第一篇:西安鐘鼓樓英文導游詞
西安鼓樓始建于明洪武十三年(公元1380年),比鐘樓的建造時間稍早。鼓樓建于高大的長方形臺基之上,臺基下辟有高和寬均為6米的南北向券洞。以下是西安鐘鼓樓英文導游詞,歡迎借鑒!
西安鐘鼓樓英文導游詞
Good morning Ladies and Gentlemen:
Today we will have three places to visit—the Bell Tower the Drum Tower and the City Well.First we come to the Bell Tower.The Bell Tower, a classical building with carved beams and painted rafters, has been served as the symbol of Xi’an.It stands in the center of the downtown area where the north street, the south street, the west street and the east street meet.And the tower house a huge bell which in ancient times was use to strike the time every morning.This is how the tower got its name.now it is an important historical monument in shaanxi Province.The Bell tower was first built in Ying Xiang temple in 1384 during the Ming dynasty.It was moved to its present site in 1582 as a result of the city‘s expansion program.Ladies and gentlemen, There is a story about the Bell Tower.It’s said that the first emperor of Ming dynasty , Zhu yuanzhang , he was born in a poor family.Both his parent died when he was young, and he had to live a hard life.Later, he went to a temple to become a monk.When he ascended the throne, he was afraid of being deposed by someone of “real dragon”.Therefore, he gave orders to build bell tower all over the county to repress the “dragon spirits”.Xi’an has been the imperial capital city since ancient times.So the “dragon spirits ” must be very strong here.That’s why the bell tower in Xi’an was not only built earlier, but also bigger than the other ones in the country.The base of the tower is 1,337.4 square meters in size, 8.6 meters high and 35.5 meters wide.It was laid with blue bricks all over.The whole building is 36 meters above ground.It is a brick-and –wood structure.The eaves are supported by colored “dou gong” a traditional structural system in which brackets are used to join columns and crossbeams, the use of dou gong made the whole building firm and beautiful.Well, next we will visit the Drum Tower nearly.The Drum Tower stands 500 meters to the northwest of the Bell Tower.It was built in 1380.There used to be a huge drum in the tower, which told the time at dark, and that is how the tower got its present name.Besides marking the time, the drum was also used to give warnings to people in times of war.The base of The Drum Tower is 1,924 square meters in size, and 34 meters in height.It was built with blue bricks.The Drum Tower has a rectangular shape and shows tier and the outside eaves are decorated with networks of wood arches.At last, we will visit the famous city wall of Xi’an.The most complete and the best preserved city wall in china.The city wall of Xi’an is an extension of the prior Tang dynasty structure.It was stared in 1370 and finished in 1378 and has a rectangular –shaped construction.It is over 4 kilometers from the east to west and about 3 kilometers from the north to south.And the total length is 13.7 kilometers.It stands 12 meters high, 12-14 meters wide across the top and 15-18 meters thick at the button.On the top of the city wall, there is a rampart every 120 meters, which extends out from the main wall.The top of the rampart is at the same level as the top of the wall.The ramparts were built to allow soldiers to see those enemies who would try to climb up the wall.The distance between every two ramparts is just within the range of arrow shot from either side.This allowed soldiers to protect the entire wall without exposing themselves to the enemy.There are altogether 98 of them on the city wall and each has a sentry building on top of it.There are four main gates of the city wall-one on each side-named the east gate, the west gate, south gate and north gate.The four gates of the city wall were the only way to go into and out of town.In Xi’an, each of the four gates consists of three gate towers.The main gate tower is called ZhengLou which is located on top of the main part of the city wall.It is the inner one and is also the main entrance to the city.Zha lou is the gate tower which a suspension bridge and located outside of the city wall.It’s used to lift and lower the suspension bridge.Jian lou is the arrow tower and located in between the Zhenglou and Zhaloutowers.There are square windows in the front and on the two sides to shoot arrows.Jianlou and Zhenglou are connected by walls and the encircled area is called Wongcheng in which soldiers could be stationed.From Wongcheng, there are also horse passages leading to the top of the wall.There are altogether eleven horse passages around the city.A watch tower is located on each of the four corners of the wall.The one at the southwestern corner is round, probably after the model of the imperial city wall of the Tang dynasty.But the other three are square and are higher and larger than the sentry building on the ramparts.This shows the strategic importance of the corners of the city wall.All right, we have finished visiting the famous city wall of Xi’an.Thank you.
