久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

孟浩然《春曉》原文及翻譯

時(shí)間:2019-05-15 14:10:41下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《孟浩然《春曉》原文及翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《孟浩然《春曉》原文及翻譯》。

第一篇:孟浩然《春曉》原文及翻譯

《春曉》是唐代詩人孟浩然隱居在鹿門山時(shí)所作,詩人抓住春天的早晨剛剛醒來時(shí)的一瞬間展開聯(lián)想,描繪了一幅春天早晨絢麗的圖景,抒發(fā)了詩人熱愛春天、珍惜春光的美好心情。

《春曉》原文

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

《春曉》翻譯

春夜酣睡天亮了也不知道,醒來只聽到到處有鳥兒啼叫。

想起昨夜里風(fēng)聲緊雨聲瀟瀟,花兒不知道被打落了多少?

《春曉》注釋

⑴曉:早晨,天明,天剛亮的時(shí)候。

⑵聞:聽見。啼鳥:鳥啼,鳥的啼叫聲。

⑶夜來:昨夜。

⑷知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。

《春曉》賞析

《春曉》這首小詩,初讀似覺平淡無奇,反復(fù)讀之,便覺詩中別有天地。它的藝術(shù)魅力不在于華麗的辭藻,不在于奇絕的藝術(shù)手法,而在于它的韻味。整首詩的風(fēng)格就像行云流水一樣平易自然,然而悠遠(yuǎn)深厚,獨(dú)臻妙境。千百年來,人們傳誦它,探討它,仿佛在這短短的四行詩里,蘊(yùn)涵著開掘不完的藝術(shù)寶藏。

自然而無韻致,則流于淺薄;若無起伏,便失之平直。《春曉》既有悠美的韻致,行文又起伏跌宕,所以詩味醇永。詩人要表現(xiàn)他喜愛春天的感情,卻又不說盡,不說透,“迎風(fēng)戶半開”,讓讀者去捉摸、去猜想,處處表現(xiàn)得隱秀曲折。

“情在詞外曰隱,狀溢目前曰秀。”(張戒《歲寒堂詩話》引)寫情,詩人選取了清晨睡起時(shí)剎那間的感情片段進(jìn)行描寫。這片段,正是詩人思想活動(dòng)的啟始階段、萌芽階段,是能夠讓人想象他感情發(fā)展的最富于生發(fā)性的頃刻。詩人抓住了這一剎那,卻又并不鋪展開去,他只是向讀者透露出他的心跡,把讀者引向他感情的軌道,就撒手不管了,剩下的,該由讀者沿著詩人思維的方向去豐富和補(bǔ)充了。寫景,他又只選取了春天的一個(gè)側(cè)面。春天,有迷人的色彩,有醉人的芬芳,詩人都不去寫。他只是從聽覺角度著筆,寫春之聲:那處處啼鳥,那瀟瀟風(fēng)雨。鳥聲婉轉(zhuǎn),悅耳動(dòng)聽,是美的。加上“處處”二字,啁啾起落,遠(yuǎn)近應(yīng)和,就更使人有置身山陰道上,應(yīng)接不暇之感。春風(fēng)春雨,紛紛灑灑,但在靜謐的春夜,這沙沙聲響卻也讓人想見那如煙似夢(mèng)般的凄迷意境,和微雨后的眾卉新姿。這些都只是詩人在室內(nèi)的耳聞,然而這陣陣春聲卻逗露了無邊春色,把讀者引向了廣闊的大自然,使讀者自己去想象、去體味那鶯囀花香的爛熳春光,這是用春聲來渲染戶外春意鬧的美好景象。這些景物是活潑跳躍的,生機(jī)勃勃的。它寫出了詩人的感受,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心的喜悅和對(duì)大自然的熱愛。

宋人葉紹翁《游園不值》詩中的“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”,是古今傳誦的名句。其實(shí),在寫法上是與《春曉》有共同之處的。葉詩是通過視覺形象,由伸出墻外的一枝紅杏,把人引入墻內(nèi)、讓人想象墻內(nèi);孟詩則是通過聽覺形象,由陣陣春聲把人引出屋外、讓人想象屋外。只用淡淡的幾筆,就寫出了晴方好、雨亦奇的繁盛春意。兩詩都表明,那盎然的春意,自是阻擋不住的,你看,它不是沖破了圍墻屋壁,展現(xiàn)在你的眼前、縈回在你的耳際了嗎?

施補(bǔ)華曰:“詩猶文也,忌直貴曲。”(《峴傭說詩》)這首小詩僅僅四行二十個(gè)字,寫來卻曲屈通幽,回環(huán)波折。首句破題,“春”字點(diǎn)明季節(jié),寫春眠的香甜。“不覺”是朦朦朧朧不知不覺。在這溫暖的春夜中,詩人睡得真香,以至旭日臨窗,才甜夢(mèng)初醒。流露出詩人愛春的喜悅心情。次句寫春景,春天早晨的鳥語。“處處”是指四面八方。鳥噪枝頭,一派生機(jī)勃勃的景象。“聞啼鳥”即“聞鳥啼”,古詩為了押韻,詞序作了適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。三句轉(zhuǎn)為寫回憶,詩人追憶昨晚的瀟瀟春雨。末句又回到眼前,聯(lián)想到春花被風(fēng)吹雨打、落紅遍地的景象,由喜春翻為惜春,詩人把愛春和惜春的情感寄托在對(duì)落花的嘆息上。愛極而惜,惜春即是愛春──那瀟瀟春雨也引起了詩人對(duì)花木的擔(dān)憂。時(shí)間的跳躍、陰晴的交替、感情的微妙變化,都很富有情趣,能給人帶來無窮興味。

《春曉》的語言平易淺近,自然天成,一點(diǎn)也看不出人工雕琢的痕跡。而言淺意濃,景真情真,就像是從詩人心靈深處流出的一股泉水,晶瑩透澈,灌注著詩人的生命,跳動(dòng)著詩人的脈搏。讀之,如飲醇醪,不覺自醉。詩人情與境會(huì),覓得大自然的真趣,大自然的神髓。“文章本天成,妙手偶得之”,這是最自然的詩篇,是天籟。

第二篇:春曉原文翻譯及賞析

春曉原文翻譯及賞析(匯編5篇)

春曉原文翻譯及賞析1

原文:

橫溪堂春曉

宋代:虞似良

一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。

東風(fēng)染盡三千頃,白鷺飛來無處停。

譯文:

一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。

將一把青色的秧苗,插入水中。那秧苗瞬間變得青蔥。就好似農(nóng)夫的手,將它染綠。天空中,飄灑著朦朧如煙的細(xì)雨。

東風(fēng)染盡三千頃,白鷺飛來無處停。

和煦的春風(fēng),吹綠了無邊無際的稻田。白鷺飛來,望著那無涯的青翠,竟找不到落腳的地。

注釋:

一把青秧(yāng)趁手青,輕煙漠漠雨冥(míng)冥。

青秧:綠色的秧苗。趁手:順手、就手。趁,隨即。輕煙:淡淡的煙霧。漠漠:煙霧迷漫的廣大無邊的樣子。冥冥(mǐng):形容天氣昏暗。雨冥冥:天氣陰沉沉的,將要下雨。

東風(fēng)染盡三千頃(qǐng),白鷺(lù)飛來無處停。

染盡:這里形容春風(fēng)把田里的稻苗全部吹綠,好像用綠色染過似的。三千頃:形容稻田面積廣闊。頃,地積單位,一頃等于一百畝。白鷺:水鳥名,羽毛潔白,腿長(zhǎng),能入水捕食魚蝦。方。趁手青:插秧下田,隨手就青。漠漠:漫無邊際。冥冥:昏暗的樣子。染:這里指東風(fēng)把秧苗吹成青色。東風(fēng):春風(fēng)。整首詩沒有一個(gè)字用到“綠”,可出現(xiàn)在我們面前的是一片生意盎然的綠,一幅人和自然和睦交融的春之畫卷,生機(jī)勃勃。

賞析:

首句“一把青秧趁手青”,寫插下的秧苗迅速返青,說明春天孕育著強(qiáng)大的生命力。前一個(gè)“青”做形容詞,后一個(gè)“青”做動(dòng)詞。第二句“輕煙漠漠雨冥冥”,寫春天的季節(jié)特點(diǎn):薄霧彌漫,細(xì)雨朦朦,這正是萬物生長(zhǎng)的好時(shí)機(jī)。這樣的天氣特點(diǎn),是江南水鄉(xiāng)春天常見的景象,有鮮明的地區(qū)色彩。第三句“東風(fēng)染盡三千頃”寫春風(fēng)吹綠了廣闊的田野。這里用“東風(fēng)”代替春風(fēng),并用“染盡”強(qiáng)調(diào)春風(fēng)的力量。到底染盡了什么?詩人不說,也不需說,讀者自然會(huì)想到和煦的春風(fēng)把一望無際的稻田都吹綠了,大地好像用綠色染過似的,到處都充滿了無限的生機(jī)。第四句“白鷺飛來無處停”以白鷺飛來沒有落腳的地方作結(jié),反襯禾苗長(zhǎng)得密密麻麻,熱情歌頌農(nóng)民的辛勤勞動(dòng)改變了大地的面貌。

天上細(xì)雨霏霏,地上綠茵一片,農(nóng)民們正在彎著腰插秧,田野上白鷺飛翔,這就是詩人描繪的一幅江南田園風(fēng)光圖,而這幅圖畫中突出一個(gè)“青”字,展示了春風(fēng)春雨的力量。詩歌畫面鮮明,語言優(yōu)美,情趣盎然。

春曉原文翻譯及賞析2

唐代:孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

譯文及注釋

譯文春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少? 注釋①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。②不覺曉:不知不覺天就亮了。③啼鳥:鳥的啼叫聲。④知多少:不知有多少。...譯文

春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。

昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

注釋

①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。

②不覺曉:不知不覺天就亮了。

③啼鳥:鳥的啼叫聲。

④知多少:不知有多少。▲

春曉原文翻譯及賞析3

《春曉》原文

唐/孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

《春曉》注釋

1、曉:早晨,天明,天剛亮的時(shí)候。

2、聞:聽見。啼鳥:鳥啼,鳥的啼叫聲。

3、夜來:昨夜。

4、知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。

《春曉》翻譯

春夜酣睡天亮了也不知道,醒來只聽到到處有鳥兒啼叫。想起昨夜里風(fēng)聲緊雨聲瀟瀟,花兒不知道被打落了多少?

