅游碼頭達(dá)成以下協(xié)議:
一、雙方責(zé)任義務(wù):
1、甲方提供碼頭給乙方旅游船停靠,并確保碼頭水域及躉船及通道安全可靠。
2、甲方負(fù)責(zé)為乙方旅客,船員及工作人員上、下船提供安全設(shè)施、燈光照明、負(fù)責(zé)搭好樓梯、負(fù)責(zé)乙方船舶靠、離躉船的指揮及解、系纜工作。
3、甲方接到乙方申報的船舶進(jìn)港及發(fā)航計劃后應(yīng)及時為乙方船舶安排妥泊位(合理安排與其他公司船舶交互靠泊前后碼頭),保證碼頭水域安全并做好接船事宜。
4、甲方在自身負(fù)荷安全的情況下,為乙方船舶提供供水供電服務(wù)。
5、乙方船舶須固定停靠甲方碼頭(特殊情況除外)。
6、乙方須提前1天將到港船舶名稱、數(shù)量及停靠時間告知甲方,以便甲方安排泊位。
7、乙方船舶進(jìn)出港口須與甲方調(diào)度室聯(lián)系,聽從甲方調(diào)度指揮,否則造成的一切損失由乙方承擔(dān)。
8、乙方上下客須服從甲方碼頭工作人員安排,否則造成的損失由乙方承擔(dān)。若因甲方碼頭原因造成的乙方損失由甲方承擔(dān)。
9、乙方對停靠船舶自身安全負(fù)責(zé)。
二、收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):。
三、結(jié)算方式:現(xiàn)金結(jié)算
四、合同期限:年月日至年月日。
五、本協(xié)議一式貳份,甲乙雙方各持壹份。未盡事宜,雙方友好協(xié)商。
甲方:乙方:
代表:代表:
電話:電話:
傳真:
年月日年月日
第三篇:船舶靠離泊作業(yè)規(guī)定
化工隊船舶靠離泊作業(yè)規(guī)定
為加強(qiáng)化工船舶靠離泊作業(yè)的規(guī)范管理,確保靠離泊作業(yè)的安全,高效、優(yōu)質(zhì)、文明,根據(jù)有關(guān)規(guī)定和上級調(diào)度部門要求,特制定《化工隊船舶靠離泊作業(yè)規(guī)定》試行,要求各級人員貫徹執(zhí)行。
1、當(dāng)班調(diào)度(值班長)要加強(qiáng)與上級調(diào)度部門(引航員)的聯(lián)系和溝通,及
時了解船舶到港(離港)信息,督促操作班組的系解纜人員及時到位。
2、根據(jù)船舶靠離泊作業(yè)計劃時間,操作班組的系解纜人員應(yīng)提早15分鐘到
碼頭系解纜作業(yè)。如遇靠離泊作業(yè)計劃時間變化,當(dāng)班調(diào)度(值班長)應(yīng)及時通知操作班組合理調(diào)整、安排好系解纜人員。調(diào)度(值班長)在船舶靠泊作業(yè)時,應(yīng)提早到碼頭指定位置等候。
3、操作班組的系解纜人員應(yīng)按規(guī)定穿戴好勞動保護(hù)用品,在碼頭的指定位置
站隊等候(原則上在船舶前后倒、側(cè)纜樁位置)。
4、船舶系解纜人員的安排原則為:1萬噸級以下船舶(包括1萬噸級)靠泊
4人,離泊2人;1萬噸級~3萬噸級(包括3萬噸級)靠泊6人,離泊4人;3萬噸級以上,靠泊8人,離泊4人。
5、調(diào)度(值班長)和碼頭操作班長應(yīng)根據(jù)當(dāng)班作業(yè)情況,按照輕重緩急的原
則,合理安排好系解纜人員,如遇操作人員確實不足,值班長(或值班隊領(lǐng)導(dǎo))應(yīng)根據(jù)實際作業(yè)情況,及時調(diào)整安排其他班組(作業(yè))的操作人員進(jìn)行系解纜作業(yè)。
6、靠離泊作業(yè)中,各級人員應(yīng)積極配合引航員或船方,按照要求做好系解纜
工作,在與引航員和船方的交流溝通中,做好有禮有節(jié)、不卑不亢,禁止不文明言行。
7、按照本作業(yè)規(guī)定加強(qiáng)對調(diào)度(值班長)和操作班組的考核,對靠離泊作業(yè)
中如遇外界投訴,經(jīng)查清確屬我方責(zé)任,視情況將對各級責(zé)任人進(jìn)行扣獎處罰。
第四篇:碼頭靠泊裝卸常用英語口語
碼頭靠泊裝卸常用英語口語