西安鐘鼓樓簡介
西安鼓樓是所存在中國最大的鼓樓,位于西安城內西大街北院門的南端,東與鐘樓相望。鼓樓始建于明太祖朱元璋洪武十三年,清康熙三十八年和清乾隆5年先后兩次重修。樓上原有巨鼓一面,每日擊鼓報時,故稱“鼓樓”。
鼓樓橫跨北院門大街之上。鼓樓和鐘樓是一對孿生兄弟,相距僅半里,互相輝映,為古城增色。鼓樓是明洪武十三年(公元1380年)建成的,比當初的鐘樓早建4年。樓基面積比鐘樓樓基大738.55平方米,通高34米,雄杰秀麗不亞于鐘樓。古時樓上懸掛一面大鼓,傍晚時擊鼓向全城居民報時,故稱鼓樓
古時擊鐘報晨,擊鼓報暮,因此有“晨鐘暮鼓”之稱。同時,夜間擊鼓以報時,“三鼓”,就是“三更”,“五鼓”就是“五更”,一夜共報5次。明代的西安城周長11.9公里,面積是8.7平方公里,鼓樓地處西安城中部偏西南,為使鼓聲能傳遍全城,就必須建造高樓,設置大鼓。明、清兩代,鼓樓周圍大多是陜西行省、西安府署的各級衙門,這些衙門辦公和四周的居民生活都離不開鼓聲,鼓聲亦成為當時人們最熟悉的悅耳之聲了。李允寬所書寫的“聲聞于天”的匾額,畫龍點睛,說明了鼓樓的實際意義。
現在樓內設有樓梯,登臨樓上,憑欄便能眺望全城景色。西安鼓樓是城內明清建筑物的主要標志和代表之一。
從50年代開始,人民政府曾多次修繕鼓樓,90年代又貼金描彩,進行了大規模的維修,為進一步開發和利用文物資源,促進文化旅游事業的發展,恢復 “晨鐘暮鼓”,1996年西安市決定重制鼓樓大鼓。重制的大鼓高1.8米,鼓面直徑為2.83米,系用整張優質牛皮蒙制而成。鼓腹直徑3.43米,重1.5 噸。上有泡釘1996個,寓意1996年制,加上4個銅環共2000年,象征公元2000年,催人奮進,跨入二十一世紀。該鼓聲音洪亮、渾厚,重槌之下,十里可聞,是中國最大的鼓。在鐘樓和鼓樓之間,開辟為鐘鼓樓廣場,綠草紅花點綴其間,造型獨特的聲光噴泉不時變換,是古城人民休閑、娛樂的好去處。
第二篇:西安鐘鼓樓日語導游詞
鐘樓の案內
鐘樓は西安のシンボルの一つで、東西南北の四つの大通りの交差點にあり、西安の中心です。
鐘樓が建てられたのは西暦1384年で、明の時代でした。最初は西大街の迎祥観にありましたが、當時そこは西安の中心地だったからです。西暦1582年西安城が拡大されたため、鐘樓の位置は中心でなくなり、すこし西側のほうになってしまいました。それで、もとの鐘樓を壊して、拡大された西安城の中心地、つまり、現在の所に鐘樓を造りなおしたのです。
西安の鐘樓は中國の數多くの鐘樓の中で、形が一番大きく、一番よく保存されているものです。明の時代の西安は首都でもないのに、なぜ鐘樓の規模が一番大きいなのかということついては、いつも人々に不思議に思われていますが、それにまつわる面白い話があります。
明の時代の西安では、何回か大地震がおこりました。それは西安城の下を流れている川の中に蛟竜(こうりょう)がいるから、よく地震がおこるのだという噂がありました。西安府の知事はそれを聞いたら、大変信じていたので、蛟竜を鎮めるために、鎖で蛟竜を縛り、それを川の底まで沈め、その上に大きな鐘樓を造ろうと命令しました。それで、大きな鐘樓ができたのだそうです。不思議なことに、鐘樓ができてから、西安では大きな地震がおこったことはありません。
それはでたらめな伝説だと思われるかもしれませんが、できたわけがぜんぜんないとは言えないと思います。明の初代の皇帝朱元璋は貧しい家の出身で、いろいろな苦労をなめて、やっと皇帝になったのです。ですから、皇帝になってから、真竜天子に権力を奪われはしないかと深く恐れていました。それで、?竜気?を押しつぶそうとして各地に鐘樓を次々と建てさせました。特に西安は皇帝のよく出るところですから、もっとも大きな鐘樓を造らせたそうです。