《春曉》賞析

孟浩然是盛唐時(shí)期的著名詩人。他以清淡秀麗的詩句,著意描繪自己熟悉的田園和山水,自然明快,給唐代詩壇帶來一股清新的風(fēng)。李白、杜甫等人對(duì)他毫不吝惜美譽(yù)之辭,李白稱其“高山安可仰,徒此揖清芬”(《贈(zèng)孟浩然》),杜甫贊其“復(fù)憶襄陽孟浩然,清詩句句盡堪傳”(《解悶十二首》)。孟浩然的山水詩往往從大處落筆,描繪大自然的廣闊圖景。如“中流見匡阜,勢(shì)壓九江雄”(《彭蠡湖中望廬山》),“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城”(《臨洞庭上張丞相》),“野曠天低樹,江清月近人”(《宿建德江》)等等。但他更善于捕捉生活中的詩意感受,不過是寫一種閑適自得的情趣,并無十分厚重的思想內(nèi)容,然而各種感覺寫得細(xì)膩入微,詩意盎然。

文字如行云流水,層遞自然,由境及意渾然一體,極富韻味。

以五言擅長(zhǎng)的孟浩然的這首《春曉》,正是這樣的一首詩。雖只是短短的五言絕句,沒有華麗的辭藻,也不用任何奇絕的手法,只是淡淡地說來、靜靜地描述,從全詩的'字句無須注釋就可見詩句是何等的平易與質(zhì)樸,卻最能體現(xiàn)孟浩然詩“其淡如水,其味彌長(zhǎng)”的藝術(shù)特色,也最為歷代人們津津樂道而至今盛傳天下。千百年來,人們傳誦它、探討它、喜愛它、贊美它,從初讀似乎的平淡無奇,越讀越覺得詩中別有天地,越讀越覺得韻味無窮。

詩人描寫的是春天。春天萬物萌生,百花齊放,是人們最喜愛的季節(jié)。描寫春天的詩不計(jì)其數(shù),如“碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳”(唐·賀知章《詠柳》),“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”(宋·葉紹翁《游園不值》),“山青花欲燃”(唐·杜甫《絕句二首》),“萬紫千紅總是春”(宋·朱熹《春日》)等等。但孟浩然在這里既沒有描寫春天那姹紫嫣紅的色彩,也沒有去描寫那迷人、醉人的芬芳,擷取的是自己早晨剛剛蘇醒時(shí)那一刻的感受,而且僅僅是從聽覺去感受。這是一個(gè)陽光明媚的春晨,平和而安詳,悅耳動(dòng)聽的鳥啼聲聲入耳,而且是“處處”,即遠(yuǎn)處近處,此起彼伏,此唱彼和,讓人應(yīng)接不暇。不禁又回憶起依然縈繞腦際的昨夜那瀟瀟沙沙、淅淅瀝瀝的春風(fēng)春雨,那滋潤(rùn)萬物也打落了繁花的“風(fēng)雨聲”。詩人只寫這一點(diǎn),點(diǎn)到即止。這似乎是不經(jīng)意的寥寥數(shù)字,已讓人感覺到那盎然的春意,仿佛是在如夢(mèng)似幻、春雨紛紛的夜晚,又仿佛是在春風(fēng)拂面、陽光初照的清晨,春色無邊,萬物萌生,百花綻放,寓意著一個(gè)充滿活力、生機(jī)勃勃的世界。詩人只是拈出春天里典型特征的鳥啼和雨聲,沒費(fèi)哪怕是多一點(diǎn)的筆墨,旨在讓讀者自己去感悟、去想象。結(jié)尾句“花落知多少?”則清晰地透露出詩人熱愛生活、崇尚美好的情懷,少了后來的李商隱式的“無可奈何花落去”的傷感,也沒有宋代女詞人李清照那“綠肥紅瘦”式的傷春和懷春,卻多了幾分的從容與淡定。

從首句的春睡的香甜到喚醒詩人那悅耳的鳥啼,從依然回響耳際那昨夜的風(fēng)雨到清晨詩人對(duì)春花的惜愛與惦記,詩人信守拈來,自然流露,沒有半點(diǎn)雕琢。但春曉句說春夜,啼鳥句說春晨,風(fēng)雨句又說春夜,花落句又說春晨;首聯(lián)表現(xiàn)的是詩人的恬靜與安寧,下聯(lián)又寫出詩人內(nèi)心的不平靜……時(shí)間的起伏跳躍,陰晴的自然交替,情感的微妙變化,都凝聚在這短短的二十個(gè)字之中。

詩人愛春惜春、熱愛生活、崇尚自然的情愫從心靈深處涓涓流出,從而讓讀詩的人也與詩人一道陶醉在無邊的春色之中,領(lǐng)悟大自然的真趣與神奇。宋代大詩人陸游曾說“文章本天成,妙手偶得之”,人們稱贊《春曉》是最自然的詩篇,是天籟之聲。

《春曉》作者簡(jiǎn)介

孟浩然(689—740),襄陽(今屬湖北)人。盛唐田園山水詩的代表人物,與王維齊名,并稱“王孟”。他的詩當(dāng)時(shí)就極負(fù)盛名,李白、杜甫等均對(duì)其十分推崇。詩風(fēng)平淡自然,意境清新,有很高的藝術(shù)感染力。

春曉原文翻譯及賞析4

春曉

朝代:唐代

作者:孟浩然

原文:

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

翻譯:

春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

注釋

①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。②不覺曉:不知不覺天就亮了。③啼鳥:鳥的啼叫聲。④知多少:不知有多少。

賞析:

《春曉》是一首惜春詩,看似極為口語化,卻既有悠美的韻致,行文又跌宕起伏。作者以“不知——知;知——不 知”的句式,將春天的景物展現(xiàn)給讀者。不知清晨,但是卻知道報(bào)曉的鳥兒鳴叫;知道春風(fēng)春雨的光顧,卻不知道落英多少。詩人就是這樣在反復(fù)周折的句式中來描寫大好春光的。全詩以清新活潑、明朗暢曉的語言來描寫春天的秀麗景色,抒發(fā)詩人內(nèi)心萌發(fā)的深厚春意,墨淡而意濃,景美而情切,并且給人留下鳥啼無意,而落花有情的不盡韻味。

春曉原文翻譯及賞析5

原文:

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。

猧兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

譯文

夜已過半,但天將亮未亮,在醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng)中,卻花氣馥郁、鶯啼嬌囀,纏綿悱惻令人難舍。

黃色小犬撼動(dòng)寺鐘,劃破寂靜的夜空,令人不禁想起二十年前的一個(gè)黎明在普救寺中發(fā)生的情事。

注釋

春曉:一作“春晚”,似作為《鶯鶯傳》之張本。

花氣:花的香氣。

猧(wō):黃色小犬。

賞析:

《鶯鶯傳》中有鶯鶯復(fù)張生信,文詞并茂,早已膾炙人口,卻將元稹先贈(zèng)鶯鶯之詩略而未錄。文中只略稱:“明年文戰(zhàn)不勝,遂止于京因貽書于崔,以廣其意。”而此詩被大多學(xué)者視為《鶯鶯傳》之張本。

首句“半欲天明半未明”,寫兩情如膠似漆,不料卻又天將拂曉,幽期密約恨短;次句“醉聞花氣睡聞鶯”,寫醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng),花氣馥郁,鶯啼嬌囀,纏綿悱惻難舍。“醉聞”句互文連屬,猶言醉而臥,聞到花香,聽見鶯啼,妙語雙關(guān)。

第三篇:《春曉》原文、翻譯及賞析

《春曉》原文、翻譯及賞析

《春曉》原文、翻譯及賞析1

原文:

橫溪堂春曉

宋代:虞似良

一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。

東風(fēng)染盡三千頃,白鷺飛來無處停。

譯文:

一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。

將一把青色的秧苗,插入水中。那秧苗瞬間變得青蔥。就好似農(nóng)夫的手,將它染綠。天空中,飄灑著朦朧如煙的細(xì)雨。

東風(fēng)染盡三千頃,白鷺飛來無處停。

和煦的春風(fēng),吹綠了無邊無際的稻田。白鷺飛來,望著那無涯的青翠,竟找不到落腳的地。

注釋:

