第一篇:《德伯家的苔絲》中造成苔絲悲劇的原因
2011級
畢 業 論 文
學位申請人姓名 學 號 所在學院名稱 專 業 名 稱 指導教師姓名 指導教師職稱
張夢盈 11022011014 外國語學院 英語教育 桂荷蓮 副教授
目 錄
中文摘要 關鍵詞.......................................i 英文摘要 關鍵詞......................................ii
一、緒論···············································1
二、作家及作品介紹······································1
(一)作家簡介···················································2
(二)作品概述···················································3
三、《德伯家的苔絲》造成苔絲悲劇的原因·····················4
(一)客觀社會的原因········································4 1.社會環境因素····················································5 2.傳統道德因素····················································5 3.虛偽的宗教······················································6 4.家庭原因························································8
(二)性格原因·········································9 1.亞雷和安吉爾的性格···············································9 2.苔絲的性格·················································10
四、結論 ················································11 參考文獻
《德伯家的苔絲》中造成苔絲悲劇的原因
張夢盈 外國語學院 英語 教育 河南 新鄉 453600 摘 要: 托馬斯.哈代的小說《德伯家的苔絲》是一部英國上同時也是世界上經典的小說。該小說主要講述了一個美麗純真的少女失身后悲慘的命運。文章通過對小說中社會環境的描寫,再從人物性格和當時的宗教原因著手,由此揭露出苔絲悲慘的命運是那個社會所造成的,是一個時代思想,傳統,秩序的局限所造成的結果。除此之外,這與她自身性格的弱點也是分不開的,因為她對命運有著反抗的一面也有妥協的一面。這篇論文講的就是造成苔絲悲劇的原因。
關鍵詞:悲劇;社會環境原因;性格特征;道德。
i
Causes of tragedy of Tess in Tess the D’Urbervilles Zhang mengying English Education Faculty of Foreign Languages Xinxiang Henan
453600 Abstract: Thomas Hardy’s novel,Tess of the D’ Urbervilles is a great classic work in England as well as in the world.This novel describes a tragic life about one beautiful and pure girl after disgrace.The article describes the society environment, then begins to analysis of characters’ personality and religion factors open out at that time.Tess’s tragic life is caused by that society and it’s the result of that time.Tess’s tragic life is caused by that society environment and it’s the result of that time.Except this, it can’t be separated from her own weakness in character, because she obviously has the dual nature of the society character---resistance and compromise.Key words : tragedy;Social environment causes;Character;Moral.ii
一、緒 論
托馬斯·哈代是19世紀英國著名的批判現實主義作家,他在小說和詩歌領域里均取得了杰出的成就,但讓廣大讀者記住哈代的還是他寫的小說。一個多世紀以來,哈代及其小說作品已被奉為經典,且國內外對哈代的研究著述也已頗豐,《德伯家的苔絲》通常被認為是哈代最杰出的維塞克斯小說和英國文學史上蘊涵最深的悲劇之一。作為他最有影響力的一部巨作,長期以來,人們視托馬斯·哈代為“悲觀主義者”,1891年小說出版以來,批評家曾用不同的理論對小說做出了大量的闡釋。盡管如此,然而其中大部分批評和闡釋都是集中在同一個目標上,即探究苔絲悲劇的根源。一些批評家將苔絲悲劇歸因于她消極被動和順從的性格;另外一些將之歸因于維多利亞時代雙重性道德標準;還有的將之歸因于占支配地位的男權主義和父權主義。所有過去對苔絲悲劇成因的分析都從一定層面揭示了苔絲悲劇的根源,然而所有這些闡釋都不可能是窮盡性的,它需要我們不斷地進行新的探索,以期有新的發現。關于他本人和他的作品有很多難解之謎,有許多的前人或評論家也從不同的角度,采用不同的手法去研究《德伯家的苔絲》的悲劇的原因,也得出了許多不同的研究結論,但因而往往都是舊謎剛解,新謎又出,解謎的熱潮似乎永無止境。
托馬斯·哈代在小說和詩歌方面都取得了巨大的成就,他對文學與現實的關系、小說以及悲劇的創作都提出了一些頗有見地的見解,值得我們重視。哈代的文學思想是他文學遺產的一個主要組成部分。學習并研究哈代的作品對我們學習和研究英美文學都有很大的啟發和幫助。托馬斯·哈代是跨世紀的英國現實主義作家,他的“性格與環境小說”反映了人與自然以及人與社會大環境的沖突,小說《德伯家的苔絲》主人公的悲慘命運是性格與環境矛盾沖突的結果。分析悲劇的前因后果,領悟深蘊其中的意義和哲理是哈代小說的社會意義,本文將從主觀和客觀兩個方面分析小說中女主人公苔絲悲劇命運的原因,并深層探討她的性格特點以及男權意識對她命運的影響,從內在和外在兩個角度透析苔絲悲劇命運的必然性,并且在此基礎上也揭示了托瑪斯·哈代小說中所蘊涵的悲劇感,領悟深蘊其中的意義和哲理是哈代小說的社會意義。
