久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

論科技英語中的句子翻譯英語論文

時間:2019-05-15 12:35:47下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《論科技英語中的句子翻譯英語論文》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《論科技英語中的句子翻譯英語論文》。

第一篇:論科技英語中的句子翻譯英語論文

科技英語產(chǎn)生于十九世紀50年代。對中國人來說,為了有效地學(xué)習(xí)國外先進的科技知識,譯者必須更加重視科技英語的翻譯。在科技英語翻譯中,句子翻譯發(fā)揮著重要作用。它的準確翻譯決定著整篇文章的成功。科技英語作為一種重要的文體,與非科技英語文體相比,具有詞義多、長句多、被動句多、詞性轉(zhuǎn)換多、非謂語動詞多、專業(yè)性強等特點,因此,科技英語的翻譯也有別于其它英語文體的翻譯。科技英語翻譯必須遵循一定的翻譯標準和翻譯技巧。對譯者而言,首先應(yīng)該理清句子的層次,判明各層意思之間的語法及邏輯關(guān)系,再運用各種翻譯表達技巧和專業(yè)知識,將各層意思準確地譯出。本文將從語法分析、邏輯推理和專業(yè)知識的運用三個不同角度,舉例介紹科技英語的句子翻譯。

一、語法分析

科技英語中存在大量由基本句型擴展而來的結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子。擴展的方式包括:各種短語(包括介詞短語、分詞短語、不定式短語等)和詞組充當句子的一定成分;兩個或兩個以上的簡單句合并成并列復(fù)合句或復(fù)合從句;修飾語和并列成分的擴大。

翻譯科技英語中結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子,首先應(yīng)對句子結(jié)構(gòu)進行語法分析,理清各結(jié)構(gòu)層次的隸屬關(guān)系。譯者分析句子結(jié)構(gòu)可采取以下步驟:

1.閱讀整個句子,根據(jù)主語、謂語和連接詞來判斷句型。

2.找出每個句型中的主要成分,并理解主要成分和次要成分(例如定語,狀語,補語等)之間的關(guān)系。

3.如果是復(fù)雜句的話,譯者就需要判斷每個從句中所有成分的相互關(guān)系。除此之外,還需要注意每個從句的時態(tài)、語氣和語態(tài)。

通過以上句法分析的三個步驟,譯者將能夠準確地理解句子結(jié)構(gòu)和各成分之間的語法關(guān)系。

二、邏輯推理分析

科技英語的翻譯不僅僅是語言自身的問題,它同時還與其他的語言學(xué)因素相關(guān)。在這些因素中,最重要的是邏輯推理。一位著名的蘇聯(lián)語言學(xué)家曾舉例:John is in the pen.毫無疑問,所有人的都會把pen翻譯成“牲口圈”,而不是“筆”因為“人在鋼筆里”的翻譯明顯不符合邏輯。翻譯是一項邏輯活動,最終的譯文是邏輯推理的產(chǎn)物。在進行邏輯推理的時

候,譯者要首先找出句子成分之間的內(nèi)在邏輯關(guān)系,按照邏輯關(guān)系組織起來的譯文能夠準確體現(xiàn)原文的精神實質(zhì)。具體來說,邏輯推理包括以下四種方法:

1、按照原句的邏輯關(guān)系來組織譯文,而不能局限于句子的自身結(jié)構(gòu)和語法關(guān)系。

2、按照原句的邏輯關(guān)系來組織譯文,而不能局限于句子的語序。

3、在翻譯的過程中,應(yīng)該把復(fù)雜的句子成分準確翻譯出來,同時注意正面表達和反面表達的轉(zhuǎn)化。

4、在翻譯具有特殊結(jié)構(gòu)和短語的句子時,應(yīng)該從邏輯推理的角度去分析,并且確保把原句的意思準確清晰地表達出來。

三、運用專業(yè)知識進行分析

英語中的單詞通常在不同的領(lǐng)域中具有不同的含義。為了保證句子翻譯的準確性,譯者就需要準確掌握相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)知識。某些從語法角度看有歧義的句子,譯者可利用某一學(xué)科的專業(yè)知識幫助判明句子的結(jié)構(gòu)層次關(guān)系,以彌補單純語法分析的不足。

隨著國際學(xué)術(shù)交流的日益廣泛,科技英語已經(jīng)受到普遍的重視,掌握一些科技英語的翻譯方法是非常必要的。本論文從語法分析、邏輯推理和專業(yè)知識的運用三個不同角度,介紹了科技英語中句子的翻譯方法。掌握這些知識,對于提高譯者的科技英語翻譯水平將大有裨益。

參考文獻:

[1] 閻慶甲,閻文培.科技英語翻譯方法.冶金工業(yè)出版社,1981.[2] 范武邱.實用科技英語翻譯講評.外文出版社,2001

[3] 王志奎.大學(xué)英漢翻譯教程.山東大學(xué)出版社,1999

[4] 徐建平.英漢互譯實踐與技巧.清華大學(xué)出版社,2000

[5] 邵志洪,翻譯理論,實踐與評析,華東理工大學(xué)出版社,2003

第二篇:論科技英語中從句的翻譯

論科技英語中從句的翻譯

英語1112班 張婷婷 18

摘要:本文重點闡述科技英語中的名詞性從句,包括主語從句,賓語從句和表語從句和同位語從句。在此將分別討論主語從句,賓語從句和表語從句和同位語從句的特點以及翻譯技巧。關(guān)鍵詞:科技英語;名詞性從句特點;翻譯技巧;

引言:隨著各國科學(xué)技術(shù)交流的不斷深化,科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展而越來越被人們重視。翻譯作為重要的不同語言間交流的工具,同樣研究也越來越廣泛深入。科技英語翻譯的任務(wù)也日益艱巨。科技英語(English for Science and Technology,簡稱EST)作為一種重要的英語文體,與非科技英語文體相比,具有詞義多、長句多、被動句多、詞性轉(zhuǎn)換多、非謂語動詞多、專業(yè)性強等特點,這些特點都是由科技文獻的內(nèi)容所決定的。科技英語大量使用復(fù)合句是他的重要特征之一,一個復(fù)合句可能由一個主句和一個從句或者多個從句組成,理解各種從句的的特點和譯法對做好科技英語翻譯工作是非常重要的。因此,科技英語翻譯必須遵循一定的翻譯方法和翻譯技巧。

一.科技英語中的名詞性從句。

1.科技英語中名詞性從句的特點。

英語名詞性從句包括主語從句、表語從句、賓語從句和同位語從句四種。它們在句子中的功能相當于名詞或者名詞性短語。一般來說,主要是由關(guān)系代詞(which,what,whatever,whoever)、關(guān)系副詞(where,why)或連詞(that)等引導(dǎo).2.科技英語中主語從句的翻譯方法。

主語從句一般而論,英語中的主語從句的位置有兩種:一種是主語從句位于主句之前;一種是主語從句位于主句之后。由從屬關(guān)系或關(guān)系副詞或連接代詞引導(dǎo)的主語從句一般位于主句之前,而由先行詞it引導(dǎo)的特殊句型中的主語從句位于主句之后。對于這兩種句型,因具體情況不同,翻譯處理時,也需有所不同。

2.1.主語從句+謂語+其他成分

對于這類結(jié)構(gòu)的名詞性從句的翻譯往往采用順譯法,即把主語從句譯在句首。如:what we call air is a mixture of several different gases.我們稱之為空氣的東西是數(shù)種氣體的混合物。

How close it will be to zero depends on the torque constant of the servomotor.如何使之接近零取決于伺服電動機的轉(zhuǎn)矩系數(shù)。

2.2.it+謂語+主語從句 結(jié)構(gòu)的翻譯方法。

用it做形式主語所引出的真正的主語從句,翻譯時也可以采取兩種方法:順譯法和倒譯法。

? 順譯法

所謂順譯法就是按照原文句子的詞序翻譯,即先翻譯主句(通常翻譯成無人稱句,it 不需要翻譯出來,或者增譯“人們”、“我們”、“有人”等詞語),然后再翻譯主語從句。

It is certain that most engineering materials are partly elastic and partly plastic.可以肯定,大多數(shù)工程材料有幾分塑性也有幾分彈性。

It is obvious that these techniques will be of great value in cryogenic switching circuit.很顯然,這種工藝對低溫開關(guān)電路有很大的價值。

? 倒譯法

所謂倒譯法就是把真正的主語從句先譯出,為了強調(diào),it可以譯出來,如果不需要強調(diào),it也可以不譯出來。

It is also important that coolant that most engineering materials are partly elastic and partly plastic.可以肯定,大多數(shù)工程材料有幾分塑性也有幾分彈性。

3.科技英語中賓語從句的翻譯方法。

一般來說,賓語從句包括以下三種:動詞賓語從句、介詞賓語從句和形容詞賓語從句。翻譯賓語從句無論是動詞賓語從句還是介詞賓語從句大都采用順譯法,即照原文順序翻譯。以下主要介紹動詞賓語從句和介詞賓語從句的翻譯方法。