一把青秧(yāng)趁手青,輕煙漠漠雨冥(míng)冥。

青秧:綠色的秧苗。趁手:順手、就手。趁,隨即。輕煙:淡淡的煙霧。漠漠:煙霧迷漫的廣大無邊的樣子。冥冥(mǐng):形容天氣昏暗。雨冥冥:天氣陰沉沉的,將要下雨。

東風(fēng)染盡三千頃(qǐng),白鷺(lù)飛來無處停。

染盡:這里形容春風(fēng)把田里的稻苗全部吹綠,好像用綠色染過似的。三千頃:形容稻田面積廣闊。頃,地積單位,一頃等于一百畝。白鷺:水鳥名,羽毛潔白,腿長(zhǎng),能入水捕食魚蝦。方。趁手青:插秧下田,隨手就青。漠漠:漫無邊際。冥冥:昏暗的樣子。染:這里指東風(fēng)把秧苗吹成青色。東風(fēng):春風(fēng)。整首詩沒有一個(gè)字用到“綠”,可出現(xiàn)在我們面前的是一片生意盎然的綠,一幅人和自然和睦交融的春之畫卷,生機(jī)勃勃。

賞析:

首句“一把青秧趁手青”,寫插下的秧苗迅速返青,說明春天孕育著強(qiáng)大的生命力。前一個(gè)“青”做形容詞,后一個(gè)“青”做動(dòng)詞。第二句“輕煙漠漠雨冥冥”,寫春天的季節(jié)特點(diǎn):薄霧彌漫,細(xì)雨朦朦,這正是萬物生長(zhǎng)的好時(shí)機(jī)。這樣的天氣特點(diǎn),是江南水鄉(xiāng)春天常見的景象,有鮮明的地區(qū)色彩。第三句“東風(fēng)染盡三千頃”寫春風(fēng)吹綠了廣闊的田野。這里用“東風(fēng)”代替春風(fēng),并用“染盡”強(qiáng)調(diào)春風(fēng)的力量。到底染盡了什么?詩人不說,也不需說,讀者自然會(huì)想到和煦的春風(fēng)把一望無際的稻田都吹綠了,大地好像用綠色染過似的,到處都充滿了無限的生機(jī)。第四句“白鷺飛來無處停”以白鷺飛來沒有落腳的地方作結(jié),反襯禾苗長(zhǎng)得密密麻麻,熱情歌頌農(nóng)民的辛勤勞動(dòng)改變了大地的面貌。

天上細(xì)雨霏霏,地上綠茵一片,農(nóng)民們正在彎著腰插秧,田野上白鷺飛翔,這就是詩人描繪的一幅江南田園風(fēng)光圖,而這幅圖畫中突出一個(gè)“青”字,展示了春風(fēng)春雨的力量。詩歌畫面鮮明,語言優(yōu)美,情趣盎然。

《春曉》原文、翻譯及賞析2

春曉

朝代:唐代

作者:孟浩然

原文:

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

翻譯:

春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

注釋

①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。②不覺曉:不知不覺天就亮了。③啼鳥:鳥的啼叫聲。④知多少:不知有多少。

賞析:

《春曉》是一首惜春詩,看似極為口語化,卻既有悠美的韻致,行文又跌宕起伏。作者以“不知——知;知——不 知”的句式,將春天的景物展現(xiàn)給讀者。不知清晨,但是卻知道報(bào)曉的鳥兒鳴叫;知道春風(fēng)春雨的光顧,卻不知道落英多少。詩人就是這樣在反復(fù)周折的句式中來描寫大好春光的。全詩以清新活潑、明朗暢曉的語言來描寫春天的秀麗景色,抒發(fā)詩人內(nèi)心萌發(fā)的深厚春意,墨淡而意濃,景美而情切,并且給人留下鳥啼無意,而落花有情的不盡韻味。

《春曉》原文、翻譯及賞析3

春曉

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。

猧兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

翻譯

夜已過半,但天將亮未亮,在醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng)中,卻花氣馥郁、鶯啼嬌囀,纏綿悱惻令人難舍。

黃色小犬撼動(dòng)寺鐘,劃破寂靜的夜空,令人不禁想起二十年前的一個(gè)黎明在普救寺中發(fā)生的情事。

注釋

春曉:一作“春晚”,似作為《鶯鶯傳》之張本。

花氣:花的香氣。

猧:黃色小犬。

創(chuàng)作背景

此詩或元和十四年(819)作于虢州。當(dāng)時(shí)距元稹初識(shí)雙文(即鶯鶯)已經(jīng)過去整整二十年了,但由于天欲明未明、人半夢(mèng)半醒之際的“鐘聲”,契合了當(dāng)年的特定情境,便立即引動(dòng)那“二十年前曉寺情”,使得懷念和悵惘交織,心潮起伏,久久不平靜,因作此詩。

賞析

《鶯鶯傳》中有鶯鶯復(fù)張生信,文詞并茂,早已膾炙人口,卻將元稹先贈(zèng)鶯鶯之詩略而未錄。文中只略稱:“明年文戰(zhàn)不勝,遂止于京因貽書于崔,以廣其意。”而此詩被大多學(xué)者視為《鶯鶯傳》之張本。

首句“半欲天明半未明”,寫兩情如膠似漆,不料卻又天將拂曉,幽期密約恨短;次句“醉聞花氣睡聞鶯”,寫醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng),花氣馥郁,鶯啼嬌囀,纏綿悱惻難舍。“醉聞”句互文連屬,猶言醉而臥,聞到花香,聽見鶯啼,妙語雙關(guān)。

第三句“兒撼起鐘聲動(dòng)”,寫的是黃色小犬撼動(dòng)寺鐘,劃破寂靜的夜空;結(jié)句“二十年前曉寺情的“寺”,正是《鶯鶯傳》中所謂:“張生游于蒲,蒲之東十馀里,有僧舍曰‘普救寺’。”為張生寓居所在。“曉寺情”正是詩的前三句所敘的情與事。同時(shí)也合于《鶯鶯傳》敘張生、崔鶯鶯合歡之詞,即“有頃,寺鐘鳴,天將曉,紅娘促去……及明,睹妝在肩,香在衣。”二十年前山寺如約幽期那銷魂的春日拂曉,令人難忘。此結(jié)尾含蘊(yùn)深長(zhǎng)。

陳寅恪先生說,明乎此,則知《春曉》所寫一段難忘的戀情,實(shí)即詩人元稹與雙文(即鶯鶯)繾綣之情。說這首詩是《鶯鶯傳》之張本,實(shí)不過分。結(jié)句“曉寺情”又照應(yīng)題目,渲染題旨,含蓄深蘊(yùn),耐人尋味。無論是內(nèi)容與形式、體裁與風(fēng)格,都達(dá)到了和諧與統(tǒng)一。

《春曉》原文、翻譯及賞析4

《春曉》原文

唐/孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

《春曉》注釋

1、曉:早晨,天明,天剛亮的時(shí)候。

2、聞:聽見。啼鳥:鳥啼,鳥的啼叫聲。

3、夜來:昨夜。

4、知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。

《春曉》翻譯

春夜酣睡天亮了也不知道,醒來只聽到到處有鳥兒啼叫。想起昨夜里風(fēng)聲緊雨聲瀟瀟,花兒不知道被打落了多少?

《春曉》賞析

孟浩然是盛唐時(shí)期的著名詩人。他以清淡秀麗的詩句,著意描繪自己熟悉的田園和山水,自然明快,給唐代詩壇帶來一股清新的風(fēng)。李白、杜甫等人對(duì)他毫不吝惜美譽(yù)之辭,李白稱其“高山安可仰,徒此揖清芬”(《贈(zèng)孟浩然》),杜甫贊其“復(fù)憶襄陽孟浩然,清詩句句盡堪傳”(《解悶十二首》)。孟浩然的山水詩往往從大處落筆,描繪大自然的廣闊圖景。如“中流見匡阜,勢(shì)壓九江雄”(《彭蠡湖中望廬山》),“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城”(《臨洞庭上張丞相》),“野曠天低樹,江清月近人”(《宿建德江》)等等。但他更善于捕捉生活中的詩意感受,不過是寫一種閑適自得的情趣,并無十分厚重的思想內(nèi)容,然而各種感覺寫得細(xì)膩入微,詩意盎然。

文字如行云流水,層遞自然,由境及意渾然一體,極富韻味。

以五言擅長(zhǎng)的孟浩然的這首《春曉》,正是這樣的.一首詩。雖只是短短的五言絕句,沒有華麗的辭藻,也不用任何奇絕的手法,只是淡淡地說來、靜靜地描述,從全詩的字句無須注釋就可見詩句是何等的平易與質(zhì)樸,卻最能體現(xiàn)孟浩然詩“其淡如水,其味彌長(zhǎng)”的藝術(shù)特色,也最為歷代人們津津樂道而至今盛傳天下。千百年來,人們傳誦它、探討它、喜愛它、贊美它,從初讀似乎的平淡無奇,越讀越覺得詩中別有天地,越讀越覺得韻味無窮。

