久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

清溪行·清溪清我心原文及賞析

時間:2019-05-15 10:37:55下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《清溪行·清溪清我心原文及賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《清溪行·清溪清我心原文及賞析》。

第一篇:清溪行·清溪清我心原文及賞析

《清溪行·清溪清我心》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

清溪清我心,水色異諸水。

借問新安江,見底何如此。

人行明鏡中,鳥度屏風里。

向晚猩猩啼,空悲遠游子。

【前言】

《清溪行》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的五言古詩。此詩主要描寫清溪水色的清澈,創(chuàng)設了一個悲切凄涼的清寂境界,寄寓詩人喜清厭濁的情懷。

【注釋】

⑴清溪:河流名,在安徽境內。流經安徽貴池城,與秋浦河匯合,出池口入長江

⑵諸:眾多,許多

⑶新安江:河流名。發(fā)源于安徽,在浙江境內流入錢塘江

⑷度:這里是飛過的意思。屏風:室內陳設。用以擋風或遮蔽的器具,上面常有字畫

⑸向晚:臨近晚上的時候

⑹游子:久居他鄉(xiāng)的人

【翻譯】

清溪的水色給我清心的感受,清溪水色其它水澤的地方不同。就算新安江的水色清澈見底,那又總么能與清溪相比呢?人好像在明鏡中,鳥好像在屏風里的。入晚時猩猩的一聲聲啼叫,在我聽來,就是在為自己遠游他鄉(xiāng)而悲切。

【鑒賞】

這是一首情景交融的抒情詩,是公元753年(天寶十二年)秋后李白游池州(今安徽貴池)時所作。池州是皖南風景勝地,景點大多集中在清溪和秋浦沿岸。清溪源出石臺縣,仿佛一條玉帶,蜿蜒曲折,流經貴池城,與秋浦河匯合,出池口匯入長江。李白游清溪作有許多有關清溪的詩篇。這首《清溪行》主要描寫清溪水色的清澈,寄寓詩人喜清厭濁的情懷。

“清溪清我心”,詩人一開始就描寫了自己的直接感受。李白一生游覽過很多名山秀川,獨有清溪的水色給他以“清我心”的感受,這就是清溪水色的特異之處。開篇就賦予客觀景物主觀化特性。

接著,詩人又以襯托手法突出地表現(xiàn)清溪水色的清澈。新安江源出徽州,流入浙江,向來以水清著稱。南朝梁沈約就曾寫過一首題為《新安江水至清淺深見底貽京邑游好》的詩:“洞徹隨深淺,皎鏡無冬春。千仞寫喬樹,百丈見游鱗。”新安江的水是清澈的,作者用清溪的水與之相比:“借問新安江,見底何如此?”意思是:“新安江,能比得上清溪這樣清澈見底嗎?”這樣,就以新安江水色之清對比襯托出清溪的更清。

然后,又運用比喻的手法來正面描寫清溪的清澈。詩人以“明鏡”比喻清溪,把兩岸的群山比作“屏風”。人在岸上行走,鳥在山中穿度,倒影在清溪之中,就如“人行明鏡中,鳥度屏風里”。這樣一幅美麗的倒影,使讀者如身入其境。宋代胡仔在《苕溪漁隱叢話》中評價說:“《復齋漫錄》云:山谷言:‘船如天上坐,人似鏡中行。’又云:‘船如天上坐,魚似鏡中懸。’沈云卿詩也。……予以云卿之詩,原于王逸少《鏡湖》詩所謂‘山陰路上行,如坐鏡中游’之句。然李太白《入青溪山》亦云:‘人行明鏡中,鳥度屏風里。’雖有所襲,然語益工也。”

最后,詩人又回到自己的主觀感受,創(chuàng)造了一個悲切凄涼的清寂境界。詩人離開繁華而混雜的長安,來到這清澈見底的清溪畔,固然感到“清我心”,但對于胸懷濟世之心和報國之志的詩人,不免有一種心靈上的孤寂。因此入晚時猩猩的一聲聲啼叫,在詩人聽來,就是在為他自己遠游他鄉(xiāng)而悲切,流露出詩人內心一種落寞郁悶的情緒。