二、作家及作品介紹
(一)作家介紹
托馬斯·哈代1840年6月2日生于英國西南部的多塞特郡,毗鄰多塞特郡大荒原,這里的自然環境日后成了哈代作品的主要背景。他的父親是石匠,但愛好音樂。父母都重視對哈代的文化教育。1856年哈代離開學校,給一名建筑師當學徒,后為建筑師助理,司教堂修復。建筑論文曾獲英國皇家建筑學會獎。有音樂、繪畫及語言才能,通古希臘文及拉丁文。在哲學、文學和自然科學方面有廣博學識。受當時科學重大發現進化論影響,在宗教方面成為懷疑論者。1862年前往倫敦,任建筑繪圖員,并在倫敦大學進修語言,開始文學創作。
1867年因健康問題返回故鄉。最初寫作詩歌,后因無緣發表,改事小說創作。成名作是他的第四部小說《遠離塵囂》(Far from the Madding Crowd)(1874)。從此,他放棄建筑職業,致力于小說創作。1867-1868年完成第一部小說《窮人與貴婦》(The Poor Man and the Lady),但未能出版。首次發表的小說是《計出無奈》(Desperate Remedies)(1871)。接著發表《綠林蔭下》(Under the Greenwood Tree)(1872)、《一雙湛藍的眼睛》(A Pair of Blue Eyes)(1873),開始了以威塞克斯(Wessex)為背景的一系列鄉土小說的寫作。哈代一生共發表了近20部長篇小說,其中最著名的當推《德伯家的苔絲》、《無名的裘德》(Jude the Obscure)、《還鄉》和《卡斯特橋市長》。詩8集,共918首,此外,還有許多以“威塞克斯故事”為總名的中短篇小說,以及長篇史詩劇《列王》。代表作品有 《韋塞克斯詩集》,《早期與晚期抒情詩》,《德伯家的苔絲》。托馬斯·哈代,是橫跨兩個世紀的作家,早期和中期的創作以小說為主,繼承和發揚了維多利亞時代的文學傳統;晚年以其出色的詩歌開拓了英國20世紀的文學。
哈代的創作時期包括從自有資本主義過渡到帝國主義的階段。他看到資本主義制度給勞動人民,尤其是給農民帶來的不幸和災難,對他們表示同情。他的小說一直以故鄉道塞特郡和該郡附近的地區作背景。這是一個幾乎沒有工業可言的農業區,但它同樣受到資本主義的滲透。特別是七十年代以后,資本主義的侵入破壞了整個農村,使農村的宗法社會的基礎徹底崩潰。他觀察了農業危機在道塞特郡所造成的悲慘后果,描寫這一地區農民所受的災難。但是他用唯心主義解釋社會變化的原因,認為支配人的命運的是一種“彌漫宇宙的意志”。這是宿命論的觀點。
哈代的作品反映了資本主義侵入英國農村城鎮后所引起的社會經濟、政治、道德、風俗等方面的深刻變化以及人民(尤其是婦女)的悲慘命運,揭露了資產階級道德、法律和宗教的虛偽性。他的作品承上啟下,既繼承了英國批判現實主義的優秀傳統,也為20世紀的英國文學開拓了道路。
(二)作品介紹
五月下旬的一個傍晚,一位為編寫新郡志而正在考察這一帶居民譜系的牧師告訴約翰·德伯:他是該地古老的武士世家德伯氏的后裔。這一突如其來的消息,使這個貧窮的鄉村小販樂得手舞足蹈,他異想天開地要17歲的大女兒苔絲到附近一個有錢的德伯老太那里去認“本家”,幻想借此擺脫經濟上的困境。
實際上,德伯老太與這古老的武士世家毫無淵源關系,她家是靠放高利貸起家的暴發戶,從北方遷到這里,這個姓也是從博物館里找來的。苔絲到她家后,德伯老大的兒子亞雷見這個姑娘長得漂亮,便裝出一片好心,讓苔絲在他家養雞。三個月后,亞雷奸污了她。
苔絲失身之后,對亞雷極其鄙視和厭惡,她帶著心靈和肉體的創傷回到父母身邊,發現自己已經懷孕了。她的受辱不僅沒有得到社會的同情,反而受到恥笑和指責。嬰兒生下后不久就夭析,痛苦不堪的苔絲決心改換環境,到南部一家牛奶廠做工。
在牛奶廠,她認識了26歲的安吉爾·克萊。他出身于富有的牧師家庭,卻不肯秉乘父兄旨意,繼承牧師的衣缽,甘愿放棄上大學的機會,來這里學習養牛的本領,以求自立。在勞動中,苔絲和安鞏互相產生了愛慕之情。當安吉爾父母提議他與一個門當戶對的富家小姐結婚時,他斷然拒絕了。而苔絲的思想卻十分矛盾,她既對安吉爾正直的為人、自立的意志和對她的關懷有好感,又自哀失身于人,不配做他的妻子。但強烈的愛終于戰勝了對往事的悔恨,她和安吉爾結了婚。
新婚之夜,苔絲下定決心,要把自己的“罪過”原原本本地告訴安吉爾。但一當她講完自己與亞雷的往事之后,貌似思想開通的安吉爾·克萊不僅沒有原諒她,反而翻臉無情,只身遠涉重洋到巴西去了,盡管他自己也曾和一個不相識的女人放蕩地生活過。
被遺棄的苔絲心碎了。她孤獨、悔恨、憤慨、絕望,但為了全家的生活,她
只好忍受屈辱和苦難。同時,她還抱著一線希望,盼著丈夫回心轉意,回到自己身邊。
一天,在苔絲去安吉爾家打聽消息回來的途中,發現毀掉她貞操的亞雷居然成了牧師,滿口仁義道德地正在布道。亞雷還糾纏苔絲,無恥地企圖與她同居。苔絲又氣又怕,隨即給丈夫寫了一封長信,懇求克萊迅速歸來保護自己。
克萊在巴西貧病交加,也歷盡磨難。他后悔當時遺棄苔絲的鹵莽行為,決定返回英國與苔絲言歸于好。但這時苔絲家又發生變故:父親猝然去世,住屋被房主收回,全家棲身無所,生活無著。在這困難關頭,亞雷乘虛而入,用金錢誘逼苔絲和他同居。克萊的歸來,猶如一把利刃,把苔絲從麻木渾噩的狀態中刺醒。在絕望中,她親手殺死了亞雷,追上克萊,他們在荒漠的原野里度過了幾天逃亡的歡樂生活。最后在一個靜謐的黎明,苔絲被捕,接著被處絞刑;克萊遵照苔絲的遺愿,帶著懺悔的心情和苔絲的妹妹開始了新的生活。
三、《德伯家的苔絲》中造成苔絲悲劇的原因
該小說主要講述了一個美麗純真的少女失身后悲慘的命運。文章通過對小說中社會環境的描寫,再從人物性格和當時的宗教原因著手,由此揭露出苔絲悲慘的命運是那個社會所造成的,是一個時代思想,傳統,秩序的局限所造成的結果。除此之外,這與她自身性格的弱點也是分不開的。(一)客觀社會的原因
造成苔絲悲劇的根源就在于當時英國的社會環境不合理的社會制度、資產階級的虛偽道德和宗教。19世紀后期,資本主義生產方式逐漸侵入落后的農村地區,造成小農經濟的迅速瓦解,給廣大農民階級帶來了空前災難,苔絲正是這一劇烈沖擊下的可憐的犧牲品。在當時社會,只要她處于被壓迫被剝削的地位,就無法徹底擺脫被毀滅的命運。在某種意義上,哈代指出: “純潔的姑娘苔絲悲劇正是古老的威塞克斯廣大農民的悲劇,二者都被現代文明的資本主義所侵襲,拋棄。”
1.社會環境因素
當時的英格蘭有著嚴格的等級制度。作為最為低下的階層,苔絲的家人們過著最苦最累最沒有尊嚴的生活。在成為上層階級的欲望驅使之下,苔絲的父親竟會送他的漂亮女兒去所謂的望族德維爾家攀親戚關系。社會是殘酷的。勞動者成天勞作卻沒有一片田地,窮苦的農民被資產階級社會所控制,成為上層社會貴族的想法讓糊涂的農民沒了頭腦,沒了判斷力。苔絲的悲劇由她生活的最低下階層所決定。