鐘樓と鼓樓は古代に中國都市の特別の建築です。鐘と鼓は中國ではもともと打楽器で、約3000年ぐらいの歴史があります。最初は禮器と楽器として使われていましたが、春秋時代から(紀元前8世紀)から、軍事指揮に使われるようになりました。中國の古代の都市はみな軍事的お城という特色を持っていました。周囲は城壁で囲まれ、外堀や跳ね橋が造られ、それらを一體に組み合わせたのは中心地にある鐘樓です。鐘樓は指揮中樞部なのです。普通は晨鐘暮鼓として時間を知らせるのですが、緊急の時には、警報をしらせ、都市の防衛を指揮していました。このような防御システムは明の時代になって最盛期になり、明の時代の西安は西北地區の軍事中心でした。
鐘樓は敷地面積は11260平方メートル、建築面積は1378平方メートル、高さは36メートルです。土臺は正方形で、高さは8.6メートル、レンガ造りです。その上は木造造りで、釘は一本使われておりません。外からみれば3階に見えますが、実際は二階建ての建物です。
鐘樓の二階の西側の壁に?鐘樓記?という石碑が嵌められています。鐘樓全體が移されたことについて記されています。
元の鐘樓にかかっていた鐘は唐代の景雲年に作られた景雲鐘ですが、不思議なことに、今の鐘樓に移されたら、音が出なくなってしました。仕方がなく、もう一つ作りました。いまの鐘は重さ5トン、周りに八卦図案が刻んであり、明の成化年(1465-1487)に作られたのです。
建國後、鐘樓は三度修復され、昔の面影がそのまま殘されています。鐘樓の上にのぼると、西安市の全景を一望できます。
鼓樓
鐘樓の西側約1キロあたりのところに鼓樓があります。明の洪武13年(1380年)に造り始め、鐘樓より4年早く著工したのです。清の康煕38年(1699年)、乾隆5年(1740年)二回ぐらい修復しました。鼓樓の上に大きな鼓が置いてありますので、鼓樓と名づけられたのです。いまの鼓は1996年に作られたのです。
昔は朝、鐘樓の鐘をつき、暮れるとき、鼓樓の鼓を叩いて、人々に時間を知らせていましたので、晨鐘暮鼓と呼ばれていました。この鼓樓は敷地面1999平方メートル、建築面積は1804平方メートル、高さ33メートル、南北向きに通路のような門があり、鐘樓と同じように、土臺はレンガ造りで、それより上は木造作りです。鼓樓の樓閣の南側に?文武盛地?という大きな扁額があり、それは清の乾隆の親筆です。
今の鐘樓と鼓樓の間に広場ができて、いつも観光客と市民でにぎわっています。
鐘樓と鼓樓の案內はこれで終わらせていただきます。お疲れ様でした。
城壁
西安の城壁は中國に現存する古代の城壁の中では唯一の完全なもので、唐代の城壁を明代に造りなおしたものです。
明の太祖巣朱元璋が「高く城壁を造り、多く食糧を貯め、帝王を稱するのを延ばす」という提言に基づき、全國に城壁を造らせました。今の西安の城壁はその時代に改修されたもので、明の洪武三年から洪武十一年(1370年――1378年)まで行われましたが、初唐の規模のおよそ9分の1に縮小されました。
明代に造られた城壁は、高さ12メートル、上の幅は12メートルから14メートル、土臺の幅は15メートルから18メートル、周囲は13.9キロです。最初の城壁は層に分けて黃土を突き固められたのです。一番下の部分は土、石灰ともち米汁でつき固められ、非常に丈夫にできたのです。後にレンガで城壁の內外とてっぺんを敷き詰めたのです。