1.Port control, Port control, This is MV “Shanghai” calling, Over.港調(diào),港調(diào),SHANGHAI輪呼叫,聽到請回答。
2.MV Shanghai, This is Shanghai Port control.Go ahead please.Over.SHANGHAI 輪,這是港調(diào),請繼續(xù)。
3.Shanghai Port control, This is MV Shanghai.I want to know the berthing schedule of our ship.Over.上海港調(diào),這是SHANGHAI 輪。我想知道我的靠泊計劃。
4.MV Shanghai, your berthing schedule is as follow: the pilot will board your ship at 16:00 today and your ship will proceed to the berth directly.Please get the engine ready accordingly.Over.SHANGHAI 輪,你的靠泊計劃是:引航員將于16:00登你輪直接開往泊位,請備好主機(jī)。
5.Thank you very much.We will wait the pilot.Over.非常感謝,我們會等著引航員。
6.Pilot station, Pilot station.This is MV Shanghai calling.Over
引航站,這是SHANGHAI 輪呼叫。
7.MV Shanghai, this is pilot station.Over.SHANGHAI 輪,這是引航站。
8.Pilot station, this is MV Shanghai.When will the pilot board our ship? Over.引航站,這是SHANGHAI輪,引航員何時上我船?
9.The pilot will board your ship at 16:00.Please proceed to the pilot station.Over.引航員將于16:00上你船,請直接開往引航站。
10.Good afternoon, Mr.Pilot.Our captain is waiting for you on the bridge.下午好,引航員先生。我們船長正在駕駛臺等你。
11.Good afternoon, Mr.Pilot.I am the captain.Now the Engine is dead slow ahead, midships.下午好,引航員先生。我是船長。現(xiàn)在船舶微速前進(jìn),正舵。
12.Thank you.Captain, where is the ship’s particulars card?
謝謝。船長,船舶的技術(shù)細(xì)節(jié)在哪里?
13.Over there, Mr.Pilot.在那邊,引航員先生。
14.Oh, yes.Let me see the Harbour speed, LOA.哦,對的。讓我看看港速度、船舶全長。
15.Captain, what is the ship’s draft now?
船長,船舶現(xiàn)在的吃水是多少?
16.8.4m forward, 9.0m after.前吃水8.4m,后吃水9.0m。
17.Mr.Pilot, which berth will we alongside? Which side alongside?
引航員先生,我們將靠哪一個泊位?哪一舷靠?
18.We will berth at No 23.Port side alongside。
我們將靠第二十三號泊位。左舷靠。
19.Are there any tugs and mooring boat available to assist us to alongside?