3.1 動詞賓語從句

Studies by steward and associates have shown that coconut milk and other liquid endosperms contain a number of different chemical substances.斯特伍德和他的同事的研究表明椰乳和其他的胚乳包含其他不同的化學(xué)物質(zhì)。Failure can be prevented by ensuring that all writing is properly insulated 防止這種事故的辦法是保證讓導(dǎo)線完全絕緣。

3.2.介詞賓語從句。

Waveguide pipes predominated in the transmission technology, even in where power levels were relatively low.波導(dǎo)管在傳輸技術(shù)領(lǐng)域占主導(dǎo)地位,即使在那些電力水平相對較低的領(lǐng)域也是如此。

Germs can’t be seen except when they are observed through a microscope.除非用顯微鏡觀察否則就見不到細菌。

4.表語從句的譯法。

在句子中充當表語成分的句子叫表語從句。翻譯表語從句一般都可以按原文順序翻譯,即先翻譯主語,后翻譯從句。多采用是的句式,但也可以靈活處理。Perhaps the most common classification of material is whether the material is metallic or non-metallic.也許,材料最常見的分類是根據(jù)他是金屬還是非金屬來進行的。

5.同位語從句的譯法。

同位語從句是用來進一步解釋名詞或代詞的,同位語可以是單詞,短語,也可以是從句。同位語從句一般由that引導(dǎo),但也可以用連接單詞what,who,which,連接副詞when,where,why,how.同位語從句的譯法主要有以下幾種。

5.1.譯成獨立句。

有時候可以把同位語從句譯成一個獨立的句子,這時候其前面可以增譯“即”字,或者采用冒號或破折號。較長的同位語從句漢譯時采用此法。

Einstein came to the conclusion that the maximum speed possible in the universe is that of light.愛因斯坦得出這樣的結(jié)論,即宇宙中的最大速度是光速。

5.2.譯成漢語的定語。

盡管同位語從句不是定語從句,但有時其意義上和形式上接近定語從句,故漢譯時也常把同位語從句轉(zhuǎn)譯為定語。

The possibility that a circuit breaker may fail to perform its function, when instructed to do so, is higher than for protection and trip circuit.這樣做以后,斷路器失靈的可能性高于保護和跳閘回路失靈的可能性。We all know the fact that all elements are made up of atoms.我們都知道元素都是由原子組成的這一事實。

5.3.譯成主謂結(jié)構(gòu)短語。

有時同位語說明的名詞常常含有動作意義,如

suggestion,assumption,doubt,hope等。由于這樣的名詞在漢譯時常常被轉(zhuǎn)譯成漢語的動詞,故同位語從句往往隨之被翻譯為漢語的主謂結(jié)構(gòu)的短語。

The assumption is made that the cylinder is a perfect nonconductor of heat.假定氣缸是一種完全的非導(dǎo)熱體。

5.4.譯成狀語從句。

名詞fact可以與某些特定的介詞連用,后接的that 引導(dǎo)的同位語從句經(jīng)常可以譯成表示原因或者讓步的狀語從句,這時可以把“介詞+fact+that”結(jié)構(gòu)看作是復(fù)合的從屬連詞。如:in spite of the fact that there is no chemical union between oxygen and hydrogen, the composition of air is extraordinary constant.雖然空氣中所含的氧氣和氫氣沒有化學(xué)上的結(jié)合,但其比例卻異常穩(wěn)定。

結(jié)論:英語和漢語分屬兩種不同的語系,其差別很大,翻譯起來有諸多困難,英語名詞性從句的漢譯便是困難之一。因名詞性從句在英語中應(yīng)用十分廣泛,因此,我們必須想辦法、找方法、尋規(guī)律,從而很好地解決它。本文介紹了主語從句、賓語從句、表語從句、同位語從句和名詞性從句否定轉(zhuǎn)移的翻譯。

第三篇:科技英語論文

科技英語論文

廣告翻譯中的技巧

姓名: 董龍 學(xué)號: 1103020305 專業(yè)班級: 過控03

廣告翻譯中技巧

人類思維的共性決定了英漢兩種語言之間的共同點遠遠超出其不同點.美國著名翻譯理論家奈達(nida)通過大量調(diào)查研究,獲取的材料充分證實了”一種語言能說的內(nèi)容另一種語言中也能相對精確的表達出來”這一觀點.但這并不意味著翻譯只是從一種語言到另一種語言的詞與詞之間的單純轉(zhuǎn)換.所謂翻譯是指從語義到文體在譯語中用最切近而又最自然的對等語再現(xiàn)源語的信息,也就是在保持深層結(jié)構(gòu)層次和不同語言間語義上的同性前提下,從組源語信息的表層形式,轉(zhuǎn)換表達角度,用意語意義代替源語意義.而在經(jīng)濟高度國際化的今天,廣告作為一種銷售催化劑,已成為傳播各種消息不可缺少的有力工具和手段.如何理解、欣賞并準確地翻譯廣告變得尤為重要.因此廣告翻譯中語言的貼切顯得猶為重要.本文將著重從下面幾個角度闡述廣告翻譯中技巧.一,仿擬

仿擬賦予現(xiàn)成的言語形式以新的意韻,幽默詼諧,生動活潑.仿擬在廣告中廣為使用,他借助人們熟悉的詞語,詩詞,歌曲,成語,諺語等進行仿造,點化,用以宜揚口碑,擴大品牌的知名度.如下面的例子: 勸君莫失良”機”(手機廣告,其中的機字用一個美觀大方的手機形象的圖畫).配有廣告詞: you can never afford to lose such a chance to get the high-quality”phone”.說明:這里英譯文同樣直譯原文,將”phone”亦用一手機形象代替,這使廣告圖文并茂.二,聲色詞

擬聲詞又稱為象聲詞、摹聲詞、狀聲詞,是摹擬自然界聲響而造的詞匯,是世界上所有語言都具備的成分.,聲色詞在廣告中經(jīng)常遇見,而且一般很難很好的翻譯.下面舉一例子: The train clattered out of the station.火車哐唧哐唧駛出車站。

三,修辭

為了成功地實現(xiàn)廣告功能,即傳播信息功能,勸說功能,塑造形象功能,刺激消費功能,廣告作者總是特別注意修辭,總是狠下功夫巧妙地運用各種修辭手段,創(chuàng)造出精辟獨到、生動形象、效果非凡的廣告詞,尤其是廣告標語。廣告翻譯,不僅同產(chǎn)品信譽、銷售規(guī)模和經(jīng)濟效息息相關(guān),而且在一定程度上反映了國家和民族的文化素質(zhì).第一流產(chǎn)品,為足下增光。(紅鳥鞋油廣告標語)This first –rate shoe polish adds luster to your shoes and honor to you ,our friends.例子含有雙關(guān)辭格。“足下”同時有兩種意思一是指擦用紅鳥鞋油之后,腳下增加不少光彩,二是對朋友的尊稱,“為足下 增光”表示為您增添光彩。相應(yīng)的譯文是直譯加意譯法處理的結(jié) 晶,譯得正確、巧妙,深刻揭示 了原文雙關(guān)的雙重意義,雖然未含雙關(guān)這個修辭手段.四,四字格

成語作為語言的重要組成部分,比起一般的詞語具有明顯的長處:言簡意賅,結(jié)構(gòu)嚴謹,凝

練含蓄,富于哲理而又生動形象,表現(xiàn)力特強,有韻律節(jié)奏美。漢語成語大多由四字組成,所占比例至少在百分之九十以上。“四字格”在漢語作品中或在用漢翻譯的作品中越來越頻繁出現(xiàn)。這一現(xiàn)象在某種程度上反映了漢語語言和文學(xué)的一些特點。下面的一段文字選自《簡愛》、引文全文是一個問句,結(jié)構(gòu)緊湊誦讀起來語快而有致,表達出強烈的感情。而譯文中“四字格”的恰當運用,使得情寄抑揚間,感寓節(jié)奏中.Is the wandering and sinful,but now rest-seeking and repentant ,man justified in daring the world opinion,in order to attach to him for ever this gentle ,gracious,genialstranger,there by securing his own peace of mind and regeneration of life? 譯文:“這個一度浪跡天涯,罪孽深重,現(xiàn)在思安悔過的人,是不是有理由無視世俗的偏見,使這 位和藹可親,通情達理的陌生人,與他永遠相依,以獲得內(nèi)心的平靜和生命的復(fù)蘇”.

