久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

《題曲阿三昧王佛殿前孤石》原文及翻譯(精選五篇)

時間:2019-05-15 12:22:48下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《《題曲阿三昧王佛殿前孤石》原文及翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《題曲阿三昧王佛殿前孤石》原文及翻譯》。

第一篇:《題曲阿三昧王佛殿前孤石》原文及翻譯

作品介紹

《題曲阿三昧王佛殿前孤石》的作者是劉長卿,被選入《全唐詩》的第151卷第79首。

原文

題曲阿三昧王佛殿前孤石

作者:唐·劉長卿

孤石自何處,對之疑舊游。

氛氳峴首夕,蒼翠剡中秋。

迥出群峰當殿前,雪山靈鷲慚貞堅。

一片孤云長不去,莓苔古色空蒼然。

注釋

①曲阿:即丹陽,潤州屬縣。三昧一王:即不動如來,亦稱東方阿閦如來。《智度論》五:“善心一處住不動,是名三昧。”又佛為法王,故曰“三昧王”。

②疑:全詩校:“一作如。”

③峴首:峴山在襄州襄陽縣,亦稱峴首山。晉羊祜嘗與從事等共登峴山,流連風景。見《晉書》本傳。

④剡中:按剡縣境內有天姥、桐柏諸山,林木蔥籠,干巖競秀。

⑤雪山:《后漢書·班超傳》注:“西域有白山,通歲有雪,亦名雪山。”靈鷲:古印度山名,梵名耆闍崛,釋迦講《法華經》、《無量壽經》于此。

作者介紹

劉長卿(709~786),字文房,唐代詩人。宣城(今屬安徽)人。以五言律詩擅長,唐玄宗天寶年間(公元742年1月~756年7月)進士。唐肅宗至德年間(公元756年7月~758年2月)任監察御史、長洲縣尉,貶嶺南巴尉,后返,旅居江浙。后來唐代宗任命他為轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,被誣再貶睦州司馬。他生平坎坷,有一部分感傷身世之作,但也反映了安史亂后中原一帶荒涼凋敝的景象。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的劉長卿的詩全集欄目。()

劉長卿是由盛唐向中唐過渡時期的一位杰出詩人。關于劉長卿的生平一直沒有確考,《舊唐書》和《新唐書》都沒有他的傳記。劉長卿詩以五七言近體為主,尤工五言,自詡為“五言長城”(權德輿《秦征君校書與劉隨州唱和集序》)。《新唐書·藝文志》著錄他的集子10卷,《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》同。據丁丙《善本書室藏書志》,著錄有《唐劉隨州詩集》11卷,為明翻宋本,詩10卷,文1卷。現在通行的如《畿輔叢書》本的《劉隨州集》,《四部叢刊》本的《劉隨州文集》,都為這種11卷本。《全唐詩》編錄其詩為5卷。事跡見《唐詩紀事》、《唐才子傳》。

繁體對照

卷151_79題曲阿三昧王佛殿前孤石劉長卿

孤石自何處,對之疑舊遊。

氛氳峴首夕,蒼翠剡中秋。

迥出群峰當殿前,雪山靈鷲慚貞堅。

壹片孤雲長不去,莓苔古色空蒼然。

第二篇:竹石原文及翻譯

《竹石》是贊美了巖竹的題畫詩,也是一首詠物詩。下面是竹石原文及翻譯,歡迎閱讀。

原文

咬定青山不放松,立根原在破巖中。

千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。

譯文

竹子抓住青山一點也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。經歷成千上萬次的折磨和打擊,不管是酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風,它都經受得住,仍然堅韌挺拔,頑強地生存著。

注釋

竹石:扎根在石縫中的竹子。詩人是著名畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。

咬:在這首詩里指的是緊緊扎根在土里。

咬定:比喻根扎得結實,像咬著青山不松口一樣。

立根:扎根,生根。

原:本來,原本。

破巖:破裂的巖石。

磨:折磨,挫折。

擊:打擊。

堅勁:堅韌、剛勁。

任:任憑。

爾:你。

賞析

這首詩著力表現了竹子那頑強而又執著的品質。是贊美了巖竹的題畫詩,是一首詠物詩,也是一首題畫詩開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的神韻;后兩句進一步寫巖竹的品格,它經過了無數次的磨難,長就了一身特別挺拔的姿態,從來不懼怕來自東西南北的狂風。鄭燮不但