有沒有拖輪和帶纜艇協(xié)助我們靠泊
20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.Yes.Two tugs.You should take one tug in starboard bow, and the another in starboard quarter.Ask your crew to send one head line to the mooring boat first.有的。你要帶一艘拖輪在右船首,另一艘在右船尾。叫你的船員先送一根頭纜給帶纜艇。Fore and aft.Get ready to alongside.Port side alongside.3 head line 2 spring line first.船首和船尾,做好靠泊準(zhǔn)備。左舷靠,先帶好三根頭纜,二根倒纜。Fore and aft.Take in the tug’s line to starboard bow and starboard quarter.船首和船尾,在右舷船首和船尾帶拖纜。Forward, please send the headline to mooring boat.船首,請送一根頭纜給帶纜艇。Loading Master, how about the ship’s position? 碼頭長,現(xiàn)在船位怎么樣? The ship should shift 10m forward more.船舶必須再向前移動10米。OK.Captain, please heave in the headline and aft spring.Slack the forward spring and sternline.Because the ship should shift 10m forward more.好的。船長,請絞進(jìn)頭纜和尾倒纜,放松首倒纜和尾纜。因為船舶要再積向前移動10米。Loading Master.How about the ship’s position now ? 碼頭長,現(xiàn)在船位怎么樣? She is in position now.Please make fast all lines.船舶現(xiàn)在位置正好,請帶牢所有纜繩。Loading Master, what is the size of your hose? What kind of it? 碼頭長,你管線的尺寸多大?什么類型? It’s 6 inches and it is international standard.Please check your manifold to match it.六英寸,國際標(biāo)準(zhǔn)。請檢查一下你的進(jìn)出口閥匹配。OK.No problem.We can adjust the connection to match your hose.好的,沒問題。我們會調(diào)節(jié)接口來匹配你的管線。Mr.Surveyor, we will load cargo in Nos 1,2,3,4 tanks this time.商檢先生,這次我們將在第一、二、三、四艙裝貨。Chief officer, can you give me the record of cargo you carried last voyage? 大副,你能給我上一航次所裝貨物的記錄嗎? Chief officer, can you give me your stowage plan? 大副,你能給我配載圖呢? Chief Officer, I want to survey the tank.Can you assign an AB to assist me ? 大副,我想檢查貨艙,你能派一名水手協(xié)助我呢? Chief Officer, how about your IGS working condition.大副,你的惰性氣體系統(tǒng)工作狀況怎么樣? Chief Officer, your tank is suit to the cargo you will load.So you can prepare to load now.大副,你的貨艙適合裝貨,所以你可以準(zhǔn)備裝貨。Chief, what tank will be used to load cargo in this port? 大副,哪些艙將在本港裝貨? Chief, which tank will be loaded first?
大副,那一個艙先裝?
40.We will start loading from 1 port and then 1 starboard.我們先裝第一左艙然后第一右艙。
41.What is your maximum draft after loading?
裝貨之后,你的最大吃水是多少?
42.Chief , how about the pressure and loading rate you can accept?
大副,你能接受的壓力和裝貨速度是怎么樣?
43.Please start loading in lower rate and pressure.請以低速低壓開始裝貨。
44.Loading Master, after everything is OK, I will inform you to speed up.碼頭長,所有情況都準(zhǔn)備好后,我將通知你加速。
45.Chief, I will supply pressured air to check if there is any leakage in hose.大副,我將送入壓縮空氣來檢查管線是否有滴漏。
46.Please get ready the extinguish and anti-pollution materials.請準(zhǔn)備好消防和防污染材料。
47.Chief, are you ready ? We will start loading.大副,準(zhǔn)備好了沒有?我要開始裝貨了。
48.Please record the temperature and sounding in each tank regularly.請定期記錄每一艙的貨物溫度和深度。
49.Please calculate how many tons of cargo have been loaded.請計算共裝了多少噸貨物。
50.Loading Master, please slow down the loading speed, we will full fill the tank.碼頭長,請降低裝貨速度,我們要進(jìn)行滿艙作業(yè)。
51.Chief, we will air blow the hose.Please get ready.大副,我們要掃線,請做好準(zhǔn)備。
52.Mr.Surveyor, let’s check the temperature and sounding in each tank.商檢先生,請檢查每一艙的貨溫和貨物深度。
53.Let’s make the ullage report.讓我們做出短裝報告。
54.Bosun, please disconnect the hose.水手長,請拆掉管線。
55.Mr.Agent, please sign the cargo paper with us.代理先生,請與我們一起簽署貨物文件。
56.OK.Everything is ok.Let’s make the departure formalities.好的,一切正常。辦理離港手續(xù)。
57.AB, inform the chief engineer to prepare to departure.水手XXX,請通知輪機(jī)長準(zhǔn)備離港。
58.Staff, get ready.Heave in gangway.所有船員,做好準(zhǔn)備。絞起舷梯。
59.Fore and aft, please get ready for departure.船首和船尾,請準(zhǔn)備離泊。
60.Single up fore and aft.首尾單綁。
61.Cast off all lines.解掉所有纜繩。
62.Chief, we should take some samples to check the cargo’s quality.大副,我們必須提取一些樣品來檢查貨物質(zhì)量。
63.Chief Officer, what is the temperature of the cargo in No 4 tank?