第二篇:詩詞鑒賞,李白《清溪行》

四季愛讀,享閱空間

【詩詞鑒賞】

李白

清溪清我心,水色異諸水。借問新安江,見底何如此? 人行明鏡中,鳥度屏風里。向晚猩猩啼,空悲遠游子。

【注】清溪,流經安徽貴池城,與秋浦河匯合,出池口入長江。本詩作于詩人被“賜金返還”,離開京城,已漫游十年之際。

①清溪,流經安徽貴池城,與秋浦河匯合,出池口入長江。②新安江, 發(fā)源于徽州,東入浙江省西部,經淳安至建德與蘭江匯合,東北流入錢塘江,是錢塘江正源。

本詩是天寶十二載(753)秋后李白游池州(治所在今安徽貴池)時所作。池州是 皖南風景勝地,而風景名勝又大多集中在清溪和秋浦沿岸。

【試題精粹】

【一】

(1)詩的頸聯(lián)寫景頗有特色,使人如身臨其境,試分析其獨特之處在哪兒?(4 分)(2)本詩的尾聯(lián)營造了一個怎樣的氛圍?會促使詩人產生怎樣的情懷?(4 分)【參考答案】

(1)獨特處在于運用比喻的手法(1 分)來描寫清溪水色的清澈。(1 分)詩人以“明鏡” 比喻清溪,把兩岸的群山比作“屏風”。描繪了一幅“人在岸上行走,鳥在山中穿度,倒影 在清溪之中”的美麗圖景,使人如身入其境。(意思相近既可,注意一定要結合詩句進行分 析)(2 分)(2)詩人借入晚時猩猩的一聲聲啼叫,創(chuàng)造了一個情調凄涼的清寂境界。(2 分)在這種環(huán) 境中,詩人聯(lián)想到自己胸懷濟世之心和報國之志,卻難以施展只有遠游他鄉(xiāng),不免有一種心靈上的孤寂,仿佛一切都在為自己而悲切,自然流露出內心的落寞郁悶。(意思相近既可)(2 分)

【二】

(1)詩的頷聯(lián)、頸聯(lián)分別運用了什么表現(xiàn)手法來描寫清溪水色?請簡要分析。

(2)詩的尾聯(lián)描繪了什么情境?流露出詩人怎樣的情感?

(3)清溪水最主要的特點是什么?為了突出清溪水這一特點,作者主要使用了哪些表現(xiàn)手法?請結合詩句賞析。(5分)

花開四季,一季萌芽;一季含苞;一季盛放;一季涅槃。

四季愛讀,享閱空間

(4)概括并簡要分析詩歌中所包含的情感。(4分)

【參考答案】

(1)頷聯(lián)運用襯托的手法,以新安江水色之清襯托出清溪水更清。頸聯(lián)運用比喻手法,以明鏡比喻清溪,岸上景物倒映清溪之中,寫出了水的清澈。(答“側面描寫,正面描寫”,言之有理即可給分)(2)詩的尾聯(lián)描繪了凄涼清寂的情境,流露出詩人內心的一種寂寞抑郁的情緒。(意思對即可).(3)清溪水最主要的特點是清澈。(1分)手法:襯托手法,以新安江水水色之清襯托出清溪水的更加清澈。(2分)比喻手法,以“明鏡”比喻清溪水,把兩岸群山比作“屏風”,人在岸上行走,鳥在山中穿度,倒影在清溪水中,就如“人行明鏡中,鳥度屏風里”。寫出了清溪水的清澈無比。(2分)(4)從“清我心”可見出詩人對清澈的清溪水的喜愛之情;(2分)

末聯(lián)寫傍晚時猩猩的一聲聲啼叫,在詩人聽來,仿佛是為自己遠游他鄉(xiāng)而悲切,流露出詩人因遠離家鄉(xiāng)、思念家鄉(xiāng)內心的孤寂、落寞之情;以及胸懷濟世之才的詩人內心難以言傳的抑郁悲傷的情懷。(2分)(分別為感情1分,分析1分)

【三】

1、古人評詩時,常用“詩眼”的說法。所謂“詩眼”往往是指一句詩中最精練傳神的一個字。你認為這首詩的首聯(lián)中“詩眼”各是哪個字?為什么?請結合全詩作簡要賞析。

