第一篇:謝麗爾·桑德伯格《向前一步》讀后感
謝麗爾·桑德伯格《向前一步》讀后感
2017年10月11日,在亞馬遜購買了Facebook的首席運營官——謝麗爾·桑德伯格的《向前一步》,我原以為是本人物傳記的書,結果是本鼓勵女性在職場中積極進取、向前一步的。
本書是寫給:
(1)希望進入高級管理層或追求自己人生目標的女性;
(2)想要理解周圍女性面臨困難,愿意推動世界平等貢獻力量的男性。
我自然作為(2)的心態去了解本書,讀完后,讓我從一個女性的角度看到職場中我原本沒有看到的“盲點”,原來女性相比于男性在職場環境中面對了很多我們沒有意識到的“障礙”.作者寫的有點零散,但非常真誠、真實,自己將本書的理念歸納如下:
(本書中很多數據來自美國社會調查,可能不一定符合中國國情)
1現階段,女性在職場的現狀
在基層入門級工作中,男女性別比例很均衡(本書數據:大學生和研究生的男女比例相差不大)。但當把目光在政府和企業的管理架構向上移動時,高層女性占比明顯偏少(本書數據:195位國家領導人,只有19位女性;美國國會,女性議員占18%;中國人民代表大會,女性代表占21%;世界500強企業,女性首席執行官占4%;美國企業,女性主管和女性董事會成員分別占14%和17%;中國上市公司,董事會的女性占8.5%,女性董事會主席不到4%;)
2為什么高層女性占比少?
1、外在原因
目前社會對性別之間存在“固有印象”:對男性的固有印象:有決斷力,自信,積極進取等與領袖特質相關聯;對女性的固有印象:關愛他人,敏感,熱心公共事業等與撫育特質相關聯。
在從小到大的過程中,對男性女性都有“社會期待”,比如男孩就應該喜歡藍色,喜歡變形金剛,女孩就應該喜歡粉色,喜歡洋娃娃等等。童年的“社會期待”會隨著我們長大進一步被強化,比如男孩的數理化領域比女孩更擅長,社會上對男性的成功更多看其事業,而女性的成功更多看其婚姻。
2003年,哥倫比亞大學做了一個實驗,同樣的資料背景,僅僅一個使用男性名稱,另一個使用女性名稱,分開給不同的測試者選擇愿意公事的人。結果表明,大家喜歡和男性角色公事,并且認為女性角色自私。
由于社會對性別存在的“固有印象”,那么在職場這種“男性特征”占大多數的環境中,女性就會存在“歧視”,比如研究表明,男人升職靠其自身潛力,女人升職靠其已獲得的經歷;對男性來說,在職場越成功越受歡迎,對女性來說,可能剛好相反等等
社會對不同性別的“印象期待”仍在很大程度上影響著男性和女性的未來。
2、內在原因
由于目前整個社會對女性職業成就期待不高,對一個有進取心的女性(我們所稱為的女強人)并不是一個贊美之言,加上在女性未婚階段,父母和周圍的人認為女性的婚姻大于事業,在女性已婚階段,要考慮生小孩的問題,在小孩出生之后的階段,要考慮小孩教育、陪伴等問題,造成女性在職場上存在:
(1)缺乏想當領導的進取心
數據:2011年,麥肯錫對世界500強的員工調查,男性有36%想成為CCO,女性只有18%,當一項工作被描述為具有影響力、挑戰性,涉及高級職責時,要求得到該職位的男性比女性高出很多。爭取機會而言,男性比女性行動更快,男性更愿意嘗試成長的機會,女性對于新挑戰更為謹慎。
(2)部分女性會自我懷疑,低估自己——“負擔癥候群”
研究表明,女性對自己表現的評價普遍低于實際情況(有可能和從小培養“謙遜”有關),而男性則會過高地評價自己的表現。擁有相同的資質背景情況下,男性認為自己“完全有資格”擔任的可能性比女性高出60%.惠普公司報告,女性只有認為自己100%符合條件才會公開申請職位,男性只要覺得自己有60%條件就會回應。
如果讓一個男性解釋自己的成功,他通常會歸因于自己內在的能力和技巧,如果讓一個女性解釋自己的成功,她一般會將成功歸因于外部因素,努力工作、運氣和別人的幫助。
當收到同一個負面反饋時,女性的自信和自尊會遭受更大的打擊,并會引發她未來的表現。
(3)懷孕及生小孩的考慮
如果一個女性準備要孩子,她可能會“犧牲”在職場的進取心,開始“退縮”.作者不建議過早考慮這些事,作者認為如果懷孕時的工作很有挑戰性,那么生完小孩后會帶著更振奮的心情重新投入工作。
而生完小孩后,女性照顧壓力大,人們普遍對女性在照顧小孩的期望很高。
3如何克服這些“阻礙”
1、克服內心的障礙——相信自己就是某項工作的最佳人選
作者建議女性,當遇到某個機會時,其實沒有所謂的完全合適的時機,你得主動抓住機會,創造一個合適自己的機會,而不是一味的拒絕。學習能力是一個領導者必須具備的最重要特質,在某個特定時期迅速學習并做出成績的能力才是最重要的。
當感覺不自信時,要假裝自信,保持微笑,機會是青睞哪些積極爭取機會的人,工作上積極主動一定會帶來回報。
女性需要轉變思路,不要覺得“我還沒有準備好”,而是要“我想做,我可以邊做邊學”.2、既要完成目標,又要讓別人喜歡自己
做到有親和力、關心他人,要有“恰到好處”的女人味,做到“思考個人化,行動公共化”,在人稱代詞上,用“我們”,而不是“我”.將親切力和堅持主見結合成“溫柔的堅持”,時常微笑,表達感激和關注,更多提到共同利益,強調更大的目標,在談判時著眼于問題的解決,而不是持一種批評的立場。
學會接受別人的批評,但是不要去刻意的贏得每個人的喜歡,會阻礙個人的發展。“當你想要讓事情有所改變時,你不可能取悅每個人,而如果你去取悅每個人,你就不會獲得充分的進步。”——馬克·扎克伯格
3、制定長遠的夢想和“18個月”的短期目標
長遠的夢想:不用太具體,但反映你大致的方向及目標。
短期目標:(1)我或者我的團隊能為公司做什么;(2)為自己設定新技能學習目標;
當選擇一份工作時只有一個標準最重要——它能否能讓你快速成長(成長的潛力),你要考慮的是公司的成長潛力以及它的發展目標,而不是工作崗位。
一個人總是待在同一個部門或者同一個組織,會造成工作中的惰性并限制個人發展,向外尋求不同的經驗對領導力的培養是很有必要的。
4、讓你的老公成為“人生搭檔”
如果女性需要在事業上發奮圖強時,男性需要在家里發揮更大的作用,配偶不支持態度會對事業產生負面影響。伴侶之間的平等關系會讓雙方更快樂,如果你想結婚,應該找一個愿意和你平等相處的男人,他會認為女人應該聰明、有主見、有事業心,重視公平,分擔家庭責任。
同時父親參與孩子的成長,孩子的心理狀態更健康、認知能力更強,不良行為更低,更有同情心和社交能力。
5、控制“自己”的負罪感
對于一個母親會因為工作對孩子的照顧產生焦慮,會因為工作對家庭的影響感到自責,而父親通常不會。
放下負罪感,不要最求完美,設定一個可持續、可實現的目標,接受它們。
4作者的期待
作者并不認為每個女性的成功或者幸福只有一種定義,不是所有人都要去選擇事業,也不是所有人都要選擇家庭,每個人不用擁有同樣的目標,希望世界更加平等,每個人都能自由的選擇自己的發展方向。
讀后感
這本書自己看的很慢,可能自己作為一名男性,很多都是自己的“盲點”,包括女性在職場中的不自信,經過作者的描述,也解釋了我之前遇到的一些經歷,算是對女性有了進一步的了解。
對本書提到的社會“固有印象”,自己感觸挺深,自己成長過程中,身邊總有人會告訴你“男性應該做什么?”或者“男性應該是個什么樣?”,也聽到了很多關于“女性應該如何做?”,目前不僅僅女性表現出男性“固有印象”會遭到歧視,比如本書中的女性在職場中的進取,同時男性表現出女性的“固有印象”也會遭到歧視,比如表現的比較“女性化”時,會遭人鄙視,稱其“娘炮”.社會上關于男性女性處理家務方面,每個家庭教育的也不一樣,很多女孩的家庭會教育是“平時都不讓你干活,結婚了你可不要主動干活”,很多男孩的家庭教育是“一個大老爺們,干什么家務活啊”,都是社會中的“固有印象”帶來的影響。
回想之前經歷,自己之前也會接受這樣那樣的“固有印象”,并且沒有認為哪里有什么不對的地方,也從沒有去思考過這些“固有印象”會對我們的觀念和行為產生什么影響?但本書從女性在職場上與男性之間的差別,讓我看到了因為這種“固有印象”,會限制一少部分人的個人意志,或多或少的遭受大部分人的“歧視”,或者總感覺自己犯了錯,讓他(她)不得不選擇和同類大多數人一樣。