照哈代所說,人類悲劇的基礎在于個人跟相敵對的、不正當的生活環境之間的沖突,更廣泛一些說,就是人類跟殘酷無情的大自然之間的沖突,這種沖突令人可悲地無法解決。苔絲是純真的大自然之女,她是處于農場主和農村工人兩個階級之間的手工業和小商人之類的階層.“這些人家,過去是鄉村生活的中堅力量,是鄉村傳統風格的貯藏所,現在卻只得逃往人口稠密的大地方,去尋找避難所了.” 這一階層受農場主排擠,隨時都有可能失去房屋和土地,變得一貧如洗,苔絲的家庭正屬于此。苔絲作為一個勞動者,一個無權無錢的工人,社會地位低下,自然會受到資本主義社會的種種壓迫和凌辱。隨著資本主義的入侵,那些自食其力的占有少量土地和生產資料的農民,都不得不隨之破產。苔絲家中的老馬被郵車撞死后引起了家中經濟生活的改變。在無路可走之下,苔絲不得不委身亞歷克。可見,苔絲的悲劇命運和她的經濟貧困緊密相連。2.傳統道德因素
該作品在資本主義發展給英國偏遠農村個體小農經濟帶來深重災難的背景下,真實地反映了19世紀末英國農村急劇變化以及在這一過程中人們思想和精神的變化。在這個動蕩的時代,在各種矛盾和危機面前,作者寫出了對當時一些最嚴峻的問題的關切和同情,揭露了禁錮眾思想、強調貞潔、壓抑婦女社會地位的虛偽道德。
《苔絲》創作于19世紀80年代的維多利亞時期。維多利亞時期的英國婦女以溫順膽小、循規蹈矩、逆來順受、信神奉神為美德。在那個時代,在婚姻問題上以遵循基督教道德規范為原則,男人與女人在婚姻愛情上是無法平等的。苔絲的悲劇有其社會道德根源,主要就是當時那種頑固的婦女貞操觀念。哈代在規定苔絲的思想行為中,始終與這一觀念針鋒相對,批判的矛頭直接指向維護這一觀念
的社會和基督教教會。就常理而言,好人受了難,總能更多地引起同情,更強地激起義憤。但苔絲失身懷孕后,卻受到世俗成見的非議與責難。苔絲正是在不公平的倫理觀和道德觀下成為了犧牲品,她的一生都是在暴力和強迫下生存。而社會和法律卻認為對苔絲的迫害和侮辱都是應當的,因為她被認為是有過不道德的行為。在苔絲同安吉爾的關系上,同樣暴露出當時婚姻制度和道德倫理觀念的虛偽性與殘暴性。安吉爾是個理想主義者,他的愛也是理想主義的類型。在結婚的第一個晚上,男女雙方都坦白了過去各自在愛情上的過錯。妻子饒恕了丈夫;丈夫卻不肯諒解妻子。哈代試圖苔絲和安吉爾平等,讓他們同樣在青年時代都“陷入過罪惡”。
但是,安吉爾這個有著光明理想、先進文明思想的青年,口口聲聲說深愛著苔絲的人,到了緊要關頭,卻也暴露出自私自利、目光狹隘的小市民特征。對于苔絲的過失,安吉爾說:“身份不一樣,道德觀念不同,哪能一概而論?”。苔絲終于被遺棄了。因為當時的社會道德認為,男人干了不道德的事并不認為有罪,而女人則不行。作為受害者本身,苔絲也認同自己過去犯了“罪”。
在維多利亞的時代,男人與女人在婚姻愛情上的地位是永遠無法平等的;而三角戀愛關系以及離婚、外遇、婚外關系之類,也都被認為是不道德的行為。苔絲正是這種不公平的倫理觀和道德觀下的犧牲品,她的整個一生都是在強迫和暴力下生存,社會和法律都認為那些侮辱和迫害苔絲的是正當的,因為她不能自衛。因為資產階級道德的不成文法,男人干了這種事并不認為有罪,只有女人——小市民宗法社會制度下的奴隸吃虧。而最后,當苔絲有生以來第一次進行自衛時,從那個同樣的“刑律”觀點看來,“一個純潔的女人”就變成罪犯了。因為苔絲不屬于有產階級,從她出生之日起,她所處的社會環境就剝奪了她過像人的生活的權利,現在又剝奪了她所殘余的唯一的東西——她的生命,命運對她的“戲弄”算完結了。所以說,不合理的傳統道德也是造成苔絲悲劇的一個重要原因。
3.虛偽的宗教
哈代在《苔絲》中塑造了基督式的形象。《苔絲》里的老克萊先生是一位舊派牧師,他堅定不移地為他的信仰而奮斗。他正直善良,有著祟高的思想和一顆
真正仁愛寬容的心,是個近乎完美的基督圣徒,從他身上仿佛可以看到哈代年輕時敬慕過的摩爾牧師的影子。小說中的女主角苔絲也是一個堅強、善良、忍讓、寬容、有自我犧牲精神的女性,”她就是那耶穌的門徒所教的那種愛的化身,又回到這種自私自利的現代世界里來了。
《苔絲》是哈代反叛基督教的虛偽道德的一部力作。苔絲不幸遭到浪蕩青年亞雷的誘奸,當她面臨著社會的歧視、家庭的極度貧困以及丈夫的遺棄時,她默默地忍受并進行了奮力抗爭。但是,一連申偶然的事件與預兆仍然一步步把她逼向毀滅的深淵。這時,哈代嘲諷地問道:”哪兒是保護苔絲的天使?她一心信仰、庇護世人的上帝在哪?,小說最終以苔絲被處死作為結局。因此,“埃庫羅斯所說的那個眾神的主宰,對于苔絲的戲弄也完結了”。小說中眾神的主宰”喻指上帝,表達了作家對不仁慈、不公正的上帝的譏諷與不滿。此外,在維多利亞時代,維護傳統觀念的人認為,哈代在小說中把苔絲這樣一個“失身墮落的女人”作為主角進行描寫,是不合道德的,也是與基督教的傳統道德觀念背道而馳的。然而,哈代卻這樣為她辯護:“她的靈魂,是一個純潔貞堅的婦人的,雖然有過近一兩年來的那樣紛擾騷亂的經驗,卻完全沒腐化墮落”,充分表達了作者本人對地當時封建傳統的舊道德觀的強烈不滿與控訴。
苔絲的丈夫安吉爾·克萊在某些方面代表了哈代本人的思想。他“對于宗教,生來就是完全趨向改造那一方面的”。他借《圣經》語言對他父親堅持的某些基督教舊教條予以反駁:“凡是創造出來的東西,都要把它們震動;那些不堪震動的都要娜開,那些不怕震動的才能存留。”他的宗教思想反映了他所在的那個時代的變化與進步。然而,安吉爾絕非徹底掙脫了基督教傳統思想的限制與束縛。在結婚當晚,當苔絲坦述了自己的遭遇并希望得到他的寬恕時,他斷然拒絕并無情
拋棄了她。他不知不覺地還是信從小的時候所受的訓教,還是陳見習俗的奴隸。他頭腦里裝的仍然是基督教傳統的倫理道德的僵死教條。哈代在此不僅指出了安吉爾現思想上的局限性,而且表達了他對基督教陳舊道德觀念的諷刺。哈代的雙重心理與矛盾意識在《苔絲》中也有體現。在這部小說里,他對于苔絲的”失身”與”墮落”,傾注了滿腔的同情,并堅決為她作了強烈的辯護,對于苔絲的忍讓、虔誠、寬容、奉獻等諸多品質也予以充分的贊揚。我們不難從中窺見其宗教思想的一面,即對仁愛、順從、犧牲等基督精神的贊同。
4.家庭原因
苔絲的家庭決定了她的苦難并把她推向了悲劇。苔絲的家庭原屬于在當時農村不受歡迎的岌岌可危的階層。苔絲的父親是個懶散無能、虛榮愚昧而且好酒貪杯的小販,母親則是個淺薄庸俗不諳世事的洗衣婦。兩個無能的父母卻有著七個孩子,沉重的家庭負擔隨時都可能落到苔絲頭上。偏偏苔絲又深情地愛著幾個弟妹,不忍心看他們受苦。這個形勢已決定了苔絲的命運。
她的悲劇遲早是會發生的,只是表現形式可能不同而已。若不是因為家庭的貧窮和社會的歧視她原可以跟別的農村姑娘一樣平平安安地過一輩子純樸的勞動生活的。但是多嘴的牧師帶來了有關她的貴族家庭歷史的消息,讓她的父親多喝了幾杯,不能按時到卡斯特橋送貨。勇敢的苔絲只好帶了弟弟一起去趕馬車,沒想到闖下大禍,弄死了“王子”,開始了她的悲劇。苔絲的父親,虛榮的老約翰,偶然得知苔絲家原是名門望族德伯維爾家的后裔為了顯擺自己所謂的“貴族”身份,為了滿足卑微的虛榮心,苔絲的父母妄想通過“認親”、“聯姻”的方式來提升自己的地位。盡管苔絲厭惡父母的虛偽,鄙視高貴的出身,堅持認為自己是農家的女兒,是靠自己的勞動而生活的,但是她是家中的老大,父母的無能使沉重的家庭負擔過早的落在她的身上。她深情的愛戀著她的弟妹們,不忍心看他們受苦。當家中的那匹賴以生存的老馬不幸死去時,苔絲遵從母命極不情愿的去投奔有錢的冒牌本家。結果橫遭蹂躪。成了獸欲的犧牲品