城壁には120メートルごとに敵臺が一つ造られ、城壁の外に突き出ていて、高さは城壁のてっぺんといっしょです。これは城壁を攻める敵を防ぐために造られたのです。敵臺の間の距離はちょうど弓矢の有効射程の範囲內なので、橫から攻めた敵を殺すことができます。城壁には敵臺が98あり、いずれも兵士を駐在させる敵樓が造られていました。
城壁の城門は城內に入る唯一の道なので、もっとも工夫に工夫を考えて造られたものでした。西安の城壁は東西南北に四つの城門があり、それぞれ正樓、箭樓、閘樓(こうろう物見やぐら)の三重の城門あります。閘樓は一番外側にあり、跳ね橋の上げ下ろしのコントロールを管理するところです。閘樓には窓がたくさんあり、外に向けて射撃するために造られたのです。閘樓の三面が城壁とつながり、羊馬城と呼ばれ、半月形の立體空間となっています。敵が閘樓城門に入ったとしても甕の中に入ったように、周りから攻撃されるので、甕城とよばれたのです。
二番目の城門には箭樓があり、城門を守るもう一つの防御工事です。閘樓と同じように箭樓の三面が後ろの城壁とつながり、正樓との間がもう一つの甕城となっています。箭樓の上には窓がぎっしりあり、射撃するために造られたのです。箭樓は第一城門と第三城門の間にあるので、敵が第一甕城にはいっても第二甕城に入っても、そこから攻撃することができます。
正樓は城門の第三番目の城門であり、正門でもあります。正樓と箭樓の間は甕城となり、兵士を駐屯させるところでした。甕城には城壁を上がる馬専用の坂道があり、城壁には馬専用の坂道が全部で11あります。
城壁の四つの角には物見やぐらが一つあり、城壁の外側に突き出ています。その役割は敵臺と同じです。城壁を一周すると、きっと不思議に思われることがあると思います。ほかの角がみな直角形なのに、ただ西南の角だけが半徑12メートルの円形となっています。それはなぜでしょうか。1983年の修復でその謎が解明されました。明の城壁は隋唐の城壁をもとにして造りなおされたものですが、西南の角だけが唐の皇城の円形のままにしておいたのです。
城壁の外側に姫垣が築かれ、それに切れ込みあり、全部で5984あります。、矢を射ったり、見張ったりするために造られたのです。內側の姫垣には切れ込みがなく、行ったり來たりする兵士が落ちないように造られたのです。
城壁の上に40――60メートルごとにレンガで造られた水槽があり、排水に用いられています。それは城壁の長期保護には大いに役立ちました。
城壁の外側には壕があり、城門には跳ね橋があります。跳ね橋をあげると、城內にはいることができなくなります。城門は東門が長楽門、西門が安定門、南門が永寧門、北門が安遠門と呼ばれています。
西安の城壁はかつて規模の大きい軍事防御システムでした。また中國に現存しているお城の中でもっとも完全な形をしているお城でもあります。明の時代の歴史、軍事および建築の研究には非常に貴重な実物資料を提供してくれました。
1983年に城壁の修復工事をしました。そのおかげで、いまの城壁はみなつながるようになりました。城壁と外堀の間は環城公園となっています。夜になりますと、城壁がライトアップされて、とてもきれいです。それは西安でしか見られない獨特の夜景です。楽しみにしてください。
第三篇:西安城墻鐘鼓樓沿途導游詞
各位游客大家好,我是鐘鼓樓及城墻沿途講解的導游xx鐘樓的鐘聲詮釋了西安古城的古樸和這座歷史古城的渾厚。那么接下來的時間里大家會在欣賞鐘鼓樓城墻沿途風景的同時也能夠感受到西安這座古城風韻的另一面,那就是西安的飲食文化,說起西安的飲食,大家能否說出西安有哪些比較有名的小吃嗎?