讓我想到了張國榮,他在2003年跳樓自殺,或許就是因為當時社會的“固有印象”,認為男人就一定只能喜歡女人,他可能會覺得自己是不是犯了錯,可能會對自己的“不一致”而焦慮,作為一個公眾人物面對整個社會的壓力,最后選擇了結束。
我有時候再想,如果放在現在這個社會的接納程度,會不會是另一種結果,但這一切都僅僅是如果。
成功或者幸福在性別上存在多少障礙?我想隨著社會文明的發展,這個答案會越來越少。
一個人對未來的期待,不應該是基于性別,不應該受到內在或者外在的干擾,而是應該基于個人的熱情、才華和興趣,并擁有自由選擇的權利,無論這些選擇是當一名總統還是一名全職媽媽(爸爸),都值得尊敬和欣賞。
希望未來社會越來越包容,能讓每一個人自由無壓力的選擇,做真正的自己。
第二篇:桑德伯格向前一步讀后感
桑德伯格向前一步讀后感
讀著桑德伯格的《向前一步》,再也不想放下它,直到用了一下午+晚上的時間讀完。不知為何,看到很多地方,我都有想哭的沖動,要知道,這絕對不是一本催淚的書,這本書教你自信自強,努力向前,實現平衡多贏的生活。但是字里行間體現出的桑德伯格成長中的心理歷程,引起了我太多的共鳴。雖然她的社會地位和成就讓我終生只能望其項背,但是作為女性,心路的成長又是何其的相似。
想起小時候得了獎不愿聲張,成績好也覺得實在沒什么,作文被選成學校優秀作文,自己有的卻不是高興,而是覺得丟人和欺騙,覺得自己的文章根本沒有好到那樣的程度,好一段時間都有抬不起頭的感覺。種種這些,都是心靈深層次的自卑在作祟。而這,正是自我貶低,缺乏自信的根源。
到了工作里,喪失了一些機會,因為對方不想要女生,怕照顧家庭耽誤工作。這些隱形的性別歧視是存在的,你很難改變。接受不能改變的,改變不能接受的。既然無法改變,抱怨只能徒增煩惱,不如整理好自己的心態,積極進取,去尋找下一個真正屬于自己的機會。或許甚至無需用“歧視”這個字眼來一味得增加這種認知的錯誤性,這只是一些人的認識而已,也有很多人不這么認為,意見和認識無所謂對和錯,絕對的真理幾乎并不存在。只有你足夠強大,才能影響到規則,像桑德伯格的成功和堅持一定影響了很多男性對女性的認知。
同時因為寶寶還小,放棄了些可能需要出差的好機會,這其實又是反方向的一種自我否定,內心覺得事業家庭無法兼顧,而且默認選擇了家庭。的確,社會對女性的期待困擾著我們,周圍最親近的人,也會跟你說,女生這么辛苦干什么呢?現在工作不累又能多陪孩子不是很好么?你想要的生活太理想化,務實一點?這些觀點和聲音牽掣著你,阻礙著你,也讓你懷疑,迷茫和停滯。不過如果你始終放不下自己內心的呼喚,不如繼續向前吧,哪怕一步,即使失敗也無悔,因為曾經的努力。
如果你不夠堅強,就請先假裝堅強吧;如果你不夠自信,就先假裝自信吧。這招我真試過,管用。不過有治標不治本的嫌疑,只是把內心自卑的小人用“我要自信”的紙條包裹起來,當遇到超常的困境時,小人輕易地就能又跳出來,帶來撲面而來的自我懷疑。不過或許,這樣的假裝的確是挑戰自己,調整性格的唯一方式。假話說多了就成了真理。況且除此之外,還有更好的辦法么?習慣的養成需要開始的強制。我們只能在一次次的磨練中,有意識地鼓勵自己,戰勝自卑的小人,讓紙條變成鋼條,可能最終你會發現,自信的陽光充滿了內心的每一個角落。我們能做的,就是撐過光明前的一次次考驗,向前一步,永不放棄。
不求完美,只求完成。不求完美,只求完整。想要怎樣,就去嘗試,或許沒有想象得那么困難。
Lean in這個簡單詞組的背后包含了太多的維度和含義,它不僅適合女性,也適合所有自己覺得內心不夠堅強和自信的男生女生。作為女性,承認男女有別,理解社會對男女的確有不同的期待,同時發揮女性的優勢,找到自己的準確定位,不懈的向前一步又一步,這是我想做的。
第三篇:謝麗爾.桑德伯格(facebook首席運營官)清華畢業演講匯總
桑德伯格清華畢業演講:命運偏愛勇者
主講人:謝麗爾·桑德伯格(Facebook公司首席運營官)
時間:2015年6月27日
主辦:清華大學經濟管理學院
【編者按】
6月27日,清華大學經濟管理學院2015畢業典禮在清華大學綜合體育館舉行。Facebook公司首席運營官謝麗爾?桑德伯格(Sheryl Sandberg)作畢業典禮演講。桑德伯格是清華經管學院畢業典禮歷年來第一位女性演講嘉賓。
在她的演講中,桑德伯格回顧了她從踏入職場至今的心得體會,并用自身經歷介紹了過去25年中互聯網帶給整個世界的巨大變化。桑德伯格鼓勵畢業生說,“從現在起的未來25年,你們將幫助塑造屬于你們這一代人的世界”,“作為清華的畢業生,你們不僅將成為中國的領袖,還將成為全球的領袖。”
以下是桑德伯格視頻及演講全文:
I am honored to be here today to address Dean Yingyi Qian, Tsinghua School of Economics and Management's distinguished faculty, proud family members, supportive friends, and most importantly, the class of 2015.Unlike my boss, Mark Zuckerberg, I do not speak Chinese.For that I apologize.But he did ask me to pass along this message--zhuhe.I am thrilled to be here to congratulate this magnificent class on your graduation.錢穎一院長、杰出的清華經管學院的教師們、自豪的畢業生親屬、鼎力支持他們的朋友們、以及更重要的,清華經管學院2015屆的畢業生們:我很榮幸今天來到這里為你們做畢業典禮演講。同我的老板馬克·扎克伯格不一樣的是,我不會講中文。為此我感到抱歉。但是,他請我用中文轉達他對大家的問候——祝賀。今天能在這里祝賀優秀的同學們畢業,我感到非常興奮。
When Dean Qian invited me to speak today, I thought, come talk to a group of people way younger and cooler than I am? I can do that.I do that every day at Facebook, since Mark is 15 years younger than I am and many of our employees are more his contemporaries than mine.I like being surrounded by young people, except when they say to me, “What was it like being at university without a mobile phone?” or worse, “Sheryl, can you come here? We need to see what old people think of this feature.” 當錢穎一院長邀請我今天來做演講時,我想,來給遠比我年輕比我酷的人演講?這事兒我能做。我在Facebook每天都要做這樣的事情。因為扎克伯格比我小15歲,并且我們的大多數員工是他的同齡人,而不是我這個年齡的。我喜歡和年輕人在一起,除非他們問我:“你在大學時沒有手機用是怎樣的日子?”甚至更糟糕的問題是,“謝麗爾,你能過來一下嗎?我們想知道歲數大的人對這個新功能有什么看法?”