詩人描寫的是春天。春天萬物萌生,百花齊放,是人們最喜愛的季節(jié)。描寫春天的詩不計(jì)其數(shù),如“碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳”(唐·賀知章《詠柳》),“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”(宋·葉紹翁《游園不值》),“山青花欲燃”(唐·杜甫《絕句二首》),“萬紫千紅總是春”(宋·朱熹《春日》)等等。但孟浩然在這里既沒有描寫春天那姹紫嫣紅的色彩,也沒有去描寫那迷人、醉人的芬芳,擷取的是自己早晨剛剛蘇醒時(shí)那一刻的感受,而且僅僅是從聽覺去感受。這是一個(gè)陽光明媚的春晨,平和而安詳,悅耳動(dòng)聽的鳥啼聲聲入耳,而且是“處處”,即遠(yuǎn)處近處,此起彼伏,此唱彼和,讓人應(yīng)接不暇。不禁又回憶起依然縈繞腦際的昨夜那瀟瀟沙沙、淅淅瀝瀝的春風(fēng)春雨,那滋潤(rùn)萬物也打落了繁花的“風(fēng)雨聲”。詩人只寫這一點(diǎn),點(diǎn)到即止。這似乎是不經(jīng)意的寥寥數(shù)字,已讓人感覺到那盎然的春意,仿佛是在如夢(mèng)似幻、春雨紛紛的夜晚,又仿佛是在春風(fēng)拂面、陽光初照的清晨,春色無邊,萬物萌生,百花綻放,寓意著一個(gè)充滿活力、生機(jī)勃勃的世界。詩人只是拈出春天里典型特征的鳥啼和雨聲,沒費(fèi)哪怕是多一點(diǎn)的筆墨,旨在讓讀者自己去感悟、去想象。結(jié)尾句“花落知多少?”則清晰地透露出詩人熱愛生活、崇尚美好的情懷,少了后來的李商隱式的“無可奈何花落去”的傷感,也沒有宋代女詞人李清照那“綠肥紅瘦”式的傷春和懷春,卻多了幾分的從容與淡定。

從首句的春睡的香甜到喚醒詩人那悅耳的鳥啼,從依然回響耳際那昨夜的風(fēng)雨到清晨詩人對(duì)春花的惜愛與惦記,詩人信守拈來,自然流露,沒有半點(diǎn)雕琢。但春曉句說春夜,啼鳥句說春晨,風(fēng)雨句又說春夜,花落句又說春晨;首聯(lián)表現(xiàn)的是詩人的恬靜與安寧,下聯(lián)又寫出詩人內(nèi)心的不平靜……時(shí)間的起伏跳躍,陰晴的自然交替,情感的微妙變化,都凝聚在這短短的二十個(gè)字之中。

詩人愛春惜春、熱愛生活、崇尚自然的情愫從心靈深處涓涓流出,從而讓讀詩的人也與詩人一道陶醉在無邊的春色之中,領(lǐng)悟大自然的真趣與神奇。宋代大詩人陸游曾說“文章本天成,妙手偶得之”,人們稱贊《春曉》是最自然的詩篇,是天籟之聲。

《春曉》作者簡(jiǎn)介

孟浩然(689—740),襄陽(今屬湖北)人。盛唐田園山水詩的代表人物,與王維齊名,并稱“王孟”。他的詩當(dāng)時(shí)就極負(fù)盛名,李白、杜甫等均對(duì)其十分推崇。詩風(fēng)平淡自然,意境清新,有很高的藝術(shù)感染力。

《春曉》原文、翻譯及賞析5

唐代:孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

譯文及注釋

譯文春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少? 注釋①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。②不覺曉:不知不覺天就亮了。③啼鳥:鳥的啼叫聲。④知多少:不知有多少。...譯文

春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。

昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

注釋

①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。

②不覺曉:不知不覺天就亮了。

③啼鳥:鳥的啼叫聲。

④知多少:不知有多少。▲

《春曉》原文、翻譯及賞析6

春曉

朝代:唐代

作者:元稹

原文:

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。

猧兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

譯文

春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。

昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

注釋

①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。

②不覺曉:不知不覺天就亮了。

③啼鳥:鳥的啼叫聲。

④知多少:不知有多少。

賞析

《春曉》是一首惜春詩,看似極為口語化,卻既有悠美的韻致,行文又跌宕起伏。作者以“不知——知;知——不 知”的句式,將春天的景物展現(xiàn)給讀者。不知清晨,但是卻知道報(bào)曉的鳥兒鳴叫;知道春風(fēng)春雨的光顧,卻不知道落英多少。詩人就是這樣在反復(fù)周折的句式中來描寫大好春光的。全詩以清新活潑、明朗暢曉的語言來描寫春天的秀麗景色,抒發(fā)詩人內(nèi)心萌發(fā)的深厚春意,墨淡而意濃,景美而情切,并且給人留下鳥啼無意,而落花有情的不盡韻味。

《春曉》原文、翻譯及賞析7

原文:

春曉

唐代:元稹

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。

猧兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

譯文:

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。

夜已過半,但天將亮未亮,在醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng)中,卻花氣馥郁、鶯啼嬌囀,纏綿悱惻令人難舍。

猧兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

黃色小犬撼動(dòng)寺鐘,劃破寂靜的夜空,令人不禁想起二十年前的一個(gè)黎明在普救寺中發(fā)生的情事。

注釋:

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯(yīng)。

春曉:一作“春晚”,似作為《鶯鶯傳》之張本。花氣:花的香氣。

猧(wō)兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

猧:黃色小犬。

賞析:

《鶯鶯傳》中有鶯鶯復(fù)張生信,文詞并茂,早已膾炙人口,卻將元稹先贈(zèng)鶯鶯之詩略而未錄。文中只略稱:“明年文戰(zhàn)不勝,遂止于京因貽書于崔,以廣其意。”而此詩被大多學(xué)者視為《鶯鶯傳》之張本。

首句“半欲天明半未明”,寫兩情如膠似漆,不料卻又天將拂曉,幽期密約恨短;次句“醉聞花氣睡聞鶯”,寫醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng),花氣馥郁,鶯啼嬌囀,纏綿悱惻難舍。“醉聞”句互文連屬,猶言醉而臥,聞到花香,聽見鶯啼,妙語雙關(guān)。

第三句“

第四篇:春曉原文翻譯及賞析

春曉原文翻譯及賞析(精選7篇)

春曉原文翻譯及賞析1

原文:

橫溪堂春曉

宋代:虞似良

一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。

東風(fēng)染盡三千頃,白鷺飛來無處停。

譯文:

一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。

將一把青色的秧苗,插入水中。那秧苗瞬間變得青蔥。就好似農(nóng)夫的手,將它染綠。天空中,飄灑著朦朧如煙的細(xì)雨。

東風(fēng)染盡三千頃,白鷺飛來無處停。

和煦的春風(fēng),吹綠了無邊無際的稻田。白鷺飛來,望著那無涯的青翠,竟找不到落腳的地。

注釋:

一把青秧(yāng)趁手青,輕煙漠漠雨冥(míng)冥。

青秧:綠色的秧苗。趁手:順手、就手。趁,隨即。輕煙:淡淡的煙霧。漠漠:煙霧迷漫的廣大無邊的樣子。冥冥(mǐng):形容天氣昏暗。雨冥冥:天氣陰沉沉的,將要下雨。

東風(fēng)染盡三千頃(qǐng),白鷺(lù)飛來無處停。

染盡:這里形容春風(fēng)把田里的稻苗全部吹綠,好像用綠色染過似的。三千頃:形容稻田面積廣闊。頃,地積單位,一頃等于一百畝。白鷺:水鳥名,羽毛潔白,腿長(zhǎng),能入水捕食魚蝦。方。趁手青:插秧下田,隨手就青。漠漠:漫無邊際。冥冥:昏暗的樣子。染:這里指東風(fēng)把秧苗吹成青色。東風(fēng):春風(fēng)。整首詩沒有一個(gè)字用到“綠”,可出現(xiàn)在我們面前的是一片生意盎然的綠,一幅人和自然和睦交融的春之畫卷,生機(jī)勃勃。

賞析:

首句“一把青秧趁手青”,寫插下的秧苗迅速返青,說明春天孕育著強(qiáng)大的生命力。前一個(gè)“青”做形容詞,后一個(gè)“青”做動(dòng)詞。第二句“輕煙漠漠雨冥冥”,寫春天的季節(jié)特點(diǎn):薄霧彌漫,細(xì)雨朦朦,這正是萬物生長(zhǎng)的好時(shí)機(jī)。這樣的天氣特點(diǎn),是江南水鄉(xiāng)春天常見的景象,有鮮明的地區(qū)色彩。第三句“東風(fēng)染盡三千頃”寫春風(fēng)吹綠了廣闊的田野。這里用“東風(fēng)”代替春風(fēng),并用“染盡”強(qiáng)調(diào)春風(fēng)的力量。到底染盡了什么?詩人不說,也不需說,讀者自然會(huì)想到和煦的春風(fēng)把一望無際的稻田都吹綠了,大地好像用綠色染過似的,到處都充滿了無限的生機(jī)。第四句“白鷺飛來無處停”以白鷺飛來沒有落腳的地方作結(jié),反襯禾苗長(zhǎng)得密密麻麻,熱情歌頌農(nóng)民的辛勤勞動(dòng)改變了大地的面貌。

天上細(xì)雨霏霏,地上綠茵一片,農(nóng)民們正在彎著腰插秧,田野上白鷺飛翔,這就是詩人描繪的一幅江南田園風(fēng)光圖,而這幅圖畫中突出一個(gè)“青”字,展示了春風(fēng)春雨的力量。詩歌畫面鮮明,語言優(yōu)美,情趣盎然。