和禮教的罪人。后來,她又為了家庭背井離鄉,到處瓢泊,歷盡滄桑,在山窮水盡之時。還是為了家庭,重回到亞雷身邊。以自己的肉體換取家人的溫飽。亞雷提供了撫養,苔絲屈服了亞雷。她的家庭能以這種方式過得不錯,而苔絲付出了自己的身體,失去了的希望———跟安吉爾一起生活。
家庭的貧困成為苔絲悲劇的重要因素。
最后
(二)性格因素
哈代曾說:“悲劇。簡單地講,可以這樣說:悲劇表現個人生活中的一種事物的狀態,他的本能或欲望最終不可避免地導致悲慘的結局。
1.亞雷和安吉爾的性格
亞雷作為作品中的反面人物是邪惡的代表,他是個花花公子無惡不作!為了得到苔絲,他以他母親的名義寫信欺騙苔絲為他工作,并利用一切機會接近并占有苔絲。就是這樣一個荒淫好色的惡魔后來居然變成了一個勸人行善的牧師,更加體現了亞雷所代表的宗教勢力的偽善。
如果說無恥的亞雷使苔絲陷于苦難的折磨,那么讓苔絲心動并相愛的克萊則把苔絲推進了苦難的深淵!俗話說明箭易躲暗箭傷人。如果亞雷是“明箭”傷害了苔絲的身體,那么克萊則是“暗箭”徹底傷害了苔絲的心。克萊在作品中是資產階級虛偽道德的體現者,在他身上既有一定的開明思想,也保留著傳統的道德偏見!他雖出身牧師家庭卻不愿當牧師為上帝服務而愿意務農為人類服務。他鄙視階級偏見等級觀念,厭棄都市繁華的生活,而到農村和農工一樣從事繁重的體力勞動。在戀愛問題上他溫文爾雅嚴肅認真,這與亞雷大相徑庭。這一切都說明他是當時具有自由思想的資產階級知識分子。但是他在與苔絲的交往中始終沒有拋棄傳統觀念的束縛。盡管他自己曾與一個不相識的女人有過放蕩的行為并得到了苔絲的原諒,卻并沒有原諒苔絲對他的懺悔,相反還責備她嘲笑她并最終離棄了她。由此看出克萊人性虛偽的一面。表面上他說自己深愛著苔,實際上卻不能勇敢地面對苔絲過去,也說明了他性格中的懦弱。他愛的只是苔絲美麗的外表并不是作為一個人的本身,或者說他對苔絲的愛過于空想。在他見到苔絲之前就已
經在心里設計了理想妻子的形象,因此他愛上苔絲的同時也就按照自己的意愿,依照某些傳統道德觀把苔絲理想化。當現實中的妻子沒有那么完美時,他也就無法接受了。所以即使苔絲的坦白信沒有陰差陽錯地跑道地毯下面,即使克萊提前看到了這封信他也不會原諒苔絲和她結婚,因為克萊愛的終究是他自己而不是別的任何人.2.苔絲的性格
苔絲是哈代在人物塑造方面的高峰。她集人類美貌、善良、聰慧、勤勞、坦誠、堅貞于一身,是個純情高潔的鄉村田園姑娘。哈代正是懷著這樣的激烈的感情來描繪苔絲的,她被奉為是“一個純潔的女人”,并在序言中說:“這是一個心地坦白的人對于主人公的品格的評價。”可見苔絲在哈代心中的高潔形象。但是,這樣一個優秀、突顯的女性,她的不幸正是那種表現了她的性格力量的事件造成她的不可避免的墮落——她的純潔致使了她的輕信與單純:她因為責任心而挑起了夜里送蜜的重任,卻不小心撞死了“王子”從而迫于無奈而去相親,雖然她一開始就意識到亞歷克的不軌圖謀,但是她卻過于天真大意。對于亞歷克對她的幫助:教她吹口哨等都還心存感激。在事發那晚,只因想避開別人的“語戰”,竟大意地跳上亞歷克的馬車,還挨著他睡著了;當她發現亞歷克使詐卻沒有決意離開;同時對亞歷克送給父親和弟妹禮物而產生負債感,這一切都是她的純潔所致,給了亞歷克以可乘之機,讓自己步入厄運之中。一位這樣輕信的姑娘,她勢必會既喪失名譽,又失去自己的愛人,這也是她不理解的,她的愛人安吉爾怎么能夠不象她愛他那樣,同樣無私地愛著她。但是,倘若她不是這樣純樸,這樣無用心地天真,她不會這樣愛著安吉爾,她能夠猜到她的愛情是怎樣的結局,她也不會深有負罪感受,更不會說出自己的秘密,悲劇也決然不會發生。但是,她也不為之苔絲了,也決然不會引發我們的恐怖和憐憫之情。
苔絲還有一個突出的性格特點她的反抗性,這是她身上的另一個杰出的閃光點,被公認為維多利亞時期的三個叛逆女性之一,但是她這種反抗性卻不夠徹底,一直囿于她所生活的社會環境中。她一生追求幸福,對亞歷克敢恨,對安吉爾敢愛,在一定程度上敢于反抗舊禮教。她蔑視和否定宗教,但當宗教約束與自然天性發生矛盾時,她毫不猶豫地對它發出了質問,她憑借著自己的一份微薄之力,“以卵擊石”。但是盡管她做出最大的努力去抗爭命運,仍然逃脫不了當時普遍
女性的下場。她不自覺地從宗教觀出發考慮問題,她無法擺脫世俗觀念的陰影,封建禮教壓迫著她。她恪守那個時代的準則,在她內心深處有一種不可饒恕的罪惡感。當她的孩子死時,雖然她不屑于宗教,但是她又擔心她的孩子會因為沒有洗禮而被打下地獄最低層,自己偷偷地給他洗禮;當她獲知安吉爾也曾犯過錯誤時,她仿佛看到了希望,但是安吉爾的反應又讓她跌回了不變的道德軌道中,她那原始的感情被安吉爾的文明軋得粉碎;她勇于追求愛情,對亞歷克的不合理要求敢于反抗、拒絕,而沒有從此甘于認命,但是考慮到孝道和迫于生活,她又重回到他身邊;她認為自己對于安吉爾的愛是有欠缺的,她沒有為安吉爾守身如玉,在臨死前,她請求安吉爾娶她的妹妹為妻,因為“凡是我的長處,她一樣地不短,可是我的壞處,她卻一點沒有??”她一直在舊有的道德圈邊緣徘徊,在她這種不斷地抗爭、妥協、墮落到最終的堅決反抗中,我們看到了美好的東西被不可抗拒的強大力量撕裂的凄美。
四、結論
綜上所述,我們可以知道:哈代的悲劇性小說《德伯家的苔絲》之所以顯得十分出色,一個重要的原因是,它塑造了一個動人的悲劇性人物——苔絲,由于主觀或客觀的原因,她犯了這樣或那樣的錯誤而造成了悲劇性的結果。她是好人但不是完人;她的有著令人同情甚至欽佩的品質和性格,同時也有著凡人不可避免的弱點和缺陷;她的生活方式、思想感情和悲慘結局更能反映時代的現實,獲得了我們的共鳴。哈代為我們展示了一位維多利亞時期少女的真實感情和多舛的命運,她是在同命運、環境、社會的斗爭中失敗后倒下來的。這樣的悲劇不是偶然的,也不只發生在一個苔絲身上,從這個悲劇本身,我們對那個時代都應有更深的思索。
參考文獻
[1]Thomas Hardy, Tess of the D’Urbervilles, Central Compilation and Translation Press, 2004.10 常耀信,《英國文學簡史》,南開大學出版社,2007.09 [2]陳燾宇編選:《哈代創作論集》,北京,中國社會科學出版社,1982.[3]霍恩比著.李北達譯《牛英雙解詞典》,北京:商務出版社,2002.[4] 韓明.苔絲悲劇的成因探究[J].江西教育學院學報(哲學社會科學版),2001, 20(1): 107-109.[5] 李丹.純潔的女人悲慘的命運[J].許昌學院學報,2003,(4)[6] 彭燕.《解析苔絲悲劇的根源》.湖北汽車工業學院外語系湖北十堰. [7]王菁.《為愛而毀滅——淺析苔絲的悲劇性及其成因》.中國地質大學<武漢>外國語學院.[8]Thomas Hardy.Tess of the D’Urbervilles [M].內蒙古:遠方出版社2005,10
徐海波.苔絲性格淺析[J].語文學刊(高教.外文版),2007,(06)[9]張中載,《托馬斯哈代――思想和創作》,外語教學與研究出版社,1987.[10]張世君,《<德伯家的苔絲>鑒賞》,重慶出版社, 1986.[11] 張谷若.《苔絲》[M].北京:人民文學出版社,1957.