I graduated from college in 1991 and business school in 1995.This was not that long ago.But I can tell you: the world has changed an awful lot in just 25 years.My business school class tried to have our school's first online class.We had to pass out a list of screen names because it was unthinkable to put your real name on the Internet.And it did not work because the system kept crashing--it just wasn't possible for 90 people to communicate at once online.我1991年從哈佛大學本科畢業,獲得經濟學學士學位;1995年從哈佛商學院畢業,獲得MBA學位——所以可以說,我上了美國的清華大學。其實這并不是那么久遠的事情。但是我能告訴你的是,這個世界在這短短的25年當中發生了翻天覆地的變化。在哈佛商學院時,我所在的班級曾嘗試進行學院的第一次在線課程。我們當時必須給每人發一張寫有我們網名的列表,因為那時在網上使用真名是件讓人難以想象的事。但是最后還是沒有搞成,因為電腦系統不斷崩潰——當時根本無法實現90人同時在線交流。
But for a few brief moments in between crashes, we glimpsed the future--a future where technology would connect us to our colleagues, our relatives, our friends.The world we live in today is one I could not have imagined when I was sitting where you are.And 25 years from now, you will have helped shape your generation's world.不過在系統崩潰之間的幾個短暫瞬間里,我們窺見了未來——一個技術可以實現我們和同事、家人、朋友連接在一起的未來。現在的世界已經是我坐在你們這個位置時難以想象的世界了。而從現在起的未來25年,你們將幫助塑造屬于你們這一代人的世界。
As graduates of Tsinghua, you will be leaders not just in China, but globally.China is a world leader in terms of educational attainment and economic growth.It is not just political and business leaders that recognize the importance of China.Many American parents realize it as well;the hardest schools to get into in the San Francisco Bay area where I live are those that teach Chinese.作為清華的畢業生,你們不僅將成為中國的領袖,還將成為全球的領袖。中國在教育程度及經濟增長方面都已是世界的領先者。不僅是政界和商界的領袖們認識到中國的重要性,許多美國的父母也認識到了這一點。在我所居住的舊金山灣區,最難進的中小學校正是那些教漢語的學校。
But the fact is countries don't lead.People lead.但事實是,國家不能領導,要靠人來領導。
As you graduate today, you start your path toward leadership.What kind of leader will you be? How much impact on others will you have? What will be your mark on the world? 從你們今天畢業起,你們就開啟了成為領導者的征程。你會成為什么樣的領導者?你會對他人產生多大的影響?你將會在世界上留下什么樣的印記?
At Facebook, we have posters on our walls to remind us to think big--to challenge ourselves to do more each and every day.There are important leadership lessons reflected in these posters--and today, I want to cover four of them that I think can be meaningful for you.在Facebook公司里,我們的墻上貼著提醒我們要有遠大目標的海報——挑戰自我每一天都要做得更多。這些海報中蘊含了一些重要的有關領導力的經驗——今天,我想分享其中我認為會對你們有意義的四點。First, fortune favors the bold.第一、命運偏愛勇者。
Facebook exists because Mark believed that the world would be a better place if people could use technology to connect as individuals.He believed it so much that he dropped out of Harvard College to pursue that mission and he fought to hold onto it over the years.What Mark did was not lucky.It was bold.Facebook公司之所以存在,是因為扎克伯格相信,通過科技實現個人之間的互聯,可以使這個世界變得更美好。他深信于此,以至于從哈佛大學本科輟學去追求自己的理想,并且這些年來他一直為此奮斗不止。扎克伯格靠的不是運氣,而是勇氣。
It's unusual to find your passion as early as Mark.It took me far longer to figure out what I wanted to do.When I was sitting in a graduation robe, I could not have considered a job at Facebook because the Internet did not exist--and Mark was only 11 years old.I thought I would only ever work for the government or a philanthropic organization because I believed these institutions made the world a better place while companies only worked towards profits.But when I was working at the U.S.Treasury Department, I saw from afar how much impact technology companies were having on the world and I changed my mind.So when my government job ended, I decided to move to Silicon Valley.能像扎克伯格那樣這么早就發現自己的熱情所在,是一件不同尋常的事。我花了長得多的時間才發現自己到底想做什么。在我穿著學位服參加畢業典禮時,我無論如何也想不到自己會到Facebook工作,因為那時互聯網還不存在——并且扎克伯格當時只有11歲。我當時想我只會在政府或者非營利組織工作,因為我相信這些機構或組織可以讓世界變得更美好,而公司是以盈利為導向的。但是,當我在美國財政部工作的時候,我看到了科技公司在很大程度上影響著世界,于是我改變了自己的想法。因此,當我結束了在政府部門的工作后,我決定搬到硅谷去。
In retrospect, this seems like a shrewd move.But in 2001, it was questionable at best.The tech bubble had burst.Large companies were doing massive layoffs and small companies were going out of business.I gave myself four months to find a job.It took almost a year.In one of my first interviews, a tech company CEO said to me, “I took this meeting as a favor to a friend but I would never hire someone like you--people from the government can't work in technology.” 回過頭看,這似乎是一個明智的舉動。但是在2001年,這是個可被質疑的決定,因為那時科技泡沫剛剛破滅。大公司都在大規模裁員,小公司倒閉如潮。我給自己4個月的期限要找到一份工作,但是我足足花了將近一年的時間。在我最初接受的某次面試當中,有一個公司的首席執行官對我說:“我之所以面試你,完全是受朋友所托,但是我根本不會考慮聘用像你這樣的人——在政府工作過的人無法勝任科技公司的工作。”