2、詩人以

手法側面表現(xiàn)清溪水色的清澈,又以

的手法正面表現(xiàn)清溪的清澈。(每空1分,共2分)

3、有人說這首詩的詩眼是“清”字,你同意嗎?請結合全詩作簡要分析。(4分)

【參考答案】

1答:“清”與“異”分別是第一、二句中的詩眼。“清”字是形容詞活用作使動詞,不但寫出了清溪的清澈,而且運用了擬人的手法,寫出了詩人的心里感受,化無情之物為多情之人,使自然景觀與詩人的心里感受融為一體。詩人用一個“異”字來狀水色的奇異,寫出這條清溪不僅清澈,而且在顏色上也有別于其他的水。

2答:對比襯托;比喻(2分)

答:同意,“清溪清我心”,詩人一開始就描寫了自己的直接感受,清溪的水色給他以清心的感受,點明了水色的特異之處。(1分),二、三兩聯(lián)用反襯比喻等手法著力描寫了清溪的清溪的清澈美麗,營造了一種明凈純澈的意境(1分)最后又創(chuàng)造了一個情調凄涼的清寂境界,(1分)詩人在這美麗的清溪畔,固然清心,但聽到猩猩的一聲聲啼叫,似乎在為自己遠游他鄉(xiāng)而悲切,流露出詩人內心一種落寞悒郁的情緒。(1分)

【四】

(1)詩中描寫了清溪怎樣的特點?(2分)

(2)試從情景交融的角度,賞析本詩最后兩聯(lián)是如何表達詩人情感的?(4分)【參考答案】

(1)清澈,明凈【2分】

(2)詩人在第三聯(lián)運用比喻的手法,以“明鏡”比喻清溪,以“屏風”比喻群山,描寫了清溪水的清澈明凈。(2分)在此基礎上,詩人在第四聯(lián)中營造了一種悲切凄涼的清寂境界,(1分)抒發(fā)了自己空懷大志、報國無門的落寞郁悶的情緒。(1分)(3)B【2分】

花開四季,一季萌芽;一季含苞;一季盛放;一季涅槃。

四季愛讀,享閱空間

【五】

(1)本詩著重描寫了清溪怎樣的特點?寄托了詩人怎樣的情懷?(4分)(2)詩的頸聯(lián)運用了什么手法來描寫清溪水色?請簡要分析。(4分)【參考答案】

(1)本詩描寫了清溪水色的清澈。寄托了詩人喜歡清新的大自然,厭惡混濁的長安的情懷。(或:寄托了詩人為自己遠游他鄉(xiāng)而悲切落寞的情懷。)(或:寄托了清寂之中又含空悲孤寂的情懷。)(2)運用了比喻手法,以“明鏡”比喻清溪,把兩岸的群山比作“屏風”。人在岸上行走,鳥在山中穿度,倒影在清溪之中,寫出了水的清澈。

【譯文】

清溪的水色給我清心的感受,清溪水色其它水澤的地方不同。就算新安江的水色清澈見底,那又怎么能與清溪相比呢?

人好像在明鏡中,鳥好像在屏風里的。入晚時猩猩的一聲聲啼叫,在我聽來,就是在為自己遠游他鄉(xiāng)而悲切。

【賞析】

這是一首情景交融的抒情詩,是公元753年(天寶十二年)秋后李白游池州(今安徽貴池)時所作。池州是皖南風景勝地,景點大多集中在清溪和秋浦沿岸。清溪源出石臺縣,仿佛一條玉帶,蜿蜒曲折,流經貴池城,與秋浦河匯合,出池口匯入長江。李白游清溪作有許多有關清溪的詩篇。這首《清溪行》主要描寫清溪水色的清澈,寄寓詩人喜清厭濁的情懷。

“清溪清我心”,詩人一開始就描寫了自己的直接感受。李白一生游覽過很多名山秀川,獨有清溪的水色給他以“清我心”的感受,這就是清溪水色的特異之處。開篇就賦予客觀景物主觀化特性。接著,詩人又以襯托手法突出地表現(xiàn)清溪水色的清澈。新安江源出徽州,流入浙江,向來以水清著稱。南朝梁沈約就曾寫過一首題為《新安江水至清淺深見底貽京邑游好》的詩:“洞徹隨深淺,皎鏡無冬春。千仞寫喬樹,百丈見游鱗。”新安江的水是清澈的,作者用清溪的水與之相比:“借問新安江,見底何如此?”意思是:“新安江,能比得上清溪這樣清澈見底嗎?”這樣,就以新安江水色之清對比襯托出清溪的更清。