第二篇:淺析《德伯家的苔絲》中苔絲的悲劇
淺析《德伯家的苔絲》中苔絲的悲劇
摘要:《德伯家的苔絲》是英國著名小說家托馬斯·哈代的代表作。主人公苔絲在精神上和肉體上受到兩個男性的摧殘,由一個天真活潑的少女轉變成世俗偏見的受害者,并最終淪為一名殺人犯走上刑場。許多評論家認為命運是導致苔絲悲劇的根本原因,的確,命運在一定程度上釀成了苔絲的悲劇。但是,除此之外,還有其他因素直接或間接造成了這場悲劇。因此本文的主旨在于進一步分析究竟是什么“謀害”了苔絲。
關鍵詞:自尊;世俗偏見;雙親失職:貧窮
《德伯家的苔絲》是托馬斯·哈代的代表作之一。作者通過講述美麗,純潔,善良的女孩——苔絲悲慘的一生,從而表達了對英國下層階級,特別是農村婦女在道義上的深切同情。善良的苔絲本應該享受甜蜜的愛情和幸福的婚姻,可是事與愿違,她的人生之路充滿了崎嶇與坎坷。許多人認為苔絲的一生在很大程度上受到一些超自然力,比如命運的左右。
在小說中,苔絲是一位純潔的女性,她性格上不存在任何導致悲劇的缺陷。她在無知的情況下被亞雷克侵犯,作為一名受害者,等待苔絲的不是社會的同情和憐憫,而是人們的異樣眼光和唾棄。由此,苔絲與命運之間展開了激烈的爭斗。苔絲竭盡全力擺脫縈繞在腦海中的不光彩的過去,奮力追求屬于自己的幸福。但這一切都無果而終。她被世俗和社會打上罪人的烙印,并屢次被侵犯她的人設計陷害。更可悲的是當侵犯者——亞雷克逍遙法外時,苔絲卻獨自承擔所有的不公。最終,絕望中的苔絲刺死了亞雷克,并為此付出寶貴的生命。哈代似乎借此表達,每一個人都是命運手中的玩物,命運主宰一切。在與命運的交鋒中,人始終處于劣勢。
苔絲首先在正確的時間遇見了錯誤的人,隨后又在錯誤的時間遇見了正確的人。當她拼命地抵觸錯誤的人的時候,命運并沒有就此放過她。這個錯誤的人影響了苔絲的整個人生。而當她遇到正確的人時,殘酷的命運甚至連坦白的機會都不曾給予苔絲。當苔絲在婚前企圖向安吉爾告知不光彩的過去時,她的坦白信竟然陰差陽錯地被塞到地毯之下。繼而更為殘酷的是當苔絲放棄了希望,屈從于亞雷克后,安吉爾又悔過自新,前來與苔絲重歸于好。讀者似乎可以透過字里行間看到一雙無形的手,一雙命運的手將苔絲玩弄于股掌之中。
苔絲的本性中蘊藏著強烈的自尊。從一開始,苔絲就不情愿去拜訪所謂的本家以尋求幫助。若不是她心中認定她就是殺死家中唯一一匹老馬——王子的兇手,她絕不會邁出那一步。失去貞操后,苔絲拖著沉重的行李義無反顧地逃離亞克雷的家,當亞克雷追上并再次向苔絲提供他所謂的愛心時,苔絲一口回絕了。如果我們說自尊使苔絲暫時逃脫亞克雷的控制的話,那么這種自尊在她遇見安吉爾后將她一步步推向悲劇。安吉爾拒絕原諒苔絲并狠心拋棄她遠赴巴西,苔絲仍舊掙扎著存活下去,等待丈夫的回心轉意。面對艱苦的條件,強烈的自尊使苔絲不曾像被告知的那樣向安吉爾的父母尋求幫助,而是默默地獨自承擔痛苦與孤獨。
苔絲在小說中自始至終都承受著社會世俗對她的束縛和偏見。在苔絲被侵犯后回家不久,她與所謂的表哥不正常的關系就在馬勒村中迅速傳開。鄰居們紛紛對她的所謂不道德的行為表示蔑視。甚至連苔絲的朋友都認為她不是原來的苔絲了。苔絲竭力擺脫過去的陰影,不受流言蜚語的干擾,所以她每日的放松活動僅僅局限為日落后林中的散步。苔絲的新生兒在沒有受洗禮的情況下夭折了,苔絲的父親拒絕為其請牧師,因為他認為苔絲和她的孩子已經使他們高貴家族蒙羞,不應該再讓牧師刺探他的家事。為此苔絲不得不自己為孩子洗禮。在苔絲的父親去世后,可怕的世俗觀念又使他們被迫搬離住處,無家可歸。
貧窮是導致苔絲去認本家的最直接的原因。得知自己有高貴的血統后,苔絲的父親便洋洋自得。看著喝的爛醉的父親,苔絲不得不替父半夜趕路送蜂箱。途中,苔絲和弟弟都睡著了,突然她們被一件不幸的事情驚醒了,她們的馬車和郵車相撞,這個事故要了王子的命。苔絲是唯一清楚沒有馬將會有什么后果的人,她羞愧萬分,嚴厲地責各自己。此時,除了那所謂的貴族血統之外,他們家真的是一無所有了。
帶著內疚,她聽從了母親的建議來幫助家庭克服由貧窮所帶來的困難。在安吉兒遠去巴西后,苔絲重返貧窮的家照顧家人。而父親的去世使她們雪上加霜。貧窮迫使苔絲不得不再一次屈服于亞克雷。苔絲家境的貧寒由很多因素造成。其中最重要的原因就是雙親失職。苔絲的父親是個酒鬼。苔絲,雖然僅僅十七歲,但是作為家中長女,她不得不承擔養家糊口的重任。父母的失職不僅使苔絲的家庭深陷貧窮,而且最終變相地引發了一系列的不幸。苔絲的父親一知道自己屬于曾經高貴輝煌的家族,便自恃清高。
此時苔絲的母親非但不歸勸丈夫,反而由此產生讓苔絲去認本家的,然后趁機嫁給有錢人的愚蠢想法。當苔絲受到侵犯并拒絕嫁給亞克雷后,苔絲的母親感到非常沮喪和失望,她不停地抱怨苔絲光顧著自己,不為家里人著想。她甚至責備苔絲說如果不想嫁給亞克雷就應當更小心一些。苔絲的母親從未考慮過造成這一切的根源是她從來沒有警告過苔絲她所面臨的那個危險。
苔絲的悲劇與兩個男性——亞克雷和安吉爾息息相關。亞克雷認為女性僅僅為男性的玩物而已,他對苔絲的追求更多是由于占有欲和肉欲;而安吉爾則相反,他對苔絲的看法太過理想化,他更多是從精神層面理解苔絲,并拒絕去更真實深刻地了解苔絲。亞克雷的引誘從肉體上毀了苔絲,他像鬼魂一樣無時無刻不煩擾苔絲,這種煩擾使苔絲羞于見人,不能像其他人一樣正常地生活下去。迫不得已,苔絲遠走他鄉,去一個無人認識她的地區。即便這樣,她不光彩的過去總是縈繞她心頭,使她無法釋懷。
對于安吉爾,苔絲渴望得到他的愛。愛情像甜蜜的毒藥一樣讓苔絲欣然接受并毀其一生。愛情的甜蜜使苔絲和安吉爾暫時忘卻了各自的煩惱。當安吉爾得知苔絲與亞克雷的過去后,那份真摯的愛情就轉化為苔絲不得不獨自享用的毒藥。苔絲苦苦哀求安吉爾原諒自己,所得到的僅僅是安吉爾狠心的拒絕。苔絲是一個相對獨立的女孩,但是她在精神層面極度依賴安吉爾。在苔絲內心深處,她相信安吉爾比她高貴,認為他所說的一切都是正確的。表面上看,安吉爾比亞克雷好上百倍,但是他給苔絲帶來的傷害卻遠遠超過亞克雷。安吉爾拒絕原諒使苔絲悲痛欲絕。在沒有安吉爾的日子里,為了生存,苔絲不得不去夫林庫姆農場做工。
在那里,一方面,苔絲要忍受農場主的壓榨,另一方面,苔絲竭力抵制亞克雷的屢次引誘。盡管如此苔絲依舊保留對安吉爾的愛,并不斷的批判和責各自己。雖然峰回路轉,安吉爾最終回到苔絲身邊并意欲與其重歸于好,但一切對于苔絲來說都太遲了。苔絲已經在別無選擇的情況下投向亞克雷的懷抱。面對前來心懷悔意的安吉爾,苔絲內心再次燃起對他的愛,這種令人窒息的愛連同苔絲對亞克雷的憤怒在瞬間爆發,導致苔絲將亞克雷刺死以證明她對安吉爾真誠的至死不渝的愛。
在小說《德伯家的苔絲》中,苔絲承受巨大的困苦,她渴望擺脫過去的陰影和生活的不幸。但是她的每一次艱難的抉擇都使她的處境每況愈下。很顯然,苔絲的悲劇不單是由命運造成的。其他一些重要的原因比如她的自尊,世俗偏見,雙親失職等等都直接或間接地導致這一悲劇。苔絲的死不是命運偶然開了一個小玩笑。在內外因的相互作用下,美麗,純潔,善良的女孩苔絲最終走上了不歸路。
第三篇:淺析《德伯家的苔絲》中的苔絲悲劇的成因
英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作
中美地下電影之比較研究 淺析張培基的散文翻譯風格 模因論指導下的商標翻譯
A Cultural Approach to the Translation of Movie Titles The Analysis of the Tragic Fate of Tess in Tess of The D'Urbervilles 外來詞的翻譯方法初探