西安的飲食文化洋溢著濃郁的西北風情,品嘗西安的風味小吃是游西安的一大樂事,無論是一直被西安人鐘愛的羊肉泡饃,還是名揚海內外的“西安餃子宴”,都帶有鮮明的地方特色。
在我的右手邊有兩幢仿明清的建筑,不知道大家有沒有注意到建筑上很醒目的一句話“千古風味餃子香,傳奇品質德發長”,對,這就是享譽海內外的中華老字號德發長,德發長是以餃子宴而著名的。大家如果想去品嘗的話可以在我們旅行完之后互相結伴去感受一下德發長的非同尋常之處,同時也告訴大家一件很不幸的事:我也沒品嘗過這里的餃子!不過我想它既然打出了千古風味這一名號,想必一定實至名歸吧!說完了餃子那么有的人就要問了羊肉泡饃在哪個地方有賣的? 那么請大家隨我來,我們可以清楚的看到德發長隔壁有個同樣建筑風格的酒家——同盛祥。在同盛祥的門口我們會不經意留意到一個雕塑,那么大家能說出這個雕塑展示了陜西八大怪中的哪一怪呢?(凳子不坐蹲起來)同盛祥主營牛羊肉泡饃、各種特色小吃,而且將傳統特色與現代時尚融為一體,所以來這個地方來就餐的話我想大家會感受到西安文化的多姿多彩吧!
穿過鐘鼓樓廣場,我們現在到了雄健宏大、古雅優美的鼓樓,鼓樓的街道兩邊都是古色古香的仿古建筑,各種知名的西安小吃應有盡有,那么我想問一下大家,西安最有名的小吃一條街是什么街?不言而喻,就是回民小吃一條街,來到西安的游客如果有機會來回民一條街的話都認為西安回民街有它很獨特的一面,那么為什么這么說?我想不光是因為街道兩旁大量的美食店鋪和飾品店 帶給我們無限的吸引,更是因為這條街道深厚的文化內涵吧。
回民街一般指的是鼓樓到北院門一線,南北走向的街道,不過有時也會把相連的化覺巷、西羊市還有大皮院一同算進去。回民街顧名思義就是回民聚居之地。西安回民街是回民區的一條街道,大約500米左右,特點是青石鋪路,綠樹
成蔭,路的兩旁是古色古香的仿明清建筑物,兩邊的商鋪主要是以經營餐飲和一些具有陜西特色的飾品為主的,而且都是由回民經營的,具有濃郁的清真特色,深受外來游客的的喜愛。
大家現在看到的街道兩旁的飯店都是正宗的回民飯店。其中有幾家比較有名的飯店如清真平娃烤肉店、賈三灌湯包、紅紅酸菜炒米、大皮院的老孫家羊肉泡饃等等。其中關于西安的羊肉泡饃還有一段比較風趣的傳說,相傳大宋皇帝趙匡胤在稱帝前受困于長安,終日過著忍飲挨餓的生活,有一天他來到一家正在煮制牛羊肉的店鋪前,掌柜見到他非常的可憐,所以就讓他把自帶的干饃掰碎,然后掌柜就澆了一勺滾熱肉湯之后放在火上煮透。接著趙匡胤就大口大口的吃完了那頓飯,當時他感到這頓飯是天下最好吃的美食。后來,趙匡胤做了皇帝。有一天,他路過長安時,仍忘不了當年在這里吃過的牛羊肉煮饃,就同文武大臣專門找到這家飯鋪吃了一碗牛羊肉煮饃,吃完之后仍然感到鮮美無比,所以就重賞了這家店鋪的掌柜。從此皇上吃泡饃的故事一經傳開,牛羊肉泡饃便成了長安街上的著名小吃。北宋大文學家蘇東坡曾有“隴饌有熊臘,秦烹唯羊羹”的贊美詩句。所以有機會大家可一定要品嘗一下當地的民俗風味。
其實在回民小吃一條街上,還有很多的具有地方特色的飾品供大家選購,大家可以看到這些飾品可謂是琳瑯滿目,種類多樣,比如這里還擺放有世界第八大奇跡的兵馬俑飾品,那么大家可以買上一兩個作為來西安的紀念。于此同時我們可以注意到這里的有很多有賣小孩穿的老虎鞋、大紅帽子等等,大家都知道紅代表吉祥與如意,所以我想大家還是有必要在回民街選購一些紀念品的。
剛才我們說到回民小吃一條街具有深厚的文化內涵,那么大家誰知道它的來源嗎?早在一千多年前的漢朝,回民街曾經就作為絲綢之路的起點,迎來了來自古阿拉伯、波斯等地的商人、使節、學生。那么這些人也就是后來的回民。據歷史記載,許多人沿著絲綢之路來到繁華熱鬧的長安城后,在這一區域經商、留學和做官,一代代繁衍生息。到了今天,這里成為6萬多回族穆斯林群眾的聚居區。作為伊斯蘭文化的傳承之地,這一區域今天仍然有唐代含光門、明代西城門樓群、眾多保存完好的清真寺和道教城隍廟、佛教西五臺、喇嘛教廣元寺等眾多文化遺跡。街區內眾多街道具有濃郁的伊斯蘭風格,清真飲食城、民族購物中心和清真寺、回民生活區相映成趣。
大家現在看到這座寺廟位于化覺巷內,始建于唐玄宗天寶元年,距今已經有1200多年的歷史,之后經過了宋、元、明、清的幾次重修和擴建,逐漸形成了規模宏大、樓臺亭殿布局緊湊和諧、莊嚴肅穆的具有明清風格的巨大古建筑群。其建筑風格體現了伊斯蘭文化與中國傳統建筑藝術的有機統一,是迄今為止我國最具特色、保存最完整、最典型的中國式清真寺之一。全寺分5進院落,占地13000平方米。經過政府和寺院前后30年的重修,不僅保持了寺院的原貌,而且還新增了不少與寺院風格相一致的明清建筑。
相信通過對這一地帶文化的有效保護,西安回民歷史街區將會成為一個能夠體現我們西安的文化特色、黃土文化、穆斯林文化特色的旅游景點區。
接下來呢,我們將趕往我們的下一站——西安古城墻。在去古城墻的路上我會簡單的為大家介紹一下沿途的景區,那么值得一提的是古文化一條街,從西安鐘樓南行,快到南門時然后往東拐,便是書院門古文化街,街口有一座古韻十足的高大牌樓,牌樓上方是“書院門”三個金色顏體大字,兩旁是“碑林藏國寶,書院育人杰”的醒目對聯,從這幅對聯我們很容易就可以看出這條街的主題。顯而易見,書院門比我們剛才介紹的回民小吃一條街多了幾番詩韻在其中,如果大家有興趣的話可以去書院門游覽,或許大家會在這里有更多的收獲。
那么從鐘鼓樓到城墻沿途的講解就到此為止,如果大家還有什么不懂得地方盡管來問我,我會盡量為大家解答。同時衷心希望大家能夠在西安玩的愉快、開心!
第四篇:西安大清真寺英文導游詞
????the great mosque at huajue lane ????the mosque is a major spot for religious activities of over 60.000 moslems in xi?ˉan, likewise, an important cultural relic protected by the provincial people?ˉs government.unlike the arabic mosques, with splendid domes, the minarets reaching into the clouds, the coulourful engraved sketches with dazzling patterns, the mosque here in xi?ˉan possesses much chinese traditional touch in both its design and artistic outlook;besides the style peculiar to islamic mosques, this mosque also holds characteristics of chinese pavilions with painted beams and engraved ridgepoles.????however, any further discussion about the mosque will be futile unless anything of the introduction of islam into china is brought up.????islam as a religious order was founded in the early period of the 7th century a.d.and was introduced to china in the mid-600s.at that time, arabian merchants and travelers came to the northwest of china by way of persia and afghanistan and thus established diplomatic, trade, and military contacts with china.in the meantime, another route saw a batch of sea voyagers through bangladesh bay and the malacca strait to china?