春曉原文翻譯及賞析2

春曉

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。

猧兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

翻譯

夜已過半,但天將亮未亮,在醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng)中,卻花氣馥郁、鶯啼嬌囀,纏綿悱惻令人難舍。

黃色小犬撼動(dòng)寺鐘,劃破寂靜的夜空,令人不禁想起二十年前的一個(gè)黎明在普救寺中發(fā)生的`情事。

注釋

春曉:一作“春晚”,似作為《鶯鶯傳》之張本。

花氣:花的香氣。

猧:黃色小犬。

創(chuàng)作背景

此詩或元和十四年(819)作于虢州。當(dāng)時(shí)距元稹初識(shí)雙文(即鶯鶯)已經(jīng)過去整整二十年了,但由于天欲明未明、人半夢(mèng)半醒之際的“鐘聲”,契合了當(dāng)年的特定情境,便立即引動(dòng)那“二十年前曉寺情”,使得懷念和悵惘交織,心潮起伏,久久不平靜,因作此詩。

賞析

《鶯鶯傳》中有鶯鶯復(fù)張生信,文詞并茂,早已膾炙人口,卻將元稹先贈(zèng)鶯鶯之詩略而未錄。文中只略稱:“明年文戰(zhàn)不勝,遂止于京因貽書于崔,以廣其意。”而此詩被大多學(xué)者視為《鶯鶯傳》之張本。

首句“半欲天明半未明”,寫兩情如膠似漆,不料卻又天將拂曉,幽期密約恨短;次句“醉聞花氣睡聞鶯”,寫醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng),花氣馥郁,鶯啼嬌囀,纏綿悱惻難舍。“醉聞”句互文連屬,猶言醉而臥,聞到花香,聽見鶯啼,妙語雙關(guān)。

第三句“兒撼起鐘聲動(dòng)”,寫的是黃色小犬撼動(dòng)寺鐘,劃破寂靜的夜空;結(jié)句“二十年前曉寺情的“寺”,正是《鶯鶯傳》中所謂:“張生游于蒲,蒲之東十馀里,有僧舍曰‘普救寺’。”為張生寓居所在。“曉寺情”正是詩的前三句所敘的情與事。同時(shí)也合于《鶯鶯傳》敘張生、崔鶯鶯合歡之詞,即“有頃,寺鐘鳴,天將曉,紅娘促去……及明,睹妝在肩,香在衣。”二十年前山寺如約幽期那銷魂的春日拂曉,令人難忘。此結(jié)尾含蘊(yùn)深長(zhǎng)。

陳寅恪先生說,明乎此,則知《春曉》所寫一段難忘的戀情,實(shí)即詩人元稹與雙文(即鶯鶯)繾綣之情。說這首詩是《鶯鶯傳》之張本,實(shí)不過分。結(jié)句“曉寺情”又照應(yīng)題目,渲染題旨,含蓄深蘊(yùn),耐人尋味。無論是內(nèi)容與形式、體裁與風(fēng)格,都達(dá)到了和諧與統(tǒng)一。

春曉原文翻譯及賞析3

春曉

作者:孟浩然

朝代:唐朝

春眠不覺曉,[1]處處聞啼鳥。[2][3]夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

譯文春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

注釋①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。②不覺曉:不知不覺天就亮了。③啼鳥:鳥的啼叫聲。④知多少:不知有多少。

賞析:

《春曉》是一首惜春詩,看似極為口語化,卻既有悠美的韻致,行文又跌宕起伏。作者以“不知——知;知——不 知”的句式,將春天的景物展現(xiàn)給讀者。不知清晨,但是卻知道報(bào)曉的鳥兒鳴叫;知道春風(fēng)春雨的光顧,卻不知道落英多少。詩人就是這樣在反復(fù)周折的句式中來描寫大好春光的。全詩以清新活潑、明朗暢曉的語言來描寫春天的秀麗景色,抒發(fā)詩人內(nèi)心萌發(fā)的深厚春意,墨淡而意濃,景美而情切,并且給人留下鳥啼無意,而落花有情的不盡韻味。

春曉原文翻譯及賞析4

原文:

春曉

唐代:元稹

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。

猧兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

譯文:

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。

夜已過半,但天將亮未亮,在醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng)中,卻花氣馥郁、鶯啼嬌囀,纏綿悱惻令人難舍。

猧兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

黃色小犬撼動(dòng)寺鐘,劃破寂靜的夜空,令人不禁想起二十年前的一個(gè)黎明在普救寺中發(fā)生的情事。

注釋:

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯(yīng)。

春曉:一作“春晚”,似作為《鶯鶯傳》之張本。花氣:花的香氣。

猧(wō)兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

猧:黃色小犬。

賞析:

《鶯鶯傳》中有鶯鶯復(fù)張生信,文詞并茂,早已膾炙人口,卻將元稹先贈(zèng)鶯鶯之詩略而未錄。文中只略稱:“明年文戰(zhàn)不勝,遂止于京因貽書于崔,以廣其意。”而此詩被大多學(xué)者視為《鶯鶯傳》之張本。

首句“半欲天明半未明”,寫兩情如膠似漆,不料卻又天將拂曉,幽期密約恨短;次句“醉聞花氣睡聞鶯”,寫醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng),花氣馥郁,鶯啼嬌囀,纏綿悱惻難舍。“醉聞”句互文連屬,猶言醉而臥,聞到花香,聽見鶯啼,妙語雙關(guān)。

第三句“

春曉原文翻譯及賞析5

唐代:孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

譯文及注釋

譯文春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少? 注釋①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。②不覺曉:不知不覺天就亮了。③啼鳥:鳥的啼叫聲。④知多少:不知有多少。...

譯文

春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。

昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

注釋

①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。

②不覺曉:不知不覺天就亮了。

③啼鳥:鳥的啼叫聲。

④知多少:不知有多少。▲

春曉原文翻譯及賞析6

《春曉》原文

唐/孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

《春曉》注釋

1、曉:早晨,天明,天剛亮的時(shí)候。

2、聞:聽見。啼鳥:鳥啼,鳥的啼叫聲。

3、夜來:昨夜。

4、知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。

《春曉》翻譯

春夜酣睡天亮了也不知道,醒來只聽到到處有鳥兒啼叫。想起昨夜里風(fēng)聲緊雨聲瀟瀟,花兒不知道被打落了多少?

 《春曉》賞析

孟浩然是盛唐時(shí)期的著名詩人。他以清淡秀麗的詩句,著意描繪自己熟悉的田園和山水,自然明快,給唐代詩壇帶來一股清新的風(fēng)。李白、杜甫等人對(duì)他毫不吝惜美譽(yù)之辭,李白稱其“高山安可仰,徒此揖清芬”(《贈(zèng)孟浩然》),杜甫贊其“復(fù)憶襄陽孟浩然,清詩句句盡堪傳”(《解悶十二首》)。孟浩然的山水詩往往從大處落筆,描繪大自然的廣闊圖景。如“中流見匡阜,勢(shì)壓九江雄”(《彭蠡湖中望廬山》),“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城”(《臨洞庭上張丞相》),“野曠天低樹,江清月近人”(《宿建德江》)等等。但他更善于捕捉生活中的詩意感受,不過是寫一種閑適自得的情趣,并無十分厚重的思想內(nèi)容,然而各種感覺寫得細(xì)膩入微,詩意盎然。

文字如行云流水,層遞自然,由境及意渾然一體,極富韻味。

以五言擅長(zhǎng)的孟浩然的這首《春曉》,正是這樣的一首詩。雖只是短短的五言絕句,沒有華麗的辭藻,也不用任何奇絕的手法,只是淡淡地說來、靜靜地描述,從全詩的字句無須注釋就可見詩句是何等的平易與質(zhì)樸,卻最能體現(xiàn)孟浩然詩“其淡如水,其味彌長(zhǎng)”的藝術(shù)特色,也最為歷代人們津津樂道而至今盛傳天下。千百年來,人們傳誦它、探討它、喜愛它、贊美它,從初讀似乎的平淡無奇,越讀越覺得詩中別有天地,越讀越覺得韻味無窮。

詩人描寫的是春天。春天萬物萌生,百花齊放,是人們最喜愛的季節(jié)。描寫春天的詩不計(jì)其數(shù),如“碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳”(唐·賀知章《詠柳》),“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”(宋·葉紹翁《游園不值》),“山青花欲燃”(唐·杜甫《絕句二首》),“萬紫千紅總是春”(宋·朱熹《春日》)等等。但孟浩然在這里既沒有描寫春天那姹紫嫣紅的色彩,也沒有去描寫那迷人、醉人的芬芳,擷取的是自己早晨剛剛蘇醒時(shí)那一刻的感受,而且僅僅是從聽覺去感受。這是一個(gè)陽光明媚的春晨,平和而安詳,悅耳動(dòng)聽的鳥啼聲聲入耳,而且是“處處”,即遠(yuǎn)處近處,此起彼伏,此唱彼和,讓人應(yīng)接不暇。不禁又回憶起依然縈繞腦際的昨夜那瀟瀟沙沙、淅淅瀝瀝的春風(fēng)春雨,那滋潤(rùn)萬物也打落了繁花的“風(fēng)雨聲”。詩人只寫這一點(diǎn),點(diǎn)到即止。這似乎是不經(jīng)意的寥寥數(shù)字,已讓人感覺到那盎然的春意,仿佛是在如夢(mèng)似幻、春雨紛紛的夜晚,又仿佛是在春風(fēng)拂面、陽光初照的清晨,春色無邊,萬物萌生,百花綻放,寓意著一個(gè)充滿活力、生機(jī)勃勃的世界。詩人只是拈出春天里典型特征的鳥啼和雨聲,沒費(fèi)哪怕是多一點(diǎn)的筆墨,旨在讓讀者自己去感悟、去想象。結(jié)尾句“花落知多少?”則清晰地透露出詩人熱愛生活、崇尚美好的情懷,少了后來的李商隱式的“無可奈何花落去”的傷感,也沒有宋代女詞人李清照那“綠肥紅瘦”式的傷春和懷春,卻多了幾分的從容與淡定。