第四篇:英語論文翻譯

新鮮果蔬的產(chǎn)品質(zhì)量

摘要

由于果蔬損壞和暴露的組織和沒有保護好外皮,鮮切的水果和蔬菜極易腐爛。利用修剪工具、酶促褐變、抑制劑、調(diào)節(jié)氣體含量和低溫可以把凌亂的生產(chǎn)最小化。在低溫和特定的大氣中,可以生產(chǎn)出高質(zhì)量的產(chǎn)品可以維持適當?shù)某墒於取Mㄟ^專業(yè)的知識和控制腐爛的因素,讓優(yōu)質(zhì)鮮切產(chǎn)品達到較長的保質(zhì)期。由Elsevier Science BV 1999年出版的。保留所有的權(quán)利。

關(guān)鍵詞:鮮摘的果蔬,質(zhì)量,蔬菜。

新鮮水果和蔬菜產(chǎn)品部分準備是為了不用在必要的時候去作額外的準備。它們是提供給餐廳,公共餐飲,快餐食品商店和零售市場。新鮮果蔬包裝在薄膜包裝或纏繞有膜的重量范圍為0.5?4公斤。在不同的新鮮果蔬中,當保持在一個合適的溫度下,果蔬能放置7到20天。消費者希望新鮮果蔬產(chǎn)品沒有什么缺陷的,并且是最佳成熟度和新鮮。條件一般包括外觀,感官質(zhì)量(材質(zhì)/硬度和味道)和營養(yǎng)品質(zhì)。新鮮果蔬產(chǎn)品很容易變質(zhì),由于受損的細胞和組織和缺乏保護外皮。切割和切片胡蘿卜具有非常鋒利的刀片可以減少損壞量,當與這些相比,細胞和脫水,切片用常規(guī)的烹飪刀。脫水也減少到最快處理切割胡蘿卜鈣,在大氣濕度上它們的相關(guān)性非常高。((Cisneros-Zevallos 等人1997).有一些產(chǎn)品的表面會出現(xiàn)著色的問題,例如白菜、生菜、馬鈴薯、蘋果和蜜桃。氧化多酚類氧化酶催化的結(jié)果導(dǎo)致酶促褐變。酚類化合物是一種產(chǎn)品催化反應(yīng),PAL的活性被用于作為指標對潛在褐變。對蘋果切片酶促褐變可用4.5%氯化鈉減少了切片處理。抑制作用減弱,存儲持續(xù)時間和不同蘋果品種也會有所不同。可控氣調(diào)包裝能有效延緩褐變或發(fā)生PAL反應(yīng)。當在空氣中,在5℃下保持生菜絲變成褐色8天,而一個1%氧氣+12%二氧化塘的延遲2周。有20%的CO 2的氣氛減少了PAL活性和苯酚切生菜中脈的含量在2.5°C,保持其被認為是由于減少組織pH值。因此保持較低溫度,以減少褐變反應(yīng)。

不同的品種有著不同的褐變程度。矢野和西條檢查的25品種白菜絲,發(fā)現(xiàn)8品種對棕色略少,兩個品種對后褐變在20℃24小時之后。Kim等人發(fā)現(xiàn)對12種蘋果品種,切片土地','帝國','金冠','紐約674“和”美味“顯示,至少在在2℃溫度下3天后才會褐變。因此,選擇適當?shù)钠贩N對于控制褐變產(chǎn)品是重要的。

成熟是果蔬中一個重要的質(zhì)量,因為缺乏好的不成熟的水果感官質(zhì)量和過成熟水果有限保質(zhì)期。我們指出,沒熟蜜瓜立方體可溶性固形物8.8%低于更成熟的水果,13%可溶性固體幾天后存儲。沒成熟的蜜瓜多維數(shù)據(jù)集在不成熟成熟的閾值水平(8.8%可溶性固體)“3”的平均質(zhì)量分數(shù)后3天10°C和得分的“4” 7天后在5°C(數(shù)據(jù)不提供)。非常成熟的瓜(可溶性固形物13%)平均“5”的質(zhì)量分數(shù)(公平)在10°C溫度下 3天后分“6”(公平)在5°C溫度下7天后。質(zhì)量分數(shù)來自得分一般外觀、剪切力值和品味分數(shù)。這些可溶性固體未能為8.8%保留蜜汁味道、香味和惡化,可溶性固體更快比13%。蜜瓜數(shù)據(jù)為13%,可溶性固形物有好味道、香味,但惡化得更快高于11%的。因此,與鮮切水果的有限的貨架壽命,它必須使用成熟的果實可以接受的食味品質(zhì)進行處理,但不能過熟水果,這會迅速惡化。

一般質(zhì)量狀況,其中包括外觀上,硬度、質(zhì)地和維生素含量,受各種因素的影響。最重要的因素是溫度。當溫度升高從0到10℃時,呼吸速率增加Q 10的范圍從3.4到8.3之間,各種鮮摘的產(chǎn)品。增加呼吸率,提高速度可比惡化產(chǎn)品的外觀。因此,低溫對維護至關(guān)重要。

大約40%的新鮮果蔬產(chǎn)品市場的敏感,因此冷凍的傷害是一個問題鮮切產(chǎn)品在冷凍的溫度下。由于鮮切產(chǎn)品的保存周期短,很容易腐爛,當相比與整個產(chǎn)品中,溫度這會導(dǎo)致冷凍傷害的少量是優(yōu)于導(dǎo)致迅速惡化,對于自然的溫度來說。在我們的南瓜切片的實驗中,所有的一式三份的切片樣本在經(jīng)過17天的0°C儲存下都嚴重的極端凍傷;大約50%的一式三份的切片樣本在經(jīng)過16天的5°C儲存后出現(xiàn)了輕度到中度的病變和腐敗導(dǎo)致凍傷和自然腐爛;還有大約90%的一式三份切片樣本在經(jīng)過12天的10°C儲存后出現(xiàn)了中度到重度的褐變和腐爛。對比在0°C時的損傷和在10°C時的自然腐爛,5°C 是最適宜的保存溫度,盡管也會帶來一些凍害。也有報告說,新鮮的蜜瓜和厚皮甜瓜應(yīng)該在4°C保存,因為在這個溫度下發(fā)生的凍害數(shù)量要比在較高的溫度下發(fā)生的數(shù)量要少的多。最佳的溫度也要對應(yīng)不同的保存持續(xù)時間和產(chǎn)品,因為產(chǎn)品的不同類型和種類的寒冷敏感性不同。改善鮮切容器或包裝里的空氣含量對保證鮮切產(chǎn)品的質(zhì)量是很有幫助的。跟據(jù)整個產(chǎn)品的建議來改善包裝里適合的氣體混合。

切割蔬果表面會產(chǎn)生褐變這是一些產(chǎn)品問題,如白菜,生菜,土豆,蘋果和桃子。氧化酚類通過多酚氧化酶導(dǎo)致催化復(fù)雜的褐變。酚是一種產(chǎn)品,由苯丙氨酸催化的裂解反應(yīng)酶(PAL)和PAL的活性被用于作為指標潛在褐變。蘋果的表皮酶促褐變可以用4.5%氯化鈉減少治療和0.2%的氯化鈣。酶的抑制效果降低與存儲持續(xù)時間,與不同蘋果品種有很大的關(guān)系,控制氣體的成分,大氣氣調(diào)包裝(也是可以是有效延緩褐變和一支PAL活動。當在空氣中5℃下保持8天的狀態(tài)下,生菜變成褐色,在0°C和 5°C時的含氧水平降至0.5%,10°C時降至1.0%,對于西蘭花來說仍然可以獲得有益的結(jié)果。一些鮮切產(chǎn)品的在含氧水平接近或者達到呼吸商斷點(RQB)時仍然保持無損傷。對于西葫蘆片,其含氧水平可以降至0.25%,對于胡蘿卜(Izumi等人, 1996c)和小白菜(O’Hare等人, 1995)是0.5%,菠菜是0.8%, 卷心菜和生菜是1%,而對于洋蔥塊則是2%.這樣的低氧水平對于這些產(chǎn)品的質(zhì)量保持是有益的。,在15℃下,比在5°C,最大PAL活性發(fā)生較早,因此低應(yīng)保持溫度,以減少褐變。

品種不同的褐變程度。矢野和西城研究了25品種切碎的白菜,發(fā)現(xiàn)8到品種,棕色的兩個品種為褐色。對于鮮切水果質(zhì)量來說成熟是一個重要屬性,因為不成熟的水果缺乏好的感官品質(zhì),過于成熟的水果的保質(zhì)期有限。我們注意到在儲存了幾天后,剛成熟方形哈密瓜可溶性固形物含量為8.8%,要比那些比較成熟的水果的13%可溶性固形物含量要低。剛熟的方形哈密瓜經(jīng)過3天溫度為10°C的條件下,位于不成熟到成熟臨界水平(8.8%的可溶性固形物含量)時的平均質(zhì)量分數(shù)為“3”分(差),在經(jīng)過7天溫度為5°C(沒有提交數(shù)據(jù))后則為“4”分(及格-差)。非常成熟的方形瓜(可溶性固形物含量為13%)在經(jīng)過3天溫度10°C的條件下的平均質(zhì)量分數(shù)為“5”分(及格),在經(jīng)歷了7天溫度為5°C的條件下分數(shù)為“6”分(好-及格)。這個質(zhì)量分數(shù)從品相,剪切力值和味道分數(shù)得來。那些可溶性固形物含量為8.8%的哈密瓜沒有沒有保留哈密瓜的味道/氣味而且對比起那些可溶性固形物含量為13%的哈密瓜來說更容易變壞。可溶性固形物含量為13%的哈密瓜擁有更好的味道/氣味,不過在10°C的溫度下比可溶性固形物含量為10%的更容易變壞。因此,鮮切蔬菜的保質(zhì)期是有限的,這對于成熟水果而言合理的食物品質(zhì)處理必不可少,但對于過度成熟的水果則會加速其變壞。

