久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

文言文魏武游俠及翻譯

時間:2019-05-15 13:17:15下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《文言文魏武游俠及翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《文言文魏武游俠及翻譯》。

第一篇:文言文魏武游俠及翻譯

魏武游俠是曹操和袁紹年少時搶新娘的故事,出自《世說新語·假譎》。文言文魏武游俠及翻譯,我們來看看。

原文

魏武(即魏武帝曹操)少時,嘗與袁紹好為游俠。觀人新婚,因潛入主人園中,夜叫呼云:“有偷兒賊!”青廬中人皆出觀,魏武乃入,抽刃劫新婦,與紹還出。失道,墜枳棘中,紹不能得動。復大叫云:“偷兒在此!”紹遑迫自擲出,遂以俱免。

譯文

曹操年少的時候,曾經與袁紹喜歡做游手好閑的人。看別人的新婚典禮,于是潛入主人的家中,晚上大叫:“有小偷來了。”家中的人都跑了出來。曹操于是拔出刀劫走了新娘,和袁紹從原路返回了。兩人迷路了,從馬上摔到了荊棘叢中。袁紹不能走了,曹操又大叫:“小偷現在在這里。”袁紹驚恐得拼命從荊棘跳出逃跑,兩人才都免于追殺。

字詞意思

【因】于是

【廬】 家

【還出】 按原路返回

【失道】 迷路

【惶】 驚恐的【迫】被迫

【擲出】 跳出

(嘗)曾經

(皆)都

第二篇:游俠列傳翻譯原文

《游俠列傳》是《史記》名篇之一,記述了漢代著名俠士朱家、劇孟和郭解的史實。下面是小編給大家整理的 游俠列傳翻譯原文,歡迎閱讀。

游俠列傳翻譯原文

原文:

韓子曰:“儒以文亂法,而俠以武犯禁。”二者皆譏,而學士多稱于世云。至如以術取宰相卿大夫,輔翼其世主,功名俱著于春秋,固無可言者。及若季次、原憲,閭巷人也,讀書懷獨行君子之德,義不茍合當世,當世亦笑之。故季次,原憲終身空室蓬戶,褐衣疏食不厭。死而已四百余年,而弟子志之不倦。今游俠,其行雖不軌于正義,然其言必信,其行必果,已諾必誠,不愛其軀,赴士之阸困,既已存亡死生矣,而不矜其能,羞伐其德,蓋亦有足多者焉。

且緩急,人之所時有也。太史公曰:昔者虞舜窘于井廩,伊尹負于鼎俎,傅說匿于傅險,呂尚困于棘津,夷吾桎梏,百里飯牛,仲尼畏匡,菜色陳、蔡。此皆學士所謂有道仁人也,猶然遭此菑,況以中材而涉亂世之末流乎?其遇害何可勝道哉!

鄙人有言曰:“何知仁義,已饗其利者為有德”。故伯夷丑周,餓死首陽山,而文、武不以其故貶王;跖、蹻暴戾,其徒誦義無窮。由此觀之,“竊鉤者誅,竊國者侯,侯之門仁義存”,非虛言也。

今拘學或抱咫尺之義,久孤于世,豈若卑論儕俗,與世沈浮而取榮名哉!而布衣之徒,設取予然諾,千里誦義,為死不顧世,此亦有所長,非茍而已也。故士窮窘而得委命,此豈非人之所謂賢豪閒者邪?誠使鄉曲之俠,予季次、原憲比權量力,效功于當世,不同日而論矣。要以功見言信,俠客之義又曷可少哉!