從首句的春睡的香甜到喚醒詩人那悅耳的鳥啼,從依然回響耳際那昨夜的風(fēng)雨到清晨詩人對(duì)春花的惜愛與惦記,詩人信守拈來,自然流露,沒有半點(diǎn)雕琢。但春曉句說春夜,啼鳥句說春晨,風(fēng)雨句又說春夜,花落句又說春晨;首聯(lián)表現(xiàn)的是詩人的恬靜與安寧,下聯(lián)又寫出詩人內(nèi)心的不平靜……時(shí)間的起伏跳躍,陰晴的自然交替,情感的微妙變化,都凝聚在這短短的二十個(gè)字之中。

詩人愛春惜春、熱愛生活、崇尚自然的情愫從心靈深處涓涓流出,從而讓讀詩的人也與詩人一道陶醉在無邊的春色之中,領(lǐng)悟大自然的真趣與神奇。宋代大詩人陸游曾說“文章本天成,妙手偶得之”,人們稱贊《春曉》是最自然的詩篇,是天籟之聲。

《春曉》作者簡(jiǎn)介

孟浩然(689—740),襄陽(今屬湖北)人。盛唐田園山水詩的代表人物,與王維齊名,并稱“王孟”。他的詩當(dāng)時(shí)就極負(fù)盛名,李白、杜甫等均對(duì)其十分推崇。詩風(fēng)平淡自然,意境清新,有很高的藝術(shù)感染力。

春曉原文翻譯及賞析7

春曉

朝代:唐代

作者:孟浩然

原文:

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

翻譯:

春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

注釋

①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。②不覺曉:不知不覺天就亮了。③啼鳥:鳥的啼叫聲。④知多少:不知有多少。

賞析:

《春曉》是一首惜春詩,看似極為口語化,卻既有悠美的韻致,行文又跌宕起伏。作者以“不知——知;知——不 知”的句式,將春天的景物展現(xiàn)給讀者。不知清晨,但是卻知道報(bào)曉的鳥兒鳴叫;知道春風(fēng)春雨的光顧,卻不知道落英多少。詩人就是這樣在反復(fù)周折的句式中來描寫大好春光的。全詩以清新活潑、明朗暢曉的語言來描寫春天的秀麗景色,抒發(fā)詩人內(nèi)心萌發(fā)的深厚春意,墨淡而意濃,景美而情切,并且給人留下鳥啼無意,而落花有情的不盡韻味。

第五篇:春曉原文翻譯及賞析(共)

春曉原文翻譯及賞析(匯編7篇)

春曉原文翻譯及賞析1

原文:

春曉

唐代:元稹

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。

猧兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

譯文:

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。

夜已過半,但天將亮未亮,在醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng)中,卻花氣馥郁、鶯啼嬌囀,纏綿悱惻令人難舍。

猧兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

黃色小犬撼動(dòng)寺鐘,劃破寂靜的夜空,令人不禁想起二十年前的一個(gè)黎明在普救寺中發(fā)生的情事。

注釋:

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯(yīng)。

春曉:一作“春晚”,似作為《鶯鶯傳》之張本。花氣:花的香氣。

猧(wō)兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

猧:黃色小犬。

賞析:

《鶯鶯傳》中有鶯鶯復(fù)張生信,文詞并茂,早已膾炙人口,卻將元稹先贈(zèng)鶯鶯之詩略而未錄。文中只略稱:“明年文戰(zhàn)不勝,遂止于京因貽書于崔,以廣其意。”而此詩被大多學(xué)者視為《鶯鶯傳》之張本。

首句“半欲天明半未明”,寫兩情如膠似漆,不料卻又天將拂曉,幽期密約恨短;次句“醉聞花氣睡聞鶯”,寫醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng),花氣馥郁,鶯啼嬌囀,纏綿悱惻難舍。“醉聞”句互文連屬,猶言醉而臥,聞到花香,聽見鶯啼,妙語雙關(guān)。

第三句“

春曉原文翻譯及賞析2

原文:

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

譯文

春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。

昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

注釋

①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。

②不覺曉:不知不覺天就亮了。

③啼鳥:鳥的啼叫聲。

④知多少:不知有多少。

賞析:

《春曉》這首小詩,初讀似覺平淡無奇,反復(fù)讀之,便覺詩中別有天地。它的藝術(shù)魅力不在于華麗的辭藻,不在于奇絕的藝術(shù)手法,而在于它的韻味。整首詩的風(fēng)格就像行云流水一樣平易自然,然而悠遠(yuǎn)深厚,獨(dú)臻妙境。千百年來,人們傳誦它,探討它,仿佛在這短短的四行詩里,蘊(yùn)涵著開掘不完的藝術(shù)寶藏。

自然而無韻致,則流于淺薄;若無起伏,便失之平直。《春曉》既有悠美的韻致,行文又起伏跌宕,所以詩味醇永。詩人要表現(xiàn)他喜愛春天的感情,卻又不說盡,不說透,“迎風(fēng)戶半開”,讓讀者去捉摸、去猜想,處處表現(xiàn)得隱秀曲折。

“情在詞外曰隱,狀溢目前曰秀。”(張戒《歲寒堂詩話》引)寫情,詩人選取了清晨睡起時(shí)剎那間的感情片段進(jìn)行描寫。這片段,正是詩人思想活動(dòng)的啟始階段、萌芽階段,是能夠讓人想象他感情發(fā)展的最富于生發(fā)性的頃刻。詩人抓住了這一剎那,卻又并不鋪展開去,他只是向讀者透露出他的心跡,把讀者引向他感情的軌道,就撒手不管了,剩下的,該由讀者沿著詩人思維的方向去豐富和補(bǔ)充了。寫景,他又只選取了春天的一個(gè)側(cè)面。春天,有迷人的色彩,有醉人的芬芳,詩人都不去寫。他只是從聽覺角度著筆,寫春之聲:那處處啼鳥,那瀟瀟風(fēng)雨。鳥聲婉轉(zhuǎn),悅耳動(dòng)聽,是美的。加上“處處”二字,啁啾起落,遠(yuǎn)近應(yīng)和,就更使人有置身山陰道上,應(yīng)接不暇之感。春風(fēng)春雨,紛紛灑灑,但在靜謐的春夜,這沙沙聲響卻也讓人想見那如煙似夢(mèng)般的凄迷意境,和微雨后的眾卉新姿。這些都只是詩人在室內(nèi)的耳聞,然而這陣陣春聲卻逗露了無邊春色,把讀者引向了廣闊的大自然,使讀者自己去想象、去體味那鶯囀花香的爛熳春光,這是用春聲來渲染戶外春意鬧的美好景象。這些景物是活潑跳躍的,生機(jī)勃勃的。它寫出了詩人的感受,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心的喜悅和對(duì)大自然的熱愛。

宋人葉紹翁《游園不值》詩中的“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”,是古今傳誦的名句。其實(shí),在寫法上是與《春曉》有共同之處的。葉詩是通過視覺形象,由伸出墻外的一枝紅杏,把人引入墻內(nèi)、讓人想象墻內(nèi);孟詩則是通過聽覺形象,由陣陣春聲把人引出屋外、讓人想象屋外。只用淡淡的幾筆,就寫出了晴方好、雨亦奇的繁盛春意。兩詩都表明,那盎然的春意,自是阻擋不住的,你看,它不是沖破了圍墻屋壁,展現(xiàn)在你的眼前、縈回在你的耳際了嗎?