然后,又運用比喻的手法來正面描寫清溪的清澈。詩人以“明鏡”比喻清溪,把兩岸的群山比作“屏風”。人在岸上行走,鳥在山中穿度,倒影在清溪之中,就如“人行明鏡中,鳥度屏風里”。這樣一幅美麗的倒影,使讀者如身入其境。宋代胡仔在《苕溪漁隱叢話》中評價說:“《復齋漫錄》云:山谷言:‘船如天上坐,人似鏡中行。’又云:‘船如天上坐,魚似鏡中懸。’沈云卿詩也。??予以云卿之詩,原于王逸少《鏡湖》詩所謂‘山陰路上行,如坐鏡中游’之句。然李太白《入青溪山》亦云:‘人行明鏡中,鳥度屏風里。’雖有所襲,然語益工也。”

最后,詩人又回到自己的主觀感受,創(chuàng)造了一個悲切凄涼的清寂境界。詩人離開繁華而混雜的長安,來到這清澈見底的清溪畔,固然感到“清我心”,但對于胸懷濟世之心和報國之志的詩人,不免有一種心靈上的孤寂。因此入晚時猩猩的一聲聲啼叫,在詩人聽來,就是在為他自己遠游他鄉(xiāng)而悲切,流露出詩人內心一種落寞郁悶的情緒。

花開四季,一季萌芽;一季含苞;一季盛放;一季涅槃。

第三篇:《破陣子·贈行》原文及賞析

《破陣子·贈行》作者為宋朝文學家辛棄疾。其古詩全文如下:

少日春風滿眼,而今秋葉辭柯。便好消磨心下事,莫憶尋常醉后歌。可憐白發(fā)多。

明日扶頭顛倒,倩誰伴舞婆娑。我定思君拼瘦損,君不思兮可奈何。天寒將息呵。

【前言】

《破陣子·贈行》是南宋著名愛國詞人辛棄疾創(chuàng)作的一首詞。這首詞,抒寫了他夢寐以求、終生不變的抗敵救國的理想,抒寫了壯志不酬的悲憤心情。

【注釋】

⑴少日:年輕的時候。

⑵辭柯:離開樹枝。

⑶便好:正好。

⑷消磨;逐漸消耗去除。

⑸扶頭:酒醉狀。李清照《念奴嬌》:“險韻詩成,扶頭酒醒,別是閑滋味。”

⑹倩誰:請誰。

⑺拼:甘愿。

⑻瘦損:消瘦憔悴。

⑼將息:保重。李清照《聲聲慢》:“乍暖還寒時候,最難將息。”

【賞析】

辛棄疾20歲時,就在家鄉(xiāng)歷夸(今山東濟南)參加了抗金起義。起義失敗后,他回到南宋,當過許多地方的長官。他安定民生,訓練軍隊,極力主張收復中原,卻遭到排斥打擊。后來,他長期不得任用,閑居近二十年。這首詞,抒寫了他夢寐以求、終生不變的抗敵救國的理想,抒寫了壯志不酬的悲憤心情。

該詞是作者失意閑居信州時所作,無前人沙場征戰(zhàn)之苦,而有沙場征戰(zhàn)的熱烈。詞中通過創(chuàng)造雄奇的意境,抒發(fā)了殺敵報國、恢復祖國山河、建立功名的壯懷。結句抒發(fā)壯志不酬的悲憤心情。

詞的上片,寫作者閑居家中心情苦悶,只能借酒澆愁;然而,就是在深夜酒醉之時,還一次又一次地撥亮燈火,久久地端詳著曾伴隨自己征戰(zhàn)殺敵的寶劍,渴望著重上前線,揮師北伐。作者帶著這樣的思念和渴望進入夢中。他恍惚覺得天已拂曉,連綿不斷的軍營里響起了一片嘹亮雄壯的號角聲。他把大塊的烤牛肉犒勞將士們,讓他們分享;軍樂隊奏著高亢激越的邊塞戰(zhàn)歌,以助興壯威。在秋風獵獵的戰(zhàn)場上,他檢閱著各路兵馬,準備出征。