古布衣之俠,靡得而聞已。近世延陵、孟嘗、春申、平原、信陵之徒,皆因王者親屬,藉于有土卿相之富厚,招天下賢者,顯名諸侯,不可謂不賢者矣。比如順風而呼,聲非加疾,其勎激也。至如閭巷之俠,脩行砥名,聲施于天下,莫不稱賢,是為難耳。然儒、墨皆排擯不載。自秦以前,匹夫之俠,湮滅不見,余甚恨之。以余所聞,漢興有朱家、田仲、王公、劇孟、郭解之徒,雖時扦當世之文網,然其私義廉絜退讓,有足稱者。名不虛立,士不虛附。至如朋黨宗彊比周,設財役貧,豪暴侵凌孤弱,恣欲自快,游俠亦丑之。余悲世俗不察其意,而猥以朱家、郭解等令與暴豪之徒同類而共笑之也。

譯文:

韓非說:“儒生往往用文墨來擾亂法律,而俠土往往憑武力來觸犯禁令。”這兩種人都曾遭到譏評。而有學問的人還是大都被世人所稱贊。至于依靠機謀、權術而獲得宰相、卿、大夫官位,并輔助當世君主的人,他們的功績和聲名都已著錄在史書之中,這些本沒有什么可以多說的。又象季次、原憲,他們本是隱居街巷的人,飽讀詩書,保持著有獨特品行的君子們的那種德性,堅持正義,不隨便迎合當世,同世人也譏笑他們。所以季次、原憲一輩子居住在簡陋的破草房之中,粗麻布衣,粗茶淡飯,尚常常不得溫飽。他們死了也就默默無聞了。可是四百多年來,他們的后代學生仍不斷地在紀念他們。至于游俠之士,他們的行為雖不符合正式法紀的軌道,但他們說的話一定要兌現,他們辦事一定很果決。他們已經答應別人的事,就一定誠心去辦。他們不惜自己的生命,去解救別人的危難。一旦將別人從危難和死亡線上拯救出來,也決不自恃自己的能力,同時羞于夸耀自己的品德。這些,也是很有值得稱贊之處的。

況且,平安或危急,是人們常常能遇到的。太史公說:從前虞舜曾經在井底和米倉中受過危難,伊尹曾經背著鐵鍋和砧板當過廚子,傅說曾經隱匿在傅巖為人筑墻,呂尚曾經在棘津受窮困,管夷吾曾經披枷帶鎖,百里奚曾經喂過牛,孔仲尼曾在匡地受到驚駭,又曾在陳國,蔡國餓得面黃如萊葉。這些都是被學土們稱為有道德的仁人,還不免遭到這些災難,更何況那憑著一般才能而處于亂世中的下層人呢?他們所遭受的迫害又怎么能說得完呢?

第三篇:魏元忠文言文翻譯(定稿)

魏元忠是唐代比較有名的政治家,他歷仕高宗、武后、中宗三朝,兩次出任宰相,并兼具一定的軍事才能,為貞觀之治向開元盛世的順利過渡起了一定的積極作用,在唐代眾多的宰相中是比較有作為的一位。下面是小編為你帶來的魏元忠文言文翻譯,歡迎閱讀。

魏元忠

【原文】

唐高宗幸東都時,關中饑饉。上慮道路多草竊,命監察御史魏元忠檢校車駕前后。元忠受詔,即閱視赤縣獄,得盜一人,神采語言異于眾。[邊批:具眼。]命釋桎梏,襲冠帶乘驛以從,與人共食宿,托以詰盜。其人笑而許之,比及東都,士馬萬數,不亡一錢。

[馮述評]

因材任能,盜皆作使。俗儒以“雞鳴狗盜之雄”笑田文,不知爾時舍雞鳴狗盜都用不著也。

【譯文】

唐高宗臨幸東都洛陽的時候,關中地區正發生饑荒。高宗擔心路上會遭遇強盜,于是就命令監察御史魏元忠提前檢查車駕所途經的路線。魏元忠受命后,去巡視了赤縣監獄,看到一名盜匪,其言語舉止異于常人。魏元忠命令獄卒打開他的手銬、腳鐐,讓他換上整齊的衣帽,乘車跟隨著自己,并跟他生活在一起,要求他協助防范盜匪。這個人含笑答應了,等高宗車駕到了洛陽后,隨行兵馬雖多達萬余人,卻不曾丟失一文錢。