Eventually, I persuaded someone to hire me, and 14 years later, I still love working in tech.It was not my original plan, but I got there--eventually.最終,我還是說服了某個公司雇傭了我。14年過去了,我仍然熱愛在科技公司工作。這雖然不是我的初衷,但是我最終還是找到了我的熱情所在。
I hope if you find yourself on one path but longing for something else, you find a way to get there.And if that isn't right, try again.Try until you find something that stirs your passion, a job that matters to you and matters to others.It's a luxury to combine passion and contribution.It's also a clear path to happiness.我希望,如果你在一條道路上前行,卻發現自己的心另有所屬,那么就請你去獨辟蹊徑,以到達理想的彼岸。如果一次沒有成功,請繼續鍥而不舍地嘗試。直到找到能點燃你激情的,對自己、對他人都有意義的工作。能將激情和奉獻完美結合是一種奢侈。一旦達成,幸福將至。Second, feedback is a gift.第二、反饋是一種本領。
At Facebook, I knew that the most important determinant of my performance would be my relationship with Mark.When I joined, I asked Mark for a commitment that he would give me feedback every week so that anything that bothered him would be aired and discussed quickly.Mark not only said yes but immediately added that he wanted it to be reciprocal.For the first few years, we stuck to this routine and met every Friday afternoon to voice concerns big and small.As the years went by, sharing honest reactions became part of our relationship and we now do so in real time rather than waiting for the end of the week.在Facebook,我知道決定我工作績效的最重要的因素是我與扎克伯格的關系。當我剛加入Facebook公司時,我就讓他做出承諾,每星期都要給我工作反饋,這樣任何困擾他的事情都可以盡快討論。他不僅爽快地答應了,并且立即說他也希望我也對他做反饋。在最初的幾年當中,我們都堅持這樣的慣例,每周五下午見面談論我們所關心的事情,事無巨細。幾年下來,分享真實的意見已經成為我們關系當中很自然的一部分,我們現在隨時會這么做,而不必再等到周五了。
Getting feedback from your boss is one thing, but it's every bit as important to get feedback from those who work for you.This is not an easy thing to do as employees are often eager to please those above them and don't want to criticize or question their higher-ups.從自己老板那里獲得反饋很重要,但是從自己的下屬那里獲得反饋也同樣至關重要。這絕非易事,因為員工總是太過于渴望去取悅他們的上司,而不去批評或質疑他們的上司。One of my favorite examples of this comes from Wall Street.In 1990, Bob Rubin became the CEO of Goldman Sachs.At the end of his first week, he looked at Goldman's books and noticed large investments in gold.He asked someone why.The answer? “That was you, sir.” “Me?” he replied.Apparently, the day before he had been walking around on the trading floor and he commented to someone that “gold looks interesting.” This got repeated as “Rubin likes gold” and someone spent hundreds of millions of dollars to make the new boss happy.我最喜歡的一個例子是來自華爾街的。1990年,鮑勃·魯賓成為高盛公司的首席執行官。上任滿第一周,在查看公司賬目時,他發現有一大筆在黃金上的投資。他問為什么會投資黃金?結果答案是,“因為您,先生。”“我?”他迷惑了。顯然是因為在頭一天他在交易所視察時曾經說過一句“黃金看起來有點意思”,結果這句話就被傳成了“魯賓喜歡黃金”,然后就有人花了幾百萬美元來討老板的歡心。
On a smaller scale, I have faced a similar challenge.When I joined Facebook, one of my tasks was to build the business side of the company--but without destroying the engineering-driven culture that made Facebook great.So one of the things I tried to do was discourage people from doing formal PowerPoint presentations for meetings with me.At first, I asked nicely.Everyone ignored me and kept doing their presentations.So about two years in, I said, “OK, I usually hate rules but I now have a rule: No more PowerPoint in my meetings.” 我也遇到過類似的挑戰,當然比這事的影響要在小一些的量級上。我剛加入Facebook時,我的職責之一是建立公司的商業運作——但與此同時還不能破壞成就Facebook的那種工程技術驅動的文化。所以我嘗試做的一件事就是鼓勵人們在和我開會時不要做正式的電子演示文稿。最開始我講得很客氣,結果所有人都無視我的要求,仍然在做電子演示文稿。大概過了兩年吧,我就說,“好了,我通常不喜歡立規矩,但我現在必須定個規矩,和我開會時誰也不能再做電子演示文稿了。”
About a month later I was about to address our global sales team, when someone said to me, “Before you get on that stage, you really should know everyone's pretty upset about the no PowerPoint with clients thing.” I was shocked.I had never banned these presentations for clients!I just did not want them in meetings with me.How could we present to our clients without PowerPoint? So I got on the stage and said, “One, I meant no PowerPoint with me.And two, next time you hear a bad idea--like not doing proper client presentations--speak up.Even if you think it is what I have asked for, tell me I am wrong!” 大約一個月之后,當我正要對我們的全球銷售團隊講話時,一個同事對我說,“在你上臺之前,有件事你應該知道,大家對你規定的‘和客戶會面不做電子演示文稿’的規定很有意見。”我感到很震驚,我從來沒有禁止過給客戶做電子演示文稿!我只是不希望他們在和我開會的時候用電子演示文稿。和客戶展示產品時怎么能不做電子演示文稿?所以我上臺就說,“首先,我說的是和我開會時不用電子演示文稿。其次,下次你們再聽到壞點子——就像和客戶會面不做電子演示文稿這類——請大聲說出來。哪怕你知道那話是我說的,請告訴我這是錯誤的!”