詞的下片,緊接著描寫了壯烈的戰(zhàn)斗和勝利的結局:將士們騎駿馬飛奔,快如“的盧”,風馳電掣;拉開強弓萬箭齊發(fā),響如“霹靂”,驚心動魄。敵人崩潰了,徹底失敗了。他率領將士們終于完成了收復中原、統(tǒng)一祖國的偉業(yè),贏得了生前死后不朽的英名。到這里,我們看到了一個意氣昂揚、抱負宏大的忠勇將軍的形象,他“金戈鐵馬,氣吞萬里如虎”!然而,在詞的最后,作者卻發(fā)出一聲長嘆:“可憐白發(fā)生!”從感情的高峰猛的跌落下來。原來,那壯闊盛大的軍容,橫戈躍馬的戰(zhàn)斗,以及輝煌勝利,千秋功名,不過全是夢境。實際上,在茍安賣國的統(tǒng)治集團的壓制下,作者報國無門,歲月虛度。“可憐白發(fā)生”,包含著多少難以訴說的郁悶、焦慮、痛苦和憤怒啊!

這首詞基調雄壯高昂,真不愧為「壯詞」。而結句的悲壯低徊,卻與此形成鮮明對比。更令人感慨與尋思。詞的結構上也不同于一般詞作,上下片語義連貫,過片不分,直到最后一句突然一個頓挫,讀來波瀾起伏,跌宕有致,實為辛棄疾「沉郁頓挫」的典型之作。

從全詞看,壯烈和悲涼、理想和現(xiàn)實,形成了強烈的對照。作者只能在醉里挑燈看劍,在夢中馳騁殺敵,在醒時發(fā)出悲嘆。這是個人的悲劇,更是民族的悲劇。而作者的一腔忠憤,無論在醒時還是在醉里、夢中都不能忘懷,是他高昂而深沉的愛國之情、獻身之志的生動體現(xiàn)。

第四篇:溫泉行原文賞析

《溫泉行·出身天寶今年幾》作者為唐朝文學家韋應物。其古詩全文如下:

出身天寶今年幾,頑鈍如錘命如紙。

作官不了卻來歸,還是杜陵一男子。

北風慘慘投溫泉,忽憶先皇游幸年。

身騎廄馬引天仗,直入華清列御前。

玉林瑤雪滿寒山,上升玄閣游絳煙。

平明羽衛(wèi)朝萬國,車馬合沓溢四鄽。

蒙恩每浴華池水,扈獵不蹂渭北田。

朝廷無事共歡燕,美人絲管從九天。

一朝鑄鼎降龍馭,小臣髯絕不得去。

今來蕭瑟萬井空,唯見蒼山起煙霧。

可憐蹭蹬失**,仰天大叫無奈何。

弊裘羸馬凍欲死,賴遇主人杯酒多。

【前言】

《溫泉行》是韋應物在安史之亂后極其潦倒的時候寫。當時,他到溫泉附近一個朋友家去作客,感慨過去的盛況因而寫下這首詩。《溫泉行》是一個新樂府題目,雖然可以列入樂府詩一類,但事實上已不是樂府,因為并不譜入曲調。它和李白的《夢游天姥吟留別》、杜甫的“三吏”、“三別”等作品,一般都稱為“歌行”。樂府詩的范疇小,歌行的范疇大。樂府詩都是歌行體,歌行并不都是樂府。

【鑒賞】

這首詩的體式是七言歌行,仍是四句一絕的結構,轉韻三次。第一韻四句,大意說自從天寶年中開始擔任官職以來。至今已好幾年。自己知道性質頑鈍得象錘子一樣,命運薄得象紙一樣,官沒有做好,卻回了老家,仍然是一個居住在杜陵的普通人。“出身”是一個政治名詞。指一個人進入仕宦的最初資格。