大副,四艙的貨物溫度是多少?
64.Chief Officer, how many tanks will be discharged in this port?
大副,共有幾個艙的貨物要在本港卸?
65.Chief Officer, can you give me a copy of your manifest?
大副,你能否給我一份艙單?
66.How about your discharging pressure?
你的卸貨壓力是多少?
67.Please prepare a gasket in the connection of manifold.請在進(jìn)出口處準(zhǔn)備一個墊圈。
68.Please plug the scupper on the deck.請把甲板上的排水孔堵牢。
69.Please calculate the loading(or discharging)rate regularly.請定期計算裝(或卸)貨速度。
70.Please strip the tank carefully.請仔細(xì)收艙。
71.Please prepare to air-blow for the hose.請準(zhǔn)備掃線。
72.Please measure the temperature, density, sounding of the cargo in No 3,4,5 tanks.請測量第三、四、五艙的貨物溫度、密度、深度。
73.Please calculate how many tons of cargo have been discharged.請計算已經(jīng)卸了多少噸貨。
74.We are waiting for cargo surveyor to sign the cargo papers.我們正在等候商檢來簽署貨物文件。
75.Mr.Surveyor, please sign the dry certificate to us.商檢先生,請給我們簽署干艙證書。
76.Mr.Agent, please arrange for the departure formalities.代理先生,請安排辦理離港手續(xù)。
77.Mr.Agent, please arrange to supply fresh water and F.O for our ship after finishing
discharging.代理先生,請安排卸完貨之后給我船提供淡水和燃油。
78.Mr.Loading Master, please sign the time sheet for me.碼頭長先生,請簽署時間表。
79.Please ask bosun to use ballast water to adjust ship’s draft.請叫水手長用壓載水調(diào)節(jié)船舶吃水。
80.Bosun, please get ready to wash tank after we departure from this port.水手長,請做好準(zhǔn)備離港后洗艙。
第五篇:X船舶靠碼頭后應(yīng)注意事項
船舶靠碼頭后應(yīng)注意事項
1. 船舶通過碼頭供桶裝潤滑油,必須吊運(yùn)上船,在船上供油,禁止在碼頭面泵油,船方向碼頭調(diào)度提出申請,并提供運(yùn)輸車輛的車牌號碼,由調(diào)度安排依次進(jìn)入碼頭生產(chǎn)區(qū),工作人員必須遵守碼頭的各項安全生產(chǎn)有關(guān)規(guī)定(如必須戴安全帽、穿工作服等),服從碼頭工作人員管理,夜間、節(jié)假日禁止船方進(jìn)行供油作業(yè)。
2. 船舶需加淡水先向碼頭調(diào)度提出申請,每天06:00~09:30、15:00~17:00、22:00~24:00禁止加水,每次加水結(jié)束必須馬上關(guān)閉閥門、如發(fā)現(xiàn)以后本航次不再供淡水。請不要飲用服務(wù)水。
3. *配備有船用吊機(jī)的船舶規(guī)定如下:靠泊結(jié)束打開艙蓋后,必須將吊桿旋轉(zhuǎn)到海側(cè),并將吊桿放平(低于中間的塔頂)并固定,卸煤過程嚴(yán)禁使用船吊(如特殊情況需使用船吊,必須經(jīng)碼頭調(diào)度室同意),碼頭卸貨作業(yè)未結(jié)束前不得使用船用吊機(jī)。整個卸船過程中吊桿不得高于塔頂。