A good leader recognizes that most employees won't feel comfortable challenging authority, so it falls upon authority to solicit feedback.I learned from my PowerPoint mistake.I now ask my colleagues “What could I do better?” And I always thank the person who has the guts to answer me honestly, often by praising them publicly.I firmly believe that you lead best when you walk side-by-side with your colleagues.When you don't just talk but you also listen.一個好的領導者知道大部分雇員不愿意挑戰權威,所以領導者就有義務主動要求反饋。我從電子演示文稿事件中吸取了教訓。我現在經常問我的同事“有哪些地方我還能做得更好?”我總是對那些敢于對我說實話的人心懷感激,并且當眾表揚他們。我深信只有你和你的同事并肩做戰,只有當你不僅指揮而且也聆聽時,你才能成為最好的領導。Third, nothing is someone's else's problem.第三,以身作則。
When I started my career, I observed people in leadership roles and thought, “They're so lucky.They have so much control.” So imagine my surprise when I took a course in business school on leadership and was told that as you get more senior, you are more dependent on other people.At the time, I thought my professors were wrong.當我剛入職場時,我觀察那些身處領導崗位的人時會想,“他們太幸運了,他們有那么大的掌控力。”所以你們可以想象的到,當我在商學院選修領導力課程時被告知,職位越高將會越依賴他人時,我有多么的驚訝。說實話,那時候我認為教授講的是錯的。
They were right.I am dependent on my sales team...not the other way around.If they fall short, it is my mistake.As a leader, what I can accomplish is not just what I can do myself but what everyone on my team does.其實教授講的是對的。我依賴我的銷售團隊,而不是反過來。如果他們達不到銷售目標,是我的責任。作為領導者,我所要實現的不僅是竭盡個人之所能,而是要讓我的團隊中的所有人發揮自己的能力。
Companies in every country operate in ways that are right for their cultures.But I believe that there are some principles of leadership that are universal--and one of those is that it is better to inspire than to direct.Yes, people will do what their bosses tell them to do in most organizations.But great leaders do not just want to secure compliance.They want to elicit genuine enthusiasm, complete trust, and real dedication.They don't just win the minds of their teams, they win their hearts.If they believe in your organization's mission and they believe in you, they will not only do their daily tasks well, but they will do them with true passion.不同國家的企業運作都有其特定的文化特點。但我相信有一些領導力的原則是世界通用的——其中一條就是激發總是好過指示。是的,在多數組織里,員工總是按照老板的指示來做事。但是偉大的領導者不僅僅只是需要完全的服從。他們想要的是激發出員工心底的熱情,完全的信任及真正的敬業精神。他們不僅僅是要得到團隊的智慧,而是要贏得他們的心。如果他們相信公司的使命并且對你也信之如篤,那么他們就不僅僅只是把日常任務完成好,而且是以真正的熱情來投入這些工作。
No one won more hearts than my beloved husband Dave Goldberg who passed away suddenly two months ago.Dave was a truly inspiring leader.He was kind.He was generous.He was thoughtful.He raised the level of performance of everyone around him.He did it as CEO of SurveyMonkey, an amazing company that he helped build.He did it for me and for our children.沒有人能像我摯愛的丈夫大衛·高德伯格那樣贏得那么多人的心,他不幸在兩個月前突然去世。大衛是一個真正能激發人的領導者。他為人和善、待人慷慨,思維深刻。他提升了他周圍每一個人的業績水平。他是SurveyMonkey公司的首席執行官,這是他幫助建立起來的一個極為出色的公司。他是為了我和我們的孩子這樣去做的。
A friend of ours named Bill Gurley, a leading venture capitalist in Silicon Valley, wrote a post where he urged others to “Be Like Dave.” Bill wrote, “Dave showed us all exactly what being a great human being looks like...But it was never frustrating because Dave's greatness was not competitive or threatening.It was gentle, inspirational and egoless.He was the quintessential standard for the notion of leading by example.” 我們的一個朋友、硅谷著名的風險投資人比爾·格雷,寫過一篇短文號召人們“向大衛那樣”。比爾寫到,“大衛向我們所有人完整地展示了怎樣做一個偉大的人……但是這并不讓人有挫折感,因為大衛的偉大并不是好競爭的或威脅他人的,他的偉大是柔和的,觸動心靈的,無私的。他是領導者‘以身作則’理念的經典標桿。”
Harvard Business School Professor Frances Frei has said “leadership is about making others better as a result of your presence and making sure that impact lasts in your absence.” Like Dave, you can do this for others over the course of your career.哈佛商學院弗朗西斯·福雷教授曾經說過,“領導力表現在,因為你的存在能使他人變得更好,而且當你不在的時候你的影響力還能一直持續。”就像大衛一樣,你們也應該能在自己的職業生涯中為他人做到這一切。Fourth, lean in.第四,向前一步。
As the Chinese proverb holds--“women hold up half the sky.” This is quoted all over the world and women have a special role in China's history and present.中國有句話叫“婦女能頂半邊天”,這個說法被世界各地廣為引用。女性在中國歷史上及現在都扮演著特殊的角色。
When the world has gathered to discuss the status and advancement of women, we've done it here in Beijing.In 1995, the Beijing Declaration and Platform for Action--which called for women's full and equal participation in life and decision-making--was adopted by 189 governments.Last year, on the 20th anniversary of that historic declaration, leaders again gathered here to mobilize around what has become known as the promise of Beijing: equality for women and men.當世界各國都在聚焦討論女性的地位和發展的時候,我們曾在這里—北京討論過這個問題。早在1995年,《北京宣言》和《行動綱領》,這兩個號召女性全方位和平等地參與生活和決策的宣言和綱領,就由189個國家的政府在北京共同簽署。去年,在這一歷史性宣言20周年之際,各國領導人重聚在此,向人們傳遞這一北京承諾:男女平等。
Yet while we all acknowledge the importance and strength of women, when we look at leadership roles in every country, they are overwhelmingly held by men.In almost every country in the world--including the United States and China--less than 6 percent of the top companies are run by women.Women hold fewer leadership roles in every industry.This means that when it comes to making the decisions that affect all us, women's voices are not heard equally.但是,盡管我們認識到女性的重要性及力量,當我們審視各國的領導層時,仍然絕大多數由男性主導。在幾乎所有國家——包括美國和中國,只有不到6%的頂尖企業是由女性來領導的。女性在各行各業的領導角色都少之又少。這意味著,在做出影響我們所有人福祉的決定時,女性的意見無法被平等地聽取。
There are many reasons for the gender leadership gap--outright discrimination, greater responsibilities at home, a lack of flexibility in the workplace, and importantly, our stereotypical expectations.While cultures differ all over the globe, our stereotypes of men and women are remarkably similar.Although the status of women is changing and evolving in China and many parts of the world, traditional expectations and stereotypes linger.To this day, in the U.S., in China, and everywhere, men are expected to lead, be assertive, succeed.Women are expected to share, be communal, acquiesce to others.We expect leadership from boys and men.But when a little girl leads, we call her “bossy” in English, or qiang shi in Chinese.產生領導角色性別差異的原因很多——直接的性別歧視、女性需要承擔更多的家庭責任、職場中缺乏靈活性,更為重要的是,我們帶有的偏見。雖然全球各地的文化千差萬別,但是我們對于男性與女性的偏見卻驚人的相似。盡管女性的地位在中國及全球各地都在不斷變化與演進,傳統的預期與偏見卻依然如故。直到今天,在美國、中國乃至全球各地,男性總被期待去領導、奮進、成功,而女性則被期待去分享、融通、屈從他人。我們期待男孩和男人展現領導力,但是當一個小女孩出頭來領導時,英語中我們稱她“專橫”,中文則稱之為“強勢”。