施補(bǔ)華曰:“詩猶文也,忌直貴曲。”(《峴傭說詩》)這首小詩僅僅四行二十個(gè)字,寫來卻曲屈通幽,回環(huán)波折。首句破題,“春”字點(diǎn)明季節(jié),寫春眠的香甜。“不覺”是朦朦朧朧不知不覺。在這溫暖的春夜中,詩人睡得真香,以至旭日臨窗,才甜夢(mèng)初醒。流露出詩人愛春的喜悅心情。次句寫春景,春天早晨的鳥語。“處處”是指四面八方。鳥噪枝頭,一派生機(jī)勃勃的景象。“聞啼鳥”即“聞鳥啼”,古詩為了押韻,詞序作了適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。三句轉(zhuǎn)為寫回憶,詩人追憶昨晚的瀟瀟春雨。末句又回到眼前,聯(lián)想到春花被風(fēng)吹雨打、落紅遍地的景象,由喜春翻為惜春,詩人把愛春和惜春的情感寄托在對(duì)落花的嘆息上。愛極而惜,惜春即是愛春──那瀟瀟春雨也引起了詩人對(duì)花木的擔(dān)憂。時(shí)間的跳躍、陰晴的交替、感情的微妙變化,都很富有情趣,能給人帶來無窮興味。

《春曉》的語言平易淺近,自然天成,一點(diǎn)也看不出人工雕琢的痕跡。而言淺意濃,景真情真,就像是從詩人心靈深處流出的一股泉水,晶瑩透澈,灌注著詩人的生命,跳動(dòng)著詩人的脈搏。讀之,如飲醇醪,不覺自醉。詩人情與境會(huì),覓得大自然的真趣,大自然的神髓。“文章本天成,妙手偶得之”,這是最自然的詩篇,是天籟。

創(chuàng)作背景

這首詩是唐代詩人孟浩然的作品。孟浩然早年隱居鹿門山,后入長(zhǎng)安謀求官職,考進(jìn)士不中,還歸故鄉(xiāng)。《春曉》即是他隱居鹿門山時(shí)所作。

春曉原文翻譯及賞析3

春曉

朝代:唐代

作者:孟浩然

原文:

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

翻譯:

春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

注釋

①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。②不覺曉:不知不覺天就亮了。③啼鳥:鳥的啼叫聲。④知多少:不知有多少。

賞析:

《春曉》是一首惜春詩,看似極為口語化,卻既有悠美的韻致,行文又跌宕起伏。作者以“不知——知;知——不 知”的句式,將春天的景物展現(xiàn)給讀者。不知清晨,但是卻知道報(bào)曉的鳥兒鳴叫;知道春風(fēng)春雨的光顧,卻不知道落英多少。詩人就是這樣在反復(fù)周折的句式中來描寫大好春光的。全詩以清新活潑、明朗暢曉的語言來描寫春天的秀麗景色,抒發(fā)詩人內(nèi)心萌發(fā)的深厚春意,墨淡而意濃,景美而情切,并且給人留下鳥啼無意,而落花有情的不盡韻味。

春曉原文翻譯及賞析4

《春曉》原文

唐/孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

《春曉》注釋

1、曉:早晨,天明,天剛亮的時(shí)候。

2、聞:聽見。啼鳥:鳥啼,鳥的啼叫聲。

3、夜來:昨夜。

4、知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。

《春曉》翻譯

春夜酣睡天亮了也不知道,醒來只聽到到處有鳥兒啼叫。想起昨夜里風(fēng)聲緊雨聲瀟瀟,花兒不知道被打落了多少?

 《春曉》賞析

孟浩然是盛唐時(shí)期的著名詩人。他以清淡秀麗的詩句,著意描繪自己熟悉的田園和山水,自然明快,給唐代詩壇帶來一股清新的風(fēng)。李白、杜甫等人對(duì)他毫不吝惜美譽(yù)之辭,李白稱其“高山安可仰,徒此揖清芬”(《贈(zèng)孟浩然》),杜甫贊其“復(fù)憶襄陽孟浩然,清詩句句盡堪傳”(《解悶十二首》)。孟浩然的山水詩往往從大處落筆,描繪大自然的廣闊圖景。如“中流見匡阜,勢(shì)壓九江雄”(《彭蠡湖中望廬山》),“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城”(《臨洞庭上張丞相》),“野曠天低樹,江清月近人”(《宿建德江》)等等。但他更善于捕捉生活中的詩意感受,不過是寫一種閑適自得的情趣,并無十分厚重的思想內(nèi)容,然而各種感覺寫得細(xì)膩入微,詩意盎然。

文字如行云流水,層遞自然,由境及意渾然一體,極富韻味。

以五言擅長(zhǎng)的孟浩然的這首《春曉》,正是這樣的一首詩。雖只是短短的五言絕句,沒有華麗的辭藻,也不用任何奇絕的手法,只是淡淡地說來、靜靜地描述,從全詩的字句無須注釋就可見詩句是何等的平易與質(zhì)樸,卻最能體現(xiàn)孟浩然詩“其淡如水,其味彌長(zhǎng)”的藝術(shù)特色,也最為歷代人們津津樂道而至今盛傳天下。千百年來,人們傳誦它、探討它、喜愛它、贊美它,從初讀似乎的平淡無奇,越讀越覺得詩中別有天地,越讀越覺得韻味無窮。

詩人描寫的是春天。春天萬物萌生,百花齊放,是人們最喜愛的季節(jié)。描寫春天的詩不計(jì)其數(shù),如“碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳”(唐·賀知章《詠柳》),“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”(宋·葉紹翁《游園不值》),“山青花欲燃”(唐·杜甫《絕句二首》),“萬紫千紅總是春”(宋·朱熹《春日》)等等。但孟浩然在這里既沒有描寫春天那姹紫嫣紅的色彩,也沒有去描寫那迷人、醉人的芬芳,擷取的.是自己早晨剛剛蘇醒時(shí)那一刻的感受,而且僅僅是從聽覺去感受。這是一個(gè)陽光明媚的春晨,平和而安詳,悅耳動(dòng)聽的鳥啼聲聲入耳,而且是“處處”,即遠(yuǎn)處近處,此起彼伏,此唱彼和,讓人應(yīng)接不暇。不禁又回憶起依然縈繞腦際的昨夜那瀟瀟沙沙、淅淅瀝瀝的春風(fēng)春雨,那滋潤(rùn)萬物也打落了繁花的“風(fēng)雨聲”。詩人只寫這一點(diǎn),點(diǎn)到即止。這似乎是不經(jīng)意的寥寥數(shù)字,已讓人感覺到那盎然的春意,仿佛是在如夢(mèng)似幻、春雨紛紛的夜晚,又仿佛是在春風(fēng)拂面、陽光初照的清晨,春色無邊,萬物萌生,百花綻放,寓意著一個(gè)充滿活力、生機(jī)勃勃的世界。詩人只是拈出春天里典型特征的鳥啼和雨聲,沒費(fèi)哪怕是多一點(diǎn)的筆墨,旨在讓讀者自己去感悟、去想象。結(jié)尾句“花落知多少?”則清晰地透露出詩人熱愛生活、崇尚美好的情懷,少了后來的李商隱式的“無可奈何花落去”的傷感,也沒有宋代女詞人李清照那“綠肥紅瘦”式的傷春和懷春,卻多了幾分的從容與淡定。

從首句的春睡的香甜到喚醒詩人那悅耳的鳥啼,從依然回響耳際那昨夜的風(fēng)雨到清晨詩人對(duì)春花的惜愛與惦記,詩人信守拈來,自然流露,沒有半點(diǎn)雕琢。但春曉句說春夜,啼鳥句說春晨,風(fēng)雨句又說春夜,花落句又說春晨;首聯(lián)表現(xiàn)的是詩人的恬靜與安寧,下聯(lián)又寫出詩人內(nèi)心的不平靜……時(shí)間的起伏跳躍,陰晴的自然交替,情感的微妙變化,都凝聚在這短短的二十個(gè)字之中。

詩人愛春惜春、熱愛生活、崇尚自然的情愫從心靈深處涓涓流出,從而讓讀詩的人也與詩人一道陶醉在無邊的春色之中,領(lǐng)悟大自然的真趣與神奇。宋代大詩人陸游曾說“文章本天成,妙手偶得之”,人們稱贊《春曉》是最自然的詩篇,是天籟之聲。

《春曉》作者簡(jiǎn)介

孟浩然(689—740),襄陽(今屬湖北)人。盛唐田園山水詩的代表人物,與王維齊名,并稱“王孟”。他的詩當(dāng)時(shí)就極負(fù)盛名,李白、杜甫等均對(duì)其十分推崇。詩風(fēng)平淡自然,意境清新,有很高的藝術(shù)感染力。

春曉原文翻譯及賞析5

原文:

橫溪堂春曉

宋代:虞似良

一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。

東風(fēng)染盡三千頃,白鷺飛來無處停。

譯文:

一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。

將一把青色的秧苗,插入水中。那秧苗瞬間變得青蔥。就好似農(nóng)夫的手,將它染綠。天空中,飄灑著朦朧如煙的細(xì)雨。

東風(fēng)染盡三千頃,白鷺飛來無處停。

和煦的春風(fēng),吹綠了無邊無際的稻田。白鷺飛來,望著那無涯的青翠,竟找不到落腳的地。

注釋:

一把青秧(yāng)趁手青,輕煙漠漠雨冥(míng)冥。

青秧:綠色的秧苗。趁手:順手、就手。趁,隨即。輕煙:淡淡的煙霧。漠漠:煙霧迷漫的廣大無邊的樣子。冥冥(mǐng):形容天氣昏暗。雨冥冥:天氣陰沉沉的,將要下雨。

東風(fēng)染盡三千頃(qǐng),白鷺(lù)飛來無處停。

染盡:這里形容春風(fēng)把田里的稻苗全部吹綠,好像用綠色染過似的。三千頃:形容稻田面積廣闊。頃,地積單位,一頃等于一百畝。白鷺:水鳥名,羽毛潔白,腿長(zhǎng),能入水捕食魚蝦。方。趁手青:插秧下田,隨手就青。漠漠:漫無邊際。冥冥:昏暗的樣子。染:這里指東風(fēng)把秧苗吹成青色。東風(fēng):春風(fēng)。整首詩沒有一個(gè)字用到“綠”,可出現(xiàn)在我們面前的是一片生意盎然的綠,一幅人和自然和睦交融的春之畫卷,生機(jī)勃勃。