4. 船舶靠好碼頭后,要求打開每個艙的下艙梯入口。為確保碼頭作業(yè)人員上下船的安全,切實配合電廠碼頭做好“防人員落水”工作,船舶靠碼頭后上下船扶梯、跳板下方必須拉設(shè)安全網(wǎng)(拉設(shè)的安全網(wǎng)能確保人員從扶梯或跳板掉下時落在安全網(wǎng)上), 上下船跳板必須符合《電業(yè)安全規(guī)程》安全要求,寬度不得小于50cm,厚度不得小于5cm,跳板踏面上應(yīng)有防滑條,跳板兩側(cè)應(yīng)設(shè)有圍欄。
5. 船舶靠泊后,船舷一定要緊貼碼頭或碰墊,各條系纜保持均勻受力。加強(qiáng)在港值班,卸貨時大副根據(jù)實際情況,在滿足船舶強(qiáng)度要求的情況下,盡量晚壓水,減小吃水過大后受潮水變化的影響。靠泊期間,值班人員應(yīng)經(jīng)常核查、調(diào)整纜繩,使船舶始終緊靠碼頭,特別是潮差大、水流急、裝卸速率快及排注壓載水時。
6. 作業(yè)期間要求船方認(rèn)真做好上下船扶梯、跳板的安全工作,值班人員必須根據(jù)潮位變化和卸貨進(jìn)度及時調(diào)整纜繩保持船舶緊靠碼頭,并根據(jù)卸貨進(jìn)度及時調(diào)整壓載水保持船舶平衡。遇大風(fēng)和惡劣天氣應(yīng)及時增加纜繩,確保船舶靠泊安全。上下舷梯、跳板、安全網(wǎng)必須根據(jù)卸貨進(jìn)度和潮位及時調(diào)整,夜間必須提供良好的上下船和艙內(nèi)作業(yè)照明,航修人員對艙面維修作業(yè)必須避開卸煤作業(yè)艙位,卸煤時夜間嚴(yán)禁在主甲板電焊作業(yè),船員不得在卸船機(jī)關(guān)下行走和逗留,無關(guān)人員不準(zhǔn)進(jìn)入檢修隔離區(qū)域。請不要進(jìn)入卸船機(jī)行走區(qū)域,不要觸摸設(shè)備,如遇到緊急情況可通過緊停按鈕停止卸船機(jī)運(yùn)行。請不要進(jìn)入設(shè)備隔離區(qū)域,如遇到緊急情況可通過緊停裝置停止設(shè)備運(yùn)行。請不要觸碰任何電氣設(shè)備的帶電部位。在碼頭前沿行走請不要超過黃色警示線,嚴(yán)禁坐在碼頭護(hù)沿上。車輛進(jìn)入卸船機(jī)作業(yè)區(qū)域時,必須經(jīng)碼頭調(diào)度或運(yùn)行班長許可,并按指定路線行駛。船員進(jìn)出廠區(qū)必須戴好安全帽。
7. 卸煤作業(yè)過程中未經(jīng)碼頭運(yùn)行人員同意,任何人員都不能下艙進(jìn)行掃艙作業(yè)和維修,若不遵守,由此產(chǎn)生的一切后果由船方負(fù)責(zé)。
8. 船方應(yīng)遵守國家、地方及行業(yè)內(nèi)適用的有關(guān)環(huán)境保護(hù)的法律、法規(guī)及其他要求。配合碼頭方搞好ISO14001環(huán)境管理體系工作,船舶所產(chǎn)生的廢棄物必須由船方回收處理。船方應(yīng)配合碼頭方搞好職業(yè)安全健康管理體系工作,對作業(yè)過程中的重大危害、風(fēng)險因素應(yīng)制定控制措施進(jìn)行控制。
9. 為確保碼頭的安全生產(chǎn)以及各項工作的有序進(jìn)行,特作如下補(bǔ)充規(guī)定:1)船方外來車輛進(jìn)入碼頭,碼頭門衛(wèi)需同調(diào)度(白天)、司機(jī)長(晚上或節(jié)假日)聯(lián)系,經(jīng)同意后才能放行。碼頭面的停車位置需調(diào)度或司機(jī)長指定,外來車輛司機(jī)必須停在指定位置,工作人員必須戴安全帽。2)船公司接送船員大客車必須停在碼頭哨外,車上人員進(jìn)入碼頭門衛(wèi)必須同調(diào)度、司機(jī)長聯(lián)系,由調(diào)度或司機(jī)長安排時間給予通過碼頭上船。
若有違反將通知船公司進(jìn)行處理。
船名 __________航次__________
船方簽字__________
蓋章
______年_____月______日