空氣控制系統(tǒng)用于對模擬的空氣含量中相似氣體成分的空氣質(zhì)量進行質(zhì)量的評估。10% 氧氣 + 10% 二氧化鈣已被證實可以延緩荷蘭芹的葉綠素衰落。控制空氣含量為5–10% 的氧氣+5–15% 的二氧化碳可以延緩碎白菜的褐變和疾病(Kaji等人, 1993)。控制空氣含量為3%的 氧氣+10%的 二氧化碳的氣體對卷心萵苣有益,對生菜稍微有益,對卷心菜則沒有益處。西蘭花在控制空氣含量為2%的 氧氣 +6% 的二氧化碳的4°C空氣中可以推遲變黃和霉變達2星期。在0°C和 5°C時的含氧水平降至0.5%,10°C時降至1.0%,對于西蘭花來說仍然可以獲得有益的結(jié)果。一些鮮切產(chǎn)品的在含氧水平接近或者達到呼吸商斷點(RQB)時仍然保持無損傷。對于西葫蘆片,其含氧水平可以降至0.25%,對于胡蘿卜和小白菜是0.5%,菠菜是0.8%, 卷心菜和生菜是1%,而對于洋蔥塊則是2%.這樣的低氧水平對于這些產(chǎn)品的質(zhì)量保持是有益的。

在略低于RQB,胡蘿卜切絲改變他們的呼吸途徑,不斷產(chǎn)生化學(xué)能,產(chǎn)生果糖-2,6-二磷酸合成。在低O 2的水平,來提高酶焦磷酸依賴激活酶活性。增加的酶活性,在果糖-1,6-二磷酸產(chǎn)生時,加速了糖酵解產(chǎn)生ATP以及乙醇。在這種條件下,克雷布斯循環(huán)就是所有功能的最低限程度,如此一來組織就會變得依賴于糖酵解來獲得ATP來保持最小代謝。

乙烯生產(chǎn)受到刺激時植物組織受傷,它放在包裝密封的鮮切的產(chǎn)品,這可能會導(dǎo)致不良的影響。2毫升濃度的L?1乙烯在20°C 時加速軟化奇異果和香蕉片,當用乙烯吸收劑(氯化鈀炭)去減少乙烯等級時軟化被延緩了。加速軟化儲存了一天后的標記,所以這也是控制乙烯產(chǎn)品保持質(zhì)量的關(guān)鍵。酚類化合物是一種產(chǎn)品催化反應(yīng),PAL的活性被用于作為指標對潛在褐變。對蘋果切片酶促褐變可用4.5%氯化鈉減少了切片處理。抑制作用減弱,存儲持續(xù)時間和不同蘋果品種也會有所不同。可控氣調(diào)包裝能有效延緩褐變或發(fā)生PAL反應(yīng)。當在空氣中,在5℃下保持生菜絲變成褐色8天,而一個1%氧氣+12%二氧化塘的延遲2周。有20%的CO 2的氣氛減少了PAL活性和苯酚切生菜中脈的含量在2.5°C,保持其被認為是由于減少組織pH值。因此保持較低溫度,以減少褐變反應(yīng)。鮮切的產(chǎn)品是很容易受到褐變,因為內(nèi)部組織暴露并且缺乏皮膚角質(zhì)層的保護。不過,在較濕環(huán)境下,通常是非常高密度的薄膜袋或容器中或者外包裝薄膜,因此脫水通常是不是問題。可食用涂層還可以用來保持高的相對濕度。雖然膜或涂層提供較高高相對濕度,但是還是存在兩個潛在的問題。首先,水分凝結(jié)在薄膜包裝的內(nèi)表面,不僅影響觀察里面的物質(zhì),里面的水分也會成為分解和微生物生長的環(huán)境。第二個問題是,如果該膜或涂層不能提供足夠的傳輸氧氣和二氧化碳,過度調(diào)節(jié)氣體的成分可能導(dǎo)致產(chǎn)品的傷害。因此,薄膜和涂層不僅是需要選擇維持相對高的濕度,而且能給予適量的氣體。

綜上所述,雖然鮮切產(chǎn)品是極易腐爛,高品質(zhì)的產(chǎn)品可以保證通過選擇加工了適當?shù)某墒於鹊漠a(chǎn)品,以及防止對產(chǎn)品的傷害,以及保持合適溫度,氣體成分和相對濕度。

第五篇:英語論文翻譯

游客的觀點和他們選擇的旅游目的地圖片:一個情感和勵志評價

文章信息

文章歷史: 2012年4月11日收到 2012年4月16日發(fā)表 網(wǎng)上xxxx 關(guān)鍵詞:情感圖片 動機 目的地形象 感知 小冊子 旅游促進

形象是旅游目的地營銷的一個重要組成部分 ,因為它通過刺激多個創(chuàng)造性活動和經(jīng)歷來影響游客的行為。以前的研究已經(jīng)表明,目的地圖片形成影響旅客的想法和感受。因此,探索目的地形象的作用對促進旅游目的地作為度假資源是極其重要的。我們非常有興趣探究在選擇用于宣傳目的旅游形象的旅游者的觀點。因此,本研究的目的是調(diào)查影響和激勵因素對于案例目的地目的地,比較兩組的圖片。結(jié)果表明,游客認為第一組圖片是老套的,然而那些在第二組喚起更多的情感和激勵屬性,增加了他們參觀展現(xiàn)地方的渴望。邏輯回歸分析的結(jié)果突顯出,游客們更受第二組圖片的影響。最后,討論了營銷影響。

2012愛思唯爾有限公司版權(quán)所有

1.介紹

旅游目的地形象在當代旅游研究是一個關(guān)鍵挑戰(zhàn)。這是被廣泛認可的,形象從他們的心理結(jié)構(gòu)有關(guān)的目的地屬性決策過程影響游客的行為,(作者)。關(guān)于目的地形象個人和組織開發(fā)了他們自己的心理結(jié)構(gòu)和表述,專注于幾個屬性,這影響了他們的信念、思想、態(tài)度、觀念、和印象(作者)。有一個偉大的文獻,認為目的地形象作為一個多維構(gòu)造包含兩個主要因素:情感和理智(作者)。例如,為了澄清感知形象和旅游行為之間的關(guān)系 ,一些研究已經(jīng)檢查過包括旅游手冊和明信片在內(nèi)的圖片(作者)。手冊對潛在游客溝通目的地利益和資源有推廣作用。一個重要的元素,這些調(diào)查出來的是相對自然的形象,這表明他們專門影響人類個性和旅游行為的不同層面(作者)。

最近研究認為旅游目的地是推動和拉動因素的結(jié)合。激勵機制引起游客思想的擁護,這表明目的地形象是個人和社會結(jié)構(gòu)的結(jié)合(作者)。在這種觀點看來,目的地的核心部分是形象,這代表旅游吸引物簡化。形象被用來租金旅游目的地,旅游管理者應(yīng)明白游客人氣感興趣的可視化屬性傾向于其他的(作者)。由于國際競爭增長和游客動機及需求的變化,傳播良好的目的地形象在成功的旅游管理和目的地營銷中已經(jīng)成為首要事情(作者)。

盡管我們認為旅游形象選擇是一個重要的營銷過程,但我們發(fā)現(xiàn)大多數(shù)為了促進旅游目的地選擇的形象,經(jīng)常是基于傳統(tǒng)象征。卡特和格特斷言傳統(tǒng)形象是現(xiàn)實的極其簡化。他們不是準確無誤的并且極少提供旅游目的地信息。實際上,我們發(fā)現(xiàn)形象曾經(jīng)促進阿曼泰阿,這項研究的案例旅游目的地,只考慮攝影師的觀點和他個人印象來選擇,而不是提供其他信息考慮有價值的事情。總之,大多數(shù)形象是過期的。

實證研究表明,形象引發(fā)吸引游客的關(guān)注和激發(fā)他們決策過程的情感(作者)。鑒于圖片的重要性,排除專業(yè)的人才以及游客他們的選擇來促進目標可以降低該目的地的真正的潛力。因此,本研究的目的是探索兩組圖片是否代表相同的旅游目的地可以從情感、動機和決策的觀點影響游客的行為。我們需要了解是否形象對游客而不是其他人沒有選擇用來促進旅游案例目的地是真的很重要。在我們看來, 從旅游視角第二組圖片是有意義的。我們認為,旅游經(jīng)理可以考慮這些結(jié)果為了最大化促進本地旅游資源和改善營銷策略。為此,本文開篇根據(jù)受試者文獻簡要概述旅游目的地形象和動機方面。然后提出了用于數(shù)據(jù)收集的方法,了,后面跟著一個研究結(jié)果的演示。最后,結(jié)論考慮了從研究旅游案例旅游目的地派生出的營銷影響。文獻綜述和研究問題