韋應物最早的公職是衛(wèi)士,他的出身就是三衛(wèi)郎。以進士及笫的資格進入仕宦的,就是進士出身。“不了”,是不好的意思,這個“了”字是唐宋人俗語。我們現(xiàn)在也還說“這件事干不了”,就是做不好。姓韋和姓杜的,都住在長安城南的杜陵,是兩個大家族,也是官僚世家,當時有一句諺語:“城南韋杜,去天尺五。”意思是說,城南韋、杜兩家人都和皇帝很接近。“天”指皇帝。“尺五”,言其距離很近。三衛(wèi)的衛(wèi)士,大多從六品以下官的子弟中選拔充任,韋應物,也象杜甫一樣,雖然窮困潦倒,門第還是清高的。“年幾”即“幾年”。“來歸”即“歸來”。

第二韻十二句,三絕。第一絕的大意是,在北風慘慘的天氣,來到溫泉,忽然想起了玄宗皇帝幸游溫泉的那幾年。當時我總是騎著御廄里挑選出來的駿馬,率引著儀仗隊,一直走進華清宮,侍立在皇帝跟前。第二絕說:當時是十月寒天,滿山盡是冰枝雪地,一路走上山頂?shù)某w,仿佛在紅色的煙霧中游覽。次日天明,我們都擁衛(wèi)著皇帝,接受萬國使臣的朝見。此時車馬喧闐,擠滿了四面的街市。衛(wèi)士亦稱羽林軍,故用“羽衛(wèi)”。第三絕說自己也蒙受到皇帝的思惠,常常在華清池中洗浴。在扈從皇帝出去狩獵的時候,絕不蹂躪渭北農民的田地。那時的朝廷,太平無事,君臣都興高采烈地一同宴會,還有奏樂的美女也隨從在九天之上。“九天”,指皇帝所在的高樓杰閣。這十二句描繪了天寶年間,玄宗和楊貴妃每年十月中游幸溫泉的繁華情景。《舊唐書·玄宗本紀》記載著有關此詩的幾件事。天寶四年,冊太真妃楊氏為貴妃。是年十月丁酉,幸溫泉宮,以后每年十月,都到溫泉宮去住一個月。天寶六年,改溫泉宮為華清宮。七年十二月,玄元皇帝見于華清宮之朝玄閣,乃改為降圣閣。韋應物這首詩,稱華清宮、華清池,又稱玄閣,可知他所回憶的是天寶六年或七年之事。韋應物對于他這一段歷史,是念念不忘的。他另有一首詩《酬鄭戶曹驪山感懷》,也描寫他扈從華清宮的情況。

以下轉入第三韻,四句。大意說:玄宗皇帝一朝仙去,小臣們不得跟從,流落在人間。今天重到溫泉,所見的惟有煙霧中的青山。從前的萬家市井,都已空無所有,只剩一片蕭條的景象。“鑄鼎”二句,是用黃帝乘龍升天的典故。據(jù)說黃帝在荊山(在今河南閿鄉(xiāng))下鑄鼎,鼎成,其地陷為湖。湖中出龍,黃帝乘龍仙去。群臣爭攀龍髯,髯斷,群臣墮地,不得隨帝升天。事見《史記·封禪書》。后世文學中即以喻帝王之死。

第四韻一絕敘述自己的潦倒,以作結束。他說:可憐我現(xiàn)在蹭蹬失勢,如蛟龍之失去**,縱使仰天大叫,也毫無辦法。穿的是弊裘,騎的是瘦馬,差一點要凍死。幸而碰到一位好客的主人,以豐盛的酒肴款待我,才得免于饑寒。

第五篇:村行原文翻譯及賞析

村行原文翻譯及賞析4篇

村行原文翻譯及賞析1

村行 宋朝 王禹偁

馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。

萬壑有聲含晚籟,數(shù)峰無語立斜陽。

棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。

何事吟余忽惆悵,村橋原樹似吾鄉(xiāng)。

《村行》譯文

馬兒穿行在山間小路,路旁的野菊已微微開放,任由馬兒隨意行走興致悠長。

秋風瑟瑟在山谷間不停回響,看數(shù)座山峰默默佇立在夕陽斜暉中。

棠梨的落葉紅得好似胭脂一般,香氣撲鼻的蕎麥花啊潔白如雪。

是什么讓我在吟詩時忽覺惆悵,原來是這鄉(xiāng)村景色像極了我的家鄉(xiāng)!