賞析:

首句“一把青秧趁手青”,寫插下的秧苗迅速返青,說明春天孕育著強(qiáng)大的生命力。前一個(gè)“青”做形容詞,后一個(gè)“青”做動(dòng)詞。第二句“輕煙漠漠雨冥冥”,寫春天的季節(jié)特點(diǎn):薄霧彌漫,細(xì)雨朦朦,這正是萬物生長(zhǎng)的好時(shí)機(jī)。這樣的天氣特點(diǎn),是江南水鄉(xiāng)春天常見的景象,有鮮明的地區(qū)色彩。第三句“東風(fēng)染盡三千頃”寫春風(fēng)吹綠了廣闊的田野。這里用“東風(fēng)”代替春風(fēng),并用“染盡”強(qiáng)調(diào)春風(fēng)的力量。到底染盡了什么?詩人不說,也不需說,讀者自然會(huì)想到和煦的春風(fēng)把一望無際的稻田都吹綠了,大地好像用綠色染過似的,到處都充滿了無限的生機(jī)。第四句“白鷺飛來無處停”以白鷺飛來沒有落腳的地方作結(jié),反襯禾苗長(zhǎng)得密密麻麻,熱情歌頌農(nóng)民的辛勤勞動(dòng)改變了大地的面貌。

天上細(xì)雨霏霏,地上綠茵一片,農(nóng)民們正在彎著腰插秧,田野上白鷺飛翔,這就是詩人描繪的一幅江南田園風(fēng)光圖,而這幅圖畫中突出一個(gè)“青”字,展示了春風(fēng)春雨的力量。詩歌畫面鮮明,語言優(yōu)美,情趣盎然。

春曉原文翻譯及賞析6

唐代:孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

譯文及注釋

譯文春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少? 注釋①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。②不覺曉:不知不覺天就亮了。③啼鳥:鳥的啼叫聲。④知多少:不知有多少。...

譯文

春日里貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。

昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?

注釋

①曉:天剛亮的時(shí)候,春曉:春天的早晨。

②不覺曉:不知不覺天就亮了。

③啼鳥:鳥的啼叫聲。

④知多少:不知有多少。▲

春曉原文翻譯及賞析7

春曉

半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。

猧兒撼起鐘聲動(dòng),二十年前曉寺情。

翻譯

夜已過半,但天將亮未亮,在醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng)中,卻花氣馥郁、鶯啼嬌囀,纏綿悱惻令人難舍。

黃色小犬撼動(dòng)寺鐘,劃破寂靜的夜空,令人不禁想起二十年前的一個(gè)黎明在普救寺中發(fā)生的情事。

注釋

春曉:一作“春晚”,似作為《鶯鶯傳》之張本。

花氣:花的香氣。

猧:黃色小犬。

創(chuàng)作背景

此詩或元和十四年(819)作于虢州。當(dāng)時(shí)距元稹初識(shí)雙文(即鶯鶯)已經(jīng)過去整整二十年了,但由于天欲明未明、人半夢(mèng)半醒之際的“鐘聲”,契合了當(dāng)年的特定情境,便立即引動(dòng)那“二十年前曉寺情”,使得懷念和悵惘交織,心潮起伏,久久不平靜,因作此詩。

賞析

《鶯鶯傳》中有鶯鶯復(fù)張生信,文詞并茂,早已膾炙人口,卻將元稹先贈(zèng)鶯鶯之詩略而未錄。文中只略稱:“明年文戰(zhàn)不勝,遂止于京因貽書于崔,以廣其意。”而此詩被大多學(xué)者視為《鶯鶯傳》之張本。

首句“半欲天明半未明”,寫兩情如膠似漆,不料卻又天將拂曉,幽期密約恨短;次句“醉聞花氣睡聞鶯”,寫醉夢(mèng)溫柔鄉(xiāng),花氣馥郁,鶯啼嬌囀,纏綿悱惻難舍。“醉聞”句互文連屬,猶言醉而臥,聞到花香,聽見鶯啼,妙語雙關(guān)。

第三句“兒撼起鐘聲動(dòng)”,寫的是黃色小犬撼動(dòng)寺鐘,劃破寂靜的夜空;結(jié)句“二十年前曉寺情的“寺”,正是《鶯鶯傳》中所謂:“張生游于蒲,蒲之東十馀里,有僧舍曰‘普救寺’。”為張生寓居所在。“曉寺情”正是詩的前三句所敘的情與事。同時(shí)也合于《鶯鶯傳》敘張生、崔鶯鶯合歡之詞,即“有頃,寺鐘鳴,天將曉,紅娘促去……及明,睹妝在肩,香在衣。”二十年前山寺如約幽期那銷魂的春日拂曉,令人難忘。此結(jié)尾含蘊(yùn)深長(zhǎng)。

陳寅恪先生說,明乎此,則知《春曉》所寫一段難忘的戀情,實(shí)即詩人元稹與雙文(即鶯鶯)繾綣之情。說這首詩是《鶯鶯傳》之張本,實(shí)不過分。結(jié)句“曉寺情”又照應(yīng)題目,渲染題旨,含蓄深蘊(yùn),耐人尋味。無論是內(nèi)容與形式、體裁與風(fēng)格,都達(dá)到了和諧與統(tǒng)一。

下載孟浩然《春曉》原文及翻譯word格式文檔
下載孟浩然《春曉》原文及翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    孟浩然《春曉》拼音版

    chūn xiǎo 春曉 zuò zhě :mang hào rán 作者:孟浩然 chūn mián bù jué xiǎo ,chù chù w?n tí niǎo 。 春眠不覺曉,處處聞啼鳥。 ya lái fēng yǔ shēng......

    春曉原文翻譯及賞析集錦(精選多篇)

    春曉原文翻譯及賞析集錦7篇春曉原文翻譯及賞析1原文:橫溪堂春曉宋代:虞似良一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。東風(fēng)染盡三千頃,白鷺飛來無處停。譯文:一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥......

    采樵作孟浩然原文翻譯[五篇范例]

    采樵作孟浩然原文翻譯采樵作孟浩然原文翻譯1采樵作作者:孟浩然原文:采樵入深山,山深樹重疊。橋崩臥槎擁,路險(xiǎn)垂藤接。日落伴將稀,山風(fēng)拂蘿衣。長(zhǎng)歌負(fù)輕策,平野望煙歸。翻譯:打柴......

    《蜀道難》原文及翻譯

    作者: 李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,他和杜甫齊名,人稱“李杜”。杜甫曾說他“筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神”。他的詩歌,現(xiàn)存900多首,著作有《李太白集》。他留下許多膾炙人口的詩作,《......

    蘇幕遮原文及翻譯

    蘇幕遮原文及翻譯 前一篇:送杜少府之任蜀州 后一篇:踏莎行·郴州旅舍蘇幕遮全文閱讀: 出處或作者:范仲淹 碧云天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。 山映斜陽天接水。芳草無情,更在......

    鄭人買履原文及翻譯

    鄭人買履 鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐。鄭國(guó)有一個(gè)想買鞋子的人,他先測(cè)量了他自己的腳,然后把尺碼放到座位上。 至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。” .. 等到 到......

    翻譯原文及答案

    新視野大學(xué)英語讀寫教程4課后翻譯 2013-05-28 00:35:01 新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程4課后翻譯原題與答案 Unit 1 1. 這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長(zhǎng)。 The p......

    口技原文及翻譯

    口技翻譯京城里有一個(gè)善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大擺酒席請(qǐng)客,在客廳的東北角上安放了一個(gè)八尺寬的屏障,這位表演口技的藝人坐在屏障內(nèi),里面只放了一張桌子、一把椅......

主站蜘蛛池模板: 欧美成人乱码一二三四区| 亚洲女同精品一区二区| 热久久视久久精品18| 久久久国产精品va麻豆| 有码中文av无码中文av| 欧美性猛交xxxx乱大交丰满| 男人用嘴添女人下身免费视频| 亚洲乱码卡一卡二卡| av鲁丝一区鲁丝二区鲁丝三区| 国产成人精品日本亚洲语音| 国产97人人超碰cao蜜芽prom| 国产老妇伦国产熟女老妇高清| 99久久精品午夜一区二区| 一本大道久久香蕉成人网| 国产精品久久久av久久久| 成年女人爽到高潮喷视频| 亚洲精品成av人片天堂无码| 北条麻妃42部无码电影| 久久精品卫校国产小美女| 精品国产一区二区三区国产区| 久久www免费人成精品| 久久人人爽人人人人片| 久久亚洲精品无码观看不卡| 天天躁夜夜躁狠狠久久| 久久人搡人人玩人妻精品首页| 欧美四房播播| 国内精品久久久久久99| 亚洲超清无码制服丝袜无广告| 亚洲区激情区无码区日韩区| 国产成视频在线观看| 欧美大屁股xxxx高跟欧美黑人| 亚洲无人区码suv| 亚洲午夜理论片在线观看| 成人av片在线观看免费| 国产农村乱辈无码| 国产美女无遮挡裸色视频| 久久久久久久波多野结衣高潮| 国产av无码精品色午夜| 猫咪av成人永久网站在线观看| 爽到高潮无码视频在线观看| 私人毛片免费高清影视院|