Other social barriers also hold women back.Women are often excluded from professional networks--like Guanxi--and both formal and informal socializing that is critical for job advancement.This is also true in the United States, where men often chose to mentor other men instead of women.其它一些社會因素也阻礙了女性的前進。女性通常被職業社交圈排除在外——比如“關系”——以及正式的、非正式的對職業發展至關重要的社交活動。在美國也是如此。在美國,男性通常選擇去指導其他男性而不是女性。
I believe that the world would be a better place if men ran half our homes and women ran half our institutions--and the good news is that we can change the stereotypes and get to real equality.We can support women who lead in the workforce.We can find more balance in the home by fathers helping mothers with housekeeping and childrearing;more equal marriages are happier and more active fathers raise more successful children.We can walk up to someone who calls a little girl “bossy,” and say instead, “That little girl is not bossy.That little girl has executive leadership skills.” 我相信,如果男性能夠承擔起家庭的一半責任,女性承擔起職場的一半責任,這個世界將會變得更加美好——好消息是,我們能夠改變偏見,實現真正的平等。我們能夠支持職場中的女性領導者。我們能夠在家庭中找到更多的平衡,父親幫助母親打理家務、撫養子女;更加平等的婚姻會獲得更多幸福;更積極主動的父親能夠培養出更成功的子女。我們可以走到說小女孩“專橫”的人面前說:“那個女孩不是專橫,她具有高級的領導才華。” And I want to make this very clear: Equality is not just good for women.It's good for everyone.Female participation in the workforce is a major driver of economic growth.Companies that recognize the full talents of the entire population outperform those that do not.AliBaba CEO Jack Ma, who stood here last year, has said that “one of the secret sauces for Alibaba's success is that we have a lot of women...without women, there would be no Alibaba.” Women hold 40 percent of all jobs at Alibaba and 35 percent of senior positions--far more than most companies anywhere in the world.我想澄清一點——平等不僅僅只對女性有益,而是對所有人都有益。職場中女性的參與是經濟增長的主要動力之一。那些充分發揮所有人才能的公司要遠遠比沒有認識到這點的公司更加成功。去年站在這個位置演講的阿里巴巴創始人馬云曾經說過,“阿里巴巴成功的秘訣之一是因為我們有很多女性……沒有女性,就沒有阿里巴巴。”在阿里巴巴公司,有40%的員工是女性,并且有35%的高層管理者是女性——這遠遠超過世界上多數公司。Great leaders don't just develop people like them, they develop everyone.If you want to be a great leader, you will develop the women--as well as the men--at your companies and on your teams.偉大的領導者不僅僅培養與他們相像的人,他們培養每一個人。如果你想成為一個偉大的領導者,無論在公司里還是團隊中,在培養男性員工的同時也要注意培養女性員工。Our peers can help us develop, too.When Lean In was published in 2013, we launched LeanIn.org, a nonprofit with a mission to empower all women to achieve their ambitions.LeanIn.Org helps form Lean In Circles, small peer groups who met regularly to share and learn together.There are now over 23,000 circles in more than 100 countries.我們的女性同行也可以幫助我們自身的發展。當2013年《向前一步》這本書出版的時候,我們成立了LeanIn.Org。這是一個非營利性組織,旨在幫助女性實現自己的目標。LeanIn.Org通過組織Lean In Circles互組小組來達到個體間互相幫助的目的。小組成員通過定期見面來相互分享并互助學習。目前,在超過100個國家里大約有2.3萬個這樣的互助小組。
The first international Lean In Circle I ever met with was in Beijing--a group of young professional women who gathered to support each other's professional ambitions and challenge the idea of “shengnu,” leftover women.In the past two years, they have built a network of Circles throughout China from working professionals to university students--women and men who come together to support equality.One of these Circles is at Tsinghua, and I met with them earlier this morning.I was inspired by their passion for their studies and their careers.As one member told me, “It was when I first joined Lean In Tsinghua that I began to fully understand the Chinese proverb, 'A just cause enjoys abundant support.'” 我見到的第一個國際Lean In Circle互助小組就是在北京——一群年輕的職業女性聚集在一起,支持彼此的職業理想并挑戰“剩女”這個稱謂。在過去的兩年間,她們已經在全中國建立了互助網絡,從職業白領到大學生——女性和男性一起來支持平等權利。其中一個互助小組就在清華,今天上午我還與她們見了面。她們對學業及職業前景的熱情深深地打動了我。其中一個成員告訴我:“我加入清華互助小組以后開始深刻領會到‘得道多助’這句中國諺語的意思。” I believe your generation will do a better job than mine at fixing the problem of gender inequality.So we turn to you.You are the promise for a more equal world.我相信,你們這一代人將會在解決男女平等問題上比我們這一代做得更好。我們寄希望于你們,你們是一個更加平等的世界的希望所在。——
Today is a day of celebration.A day to celebrate your accomplishments, the hard work that brought you to this moment.今天是一個歡慶的日子,一個慶祝你們成就的日子,一個幾經努力換來的時刻。
This is a day of gratitude.A day to thank the people who helped you get here--the people who nurtured you, taught you, cheered you on and dried your tears.今天是一個感恩的日子,一個應該感謝那些幫助過你們獲得今天成績的人們的日子——是他們培育了你,教導了你,帶給了你的歡樂并擦干了你的眼淚。
Today is a day of reflection.A day to think about what kind of leader you want to be.今天是個值得思考的日子,一個應該思考你想成為什么樣的領導者的日子。
I believe that you are the future leaders, not only of China but of the world.And for each of you, I wish four things: 我堅信你們將是未來的領導者,不僅是中國的領導者,也是世界的領導者。對你們每個人,我送上四個祝愿:
1.That you are bold and have good fortune.Fortune favors the bold.1、祝愿你勇敢而幸運。命運偏愛勇者。2.That you give and get the feedback you need.Feedback is a gift.2、祝愿你給予并收到你需要的反饋。反饋是一種本領。
3.That you empower everyone.Nothing is somebody else's problem.3、祝愿你給身邊每個人以力量。以身作則。4.That you support equality.Lean In!
4、祝愿你支持男女平等。向前一步!Congratulations!祝賀你們!
第四篇:桑德伯格ted演講稿
桑德伯格ted演講稿
謝樂爾 桑德伯格是出色的女性領導,她是facebook首席運營官,她在TED演講中發表題為《為什么女性領導太少》的演講稿,下面是這篇桑德伯格ted演講稿中文版及英文版
桑德伯格ted演講稿中文版
今天在座的各位,我們先承認我們是幸運的。我們沒有生活在 我們母親和我們祖母生活過的那個世界,在那時女性的職業選擇是非常有限的。今天在座的各位,大多數人成長于一個 女性有基本公民權的世界。令人驚訝地是,我們還生活在一個 有些女性還沒有這些權利的世界。但除上所述,我們還有一個問題,它是一個實際問題。這
問題是: 在世界各地,女性沒達到 任何職業 的高管職位。這些數據很清楚地告訴我們這實情。190個國家元首里,九位是女性領導。在世界上議會的總人數中,13%是女性議員。在公司部門,女性占據高位,C級職位,董事會席位 高管職位比例占15%,16%。自從2002年起這數據沒變化過 有下降趨勢。即使在非營利的行業,我們有時認為這一行業 是被更多女性所領導的,女性領導人占20%。
我們還面臨著另一個問題,就是女性 在職業成功和個人價值實現中所面臨的艱難選擇。美國最近一個研究 表明,已婚高管人員,三分之二的已婚男性高管人員有孩子 只有三分之一的已婚女性高管人員有孩子。幾年前,我在紐約,出席一個協議,在那種別致的紐約私募投資辦事處中的一個 你能想象到的。我在這個大約有3小時的會議上,過了2小時,有個間歇休息,所有人都站起來,這會議組織者 開始顯
得的確很尷尬。我意識到他不知道 在他辦公室哪里是女洗手間。所以我開始尋找移動廁所,盤算他們剛搬進來,但我沒有看到任何移動廁所。然后我說,“你是剛搬到這辦公室嗎?” 他說,“不是,我們在這兒已經有一年了。” 我說,“你能否告訴我 這一年來,我是唯一一個來這間辦公室的女性嗎?” 他看著我,說到,“是的。或者說你可能是唯一一個要上女性洗手間。”
(笑聲)
所以問題是,我們該怎樣解決這樣的尷尬? 我們怎樣改變這些高管職位的比例? 我們怎樣使這個變得不同? 我首先想說,我談這個 女性就職 因為我的確認為我們得找到答案。在我們勞動力的高收入的部分,在高管的人員中 財富500強首席執行長官中,或在其它類似的高管行業中,我確信,問題 是女性被排除在外。當下人們對此談了很多,他們談到像彈性時間和指導 和公司應該培訓婦女的計劃的事。今天我不
想談這些 盡管所有這些事都非常重要。今天我想關注作為個人我們所能做到的事。我們要告訴給自己的事是什么? 我們告訴給女同事和打工的女性的事是什么? 我們要告訴給我們女兒的事是什么?