【評譯】

量才而用,強盜都可以成為使者。世俗之儒用養了一群“雞鳴狗盜之徒”來奚落田文,卻不知在當時除了雞鳴狗盜之徒,其他人都派不上用場。

【注釋】

①東都:唐朝以洛陽為東都。

②桎梏:枷鎖。

③田文:戰國時齊人,封孟嘗君,出任齊相,招致天下賢士,門下食客常數千人。

拓展閱讀:魏元忠簡介

魏元忠是唐朝復國的重要人物,按照當時政治集團劃分,他是屬于太子集團的,朝中除了武則天集團外,皇太子、相王、太平公主都有自己的政治勢力,武則天晚年罷免魏元忠和李嶠是引發政變的起因,相王集團中的重要人物有相王長史豆盧欽望、姚崇、司馬袁恕己,而魏元忠在相王擔任并州元帥時,擔任他的副職,也是與相王關系密切的,與魏元忠關系密切的宋璟等人,也是李氏集團的成員,相王與司馬承禎關系密切,魏元忠也是崇尚司馬懿的,神龍政變后調人朝廷擔任門下侍郎的司馬锽也是相王派系的。

過去認為相王是傀儡性質的,毫無影響力的觀點是錯誤的,他在神龍政變中比皇太子還積極,也可以看出魏元忠等人被罷黜是對他的打擊,他在政變中,比起被人強扶入宮的皇太子,他是主動帶領袁恕己去抓捕武氏集團成員,并且帥兵防御京城。魏元忠沒有參與政變,皇太子沒有搭救他,只是即位后啟用了他。魏元忠是太子集團的成員,但卻是與相王關系密切的。參與政變的敬暉是太平人,在太平公主的封邑,可能是太平公主集團的人,操縱這次政變的幕后者是相王和太平公主。魏元忠和狄仁杰是擁護李氏集團的首領,他和李嶠被罷黜是在武則天病重期間,武氏集團為爭奪皇權打擊李氏集團的信號。

第四篇:文言文翻譯及試題答案

(一)課內文言文閱讀。完成4-7小題(18分)

佚之狐言于鄭伯曰:“國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。”公從之。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉。”許之。

夜縋而出,見秦伯曰:“秦晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。(節選自《燭之武退秦師》)

4.對下列語句中加點詞的解釋,不正確的一項是(4分)

A.焉用亡鄭以陪鄰 陪:增加

B.若亡鄭而有益于君 若:你

C.越國以鄙遠 鄙:把……當做邊邑

D.秦伯說,與鄭人盟 盟:簽訂盟約

5.下列各句中加點詞的意義和用法相同的一項是(4分)

A.今急而求子,是寡人之過也 臣之壯也,猶不如人

B.敢以煩執事 若舍鄭以為東道主

C.若不闕秦,將焉取之 且焉置土石

D.共其乏困 君知其難也

6.下列文言句式不相同的一項是(4分)

A.沛公安在?

B.夫晉,何厭之有?

C.大王來何操?

D.沛公曰:“君安與項伯有故?”

7.翻譯下列句子(6分)

①若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。(3分)

②既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之。(3分)

試題答案:

4.B 若:如果。

5.C哪里。A結構助詞/取獨 B拿,介詞/把,介詞 D代詞,代“行李”/指示代詞,這。

6.D.一般疑問句。其余三項均為賓語前置句。

7(6分)答案:①如果您放棄圍攻鄭國而把它作為東方道路上(招待過客)的主人,秦國使者往來,鄭國供給他們缺少的東西,對您也沒有什么害處。(“以為、行李、共”三個詞,必須翻譯出來,錯一個扣1分,扣完三分為止。)(3分)

②已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想往西擴大邊界,如果不使秦國土地減少,將從哪里取得它所貪求的土地呢?(采分點:東封,西封,闕)(3分)