寫詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,用他的話說是“畫竹子以慰天下勞人”。所以這首詩表面上寫竹,其實是寫人,寫作者自己那種正直倔強的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高傲風骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環境中,戰勝困難,面對現實,像巖竹一樣剛強勇敢,體現了愛國者的情懷。

解說

這是一首寓意深刻的題畫詩。首二句說竹子扎根破巖中,基礎牢固。次二句說任憑各方來的風猛刮,竹石受到多大的磨折擊打,它們仍然堅定強勁。作者在贊美竹石的這種堅定頑強精神中,還表達了自己不怕任何打擊的硬骨頭精神。這首詩常被用來形容革命者在斗爭中的堅定立場和受到敵人打擊決不動搖的品格。

第三篇:《陽關曲·中秋月》原文及翻譯

《陽關曲·中秋月》是北宋文學家蘇軾創作的一首詞。這首詞記述的是作者與其胞弟蘇轍久別重逢,共賞中秋月的賞心樂事,同時也抒發了聚后不久又得分手的哀傷與感慨。下面是其原文及翻譯,歡迎閱讀:

陽關曲·中秋月

宋代:蘇軾

中秋作本名小秦王,入腔即陽關曲

暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉玉盤。

此生此夜不長好,明月明年何處看。

譯文

夜幕降臨,云氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無聲,皎潔的月兒轉到了天空,就像玉盤那樣潔白晶瑩。

我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得啊!可明年的中秋,我又會到何處觀賞月亮呢?

注釋

⑴陽關曲:本名《渭城曲》。單調二十八字,四句三平韻。宋秦觀云:《渭城曲》絕句,近世又歌入《小秦王》,更名《陽關曲》。屬雙調,又屬大石調。按,唐教坊記,有《小秦王曲》,即《秦王小破陣樂》也,屬坐部伎。

⑵溢:滿出。暗寓月色如水之意。

⑶銀漢:銀河。唐袁暉《七月閨情》:“不如銀漢女,歲歲鵲成橋。”

⑷玉盤:喻月。李白《古朗月行》:“小時不識月,呼作白玉盤。”

作者簡介:

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。


第四篇:河中石獸原文及翻譯

《河中石獸》這篇課文主要內容是河里掉了石獸,因為水的沖力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。文章意思就是要具體考慮問題,不能想當然。

原文:

滄州南,一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里,無跡。

一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉,再轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”

如其言,果得于數里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆(yì)斷歟(yú)?

譯文:

滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水里,兩個石獸一起沉沒了。經歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到。和尚們認為石獸順著水流流到下游。于是劃著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。

一位學者在寺廟里設立了學館講學,聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能探究事物的道理。這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質堅硬沉重,沙的性質松軟浮動,石獸埋沒于沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是顛倒錯亂了嗎?”大家都很佩服,認為是正確的結論。

一個年老的河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是丟失在河里的石頭,都應當到河的上游尋找。因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質松軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反沖力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子,形成坑穴。越沖越深,沖到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑穴里。像這樣又沖擊,石頭又會再次轉動,這樣不停地轉動,于是反而逆流而上。到河的下游尋找石獸,本來就顛倒錯亂了;在原地深處尋找它們,不是更顛倒錯亂了嗎?”

按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。

既然這樣,那么天下的事,只知道表面現象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,難道可以根據自己所知道的道理主觀判斷嗎?