現在首先,我想澄清 這個演講不帶有任何評判。我也沒有正確的答案;甚至就我而言,我也沒有完全的答案。在周一,我離開我生活的加利福尼亞,我坐上飛機趕赴這會議。當我送我三歲的女兒到幼兒園時,她緊緊抱進我的腿,哭喊著,“媽咪,不要上飛機”之類的話。這很難受。有時我感到內疚。我知道 無論是家庭主婦,還是職業女性,有時她們都會感同身受。所以我不會說對所有人來說,呆在職場 是件正確的事。
今天我的演講是要講 如果你真正想呆在職場。我想有3條建議。一,坐在桌旁。二,讓你的伴侶成為一個真正的合作伙伴。三,在你離開前別放棄。第一,坐在桌旁。僅僅幾周前在臉譜,我們主持一個非常高級行政官員會議,他(馬克·扎克伯格)與來自硅谷周圍的高級行政官員 一一見面。每個人都坐在桌邊。然后攜同他的2個女性 在他部門中她們也占非常高的職位。我對她們說,“坐在桌邊。來吧,坐在桌邊。” 她們坐在了屋子的一邊。我在大四時,我選修一節歐洲思想史的課程。你們喜愛大學的這類課程嘛。我希望我現在能做到。我和我室友卡麗一起學習,她那時是一個才華橫溢的文學學生 成為了一個杰出的文學家 我的弟弟 一個聰明的小伙子,但他愛打水球,他上醫學預科 大二。
我們三人一起選修這課。然后卡麗讀了 所有希臘文和拉丁文的原版書籍--去了所有的課--我讀了所有英語的書 上了大多數的課。我弟弟有點忙;他讀了12本書中的一本 去上了幾節課,在考試前幾天他來到我們房間 自己輔導了一下。我們三個一起去考試了,我們坐下來。我們考了有3個小時 我們 的小藍筆記本,是的。我們走出來,對視對方,我們說,“你考得怎樣?” 卡麗說,“伙計,我感到我真沒有答對 有關黑格爾辯證法的主要命題。” 我說,“上帝啊,我真希望我考試時能想到 學習過的洛克的產權理論等哲學家。” 我弟弟卻說,“我會是班里考得最好的。” “你會是班里考得最好的? 你啥都不知道。”
1234全文查看
第五篇:桑德伯格TED演講稿
謝樂爾 桑德伯格是出色的女性領導,她是facebook首席運營官,她在ted演講中發表題為《為什么女性領導太少》的演講稿,下面是這篇桑德伯格ted演講稿中文版及英文版
桑德伯格ted演講稿中文版
今天在座的各位,我們先承認我們是幸運的。我們沒有生活在 我們母親和我們祖母生活過的那個世界,在那時女性的職業選擇是非常有限的。今天在座的各位,大多數人成長于一個 女性有基本公民權的世界。令人驚訝地是,我們還生活在一個 有些女性還沒有這些權利的世界。但除上所述,我們還有一個問題,它是一個實際問題。這問題是: 在世界各地,女性沒達到 任何職業 的高管職位。這些數據很清楚地告訴我們這實情。190個國家元首里,九位是女性領導。在世界上議會的總人數中,13%是女性議員。在公司部門,女性占據高位,c級職位,董事會席位 高管職位比例占15%,16%。自從2002年起這數據沒變化過 有下降趨勢。即使在非營利的行業,我們有時認為這一行業 是被更多女性所領導的,女性領導人占20%。
我們還面臨著另一個問題,就是女性 在職業成功和個人價值實現中所面臨的艱難選擇。美國最近一個研究 表明,已婚高管人員,三分之二的已婚男性高管人員有孩子 只有三分之一的已婚女性高管人員有孩子。幾年前,我在紐約,出席一個協議,在那種別致的紐約私募投資辦事處中的一個 你能想象到的。我在這個大約有3小時的會議上,過了2小時,有個間歇休息,所有人都站起來,這會議組織者 開始顯得的確很尷尬。我意識到他不知道 在他辦公室哪里是女洗手間。所以我開始尋找移動廁所,盤算他們剛搬進來,但我沒有看到任何移動廁所。然后我說,你是剛搬到這辦公室嗎? 他說,不是,我們在這兒已經有一年了。我說,你能否告訴我 這一年來,我是唯一一個來這間辦公室的女性嗎? 他看著我,說到,是的。或者說你可能是唯一一個要上女性洗手間。
(笑聲)
所以問題是,我們該怎樣解決這樣的尷尬? 我們怎樣改變這些高管職位的比例? 我們怎樣使這個變得不同? 我首先想說,我談這個 女性就職 因為我的確認為我們得找到答案。在我們勞動力的高收入的部分,在高管的人員中 財富500強首席執行長官中,或在其它類似的高管行業中,我確信,問題 是女性被排除在外。當下人們對此談了很多,他們談到像彈性時間和指導 和公司應該培訓婦女的計劃的事。今天我不想談這些 盡管所有這些事都非常重要。今天我想關注作為個人我們所能做到的事。我們要告訴給自己的事是什么? 我們告訴給女同事和打工的女性的事是什么? 我們要告訴給我們女兒的事是什么? 現在首先,我想澄清 這個演講不帶有任何評判。我也沒有正確的答案;甚至就我而言,我也沒有完全的答案。在周一,我離開我生活的加利福尼亞,我坐上飛機趕赴這會議。當我送我三歲的女兒到幼兒園時,她緊緊抱進我的腿,哭喊著,媽咪,不要上飛機之類的話。這很難受。有時我感到內疚。我知道 無論是家庭主婦,還是職業女性,有時她們都會感同身受。所以我不會說對所有人來說,呆在職場 是件正確的事。
今天我的演講是要講 如果你真正想呆在職場。我想有3條建議。一,坐在桌旁。二,讓你的伴侶成為一個真正的合作伙伴。三,在你離開前別放棄。第一,坐在桌旁。僅僅幾周前在臉譜,我們主持一個非常高級行政官員會議,他(馬克·扎克伯格)與來自硅谷周圍的高級行政官員 一一見面。每個人都坐在桌邊。然后攜同他的2個女性 在他部門中她們也占非常高的職位。我對她們說,坐在桌邊。來吧,坐在桌邊。她們坐在了屋子的一邊。我在大四時,我選修一節歐洲思想史的課程。你們喜愛大學的這類課程嘛。我希望我現在能做到。我和我室友卡麗一起學習,她那時是一個才華橫溢的文學學生 成為了一個杰出的文學家 我的弟弟 一個聰明的小伙子,但他愛打水球,他上醫學預科 大二。
我們三人一起選修這課。然后卡麗讀了 所有希臘文和拉丁文的原版書籍--去了所有的課--我讀了所有英語的書 上了大多數的課。我弟弟有點忙;他讀了12本書中的一本 去上了幾節課,在考試前幾天他來到我們房間 自己輔導了一下。我們三個一起去考試了,我們坐下來。我們考了有3個小時 我們的小藍筆記本,是的。我們走出來,對視對方,我們說,你考得怎樣? 卡麗說,伙計,我感到我真沒有答對 有關黑格爾辯證法的主要命題。我說,上帝啊,我真希望我考試時能想到 學習過的洛克的產權理論等哲學家。我弟弟卻說,我會是班里考得最好的。你會是班里考得最好的? 你啥都不知道。