(一)課內文言文閱讀,完_文言文翻譯及試題答案

第五篇:黔驢技窮文言文及翻譯

黔驢技窮是一個成語,比喻有限的一點本領也已經用完了,出自唐·柳宗元的《三戒·黔之驢》。

原文

黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大,斷其喉,盡其肉,乃去。

噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

選自《柳宗元集》卷一九(中華書局1979年版)

譯文

黔地(這里的黔不指貴州)這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運來(一頭驢)進入這個地方。運到后卻沒有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個龐然大物,把它作為神(來對待),躲藏在樹林里偷偷看它。(老虎)漸漸小心地出來接近它,不知道它是什么東西。

有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠遠地逃走,認為(驢)要咬自己,非常害怕。但是(老虎)來來回回地觀察它,覺得它并沒有什么特殊的本領。(老虎)漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。(老虎)漸漸地靠近驢子,態度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎于是很高興,盤算這件事說:“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開。

唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,(老虎)當初(如果說)看不出驢的本領,老虎即使兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子。如今像這樣的下場,可悲啊!

作品注釋

黔(qián),即唐代黔中道,轄境相當于今湖南沅水澧(lǐ)水流域、湖北清江流域、重慶黔江流域和貴州東北一部分。后來稱貴州省為黔。柳宗元(773—819)字子厚,河東解(今山西運城解州鎮)人。唐代文學家,哲學家,唐宋八大家之一,古文運動的主導者,與韓愈并稱“韓柳”,世稱柳河東,柳柳州。

《黔之驢》選自柳宗元的《三戒》。

1.好事者:喜歡多事的人。

2.船載以入:用船載運(驢)進黔。船,這里指用船的意思。以,連詞,相當于“而”,表修飾。

3.至:到。

4.則:表轉折,卻。

5.之:代詞,代驢。

6.龐然大物:(虎覺得驢是)巨大的動物。龐然,巨大的樣子。然,......的樣子。

7.以為:把……當作。

8.蔽:躲避,躲藏。

9.窺:偷看。

10.稍:逐漸地,漸漸地。

11.近:形容詞作動詞,靠近。

12.慭慭(yìnyìn)然:小心謹慎的樣子。

13.莫相知:不知道它是什么東西。相:一方對另一方,偏指另一方。

14.他日:之后的一天。

15.大駭:非常害怕。大:很,非常。駭,害怕。

16.遠遁:跑得遠遠的。遁:跑,逃跑。

17.以為:認為

18.且:將要。噬:咬。

19.甚:很,非常。

20.恐:害怕。

21.然:表轉折,然而,但是。

22.視:觀察。

23.覺無異能:(虎)覺得(驢)沒有特別的本領。異:特別的,與眾不同的。能:本領,能力。

24.者:語氣詞,文中表示揣度語氣,似的。

25.益:漸漸地。

26.習:熟悉。

27.終:始終。

28.搏:搏擊,搏斗。

29.稍:漸漸地。

30.近:靠近。

31.益:更加。

32.狎:態度親近而不莊重。

33.蕩倚沖冒:形容虎對驢輕侮戲弄的樣子。蕩,碰撞。倚,倚靠。沖,沖撞。冒,冒犯。

34.不勝(shēng)怒:非常憤怒。

35.蹄:名詞作動詞,踢。

36.因:于是,就。

37.計之:盤算這件事。計,盤算。

38.技止此耳:(驢)的本領只不過這樣罷了。技,本領。止,同“只”,只不過,僅僅。此,這樣。耳,罷了。

39.因:于是,就。

40.跳踉(tiàoliáng):跳躍。

41.(hǎn):吼叫。

42.盡:(吃)完。

43.乃:才。

下載文言文魏武游俠及翻譯word格式文檔
下載文言文魏武游俠及翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    畫龍點睛文言文及翻譯

    畫龍點睛原形容梁代畫家張僧繇作畫的神妙。后多比喻寫文章或講話時,在關鍵處用幾句話點明實質,使內容更加生動有力。以下是小編整理的關于畫龍點睛文言文及翻譯,歡迎閱讀。【原......