注釋:

1.滄州:滄州市臨:靠近。河:指黃河。干:岸邊。

2.山門:寺廟的大門。圮:倒塌。

3.閱:經歷。歲:年。余:多。

4.棹:船槳。這里作動詞用,劃船。

5.木柿:木片。

6.湮:埋沒。

7.顛(一本“傎”):顛倒、錯亂。

8.河兵:治河的士兵。

9.嚙:本意是“咬”.這里是沖刷,沖擊的意思。坎穴:洞坑。

10.臆斷:主觀判斷。

11已:停止。

12是非:這不是 是:這 非:不是。

13如:按照。

14設帳:設立學管教學。

15.竟:最終。

16.并:一起。

17.臨:岸邊。

18.圮:倒塌。

19.曳:牽引,拖著。

20.鈀:通“耙”,整地的農具。

21.但:只。

22.倒擲:傾倒。

23.蓋:原來(是)發語詞放在句首。

24.暴漲:兇猛的河水。

25.爾輩:你們。

26.干:岸邊。

27.臨:面對。

28.并:一起

29.焉:相當于“于之”,在那里。

30.求:尋找。

31.以為:認為。

32.蓋:因為。

33.溯:逆流而上。

34.物理:古義:事物的原理。今義:一種學科。

寓意:

以上就是小編分享的河中石獸原文及翻譯的全部內容,如果對你有幫助,請繼續支持查字典語文網,并提出您的寶貴建議,小編會盡最大的努力給大家收集最好最實用的教學文章!

第五篇:石壕吏原文及翻譯

石壕吏原文及翻譯

篇一:石壕吏原文、譯文、注釋

《石壕吏》原文

暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。

史呼一何怒!婦啼一何苦!聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣!室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰.請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。

夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。

《石壕吏》譯文

傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏來捉人。老翁翻墻逃走,老婦走出去應對。

官吏喊叫的聲音是那樣兇,老婦啼哭的情形是那樣凄苦。

我聽到老婦上前說:“我三個兒子都服役去參加圍困鄴城之戰。其中一個兒子托人捎了信回來,其中兩個最近剛戰死了。活著的人暫且偷生,死的人永遠逝去。家中再也沒有什么人丁了,只有個吃乳的小孫子。因為有小孫子,所以兒媳婦沒有離開這個家,但進進出出沒有一條完好的裙子。老婦我雖然身體衰弱,請允許我跟叢您夜歸。趕緊應付河陽需要的勞役,現在還趕得上做早炊。”

入夜說話的聲音也已經消失了,但好像聽到低聲哭泣抽咽。

天亮后我繼續趕前面的路程,只能與逃走回來的老翁告別。

希望我的解答能幫你解決問題!!

1.吏:小官,這里指差役。

2.石壕村:今河南三門峽東南。

3.暮:時間名詞作狀語,在傍晚。

4.投:投宿。

5.逾:越過;翻過。

6.一何:多么。苦:凄苦。

7.前致詞:走上前去(對差役)說話。致:對......說。

8.鄴城:即相州,在今河南安陽

9.戍:防守;念shu的第四聲

10.附書至:捎信回來。新:最近

11.且偷生:茍活。且:茍且;姑且。

12.長已矣:永遠完了。已:已經,這里引伸為完結

13.乳下孫:還在吃奶的孩子。

14.去:離開,這里指改嫁的意思。

15.完裙:完整的衣裙。“裙”古代泛指衣服,多指褲子。

16.老嫗:老婦人。請從吏夜歸:請讓我今晚跟你一起回營去。猶得:還能夠。嫗:念“yu”的第四聲。

17.河陽:今河南省孟縣,當時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

18.請從:請求跟從。從:跟從,隨從的意思。

19.夜久:即“半夜”的意思。20.絕:斷絕,沒有。

21.幽咽:不出聲的哭泣。

22.登前途:前面的路。23.聞:聽。

24.猶得:還能夠。

25.應:應征。

26.獨:惟獨,只有

27.新:最近。

28.已:停止。這里引申為完結。

29.偷生:茍且活著。

30.更無人:再沒有別的(男)人了。

31.夜:時間名詞作狀語,在夜里。

32.走:逃跑。

33.室中:家中。

34.更:再。

35.衰:弱。

36.從:跟隨,跟從

37.猶得:還能夠

38.幽咽:形容低微、斷續的哭聲。篇二:杜甫詩三首原文及翻譯

望岳

作者:杜甫

岱宗夫如何,齊魯青未了。

造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

會當凌絕頂,一覽眾山小。

望岳翻譯

五岳之首泰山的景象怎么樣?在齊魯大地上看不盡它的青色。

大自然把山岳的奇異景象全都賦予了泰山,它使山南山北一面明亮一面昏暗,截然不同。層層云升騰,跳蕩心胸,飛鳥歸山,映入眼簾。

一定要登上泰山的頂峰,那時眺望,四周重重山巒定會看起來顯得渺小

《春望》

作者:杜甫

國破山河在,城春草木深。

感時花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。

白頭搔更短,渾欲不勝簪。

【譯】:

長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,春天來了城空人稀,草木茂密深沉。

感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。

立春以來戰火頻連,已經蔓延三月,家在 州音訊難得,一信抵值萬金。

愁緒纏繞搔頭思考,白發越搔越短,頭發脫落既短又少,簡直不能插簪。

原 文

暮投石壕村,有吏夜捉人。

吉祥語文

教案,課件,試卷,作文,學校風采

老翁越墻走,老婦出門看。

吏呼一何怒!

婦啼一何苦!

聽婦前致詞:

“三男鄴城戍,一男附書至,二男新戰死。

存者且偷生,死者長已矣!

室中更無人,惟有乳下孫,有孫母未去,出入無完裙。

老嫗力雖衰,請從吏夜歸,急應河陽役,猶得備晨炊。”

夜久語聲絕,如聞泣幽咽。

天明登前途,獨與老翁別。

差役吼叫多么兇狠,老婦人啼哭多么痛苦!

譯 文

傍晚投宿石壕村,有差役在晚上來抓人。老頭越過墻逃跑,老婦出門去察看。

差役吼叫多么兇狠,老婦人啼哭多么痛苦!

我聽到老婦人走上前去對差役說話:三個兒子應征防守鄴城。一個兒子捎信回來,兩個兒子最近作戰死亡。活著的人暫且活一天算一天,死去的人永遠完了!家里再沒有別的男丁,只有還在吃奶的孫子。因為有孫子在,他的母親還沒有離去,出出進進沒有完整的衣服。老婦我力氣雖然衰弱,請讓我跟隨你在今晚回兵營去,趕快應征到河南去服役,還能夠為軍隊準備明天的早飯。

夜深了,說話的聲音沒有了,好像聽到了有人隱隱約約地哭。天亮了,我登程趕路,只能同那個老頭告別。

中心思想:

《石壕吏》這首敘事詩,敘述官吏夜捉人,老婦啼訴語言和她的被捉,表現出老婦一家的悲慘遭遇,反映了安史之亂給人民造成的嚴重災難,體現了詩人對苦難人民的深刻同情。

吉祥語文

教案,課件,試卷,作文,學校風采 篇三:初中文言文原文譯文

《論語》十則

原文: 1.子曰:“學而時習之,不亦說(yua)乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?”(《學而》)

2.曾子曰:“吾(wú)日三省(xǐng)吾(wú)身:為(wai)人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳(chuán)不習乎?”(《學而》)3.子曰:“溫故而知新,可以為師矣(yǐ)。”(《為政》)

4.子曰:“學而不思則罔(wǎng),思而不學則殆(dài)。”(《為政》)5.子曰:“由,誨(huì)女(rǔ)【通假字:通“汝”】知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhì)【通假字:通“智”】也。”(《為政》)6.子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省(xǐng)也。”(《里仁》)7.子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”(《述而》)8.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?”(《泰伯》)

9.子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。”(《子罕》)10.子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?” 子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛靈公》)譯文:

1.孔子說:“學習知識并且時常復習它,不也是很愉快的嗎?有志同道合的人從遠方來和我一起討論問題,不也是很快樂嗎?別人不了解(知道)我,我卻不怨恨(生氣),不也是道德上有修養的人嗎?”

2.曾子說:“我每天多次地反省自己:替別人出謀劃策是否盡心竭力了呢?