ˉs guangzhou, quanzhou, huangzhou, yangzhou and other cities where many of them settled down and married the local women who later gave birth to babies who then became moslems.????however, massive immigration of the moslems to china did not take place until as late as the early period of the 13th century, when genghis khan, as a result of his expedition against the west, had conquered vast expanses of land stretching from central asia to eastern europe, including the north of iran.many of the moslems in the conquered areas were thus forced to enlist and later settled in china.????among the enlisted many were soldiers, and some were smiths and officials who were called the hui people in the history books on the yuan dynasty.the hui people later followed kublai khan down to the south, helping him unifying china and then establish the yuan dynasty.in the wake of the conquest, islam spread all over china and mosques began to appear everywhere.in the yuan dynasty, many moslems held positions both in the military and civilian organs of the country.and a lot of the moslems took part in zhu yuanzhang?ˉs uprising in the early 14th century and made great contributions to the founding of the ming dynasty.therefore, all the emperors of the dynasty issued mandates to protect islam, and to set up mosques in praise of the moslems for their feats.in the early 16th century, islam predominated qinghai on the minority nationalities including the huis, the uygurs, the kazaks, the kirgizes, the tajiks, the tartars, the ozbeks, the dong xiangs, the salars and the bonans.the moslems in xi?ˉan are mainly the huis, being a small portion out of the ten million in china.1 2 3
第五篇:西安鐘樓英文導游詞
導語:西安鐘樓位于西安市中心,明城墻內東西南北四條大街的交匯處,是中國現存鐘樓中形制最大、保存最完整的一座。以下是小編整理西安鐘樓導游詞的資料,歡迎閱讀參考。
Today we will visit the city wall, the bell tower and the drum tower.It's my pleasure to serve you.The ancient castle we now see is the Ming xi 'an city wall, which was built on the foundation of the imperial city of tangan in the early Ming dynasty.It is one of the most famous cities in the late middle ages of China, and it is the largest and most complete defense facility of ancient military castles in the world.Xi 'an, as the ancient capital of the millennium, has built the wall many times in the past.Most of them are buried by the dust of history.The walls we see now go back to the sui dynasty.In 1369, the Ming dynasty moved xu da from shanxi to shaanxi, and changed the original fengtian road to xi 'an, meaning “western lasting peace and stability”.It was the prelude to the construction of the wall in xi 'an.The eightold wall shape is a rectangle.The wall is 15 meters high, 12 to 14 meters wide, 16 to 18 meters wide and 13.9 kilometers in circumference.The bottom layer is mixed with lime and glutinous rice juice.After drying, it is exceptionally strong.The ancient city wall of xi 'an includes a series of military installations including moat, suspension bridge, gate building, archery building, zhenglou, tower, enemy building, parapet and crenel.Well, now let's feel the scientific, rigorous and complete military defense system in person.The periphery of the wall is the moat, also known as the moat, which is the first line of defense of the wall.It can block an enemy's attack, or even take advantage of the terrain to destroy the enemy.The moat around the city wall of xi 'an is 20 meters wide, and the gate is crossed over the moat, and the only access to the moat and the gate is the drawbridge.At ordinary times, the soldiers in the city of the city listened to the commander of the morning bell, lowered the drawbridge in the morning and opened the city gates.Hoist the bridge at night and cut off traffic.Once a war has occurred, the drawbridge rises, the gates are closed, and the gates become fortified and enclosed fighting fortresses.The city gate is the focal point of the city defense system, also is the weak spot.At ordinary times, it is a passageway to and from the city.In war, it is also the