亨特介紹了形象和旅游目的地之間關(guān)系分析的重要性(1975)并且最近的無數(shù)的研究已經(jīng)調(diào)查這一現(xiàn)象(作者)。有許多貢獻在旅游文學(xué)旨在評估旅游目的地的概念形象。大多數(shù)這些使用術(shù)語如“印象”、“感性”,和“心理表征”(作者)。其他的研究發(fā)現(xiàn)旅游領(lǐng)域文化的重要性,作為一個變量,該變量支持旅游目的地形象的形成和假日的最后的選擇地方(作者)。在這種情況下,作者得出目的地形象的精神形成基于參訪前照片是適度的被與受試者民族文化相關(guān)的不確定廢除水平所影響的。其他的研究已經(jīng)應(yīng)用結(jié)構(gòu)方程模型(SEM)來定義一個旅游消費的模式,其中包括因素如知覺價值、質(zhì)量滿意度、目的地形象,與服務(wù)質(zhì)量,目標是預(yù)測旅游的意圖重新審視該目的地(作者)。研究結(jié)果顯示目的地形象影響服務(wù)的質(zhì)量和認知價值。最后一個因素對滿意度和忠誠也有顯著影響。之前的研究已經(jīng)證明感知的目的形象和決策之間存在關(guān)系(作者)。積極形象在游客思想中生成一個關(guān)于感知目的地的好印象,影響他們的行為意向和未來的活動。由于目的地形象作為影響游客行為的行為要素的重要性,目前的研究旨在識別的主要因素定義、修改和鞏固這一概念構(gòu)造(作者)。

最近,一些研究已經(jīng)調(diào)查了目的地形象宣傳資料的效果(作者)。具體地說,作者應(yīng)用精化可能性模型(ELM),它為“組織”、“分類”,和“理解”的一些影響說服性人際溝通的認知過程提供了一個概念性的框架。涉及游客行為視覺效果影響,這種通信模型可以提供更具體的分析。

旅游目的地信息對于游客、旅游促銷和行業(yè)是特別重要。眾所周知,游客收集目的地信息通過使用非正式的策略(如親人、朋友等等)和正式的策略(比如海報、宣傳冊等),這為他們建立一種直接接觸地方的方式提供支持(作者)。此外,互聯(lián)網(wǎng)最近已成為另一個旅游目的地信息的重要來源(作者)。互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)在幾個方面影響當代旅游業(yè)務(wù),改變游客在信息檢索與通信的行為(作者)。更具體地說,與旅游目的地有關(guān)的不同信息來源旨在促進游客精神意象的形成過程。形象形成可以定義為目的地心理表征的發(fā)展基于從正式的和非正式的材料收集的有限信息,(作者)。信息來源,特別是手冊,其中包括專業(yè)視覺內(nèi)容和表現(xiàn)旅游資產(chǎn)的形式描述,影響游客精神的目的地形象形成。手冊比其他的信息來源有更大的可信度,因為它們通過使用建設(shè)性語言描述地方并且它們是主要宣傳工具。盡管一些實證研究建立了一種信息來源和旅游行為關(guān)系的存在,一些調(diào)查分析圖片是否符合游客的需求和他們的目的地形象。這些觀點的基礎(chǔ)上,我們制定了以下研究問題: RQ1。做宣傳材料(例如,旅游宣傳冊)對旅游目的地形象的形成有情感影響嗎? 動機是影響環(huán)境感知的認知組織和隨之而來的旅游行為的心理因素(作者)。從概念的角度來看,動機是一個內(nèi)部機制,促使人們采取行動而不是另一種方式來滿足他們特定的需求和欲望(作者)。旅游文學(xué)清晰地顯示了當一個個人決定旅行,這是通過幾個動機和原因來影響。所有這些方面都致力于減少游客意識產(chǎn)生的旅游需求這種緊張的狀態(tài)。幾個作者對影響旅游行為和他們?nèi)绾涡纬梢恢碌穆糜文康牡匦蜗蠹顧C制做了調(diào)查(作者)。因此,宣傳圖片應(yīng)該精心挑選對應(yīng)于不同的動機狀態(tài)調(diào)節(jié)游客。游客們的動機和愿望越來越復(fù)雜、精密并被吸引到后臺越來越多現(xiàn)實,游客需要看到的圖片,暴露出更多的親密甚至一個地方的有爭議的現(xiàn)實(作者)。

古森斯(2000)提供了一個集成的概念模型這包括動機和情感方面的旅游目的地形象,這些關(guān)系如何影響決策決策過程。特別是,該模型是相關(guān)的旅游經(jīng)理有興趣了解游客的情感和激勵反應(yīng)在他們觀看的促銷材料。其他的調(diào)查旨在分析積極性如何直接影響游客的情感成分(作者)。然而,對當前文學(xué)在旅游動機表明了研究旨在調(diào)查內(nèi)部和外部機制的影響游客的形象情感成分行為(作者)。在這個關(guān)于動機和情感方面的初步調(diào)查之后(作者),一些額外的研究探索了這個情緒之間的關(guān)系和激勵維度的游客的意見選擇圖片為宣傳目的。因此,第二個研究問題如下: RQ2。在旅游動機因素和旅游目的地形象因素之間有一個積極的關(guān)系嗎?最后,基于文獻之回顧以前的研究問題,我們對參與參觀案例旅游目的地話題進行驗證也感興趣。我們考慮了這兩種形象策略的不同。因此,第三個研究問題是: RQ3 這樣做的阿曼泰阿目的地形象特征有助于生成新的旅游吸引力嗎? 3.研究

想要旅行的游客需要獲得信息目的地。為此,游客咨詢不同的信息源代碼視圖來開發(fā)他們的精神目的地形象。然而,目的地形象只有在這個地方被訪問后,才會形成在游客的思想中(作者)。對于搜索目的地信息游客們會考慮幾種類型的內(nèi)容(作者)。此外,隨著信息技術(shù)的到來,游客們有機會去探索不同的地方和產(chǎn)品“實際上”支持他們的信息獲得過程。因此,下面的一般性問題在這個研究中被考慮:小冊子上的形象影響目的地形象嗎?小冊子的形象和旅游目的地資源一致嗎? 把這些問題作為起始點,本研究嘗試比較兩組圖片旨在促進阿曼泰阿,我們的案例旅游目的地。第一組圖片當前選中的促銷計劃。這些都包括在旅游手冊和政府旅游網(wǎng)站。盡管第二組圖片顯示了許多旅游潛力方面的風(fēng)景和老住宅,當?shù)芈糜谓?jīng)理不會選擇他們作為宣傳目標。因此,我們研究了兩組圖片是否誘導(dǎo)不同情感和激勵的反應(yīng)以及他們?nèi)绾斡绊懧糜蔚臎Q定。

這個研究是在阿曼泰阿進行(意大利南部)。阿曼泰阿鎮(zhèn)不僅提供傳統(tǒng)的海灘沙灘陽光設(shè)施和卡拉布里亞特色美食產(chǎn)品,它也在有歷史和農(nóng)村地區(qū)的老鎮(zhèn)附近,。阿曼泰阿的選擇是由于便利的原因(例如,出現(xiàn)的幾個酒店),由其戰(zhàn)略地位聯(lián)系其他重要的度假勝地城鎮(zhèn)。在卡拉布里亞阿曼泰阿是最重要的一個度假勝地,國家和國際游客每年都參觀它。方法論 4.1 樣本

坐落在阿曼泰的5家旅館的意大利客人接受了采訪。總體來說,75位意大利的客人被認為是一種便利本研究樣本。53%的被訪的人女性,47%為男性,56%是年齡介于25至40年,27%的人40歲到50歲,10%是年齡介于20至25年,7%的人年齡在50到60年(表1),研究選擇不同星級酒店并且采訪客人得到酒店經(jīng)理的允許。所有的受訪者面試之前沒有來過阿曼泰阿這個古鎮(zhèn),但他們知道海濱小鎮(zhèn)的一部分。在這種背景下,地域知名度沒有影響到研究的結(jié)果研究(作者)。

4.2 材料

10張代表阿曼泰阿古鎮(zhèn)不同的場景和一個自答問卷被用來測試研究問題。索尼數(shù)碼相機是用來拍照所有的圖片場景。然后,我們在10×15厘米大小相紙上用高色彩分辨率打印照片。這些照片是有組織的分為兩大類。第一類包括五名圖片目前用于宣傳冊和在政府官方網(wǎng)站推廣阿曼泰阿作為旅游目的地。第二類包括5個意象是現(xiàn)在不用于宣傳目標。研究人員記住這項研究的研究問題確定這些最后的照片。