跟朋友交往是否真誠相待了呢? 老師傳授的知識是否時常復習了呢? ” 3.孔子說:“溫習學過的知識,從而得到新的理解與體會,可以憑借這點

做別人的老師了。”

4.孔子說:“只學習卻不思考,就會感到迷茫而無所適從,只是思考而不學習,就會感到困惑而無所適從。”

5.孔子說:“仲由啊,讓我教給你對待知的態度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這才是聰明的。”

6.孔子說:“看見德才兼備的人就想著向他看齊;看見德才不兼備的人就

要反省自己,看看自己有沒有和他一樣的毛病。

7.孔子說:“在幾個人里,必定有值得我去學習的人在其中。選擇他們的優點來學習,如果看到自己也有和他們一樣的缺點,要及時改正。” 8.曾子說:“有抱負的人不可以不胸懷寬廣,剛強勇毅,因為他肩負著重

大的使命(或責任),而實現使命的道路又很遙遠。把推行“仁愛”看作自己的使命,不也很重大嗎?直到死才停止奮斗,這不也是很遙遠的嗎?”

9.孔子說:“一年到了最冷的時候,才知道松柏(bǎi)是最后凋謝的。” 10.子貢問道:"有一個字可以用來終身奉行嗎? ” 孔子說:“那大概就是

‘恕’字吧!自己不想要的事物,不要施加于別人身上。”

《古代詩歌四首》

1.觀滄海

[東漢末年] 曹操

東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中; 星漢燦爛,若出其里。幸甚至哉,歌以詠志。2.次北固山下

【唐】王灣

客路青山外,行舟綠水前。潮平兩岸闊,風正一帆懸。海日生殘夜,江春入舊年。鄉書何處達?歸雁洛陽邊。3.錢塘湖春行 [唐]白居易

孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

4.天凈沙·秋思

【元】馬致遠

枯藤老樹昏鴉,東行登上碣石山,來欣賞大海。海水多么寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊。秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海上翻騰著巨大的波浪。日月的運行,好像是從這浩渺的海洋中出發的。銀河星光燦爛,好像是從這浩渺的海洋中產生出來的。真是慶幸極了,用作詩歌頌來表達自己的思想感情吧。

旅途在青山外,船兒泛著湛藍的江水向前。潮水漲平,兩岸之間水面寬闊,順風行船恰好把帆兒高懸。殘夜還未消退,太陽已從海上升起,舊年尚未過去,江上已流露出春意。寄出去的家書不知送往何處,希望北歸的大雁捎到洛陽去。

從孤山寺的北面到賈公亭的西面,湖面春水剛剛同河堤平行,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。幾只早出的黃鶯爭著飛向朝陽下溫暖的樹,也不知誰家有剛從南方回來的燕子銜著春泥在筑著新巢。繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能遮沒馬蹄。我最喜愛西湖東邊百看不厭的美景,尤其是綠楊濃陰下的白沙堤。

小橋流水人家,古道西風瘦馬。

夕陽西下,斷腸人在天涯。

枯萎的藤蔓,垂老的古樹,夕陽下一只無精打采的烏鴉,撲打著翅膀,落在光禿禿的枝椏上。纖巧別致的小橋,潺潺的流水,低矮破舊的幾間茅屋,反而愈發顯得安謐而溫馨。

荒涼的古道上,一匹消瘦憔悴的馬載著同樣疲憊憔悴的異鄉游子,在異鄉的西風里躊躇而行。夕陽漸漸 落山了,但是在外的游子,何處是歸宿?家鄉在何方?念及此,天涯漂泊的游子怎能不愁腸寸斷。

《桃花源記》

原文:

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾[jiā]岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹(xiá),才通人。復行數十步,豁(hu?)然開朗。土地平曠,屋舍(sha)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(m?)交通,雞犬相聞。其中往來種(zh?ng)作,男女衣著(zhu?),悉如外人。黃發垂髫(tiáo),并怡(yí)然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復出焉,遂(suì)與外人間(jiàn)隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。余(yú)人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為外人道也。”既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣(qiǎn)人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無問津者。譯文:

東晉太元年間,武陵有個人打魚為生。(一天)他順著溪水劃船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛。他非常詫異。繼續往前走,想走到林子的盡頭。