這種故事的問題 出在數據所表明的事實: 女性被系統化地低估了她們自身的能力。如果你測試男性和女性,你問他們問題,按完全客觀的標準平均成績來算,男性會錯誤的高估一些,女性則會錯誤地低估一些。女性在職場不會為自身利益去談判。在過去兩年,關于人們從學校進入職場的一個調查 表明57%的男生 或男性進入職場,我猜 會協商他們的第一份薪水,只有7%的女性會去協商。更重要的是,男性把他們的成功歸功于他們自身,而女性則歸功于其他外部因素。如果你問男性為什么他們能把工作做好,他們會說,我棒極了。這是顯而易見的。這還用問嗎? 如果你問女性是什么使她們在工作中出色,她們會說有人幫助她們,她們很幸運,她們工作異常努力。這個問題很重要嗎? 大家,這關系很大 因為沒人得到角落辦公室的職位 要是只坐在旁邊,而不是桌邊。沒人得到提升 如果他們認為他們不應享有這成功,或者他們甚至不明白他們自己的成功。
我但愿這答案是容易的。我希望我盡可能告訴我所共事過的所有年輕女性,所有這些非常棒的女性,相信你們自己,為自身利益要討價還價。把握住你的成功。我希望我也能告訴我的女兒。但這不是很簡單。因為首先是數據表明的是一件事 它表明成功和人緣親切性 對于男性來說是積極影響的 而對于女性來說是負面影響的。每個人都點頭,因為我們大家都知道這是真的。
一個非常棒的研究也很好地表明了這一觀點。哈佛商學院的一個著名研究 是有關于一位叫海蒂·羅森的女性。她是硅谷一家公司的 負責人,她使用她的關系 成為一名非常成功的風險資本家。在2002年,不久前 當時在哥倫比亞大學的一位教授 做這個例子和把它改成霍華德·羅森。他把這個案例,他們兩人 向兩組學生展示。他只改變了一個詞: 海蒂到霍華德。但這個詞就造成了非常大的差異。然后他調查學生。好消息是學生們,男生和女生 認為海蒂和霍華德都是能力相當的,這很好。但壞消息是每個人都喜歡霍華德。他是個了不起的人,大家都想和他共事,大家都想和他去釣魚。但海蒂呢?不好說。她有點只為自己著想,對政治有點熱衷。大家不太想和她共事。這是復雜的。我們得告訴我們的女兒和我們的同事,我們得告訴我們自己相信我們能獲得a,得到提升,坐在桌邊。我們在這世上得做到這點 在世上,女性要爭取這些就得做出犧牲,盡管她們的兄弟不用為此而付出犧牲。
所有關于這的最可悲的事是很難記住這個。我將講個對我來說是個真正尷尬的故事,但我認為它很重要。在臉譜不久前我給 大約100名員工做這個演講。幾小時后,在臉譜工作的一個年輕女性 坐到我小桌子旁邊,她想和我談談。我說,好,她坐了下來,我們談了起來。她說,我今天學了一些東西。我知道我需要舉起我的手。我說,你指什么啊? 她說,你在講這個話時,你說你將會回答2個以上問題。我和其他一些人舉起手,你回答了2個以上問題。我把手放下來,我注意到所有女性都把手放下來,然后你又回答了很多問題,僅有男性參與。我自己想了一下,如果換成是我,誰會在乎這個,明顯地 做這次演講,在這演講中,我甚至沒注意到 男人們的手是不是還一直舉著,女人們的手是不是還一直舉著,我們到底有多出色,當我們作為公司和組織的經理人的時候,以及當我們作為少數,與男性競爭 爭取機會的時候? 我們得讓女性坐到桌子邊上。
(掌聲)
第二條: 讓你的伴侶成為一個真正的合作伙伴。我已經確信我們在職場 比起我們在家庭中起了更大的作用。數據也很清楚地表明這點。如果一個女性和一個男性同時全職 并有一個小孩,女性比起男性要做兩倍多家務活兒,女性比起男性做了三倍多 照顧嬰兒的事。所以她有了2份,3份工作,而他只有一份。當有人必須在家多干活時,誰應該留下來? 這個的理由實在太復雜,我沒有時間來講它們。但我也不認為周日看美式足球 和日常的懶惰是理由。
我認為理由是更加復雜化的。我認為,作為一個社會,我們總是更希望男孩子們成功,對女孩子則壓力小些。我知道有居家男人 呆在家里做內務支持職場妻子 這很難。當我去媽咪和我的培訓課時,我看到那里的父親,我留意到其他媽咪 不愿和他相處。這是個問題,因為我們得把內務變成一個重要的工作 因為它是世界上最難的工作-居家工作 無論男人女人,我們只有平分了這些事,女性才可能留在職場。(掌聲)研究表明夫妻收入相等、且夫妻分擔責任相當的家庭 也有50%的離婚率。如果這數據并不那么鼓舞人,還有更多的 在這個講臺我該怎么講呢? 夫妻雙方對于彼此的了解,不僅是做愛這么簡單。
(歡呼)
建議三: 在你離開前別放棄。我認為這是一個非常深刻的諷刺 對于女性所采取行動而言--我一直目睹類似情況的發生--女性希望留在職場這個目標,往往導致它們最終不得不離開職場。曾發生這樣的事: 我們都忙;每個人都很忙;作為一個女人也很忙。她開始考慮生小孩。從她開始考慮生小孩的時候起,她開始考慮為孩子準備房間。我該如何調整孩子這件事和手頭上的其他事呢? 言下之意,她不再舉起她的手,她不尋求提升,她不找新的計劃,她不會說,我,我想做那個。她開始退縮。這是個問題 讓我們說說她懷孕的那段日子 9個月的懷胎,3個月的產假,6個月來調養休息 快速調整要2年,更多的,正如我看到的 女性開始過早考慮這事 當她們有約會或者結婚時,當她們開始考慮要小孩,這會花相當長的一段時間。一位女性關于此事來找我,我看著她,她顯得有點年輕。我說,那么你和你丈夫考慮要小孩了? 她說,哦不,我還沒結婚。她甚至沒有男友。我說,你考慮這個 太早了吧。
但關鍵是 一旦你開始退縮下來,接下來會發生什么呢? 每個人都會經歷這個 在這兒我告訴你,一旦在家你有了孩子,你真的最好是回到你的工作中去,因為把小孩留在家太難了,你的工作得有挑戰性。它也得有回報。你得感覺到世界因你而變。如果2年前你沒有得到提升 在你旁邊的一個男孩得到提升,如果三年前 你放棄尋找新的機會,你會變得很乏味 因為你應該緊踩油門,加油。在你離開前別放棄。保住工作。緊踩油門,除非到了那一天你需要離開 為了孩子休假 然后做出你自己的決定。不要提前做太長遠決定,特別是你甚至不曉得自己該做怎樣的決定。
我這一代的女性非常可惜,沒能改變高管職位的數據變化。女人們就是呆在原地。我們沒能達到50%的高管職位 在任何行業的高管職位中,女性都未達到50%。但我希望未來一代人可以做到。我認為我們世界上 半數國家和半數公司 會由女性所領導,那將會是一個更美好的世界。這不僅僅是因為人們會知道女性洗手間在哪兒,盡管這也有非常大的幫助。我認為它將會是一個更美好的世界。我有2個孩子。我5歲的兒子和3歲的女兒。我想我兒子會選擇 在職場或在家里都盡心盡責,全心奉獻。我女兒的選擇 不僅僅是成功,她會更熱愛她所做出的成就。
謝謝。