primary goal of defending the two sides.Therefore, the Ming dynasty attached great importance to improving the city gate defense facilities.One of the most notable technological breakthroughs is the use of the arch gate to prevent enemy fire.Ming xian city gate is very solid, door leaf with 16 cm thick boards, a fan gate 2.8 cubic meters with wood, door leaf horizontal turn up and down the iron bar reinforcement, the interval of each two bars, 180 iron needle mushrooms nails.There are 1,800 iron mushroom needles on the door.This compels the wood of the door, increasing the rigidity of the door, so that the arrow can't be shot in.In order to improve the insurance coefficient of the city gate defense, the gate is actually made up of three parts, namely, gate building, archway and main building.The gate tower is the most outside, its function is the lift suspension bridge.It's used to make more.The enemy entered the gate of the gate, as if entering the urn, and would be attacked from all sides, so this space downstairs is also called “wengcheng”.The archery is in the middle, with Windows on both sides, for archery.The wall between the archery and the archery is also called “weng city”, which can be tunneled.The building is the main building of the city gate, which is the main building of the city.On the outside of the wall, there is an enemy stand outside the main body, commonly known as the “horse face”, every 120 meters.There are 98 horses on the whole wall, the building on the horse's face is called the enemy building, and the two towers are 120 meters apart, and the other side is 60 meters, which is “a stone's throw away”.This layout makes it easy to shoot the enemy from the side.Therefore, the ancients commented, “there is a city without a platform, and without a city, it is a city, so the guard is there, and so is the city.” On the outside of the wall there are short pheasants, also known as “battlements”, with crenel and square holes for archery and lookout.The inside wall, called the parapet, is designed to prevent soldiers from falling into the wall while they walk.At the four corners of xi 'an city, there is a tower called the “turret”.In the city of weng, which is formed in the archery and the building, there is a horse road leading to the head, which is convenient for the horse and the horse.During the war, this is the key point for the mobilization of troops, and must be kept clear.So the guards are extremely strict.As the years change, now we can see changle of xi 'an city wall gate, AnDingMen, rosefinch door, including door, jade auspicious door light, etc., the origin of these names from one side also reflects the ancient city of ups and downs failure.The city wall of Ming xian shows the wisdom and wisdom of the ancient working people in China.Well, the city wall of xi 'an is here, and we will continue to take you to the bell tower.Bell tower and drum tower are the unique buildings of ancient Chinese cities.Bells and drums were the earliest percussion instruments in China, with a history of more than 3,000 years.Originally as a ritual instrument and musical instrument.Since the spring and autumn period, it has been used for military command.The ancient Chinese cities had the nature of military castles.Besides the city walls, excavating the moat and setting up the suspension bridge, they also built the bell tower in the center of the city as the command center.At ordinary times, with the morning clock, the time of the report, the time to open and close the suspension bridge, the emergency condition is used to alert the police, command the city defense.This rigorous urban defense system reached its peak in the Ming dynasty.Xi 'an is a military and political town in the northwest of