桃林的盡頭正是溪水的發源地,便出現一座山,山上有個小洞口,洞里仿佛好像有點光亮。漁人于是下了船,從洞口進去。起初,洞口很狹窄,只容一個人通過。又走了幾十步,突然(變得)開闊敞亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池沼、桑樹、竹林之類。田間小路縱橫交錯,四通八達,(村落間)雞鳴狗叫之聲都處處可以聽到。人們在田野里來來往往,耕種勞作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一樣。老人和小孩們個個都安閑快樂。

(那里的人)看見了漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳盡地作了回答。(有人)就邀請他到到自己家里去,擺了酒,又殺雞做飯(來款待他)。村子里的人聽說來了這么一個人,(就)都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰們來到這個跟人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。(他們)問現在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,(至于)魏、晉兩朝就更不用說了。漁人把自己聽到的事一一詳細地告訴了他們。(聽罷),他們都感嘆起來。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯菜(來款待他)。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。(臨別時)村里的人囑咐他道:“(我們這個地方)不值得對外面的人說啊!”

(漁人)出來以后,找到了他的船,就順著來時的路劃回去,處處都做了記號。到了郡城,去拜見太守,報告了這番經歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃花源的)路了。

南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事后,高高興興地打算前往。但未能實現。不久,他因病去世。此后就再也沒有人探尋(桃花源)了。

《短文兩篇》

原文: 1.陋室銘

山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入廉青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 2.愛蓮說

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭靜植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。譯文:

1.山不一定要高,有仙人(居住)就能天下聞名;水不一定要深,有龍(居住)就能降福顯靈。這(雖)是間簡陋的房子,好在主人有美好的德行。苔蘚給階前鋪上綠毯,芳草把簾內映得碧青。談笑的是淵博的學者,往來的沒有淺薄的人。可以彈奏素樸的古琴,瀏覽珍貴的佛經。沒有(嘈雜的)音樂擾亂兩耳,沒有官府的公文勞累身心。(它好比)南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的玄亭。孔子說:(雖然是陋室,但只要君子住在里面)有什么簡陋的呢?

2.水上、地上各種草木的花,可愛的很多。晉朝的陶淵明唯獨喜歡菊花。自唐朝以來,世人很喜歡牡丹。我則惟獨喜愛蓮——蓮從淤泥里生長出來,卻不受泥

的沾染;它經過清水洗滌,卻不顯得妖艷;(它的莖)內空外直,沒有(纏繞的)蔓,(也)沒有(旁逸的)枝;香氣遠播,更顯得清芬;它筆直地潔凈地立在水中,(只)可以從遠處觀賞,卻不能貼近去玩弄啊。我認為,菊是花中的隱士,牡丹是花中的富貴者,蓮是花中的君子。唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮的愛好,像我一樣的還有誰呢?對于牡丹的愛,那當然是有很多的人了!《杜甫詩三首》

1.望岳

岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層云,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。

2.春望 國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔(sāo)更短,渾欲不勝簪(zān)。

3.石壕吏

暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。吏呼一何怒!婦啼一何苦!聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣!室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。

泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

國都已被攻破,只有山河依舊存在,春天的長安城滿目凄涼,到處草木叢生。感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,親人離散鳥鳴驚心,反增離恨。三個月戰火連續不斷,長久不息,家書珍貴,一信難得,足抵得上萬兩黃金。愁白了的頭發越搔越稀少,少得簡直連簪子都插不上了。

傍晚投宿石壕村,有差役夜里來強征兵。老翁越墻逃走,老婦走門查看。差役吼得是多么兇狠啊!老婦人是啼哭得多么可憐啊!(聽到老婦上前說:“我的三個兒子去鄴城服役。其中一個兒子捎信回來,說兩個兒子剛剛戰死了。活著的人姑

下載《題曲阿三昧王佛殿前孤石》原文及翻譯(精選五篇)word格式文檔
下載《題曲阿三昧王佛殿前孤石》原文及翻譯(精選五篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    《疊題烏江亭王》原文翻譯及賞析

    1 疊題烏江亭王安石帶拼音版dié tí wū jiāng tíng疊題烏江亭wáng ān shí王安石bǎi zhàn pí láo zhuàng shì āi , zhōng yuán yī bài shì nán huí 。百......