    哲理文言文及翻譯

    有哲理的話有許許多多,從古至今,從中到外。下面我們來看一下文言文的這里句子有哪些吧。1.天行健,君子以自強不息。——《周易》(譯:作為君子,應該有堅強的意志,永不止息的奮斗精神,......

    三十世家·魏世家原文及翻譯

    三十世家·魏世家原文及翻譯,你了解了嗎?和小編一起來看看下文,歡迎借鑒!作者:司馬遷魏之先,畢公高之後也。畢公高與周同姓。武王之伐紂,而高封於畢,於是為畢姓。其後絕封,為庶人,或在......

    文言文翻譯

    高考文言文翻譯常見失分點 在高考文言閱讀中,文言文翻譯是對文言知識點的一個綜合性考查。由于種種原因,考生總會出現這樣那樣的失分,本文以高考題為例有針對性地指出三類失分......

    文言文翻譯

    《庖丁解牛》譯文 廚師給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠的地方,腳所踩的地方,膝蓋所頂的地方,嘩嘩作響,進刀時豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時)《桑林》舞樂的節拍,又合乎(堯......

    文言文翻譯

    天下皆知美之為美 天下人都知道什么是美,這就有了丑了;都知道什么是善,這就有了惡了。所以有和無互相轉化,難和易互相形成,長和短互相顯現,高和下互相充實,音與聲互相諧和,前和后互......

    文言文翻譯

    鄭板橋《養鳥有道》P80 我從來不曾不喜歡過鳥,只是養鳥有養鳥的方法罷了。只想養鳥,不如多種些樹木,讓樹圍繞著房屋多達幾百棵,枝葉茂盛,紛披拂動,成為鳥的樂園。每天早晨,從睡夢中......

    文言文翻譯

    文言文翻譯的原則和方法 顧惠蓉 一、兩個原則 1、“信”“達”“雅”的原則 所謂“信”就是要求譯文要忠實于原文,準確表達原文的意思,不歪曲,不遺漏,也不隨意增減意思;所謂“達......

主站蜘蛛池模板: 扒开双腿疯狂进出爽爽爽视频| 人妻少妇精品视频专区| 国产精品久久久久9999爆乳| 国产亚洲欧美一区二区三区在线播放| 精品人妻一区二区三区浪潮在线| 热re99久久精品国产99热| 亚洲欧美综合精品二区| 最新欧美精品一区二区三区| 国产成_人_综合_亚洲_国产| 国产欧美在线一区二区三区| 强行糟蹋人妻hd中文| 久久久久亚洲波多野结衣| 在线 亚洲 国产 欧美| 丰满的少妇被猛烈进入白浆| 亚欧美日韩香蕉在线播放视频| 久久久噜噜噜久久久精品| 亚洲综合最新无码2020av| 精品人妻系列无码一区二区三区| 国内精品久久久久影院嫩草| 欧美另类videossexo高潮| 无码人妻精品一区二区三区99仓本| 巨胸喷奶水视频www免费网站| 天天av天天翘天天综合网色鬼| 国产suv精品一区二av18| 性视频播放免费视频| 免费看裸体???网站| 护士脱了内裤让我爽了一夜视频| 国产乱子伦农村xxxx| 亚洲国产成人精品无码区在线播放| 亚洲精品456在线播放| 蜜桃av噜噜一区二区三区| 日本jizz| 九九99久久精品国产| 四虎网站| 日韩av人人夜夜澡人人爽| 手机国产丰满乱子伦免费视频| 欧美亚洲日本国产综合在线| 成人亚洲综合av天堂| 免费人成网站在线观看不卡| 欧牲交a欧美牲交aⅴ| 国产午国产午夜精华 免费|