進行這一研究,自答結(jié)構(gòu)式問卷組成使用4個部分。第一部分的問卷指選擇圖片和他們的情緒影響。它包括由羅素四項基于情感形象規(guī)模的發(fā)展(1980),它的目標是為了檢查是否案例旅游目的地圖片影響情感評價(作者)。這個規(guī)模已經(jīng)應(yīng)用在先前的研究中針對調(diào)查形象角色作為情感因素(作者)。特別是,它包括四雙相情感形詞:不高興-高興;困倦的-喚醒的;痛苦的-放松的和難過-興奮。每個微分語義項被評為上一個8規(guī)模,更高的數(shù)字代表一個肯定的答復(fù)反之亦然。

第二部分問卷是關(guān)于相關(guān)代表風(fēng)景的旅游動機評估。游客動機進行評估通過用5級里克特特征量值表(1 =絕對不會和5 =肯定是的)。這個問卷語句是考慮到皮爾斯的制定(2005年),該研究總結(jié)旅游動機如下:新奇、逃避和放松、關(guān)系、自治、自然、自我發(fā)展(主客交互),刺激、安全、自我發(fā)展(個人發(fā)展)、隔離、懷舊、浪漫、識別。動機如新奇、逃避、放松、關(guān)系和個人發(fā)展考慮在內(nèi),因為它們更好地代表阿曼泰阿的地方特征。

調(diào)查問卷的第三部分包括三個旨在評估游客參觀案例旅游目的地意圖的項目。主體的答案被評為使用二分法的價值(是/否)。最后,第四個也是最后一個部分的問卷包括人口信息(性別、年齡、婚姻狀況、研究和旅行行為)。

4.3 刺激

用于本研究選中的風(fēng)景分為兩個主要類別。第一類包括代表教堂和一些歷史建筑物的小鎮(zhèn)阿曼泰阿張的五張風(fēng)景圖片。這些照片都是目前使用的宣傳冊和交付的阿曼泰阿市政網(wǎng)站(圖1)。

第二類圖片代表五張分別展現(xiàn)阿曼泰阿古鎮(zhèn)特有的老房子建筑細節(jié)的歸屬感流行文化(圖2)。這些提到的地方,就是被一名研究人員,專家在旅游和拍攝的基礎(chǔ)上研究問題。我們確定了這些地方作為新的旅游景點。

阿曼泰阿的歷史和文化已經(jīng)被極大地取決于存在的重要流行的海事傳統(tǒng)探索,參觀許多小街道、房屋和查看其他場景阿曼泰阿老城區(qū)是完全有可能的。第一個類別中的圖片顯示刻板的地方。同時, 在第二類圖片展現(xiàn)的地方是獨一無二的建筑風(fēng)格。在我們看來,他們能夠更好地代表阿曼泰阿的文化和歷史特性/特點增加游客積極情緒的影響。這些圖片是當?shù)厝巳绾巫≡诔鞘械倪@一部分,為游客提供機會來接觸這個流行文化和傳統(tǒng)的生活方式。

4.4 過程

這項調(diào)查發(fā)生在2010年12月和2011年2月之間位于阿曼泰阿的五個酒店大廳。開始采訪之前,研究人員首先確保客人從未訪問過阿曼泰阿古鎮(zhèn),然后向他們解釋這個研究的主題和過程,包括幾個步驟。這個受試者走進房間,坐在桌旁。接下來,研究員給受試者十張印刷彩色圖片和三份問卷調(diào)查。每個受試者被要求從被提議的十組自由選擇三個最有吸引力的圖片。對于每個選擇圖片受試者完成一份問卷,問卷由四個部分。總的來說,每個受試者花了20分完成會話。這項調(diào)查是在酒店一個安靜的房間里進行。在完成了調(diào)查,每個受試者被盤問。

首先,情感維度的圖片是通過四雙相的形容詞評估的。第二,用5分克量表評估受試者的動機。第三,測量受試者訪問案例旅游目的地的意圖,二分法結(jié)果的三個項目被提出: 1)“你想?yún)⒂^這張圖片展現(xiàn)的地方嗎?”2)“你愿意在這張圖片展示的地方度假嗎?”和3)“你會把這照片發(fā)給一個朋友勸他/她拜訪這個地方嗎?”最后,社會概要文件中包含了問卷。

4.5 數(shù)據(jù)分析

不同類型的統(tǒng)計分析應(yīng)用于以處理數(shù)據(jù)。進行了描述性統(tǒng)計分析受試者的概要文件。量表的可靠性阿爾法分析用于評估問卷的內(nèi)部一致性。一系列的物流回歸分析運行測試在第一和第二類別之間的關(guān)系游客的情緒評估和動機(自變量)和他們渴望參觀地方代表在選定的圖片(因變量)。這個變量的值依賴兩分法:在物流回歸分析、積極的問題的答案都表示與1,而消極的回答是表示0。反應(yīng)相關(guān)的圖片的第一個和第二個類別被命令執(zhí)行統(tǒng)計分析。最后,用卡方測試的計算回歸模型的意義。

換句話說,物流運行回歸測試是否是的/ 沒有 受試者的答案:1)“你想?yún)⒂^這張圖片展現(xiàn)的地方嗎?”2)“你愿意在這張圖片展示的地方度假嗎?” 3)“你會把這照片發(fā)給一個朋友勸他/她拜訪這個地方嗎?” 由情感和動機方面影響。回歸方法使用的是向前逐步似然比。我們應(yīng)用這個方法來測試這情感和激勵項目最能影響受試者下面的意愿:參觀的地方,多度假的地方和給朋友發(fā)送該地的照片。

通過這種方式,我們評估這些圖片兩個類別是否從喚起游客的不同的情緒和動機”的思想和它們是如何影響游客參觀案例旅游目的地的意愿。

4.6 結(jié)果

我們收集了225份有效問卷。表2報告受試者選擇的圖片。

對于情感項目,我們得到了第一個類別圖片的阿爾法可靠性量表值為0.90(包括在宣傳手冊)和第二類圖片位0.83(不用于促銷目的)。第一類的圖片動機規(guī)模阿爾法值是0.87和第二類為0.79。所有的阿爾法值超過最低量表的門檻0.70(作者)。邏輯回歸模型的重合物流是事先分析,實例證明, 項目之間沒有共線的問題。

4.6.1 情感評價

三個邏輯回歸進行預(yù)測的受試者想去的地方,在這些地方度假和發(fā)送照片給朋友(因變量)。第一類情感反應(yīng)圖片是獨立變量或預(yù)測因子。指數(shù)的預(yù)測表明,賞心悅目、放松和令人興奮的情感屬性依賴是第一類魚片因變量的具體預(yù)測(完成結(jié)果請參見表3)。

想要參觀第一個類別圖片展示地方顯著是被取悅變量影響。預(yù)測指數(shù)顯示,價值是5.08,給“取悅”值增加一個單位的優(yōu)勢比,即,這種可能性,即旅游欲望參觀地方的值是5.082(表3)。該模型具有較高的預(yù)測精度,92.7%的事件被正確分類。

第二個邏輯回歸分析檢驗愿意在第一類圖片展示地方度假的情感反應(yīng)的影響。我們發(fā)現(xiàn)指數(shù)的參數(shù)表示,給游客增加一單位的 “放松”比值增加1.95(表3)。該模型具有較高的預(yù)測精度,分類正確72.9%的觀察事件。

第三個邏輯回歸分析檢驗情感的影響反應(yīng)與想給朋友發(fā)送第一類圖片有關(guān)的情感反應(yīng)。“令人激動的”顯著預(yù)測輸出。參數(shù)的指數(shù)顯示,每給游客增加一單位的 “興奮”影響渴望寄照片的值是1.954(表3)。當前的模型正確分類81.3%的觀察事件。

最后,表4顯示了所有的三個模型提供了統(tǒng)計在固定重大改進模型。

關(guān)于第二個類別中的圖片,三個邏輯回歸分析用來檢查受試者的情感回應(yīng)關(guān)于渴望參觀地方的影響,在該地度假和發(fā)送照片給朋友(見表4完整的結(jié)果)。

在第一個分析“令人興奮”的顯著預(yù)測的受試者行為。參數(shù)的指數(shù)顯示,一個單一的增加在給定的值的受試者“令人興奮”增加了比值或可能性,旅游欲望訪問的地方第二個圖片分類下1.696(表4)。這個模型是否正確分類所觀察事件的88.4%。

“令人激動的”對在該地旅游也是一個重要的預(yù)測。參數(shù)的指數(shù)表明,一給游客增加一單位的“令人興奮”增加比值為1.684(表4)。正確的百分比為72.1%的預(yù)測精度分類所觀察到的事件,是令人滿意的。

結(jié)果分析表明,第三個“取悅”是一個巨大的預(yù)言者的朋友發(fā)送圖片。指數(shù)的預(yù)測表明,增加一個單位在“取悅”價值增加了一種可能性,那就是,旅游欲望發(fā)送圖片從第二個類別2.533(表4)。這個模型是否正確分類所觀察事件總數(shù)的73.6%,這是一個令人滿意的百分比。