口譯中的文化差異:現象與對策
從“俄狄浦斯情結”的角度解析《兒子與情人》 中美商務談判差異研究及建議
英語單位名詞研究——以《牛津高階英漢雙解詞典(第六版)》為例 論模糊限制語在廣告中的語用功能
On Dreiser’s View of Womanhood in Sister Carrie
弗吉尼亞?伍爾夫《達洛衛夫人》的生態女性主義解讀
從合作原則角度解讀《成長的煩惱》中的言語幽默 從女性主義視角分析《飄》中斯佳麗人物形象 論《老無所依》中的英雄缺失
高中英語聽、說、讀教學活動中寫作融入模式的初探 論簡·奧斯汀在《傲慢與偏見》中的婚姻觀 論《獻給艾米莉的玫瑰》中的悲劇之源 論中西婚姻觀的差異 初中生英語詞匯教學策略
Human Nature and Redemption——Thoughts on Reading The Kite Runner 論英語中的漢語借詞及其影響 英語教學中跨文化意識的培養 英語新聞的用詞和翻譯 英漢“悲”、“喜”情感隱喻的認知比較研究 跨文化視角下的中美社交禮儀的對比研究
關聯理論視角下《生活大爆炸》中言語幽默的漢譯 對《最藍的眼睛》黑人的悲劇命運的分析 中西方酒文化對比分析
漢英顏色詞語的內涵語義淺析
對《卡斯特橋市長》主人公亨查德矛盾性格的分析 淺析《小婦人》中馬奇太太的教育方式
淺析廣州-ELEVEN的經營模式及其發展前景 論約翰?多恩詩歌中的張力 法語給英語帶來的影響
從文化角度淺析新聞英語的翻譯
海明威的冰山理論在《一個干凈明亮的地方》中的應用 論小說《看不見的人》中的象征主義
從女性主義角度看《覺醒》中愛德娜的女性主體意識覺醒 圖式理論在高中英語閱讀中的運用 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
從婚姻和家庭看中美核心價值觀對比差異 海明威《雨中貓》的文體分析
英漢“走類”動詞短語概念隱喻的對比研究
Contrariety of William Blake--Image Analysis of Songs of Innocence and of Experience 英漢翻譯中詞匯空缺現象及翻譯策略
房間和風景的象征意義:讀福斯特的《看得見風景的房間》 從功能翻譯理論看企業簡介漢英翻譯
An Interpretation of China Boy from the Perspective of Post-colonialism 文化全球化語境下中英婚姻習俗的對比研究 從會話含義分析鮑西婭人物形象
從禮貌原則的角度對比英漢女性稱謂語 中學英語教師課堂反饋對學生焦慮的影響 交際法在中學英語的應用
《魯濱遜漂流記》中魯濱遜的資產階級特征 論《奧蘭多》中雙性同體觀
A Comparison of Chinese and American Food Cultures 論中西方時間觀念差異對日常生活的影響 麥都思眼中的中國宗教形象
On Translation of Language Fuzziness in Chinese Literature from the Perspective of Translation esthetics 淺析《小王子》的象征與哲學
《祝福》兩個英譯本翻譯中文化缺失現象的對比研究 On Children’s Psychological Needs from Harry Potter 《印度之行》的象征主義分析
從文化內涵的角度看漢語動物習語的英譯 從“啃老”現象看后啃老族的生活態度
運用“第三空間”解析《女勇士》中的文化現象 《亂世佳人》中的清教主義思想解析
從《純真年代》中的女性角色看伊迪斯華頓的女性意識 《紫色》后殖民語境中耐蒂的覺醒
Feminist Consciousness Shown on Scarlett O'Hara Impacts upon Today's Female 傲慢與偏見中的婚姻觀
商務信函中委婉語語用功能分析
A Comparative Study on Business Etiquette between China and Western Countries from the Perspective of Hofstede’s Cultural Dimension
《弗朗西斯麥康伯短促的幸福生活》中麥康伯個性轉變之分析 從《草原日出》看多麗絲?萊辛的成長觀 中西文化差異對品牌翻譯的影響
BBC對華態度變化趨勢:掃視年BBC有關中國的若干重要報道 English to Chinese Translation Methods 高中生英語閱讀教學中合作學習理論的運用 論《失樂園》中撒旦形象的矛盾性
《外婆的日常家當》中女性形象象征意義 The Influence of Puritanism on America 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
狄更斯的人道主義思想在《雙城記》中的體現
《非洲的青山》與《乞力馬扎羅山的雪》中描寫非洲形象的改變 [稅務管理]我國開征遺產稅國際借鑒和政策選擇研究 迷惘一代的英雄:厄內斯特海明威與弗雷德里克亨利 解析《德伯家的苔絲》中女主人公的反叛精神和懦弱性格 《還鄉》中哈代的自然觀
女孩與玫瑰—《秘密花園》中生態女性主義解讀 英漢動物習語的對比研究
從功能翻譯理論看漢語公示語的英譯
A Study on English and Chinese Euphemisms from the Perspective of Cultural Difference 海明威《印第安人營地》新解
The Sociolinguistic Interpretation of Euphemism 《彼得?潘》中的“成長”主題
許淵沖的“三美”原則在國外化妝品品牌名漢譯中的應用 淺談美國職場上的性別歧視及其原因 淺談經濟全球化背景下的商務英語 非語言交際中體語的文化分析
試論《永別了,武器》中的悲觀宿命論(開題報告+論文)試論英語中的歧義與翻譯 淺談中美飲食文化差異
功能對等理論視角下英語言語幽默的翻譯—以《老友記》為例 日常生活中手勢語的應用 影響中學生學習英語的因素
從《愛瑪》中的言語反諷看喬拉的反諷理論 淺析苔絲的悲劇
Study of Translating Skills of Business Correspondence 論《紅字》中丁梅斯代爾的雙面性
淺析合作學習在英語專業口語教學中的應用 體育新聞標題翻譯的關聯理論視角 反譯法在英譯漢中的應用 論身勢語的跨文化交際應用
Exploration of Dickens’ Humanitarianism in Great Expectations 逆成構詞的分類及其認知機制和規律 對《推銷員之死》的價值探討 初中英語教學中的角色扮演
淺析《德伯家的苔絲》中的苔絲悲劇的成因
淺析《德伯維爾家的苔絲》中造成苔絲悲劇的因素 論《太陽照常升起》中的象征主義 車貼中的語言污染現象研究 英漢語中恐懼隱喻的認知分析
The Tragedy Characteristics of Sister Carrie and An American Tragedy 淺析《傲慢與偏見》中伊麗莎白和達西關系的轉變 淺談英漢文化差異對稱呼語的影響 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