the Ming dynasty.Its bell tower and drum tower are the most similar buildings in the country, regardless of its size, historical value or artistic value.What we see now is the bell tower, the building is located in xi 'an, north and south, east and west four street interchange, it was built in Ming hongwu seventeen years, the original is located in the west street meet auspicious view, with the shift in the centre of the city, in the Ming wanli decade, god will tower to a whole demolition, moved to address today.The bell tower is typical of the Ming dynasty architectural style, the building is 36 meters high, the heavy eaves and arch, magnificent and solemn.It consists of a base, a building and a roof.The base is square, all made of blue bricks.The building, as a square wooden structure, is surrounded by a cloister, which is a two-story building with wooden ladders circling overhead.Inside and below the building inside two floors square hall, display the Ming dynasty since the Ming dynasty all kinds of precious porcelain and red nanmu furniture, all around the door is full of relief painting, the style is simple and vivid.The top of the building is a four-corner structure, covered with a green glazed tile, the top of the dome is 5 meters high, glittering and brilliant.On the northwest corner of the bell tower is a Ming dynasty iron bell, weighing 5 tons.It is much smaller than the bronze bell that hung from the clock tower.The clock tower, which was originally hung, was a “jingyun bell” cast during the tang dynasty.Now the clock is in xi 'an stele forest.It is said that, although the style of the tower has not changed since it was moved to the present site, the jingyun bell is not going to sound.There is no alternative but to change.In order to move the jingyun clock to the new clock tower, an inclined bridge was built on the west side of the west street, and the jingyun clock was transported to the bell tower using the ramp.It is said that the “bridge” also got its name.On the west wall of the clock tower, there are “bell tower song” and “bell tower” inscription.“Zhong Lou ge” is the shaanxi governor who built the bell tower in the same year.In the poem, the bell tower was praised enthusiastically.“The bell tower” is the governor of the bell tower, detailed description of the clock tower.On the door of the bell tower, there are 64 stories of carved wooden relief, including magnolia from the army, the moon and the moon, the book of liu yi, the sea of eight, and so on.After the founding of the People's Republic of China, the people's government of xi 'an made three major repairs to the clock tower, which restored the ancient architecture to its former glory.Compared with the bell tower, it is the drum tower.The entrance of the building is south to north, north to north gate and south west street.The drum tower was built in Ming hongwu for 13 years, and the bell tower is the sister building.On the north side of the drum tower, there is a huge drum, and the morning bell on the bell tower is known as the drum tower.The building is rectangular, with a height and width of 6 meters and a depth of 38 meters.The drum tower is a heavy eaves, glazed tile roof, heavy eaves and three drops of water.The building is divided into two layers.Under the eaves of the north and south, there was a plaque, which was written by emperor qianlong of the qing dynasty: “wenwu shengdi”, which was written by li yunkuan, a scholar in xianning county.The outer eaves of the drum tower are decorated with dougong.Paint on the ceiling painted cloud patterns, antique, very beautiful.The bell and drum tower meet, making the ancient city of xi 'an more beautiful and spectacular.Well, this is the end of the bell tower tour.Thank you!