    湘江曲原文翻譯及賞析[范文模版]

    湘江曲原文翻譯及賞析3篇湘江曲原文翻譯及賞析1原文:湘水無潮秋水闊,湘中月落行人發。送人發,送人歸,白蘋茫茫鷓鴣飛。譯文秋天的湘江風平浪靜,寬廣無際,江上月落時出外的人乘船而......

    陽關曲·中秋月原文翻譯及賞析[5篇]

    陽關曲·中秋月原文翻譯及賞析陽關曲·中秋月原文翻譯及賞析1原文:暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉玉盤。此生此夜不長好,明月明年何處看。譯文夜幕降臨,云氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀......

    塞上曲原文翻譯及賞析(精選5篇)

    塞上曲原文翻譯及賞析(精選9篇)塞上曲原文翻譯及賞析1塞上曲·其一王昌齡〔唐代〕蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞入塞寒,處處黃蘆草。從來幽并客,皆共塵沙老。莫學游俠兒,矜夸紫騮......

    大堤曲原文翻譯及賞析[精選五篇]

    《大堤曲·妾家住橫塘》作者為唐朝文學家李賀。其古詩全文如下:妾家住橫塘,紅沙滿桂香。青云教綰頭上髻,明月與作耳邊珰。蓮風起,江畔春;大堤上,留北人。郎食鯉魚尾,妾食猩猩唇。莫......

    曲突徒薪文言文原文及翻譯

    曲突徙薪意思是曲:形做動,彎曲;突:煙囪;徙:遷移;薪:柴火。把煙囪改建成彎,把灶旁柴草搬走。下面是小編整理的曲突徒薪文言文原文及翻譯,希望對你有所幫助!原文:初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:霍氏......

    河中石獸原文及翻譯(合集)

    河中石獸原文及翻譯(10篇)河中石獸原文及翻譯1原文:滄州南,一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數小舟,......

    河中石獸的原文及翻譯

    導語:《河中石獸》是清代文學家紀昀記事錄。紀昀,字曉嵐(1724-1805),直隸獻縣(今屬河北)人。學識淵博,曾任翰林院編修,寺讀學士。下面是由小編整理關于《河中石獸》翻譯。歡迎閱讀!河......

主站蜘蛛池模板: 国产内射爽爽大片视频社区在线| 中文字幕乱偷无码av先锋| 精品无码久久久久久久久久| 国产精品视频超级碰| 人妻天天爽夜夜爽精品视频| 伊人久久五月丁香综合中文亚洲| 国产高清精品综合在线网址| 精品久久久无码中文字幕一丶| 久久丫精品系列| 国产av午夜精品一区二区入口| 免费永久看黄神器无码软件| 18禁免费无码无遮挡不卡网站| 巨人精品福利官方导航| 男人狂躁进女人下面免费视频| 国产成人+亚洲欧洲+综合| 无码国产精品一区二区av| 国产又爽又黄又无遮挡的激情视频| 少妇被躁爽到高潮无码人狍大战| 中字幕久久久人妻熟女| 中文字幕乱码亚洲无线三区| 综合久久婷婷综合久久| 成人无码视频在线观看网址| 免费人成再在线观看网站| 天天狠天天添日日拍捆绑调教| 亚洲日本中文字幕天天更新| 精品无码免费专区毛片| 中国浓毛少妇毛茸茸| 99精品产国品一二三产区| 国产欧美丝袜在线二区| 日本熟妇人妻xxxxx-欢迎您| 动漫av网站免费观看| 国产黑色丝袜在线观看下| 国产漂亮白嫩美女在线观看| 在教室伦流澡到高潮h麻豆| 伊人色综合网久久天天| 国产熟妇按摩3p高潮大叫| 国产丰满乱子伦无码| 特级做a爰片毛片免费看108| 国产精品福利自产拍在线观看| 夜夜爽久久精品国产三级| 欧美国产一区二区三区激情无套|