卡方測試的結(jié)果表明,所有三個模型顯著提高預(yù)測的結(jié)果(表5)。結(jié)果表明,兩種類型的圖片喚起情感反應(yīng)在受影響他們的愿望:訪問目的地在一個不同的方式,有一個度假的地方和代表發(fā)送圖片。受訪者相關(guān)的愉悅和放松感官的,希望在第一類別地方參觀和度假。從第二個圖片類別被認為主要是“令人激動的”影響受試者訪問和呆在這些地方的欲望。至于發(fā)送的可能性圖片,圖片從第一類誘導(dǎo)一個興奮的感覺在受試者的心靈,而第二個類別的圖片被認為是愉悅。回歸分析的結(jié)果積極研究證實本研究的第一個問題。他們證明圖片對受試者的行為有一個情感影響和改變他們的旅游目的地形象塑造。

4.6.2 動機分析 邏輯回歸分析用來檢查動機相關(guān)的機制來參觀的地方,來該地旅游和給朋友發(fā)送圖片(見表6完整結(jié)果)。

歷史吸引力顯著預(yù)測一個受試者想要去參觀第一個類別圖片展示地方的可能性。指數(shù)的預(yù)測表明,歷史吸引力規(guī)模的單一增長會以3.719增加游客對餐館地方感興趣(表6)。我們得到了結(jié)果,89.6%的觀察事件被正確分類,即模型有一個令人滿意的預(yù)測的精確性。

支出的空閑時間很重要預(yù)測游客的欲望有一個節(jié)日在這些地方。它很大程度上預(yù)示結(jié)果。所顯示的指數(shù)的預(yù)測因子,增加一個單位價值的支出的空閑時間增加了可能性比率3.123(表6)。76%的預(yù)測精度值這個模型是令人滿意的。

第三個分析等圖片的第一類表明“建議”是一個重要的預(yù)測。“建議”顯著預(yù)測的可能性,是一個受試者希望第一個類圖片發(fā)送給朋友。建議成分每增加一單位把第一類別圖片發(fā)送給游客的比值增加2.992(表6)。這個模型76%的預(yù)測精度值是令人滿意的。

預(yù)測指標包括在這三種模式導(dǎo)致了統(tǒng)計學(xué)顯著改善固定模型(表8)。邏輯回歸分析是進行檢查動機機制關(guān)于來參觀的地方,來該地度假和發(fā)送圖片給朋友。我們從第二個類別發(fā)現(xiàn)了圖像分析的類似模式,但指數(shù)值均高于第一套圖片圖片(請參閱表7完整的結(jié)果)。

提出地方支出的空閑時間顯著預(yù)測去參觀它們的可能性。指數(shù)的預(yù)測表明,支出增加免費時間尺度每增加一單位對應(yīng)的實現(xiàn)的優(yōu)勢比增加3.300(見表7)。預(yù)測模型的準確率為91.5%,這是一個令人滿意的百分比。

支出的空閑時間的重要性還在第二個回歸分析。這明顯預(yù)示受試者愿意在第二類圖片展示的地方度假。

指數(shù)的預(yù)測表示受試者免費時間增加每增加一單位,在度假的地方消費的可能性增加4.039(表7)。80.6%的事件被正確分類的,所以模型具有較好的預(yù)測精度。

第三個回歸分析表明,建議顯著預(yù)測受試者的行為。指數(shù)所顯示的那樣的預(yù)言,每增加一單位建議價值,游客發(fā)送圖片給朋友的可能性增加5.670(見表7)。該模型的預(yù)測精度令人滿意,因為它正確分類的76%的事件。

卡方測試的顯示,所有三個模型顯著提高預(yù)測的結(jié)果(表8)。我們發(fā)現(xiàn),不同的動機引發(fā)受試者想要訪問案例旅游目的地。

渴望參觀第一個類別地方的的大部分是通過他們的歷史魅力影響而支出的空閑時間主要影響了渴望第二個類別參觀的地方。在這些地方度假和發(fā)送圖片被兩個類別的圖片同樣的動機影響:支出空閑時間和建議,分別。指數(shù)值所顯示的那樣,結(jié)果還表明, 跟第二個類別圖片相關(guān)的動機更有可能影響游客像度假和發(fā)這些地方照片的可能性。

研究第二個研究問題被支持。圖片與影響目的地形成和隨之而來游客最終決定的動機有關(guān)。

這兩個類別的圖片喚起了不同的情感反應(yīng)即使沒有他們?nèi)绾斡绊懹慰托袨榉浅o@著的證據(jù)。然而, 第一類圖片的情感反應(yīng)與第二類相比,隱含低水平的情感參與。至于動機,這兩個類別的圖片顯示了受試者的反應(yīng)是類似的。最主要的證據(jù)在于,第二個類別圖片關(guān)聯(lián)的動機更多的積極影響游客的決定這個事實。這可能意味著這圖片在目的地形象形成代表的是一個核心的因素。結(jié)果有關(guān)阿曼泰阿古鎮(zhèn)的圖片目前沒有用作宣傳目的,這證明他們可以代表新的感知刺激并能顯著地提高旅游業(yè)的潛力。這些結(jié)果積極證實了研究問題3。結(jié)論

本研究為旅游作為一個信息來源以促進案例旅游目的地阿曼泰阿評估了情感、動機和形象決策處理。圖片作為刺激被組織分為兩個主要類別:圖片用于促銷目標(第一個類別)并沒有使用(第二個類別)。盡管幾項研究強調(diào)目的地形象在認知和情感的過程的影響,沒有系統(tǒng)調(diào)查研究分析作為促銷目的形象的選擇過程。因此,在很多情況下,宣傳材料,如小冊子,可以包括刻板的圖片和信息會負面的影響影游者去參觀一下這個地方的旅游動機和他/她的目的地形象形成。正如科特勒和格特納(2002)認為,刻板的圖片是一個極度簡化的現(xiàn)實,而這些通常提供很少的旅游目的地的信息。這個調(diào)查不同從以前的研究中,因為它探討了旅游者形象選擇促進案例旅游形象目的地應(yīng)有的價值。因此,主要的研究問題是:兩類圖片是如何影響游客的情感和動機評估?兩不同類別圖片影響潛在顧客的決策過程嗎?

本研究的案例旅游的目的地是阿曼泰阿南部意大利),其中在尤其是以其古老的城鎮(zhèn)卡拉布里亞最出名的度假勝地。問卷包含的情感評估包括是基于羅素的規(guī)模(1980),并被用于以前的研究(作者)。旅游動機調(diào)查考慮皮爾斯的模型(2005)。最后,通過向受試者注射三個兩極化的問題,探討了游客參觀案例目的地的決定。

邏輯回歸分析結(jié)果表明這兩個類別圖片有顯著的差異。第一個類別中的圖片,用于促銷的目的,在游客心中喚起的情感相關(guān)的放松和愉悅,不顯著的刺激他們渴望參觀阿曼泰阿。相反,該圖片的第二個類別引發(fā)了旅游思想更多的情緒激動。這些結(jié)果使明顯,圖片是與目的地感知密切聯(lián)系。第二個類別的圖片變化引起游客行為的變化, 相比第一類他們更感興趣的選擇這些。作為(1990)州,從日常的地方和分離圖片確定情感反應(yīng)和受試者參與的新舊迷人的視覺和情感體驗。如上所述,圖片用于促銷目標是肯定的工具,一個積極的影響旅游目的地精神建設(shè)(作者),它們在旅游決策過程可以發(fā)揮決定性的作用。

因此,圖片,用來促進具體的目的地不僅應(yīng)該支持的游客們選擇度假的地方,但也應(yīng)該影響旅游行為方面的利益,欲望,尤其旅游體驗相關(guān)的新行為(作者)。有幾個領(lǐng)域也已經(jīng)研究了在目的地形象,但在旅游領(lǐng)域很少有系統(tǒng)的研究。在這樣的框架下,目前的研究還貢獻了一些真知灼見,旅游經(jīng)理專門集中在旅游目的地形象和游客意見之間關(guān)系來選擇特定的圖片,為宣傳目的。

從勵志的觀點,受試者被第二個類別圖片所吸引中的原因不同。至于參觀第一類圖片影響受訪者歷史吸引力方面的動機。支出的空閑時間的影響渴望參觀的地方所倡導(dǎo)的第二個類別的圖片。兩類圖片在來這些地方度假和發(fā)照片有同樣的動機。然而,冪值表明,受試者更有動力訪問用于促進阿曼泰阿第二個類別中的的地方比目前的圖片。這些結(jié)果是按照之前的研究表明當旅游目的地是積極的感知到的,它影響受試者在個人的動機和決策方面的行為(作者)。在這項研究中很明顯如果和第二類別圖片有關(guān),動機在決策該過程中有不同影響。古森斯(2000)指出,“從享樂的消費的觀點,本文強調(diào)了“快樂價值”,并定義了作為一個心理狀態(tài)的參與動機在一個點上時間特征的認知和情感的自我刺激的好處”(第306頁)。同樣,雖然該研究沒有證明直接關(guān)系,很明顯,通過視覺刺激來評價性向目的地過程是情緒和動機兩個相關(guān)的和基本的方面。