淺析中西方飲食文化差異
奇幻作品中所反映的歐洲民族神話—以《指環王》為例 中美非言語交際中的時空觀差異
英語課堂焦慮對小學生英語學習的影響及解決策略 從關聯理論角度看英語廣告中修辭手法的翻譯 從美學角度評張培基先生所譯散文“巷” 解析《寵兒》的象征意義
從目的論角度分析中醫藥藥品說明書的英譯
《魯賓遜漂流記》與《桃花源記》中烏托邦思想之比較 論《織工馬南》中的象征意義
英漢習語中隱喻的民族性及其翻譯策略 從好萊塢電影看美國的文化霸權 初中英語詞匯的學習
《第二十二條軍規》的荒誕性解讀 從歸化角度分析英文廣告的漢譯
論莎士比亞《尤利烏斯?凱撒》墓地演說中的人際意義的實現手段 《榆樹下的欲望》之農場意象--基于生態女性主義的分析 關聯理論視角下幽默的英漢翻譯
海明威的生態意識在《老人與海》中的體現
Analyzing Rhett’s Character in Gone With The Wind----the Mixture of Fire and Ice 淺析電影《我是山姆》中的反智主義 淺析英語廣播新聞的語言特色 巧克力包裝的研究
從功能對等理論談中國小吃名英譯 淺談中西體態語的差異
愛米莉?狄金森詩歌中的植物隱喻
《呼嘯山莊》中凱瑟琳的悲劇分析 從交際翻譯視角看企業簡介的漢英翻譯 會話含義在商務談判中的運用 論口譯中的跨文化意識
正面解讀《名利場》中的蓓基-夏潑
跨文化視角下中西方選秀文化對比研究——以達人秀為例 淺析初中學生英語閱讀理解障礙及解決對策 淺析“蘋果”廣告中的文化因素
淺析《哈克貝利費恩歷險記》中的自由 淺談中國英語與中式英語之差異
淺析“翻譯文學”的本體認知與功用價值
弗吉尼亞?伍爾夫《達洛維夫人》中印象主義創作手法探討 從語用學角度分析美劇《絕望主婦》中的委婉語 英語新聞標題:特點及翻譯
從基因學的角度看多義詞的詞義關系
Cultural Differences Reflected in Chinese and American TV Talk Shows 《蝴蝶君》中兩位主角的心理沖突 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
從道德角度分析簡?奧斯丁《勸導》中的女主人公安妮?艾略特 英語廣告中仿擬的關聯分析
《哈克貝利?費恩歷險記》的藝術特色分析 D.H.勞倫斯《東西》中象征主義的運用
Wessex Women: Female Characters in Thomas Hardy's Novels 英語新聞標題中名轉動詞的認知闡釋 電影名稱的翻譯特點
影響英語專業學生閱讀理解因素的分析及對策探討 論《飄》與《傲慢與偏見》中女性追求幸福的不同方式 《紅與黑》中司湯達的愛情觀
別樣的美麗——析《厄舍古屋的倒塌》中無處不在的哥特式風格 Advertising Language: A Mirror of American Value 接受美學視角下的《聲聲慢》英譯研究 剖析簡愛性格的弱點
從《絕望的主婦》的字幕翻譯中看文化因素 Hemingway and The Old Man and the Sea 打破沉默——接骨師之女中“沉默”主題的解讀 淺析《德伯家的苔絲》中的苔絲悲劇的成因 淺談漢英時間隱喻的文化異同 Scarlett O'Hara and Feminism On Symbolism in The Wizard of Oz 《玉石雕像》中的非言語交流 商務英語中的顏色詞淺析
Paradox in American Culture: Mainstream and the Trend of Multiculturalism 傲慢與偏見的電影與原著比較 Cultural Issues in Interpreting 中英寒暄語的對比與研究
An Adaptation-based Approach to Brand Name Translation
第四篇:淺析《德伯家的苔絲》中苔絲的悲劇
班級:2011英語教育姓名:孔秋芬時間:2013-10-9
淺析《德伯家的苔絲》中苔絲的悲劇
《德伯家的苔絲》是英國著名小說家托馬斯·哈代的巨著之一。這部悲劇圍繞著出生在貧苦農民家庭的少女苔絲展開的。主人公苔絲在精神上和肉體上受到兩個男性的摧殘,由一個天真活潑的少女轉變成世俗偏見的受害者,并最終淪為一名殺人犯走上了刑場。
然而苔絲的 悲劇結局并不是意外,而是由于各方面的原因綜合造成的: 一:貧窮和家庭是導致苔絲悲劇的最直接的原因。
苔絲的家庭原屬于在當時農村不受歡迎的岌岌可危的階層。苔絲的父親是個懶散無能,虛榮愚昧而且好酒貪杯的小販。母親則是個淺薄庸俗,不諳世事的大娃娃,也是一腦子虛榮。家庭的貧寒使苔絲去認本家。但當苔絲受到侵犯并拒絕嫁給阿力克后,苔絲的母親感到非常的沮喪和失望。她不停地抱怨苔絲光顧著自己,不為家里人著想,她甚至責備苔絲如果不想嫁給阿力克就應當更小心些。但苔絲的母親從未考慮過造成這一切的根源是她從沒有警告過苔絲所面臨的那個危險。并且兩個無能的父母卻有著七個孩子,沉重的家庭負擔隨時都有可能落到苔絲頭上。苔絲心疼她的弟妹,不忍心他們受苦。這個形勢決定了苔絲的命運。二:苔絲的悲劇與兩個男性息息相關。
她的周圍是兩種類型的男人代表,阿力克代表著野蠻粗俗的惡勢力,他狂妄的追求肉欲和金錢,這樣的人其惡在于表面,人們有理由憎恨。而安琪兒,正如其名所言,是所謂“天使”的代表,我們毫不懷疑他對苔絲的愛情。但是,無法否認的是,他是一位對女性要求嚴厲,對自己寬容的偽善道德的化身。阿力克作風下流,利用苔絲的貧窮,假冒母親的名義騙他去飼養家禽,利用快速趕車嚇唬她,占她的便宜;在獵苑趁她精疲力竭時奸污了她;以后又乘人之危利用她一家老小無家可歸時霸占了她。盡管他也曾做過“浪子回頭”,現身說法狂熱地宣揚過福音,但正如哈代所說:“他的陣地其實不堪一擊,他那心血來潮式的轉變跟理性沒有任何關系,那只不過是一個吊兒郎當的人由于母親的逝世心里難過,在尋求新的刺激時搞出的一種怪花樣罷了。”安琪兒忠于自己的思想。他因為懷疑基督教義便毅然放棄了上劍橋讀書的機會。他博覽群書,有獨立的思想。起初他對苔絲的愛具有初戀的純潔,熾熱與真誠,苔絲在他的眼里達到了物質與精神美的極致。可是,就在新婚之夜當純潔的苔絲向安琪兒講訴了她的過去之后,一切
班級:2011英語教育姓名:孔秋芬時間:2013-10-9
卻突然變了樣。苔絲的悲劇也就隨之而來了。苔絲遭到阿力克的侮辱,那并不是她的過錯。“這樣遭受折磨的并不是一個在過去有很多見不得人的風流艷史的成熟女人,而是一個生活單純不過二十一歲的姑娘還在她不通世事的年代,她就像一只小鳥,陷入了羅網,被人抓住了。”更何況安琪兒他自己也并非白璧無瑕。為什么苔絲可以原諒他一時的放縱,他就不可以理解苔絲的不幸?表面上看,安琪兒比阿力克好上百倍,但他給苔絲帶來的傷害卻遠遠超過了阿力克。三:苔絲悲劇的自身性格因素。
她太過純潔,太勇敢作自我犧牲了。她的這個性格卻不斷地給她帶來災難,著真是莫大的諷刺啊!跟自己不愛的人談情說愛,硬要她娶她,她做不到;跟他鬼混下去,她更做不到。于是便離開。她的邏輯就這么簡單。內心就這么純潔樸素。她也是個傳統的男性中心貞操觀念的受害者。她被阿力克侮辱后,內心總是懷著一種犯罪感,內疚感,自卑感。一遇到這類問題就畏縮退讓,表現得軟弱。同時,她心地太過善良,她愿意為了家庭而無私的犧牲自己,當家里面臨極度困難時,她竟會選擇與無恥的阿力克同居,以換取這個惡棍的幫助。當然這也表明那個時代下的女子的無助和可悲,想要自食其力而不得的悲劇人生。
苔絲這個女性角色,她不同于傳統的柔弱的女子。美麗迷人是她的資質,可是她在更深層上來說是一個想憑借自己的雙手勞動謀生,追求自己幸福權利的姑娘,可是社會的強權卻沒有給她這樣的機會,在遭受到了誘奸,拋棄的重重打擊與傷害后,最終釀成了苔絲的命運悲劇。
參考文獻:
《德伯家的苔絲》(英國)托馬斯·哈代著 王忠祥 聶珍劍 譯長江文藝出版社 《苔絲》(英國)托馬斯·哈代著 孫法理譯(譯序)
《英國小說各家名著譯析》上高繼海主編
第五篇:《德伯家的苔絲》的悲劇分析
[摘要]英國作家哈代創作的《德伯家的苔絲》中的苔絲是英國批判現實注意作品中悲劇人物的典型代表,本文從社會環境和個人性格因素兩個方面深層分析了哈代創作《德伯家的苔絲》中苔絲的悲劇命運出現的原因。[關鍵詞]悲劇命運;宿命論;犧牲品
一、前言
托馬斯·哈代是19 世紀末英國杰出的批判現實主義作家。他的作品《德伯家的苔絲》真實地反映了資本主義入侵下英國農村發生的變化和人民的遭遇,揭示了在維多利亞盛世掩蓋下深刻的社會危機。在這部作品中存在著濃厚的悲劇命運意識,以下將從兩方面予以詳細分析。
二、社會環境因素
托馬斯-哈代出生于多塞特郡的鄉村,自小受祖母和母親的影響很深。她們倆都是在英國鄉下長大。在那里彌漫著宿命論色彩。所以這種宿命論的觀點直接影響了哈代的創作。在他的作品中,往往人物的悲劇都被他自覺不自覺的歸為“命中注定”。在他的觀念中,在冥冥之中有一種凌駕于一切之上的力量。“他掌握著我們的命運”。這種不可捉摸的神秘力量在控制著宇宙的一切。正是這種力量掌握著人們的命運。無論你如何的掙扎,最終都逃脫不了。所以,在他的作品的人物遭受不幸時,他總是要對命運發出抗議。在苔絲死后,哈代就把苔絲的死歸為命運的捉弄和不公,認為是命運的捉弄才讓一個“純潔的女人”遭受如此的不幸。當時的社會現狀使他產生了一種極度悲觀失望的情緒。他既不能夠認識到社會變化的真正根源,也找不到社會未來的真正道路。于是,他不得不求助于充滿神秘色彩的古希臘命運觀念,把這種狀況歸為命運的安排。
苔絲的命遠悲劇,來自哈代的悲觀主義世界觀。處于19 世紀末的哈代,由于維多利亞后期大英帝國開始衰落,萌芽的資本主義摧毀了小農經濟,農民的生活普遍陷入困頓之中。作為現實主義者,哈代可以復制出生動的現實圖畫,而作為思想家,哈代并不了解社會發展的規律。他認為現實的危機與不可克服的矛盾,是神秘而不可預測的宇宙意志在敵視作惡多端的人類,哈代認為人在同環境的斗爭當中,軟弱無力,受著命遠的支配。于是這種社會危機的認識卻導致了哈代思想上的悲觀主義和宿命論。正如哈代其它小說中的主人公常常在接近幸福的時刻,突然由命運或宇宙意志支配著,偶然的不幸就降臨到面前一樣,苔絲的悲劇也是由于一系列的不幸事件一步一步促成。首先是德伯家因為偶然因素失去了賴以生存的老馬而導致苔絲去遠親家打工;苔絲本來對好色的亞力克處處設防,卻因為一次偶然事件失身,導致苔絲整個悲劇的不可逆轉性;在婚前向安吉爾坦誠自己的過去卻因為信塞到了地毯下,致使苔絲新婚之際被拋棄;在生存困難時本來欲向丈夫家人求助,卻因偶爾聽到了兄弟的對話而放棄;一直自強自立的苔絲因為失去住所,一家老小生存出現危機而不得不聽任亞力克的擺布; 最后看到安吉爾回心轉意自己卻又已經無法挽回失去的幸福,絕望的苔絲憤而殺人,最后自己也毀滅了。苔絲的一生充滿了戲劇性,仿佛在她人生命運的每一個時期,都因為偶然的因素,由命運作祟,一步步把她推向了悲慘的結局。苔絲沒有被艱苦的體力勞動和困頓的生活擊倒,卻在精神上和感情上一次次遭遇重創,堅韌的苔絲對生活和命運進行了反抗卻一次次被擊倒,直到最后導致滅亡。哈代在作品中暗示了苔絲的悲劇也許就是上天對于她祖先犯下的罪行的懲罰,苔絲最后被不幸被處死則是眾神結束了對于這個可憐少女的嘲弄。
三、個人性格因素
苔絲性格中也具有發生悲劇的可能性,就是說她性格上的弱點。她出身于偏僻落后的一個小鄉村一個貧窮的小鄉販家庭,加之她聰明美貌,決定了她生性清高,卻忍辱負重,屈從父母的虛榮;性格堅強卻又優柔寡斷,在愛情面前踟躕徘徊;渴望幸福卻又拘于世俗陋習;能夠忍受困難卻又充滿沖動。絕望之時終于舉起了復仇的尖刀;她自身純潔無暇卻對社會缺乏足夠的認識,尤其是對“惡”的一面缺乏斗爭的智慧。加之環境的殘酷,惡人的狡猾毒辣,以及命運的戲弄,終于釀成悲劇的發生,最終走向毀滅。苔絲被亞蕾誘奸,就有其不可避免的因素。,從開始踏入德伯家,亞雷給她口中放草莓到給她胸前帶上玫瑰花,從亞雷接她時在車上接吻戲弄,到后來的百般調戲,苔絲本應該出于一個姑娘的敏感以及防衛的本能而認清這個好色之徒的面目,但她竟然認為:“這一次的殷勤,剛好是在特別關頭,只要接受了,兩腳一跳,就可以把對這些敵人的恐懼和憤怒化為勝利,所以她就聽憑了自己的沖動,不假思索,攀上柵欄門,把腳尖放到他的腳背上,爬上了他身后的馬鞍子。”她為自己的勝利沖昏了頭,“他們兩個,騎著馬往前跑了一陣,都沒說話,苔絲一路上抱著德伯,仍舊在勝利中喜得心砰砰亂跳”,進而對亞雷這只惡狼失去了防備,埋下了悲劇的隱患。由于她生長的環境、家庭、時代以及她本身就有嚴重的封建貞操觀念和世俗觀念,而又缺乏頑強的反抗精神,造就了她必定是一個悲劇人物。茫茫世界,同命運的女人又何止她一個? 這些都顯示了她性格中軟弱的一面。她在生活中始終處于被動的地位,她沒有“欺騙”生活,而生活“欺騙”了她,她真的太純真了。正如越是純潔的東西越是容易被玷污一樣。當克萊向她求婚時,她拿不定主意失去了對人的清醒認識,只看表面不顧及本質。她無法跨越貞操的障礙,也就無法避免悲劇的發生,“只憑經驗,我們得經過長久的游蕩才能得到捷徑。”“但是世界上的人總是苦到這種金石之言再不能于他們有益了的時候,才能夠覺悟其中的道理。”這是環境與性格的沖突所在,盡管克萊斥責苔絲不是“大自然的新生女兒”,但苔絲對克萊還是一往情深,忠貞不渝,她表示:“我只要已經愛上你,那我就要愛你到底兒。”在給克萊的信中,她寫到:“你給我的這種懲罰,本是我應該受的,你對我發怒,很公正。”這顯示了苔絲對命運的完全屈從,也反映出苔絲性格軟弱的一面。亞雷對她采取了各種攻勢,威脅她說:“你記住了,我的夫人,你從前沒有逃出我的手心去!你這回還是逃不出我的手心兒去,你只要作太太,就得作我的太太!”在這種情況下,苔絲已不知不覺地在心理上發生了變異,她終于承認:“我本來認為你是個壞人,其實你也許比我所認識的那個克萊好些。在給克萊的信中她寫到:“安譏啊,我現在受得誘惑太大了”。這就表明本身有主見的苔絲卻在“重大事件”上失去了立場。
四、結束語
從《德伯家的苔絲》這部作品我們可以看出悲劇命運色彩始終貫穿其中。因為如此也使他的作品擁有更加豐富的內涵。在哈代看來,苔絲是命運的犧牲品。她的悲劇是由于“彌漫著宇宙的意志”即我們所說的命運造成的,縱使她進行反抗也是枉然。所以在作品中哈代時時發出了悲天憫人的慨嘆,流露出一種對人類永遠無法解脫悲劇命運的無可奈何的悲哀,這正是他悲劇命運意識在作品中最充分的體現。[參考文獻] [1]張中載.托馬斯·哈代——思想和創作[M]北京:外語教學與研究出版社,1987.[2]陳燾宇.哈代創作文集[M]北京:中國社會科學出版社,1992.[3][英]哈代著,張谷若譯.德伯家的苔絲[M]北京:人民文學出版社,1957.[4]朱維之.外國文學史[M]天津:南開大學出版社,1994.[5]侯維瑞.英國文學通史[M]上海:上海外語教育出版社,1999.[6]顏學軍.哈代與悲觀主義[J]北京:國外文學(季刊),2004(3).