隨著動機和渴望的游客越來越更復(fù)雜的并被吸引越來越變成后臺的現(xiàn)實,消費者需求生產(chǎn)的圖片那暴露更多的親密,甚至有爭議的現(xiàn)實當?shù)氐纳?作者)。在目前的研究中對案例旅游的目的地這似乎是來說尤其如此。作為這些結(jié)果一個實際的后果,比較同一目的地的圖片可以幫助旅游經(jīng)理在發(fā)展新的旨在促進阿曼泰阿作為旅游目的地的營銷戰(zhàn)略。

圖片之間的關(guān)系、情感、動機代表一個重要的因素,旨在滿足游客的需求和定義一個投資組合的新旅游景點(作者)。這個研究的結(jié)果也反映出那些先前的研究旨在分析照片的角色,他的發(fā)現(xiàn)表明,攝影表示在旅游通常可產(chǎn)生標準化目的地圖片(作者)。圖片也應(yīng)該有助于開發(fā)有競爭力和可持續(xù)的旅游目的地,通過提供信息在多元化的潛力地方。

因此,給定的交際的重要性的圖片,他們的選擇代表一個依據(jù),確定最佳實踐促進各種各樣的目的地的吸引力和資產(chǎn)。

第二個類別中的圖片目前不用于宣傳目的。結(jié)果表明,它們可能代表新的感知刺激并有助于改善當?shù)氐穆糜螛I(yè)。

我們認為,擬議的案例旅游目的地在和許多其他幾個代表特色的旅游吸引物旅游地但支持傳統(tǒng)大量旅游被忽視有共同點(例如,陽光和海洋旅游)。

歷史的地方像教堂和紀念碑中視覺表現(xiàn)的舊城鎮(zhèn)發(fā)揮重要作用主要是因為對有生活經(jīng)驗的人們是很重要的。第一次潛在游客可能會在數(shù)以百計的宣傳冊看到第一個類別圖片和不被鼓勵深化知識目的地。然而,不能稱從旅游的角度來看一些目的地形象沒有價值。但他們通常使用的促銷的觀點建設(shè)模式化目的地的形象,它隱藏當?shù)仄渌臐摿臀ΑT谶@樣的框架下,旅游經(jīng)理對地方的熟悉可能消極影響最佳促進活動識別。出于這個原因,我們強調(diào)涉及游客選擇作為宣傳目的圖片的重要性。這項研究的結(jié)果表明,游客的初步評估增加目的地形象感知的價值。

然而,我們知道,目前的研究結(jié)果是不自由的的局限性。從概念的角度來看,我們認為只有幾個旅游變量盡管在事實上,旅游目的地形象的形成是一個復(fù)雜的研究領(lǐng)域。事實上,邏輯回歸分析只包含了一些變量。因此,其他的研究是需要的這些研究問題的調(diào)查通過涉及其他目的地和其他圖片。從方法論的角度來看,這項研究只涉及意大利課題和研究僅限于相同的旅游目的地兩類圖片的分析。此外,我們只考慮了代表特定客群戶游客的意見。然而,未來的調(diào)查應(yīng)該被引入更大的和廣義樣品。上述變量影響的泛化了研究結(jié)果。這個案例旅游目的地允許結(jié)果只將參與者和用作研究的刺激類型泛化。

開始從以往形象認知研究上,通過不同的市場細分(例如年齡、地理和文化的起源)將幫助您了解如何優(yōu)化旅游目的地促銷,強調(diào)特殊情感和動機。然后,因為圖片僅代表宣傳小冊子和網(wǎng)站復(fù)雜結(jié)構(gòu)的一個元素,未來的研究可以調(diào)查旅游手冊其他可視化方面的認知, 從情感和認知點看像設(shè)計和顏色。營銷影響

舊城鎮(zhèn)文化遺產(chǎn)及旅游潛力常常被充分開發(fā)。在許多情況下,文化的局限性和熟悉性與地方部分上的本地旅游管理人員可以促進本地資源成為成功的旅游發(fā)展構(gòu)成一個障礙。由于旅游業(yè)是獨特的視覺,照片被認為是派拉蒙,成功地創(chuàng)造和交流旅游目的地(作者)。視覺圖片具體創(chuàng)建一個一致的形象,尤其是當目的地是未知的和個人并不熟悉的地方。包括文化景觀案例,追求新奇是最重要的旅游激勵因素。

因此,采用古板的圖片可能會導(dǎo)致創(chuàng)建一個困惑或司空見慣的最初的目的地形象的形成。它是一個可取旅游經(jīng)理,不同的目標市場的意見和需求是主要考慮的促銷計劃避免的概括的發(fā)展。

增強目的地文化特征主要提供海水—沙灘—陽光,旅游景點將允許一個分化的旅游供給和吸引新的市場領(lǐng)域。

圖片不能完全與目的地形象的形成相一致,因為促銷工具在小冊子和網(wǎng)站像消息和設(shè)計是眾多而復(fù)雜的。然而, 為每個特定的目的地選擇合適的和準確的形象無疑是旅游信息搜索后續(xù)階段的一個至關(guān)重要的元素。

應(yīng)答

作者要對這兩個匿名裁判和主編克里斯·瑞恩他們有用的評論和在本文早期版本的一個建議表示感謝。通常的免責(zé)聲明適用。

下載論科技英語中的句子翻譯英語論文word格式文檔
下載論科技英語中的句子翻譯英語論文.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    英語論文翻譯

    3.3 Analysis of the tangled emotions of fear and love from the perspective of imagery Poetic image is the essential factor and soul of poetry. Language tends t......

    英語論文翻譯

    轉(zhuǎn)爐煉鋼所需的氧氣注入 為變換器作為超聲射流,從而 生產(chǎn)的深度和攪拌能量入侵的風(fēng)險一定要 噴射器中的。氧氣射流的速度 在噴嘴出口馬赫-數(shù)有關(guān)。一個 大馬赫-數(shù),高的擴散需要......

    英語論文翻譯

    計算機技術(shù)和應(yīng)用3(2012)361 - 367 監(jiān)控高速公路事件檢測使用霍特林T ^ 2控制圖 1.理工學(xué)院的紐約大學(xué),六MetroTech中心,布魯克林,紐約11201,美國。 2.喬治敦預(yù)備學(xué)校,1090......

    英語論文翻譯

    Reliability Survey of Military Acquisition Systems Jonathan L. Bell, Ph.D., Institute for Defense Analyses Matthew R. Avery, Ph.D., Institute for Defense Analys......

    英語論文翻譯

    基于目標的自適應(yīng)系統(tǒng)自動代碼生成 Abstract System administrator deals with many problems, as computing environment becomes increasingly complex.Systems with an......

    英語論文翻譯

    英文翻譯 數(shù)學(xué)圖像廣告:構(gòu)建差異和整形的身份,在全球消費文化 數(shù)學(xué)教育工作者長期以來強調(diào)的態(tài)度,信念的重要性,而對數(shù)學(xué),在激勵至關(guān)重要(或不)的學(xué)習(xí)和使用,和感情其社會形象的影......

    翻譯英語句子

    翻譯英語句子1、Actions speak louder than words.(行動比語言更響亮。)2、Better late than never.(遲做總比不做好;晚來總比不來好。)3、Wisdom in the mind is better than mo......

    英語句子翻譯

    背離傳統(tǒng)It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.湯姆過去Tom used to be very shy,but this time he was bold enough to give a......

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品无码av片| 把腿张开老子臊烂你多p视频| 在线精品国产一区二区三区| 人妻另类 专区 欧美 制服| 亚洲一区av无码少妇电影玲奈| 日日碰狠狠添天天爽| 日本熟妇人妻xxxxx视频| 东京热无码中文字幕av专区| 中文字幕av无码不卡免费| 国产精品久久毛片| 午夜影视啪啪免费体验区入口| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国电影| 在线观看无码av网站永久免费| 99精品热在线在线观看视频| 亚洲第一区欧美国产不卡综合| 亚洲最大成人网色| 亚洲色欲色欲大片www无码| 十八岁污网站在线观看| 少妇特殊按摩高潮惨叫无码| 欧美成人va免费看视频| 麻豆精品一区二区综合av| 中文毛片无遮挡高潮免费| 成人免费视频在线观看| 亚洲日本va午夜中文字幕一区| 亚洲无码在线免费观看| 日韩av高清无码| 99在线精品免费视频| 免费无码黄真人影片在线| 成人日韩熟女高清视频一区| 成年入口无限观看免费完整大片| 中文字幕亚洲精品无码| 国产伦人人人人人人性| 99精品久久久久久久婷婷| 国产伦精品一区二区三区免.费| 亚洲男人第一无码av网站| 丰满少妇在线观看网站| 人妻中文字幕在线网站| 国产网红无码精品福利网| 手机在线亚洲国产精品| 毛多水多www偷窥小便| 亚洲av无码一区二区乱子仑|