《村行》注釋

信馬:騎著馬隨意行走。野興:指陶醉于山林美景,怡然自得的樂趣。

晚籟:指秋聲。籟,大自然的聲響。

棠梨:杜梨,又名白梨、白棠。落葉喬木,木質優(yōu)良,葉含紅色。

蕎麥:一年生草本植物,秋季開白色小花,果實呈黑紅色三棱狀。

原樹:原野上的樹。原,原野。

《村行》賞析

這首詩是作者即景抒情小詩中的代表作之一這首詩以村行為線索,以多彩之筆逼真地描繪了山野迷人的景色,以含蓄的詩語真切地抒發(fā)了詩人拳拳思鄉(xiāng)之情。

“馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。”兩句交代了時、地、人、事。時令是秋季,這是以“菊初黃”間接交待的;地點是山間小路,這是以“山徑”直接點明的;人物是作者本人,這是從詩的結句中的“吾”字而得出的結論;事情是作者騎馬穿山間小路而行,領略山野旖旎的風光,這是從詩行里透露出來的消息。這兩句重在突出作者悠然的神態(tài)、濃厚的游興。

“萬壑有聲含晚籟,數(shù)峰無語立斜陽。”兩句分別從聽覺與視覺方面下筆。前句寫傍晚秋聲萬壑起,這是耳聞;后句寫數(shù)峰默默佇立在夕陽里,這是目睹。這里,“有聲”與“無語”兩種截然不同的境界相映成趣,越發(fā)顯示出山村傍晚的沉寂。尤其值得一提的是:“數(shù)峰”句寫數(shù)峰寧靜,不從正面著墨,而從反面出之,讀來饒有情趣。這正如錢鐘書先生在《宋詩選注》中所說的“山峰本來是不能語而‘無語’的,王禹偁說它們‘無語’或如龔自珍《己亥雜詩》說‘送我搖鞭竟東去,此山不語看中原’,并不違反事實;但是同時也仿佛表示它們原先能語、有語、欲語而此刻忽然‘無語’。這樣,‘數(shù)峰無語’、‘此山不語’才不是一句不消說得的廢話······”

“棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。”耳聞“有聲”與目睹“無語”兩種截然不同的境界相映成趣,越發(fā)顯示出山村傍晚的沉寂,富有情趣。詩人迷戀山間那份寧靜,然而暮色已悄然降臨,還是且行且回。第三聯(lián)寫山鄉(xiāng)的紅葉與蕎麥花:經霜的棠梨葉隨風飄落,紅艷似火,在山野間分外耀眼;成片的蕎麥花開如雪,陣陣清香撲鼻而來。“胭脂”與“白雪”對舉,令紅的更艷,白的更純,給讀者帶來極唯美的視覺感受。

最后尾聯(lián)“何事吟余忽惆悵,村橋原樹似吾鄉(xiāng)。”詩人乘興而游,勝景觸目,吟詠成詩,可是吟完詩句,一絲悵惘涌上心頭,詩人看見了:前面的小橋流水、原野平林,很是眼熟。似乎重歸故里,那份近鄉(xiāng)情切的感覺也許僅在剎那間一閃,便恍然回轉過來,——此地并非詩人的故鄉(xiāng),詩人心中的那份惱意自不待言說,這次村行的情緒也由悠然轉入悵然。滿目山川,清暉娛人,宦途失意的異鄉(xiāng)人卻有家不得歸,此情此景,真的是“夕陽西下,斷腸人在天涯”。

作者在前六句詩里描繪了一幅色彩斑斕、富有詩意的秋日山村晚晴圖,較好地體現(xiàn)了宋人“以畫入詩”的特點。詩的最后兩句由寫景轉入抒情。前句設問,寫詩人在吟詩之后不知為什么忽然感到悶悶不樂;后句作答,寫這原來是詩人因驀然發(fā)現(xiàn)村橋原野上的樹像他故鄉(xiāng)的景物而產生了思鄉(xiāng)之情。這樣寫,就使上文的景物描寫有了著落,傳神地反映出了作者的心情由悠然至悵然的變化,拓深了詩意。

《村行》創(chuàng)作背景

公元991年(宋太宗淳化二年),王禹偁得罪了宋太宗,貶官商州,《村行》便是這一時期的產物,作于淳化三年。

村行原文翻譯及賞析2

原文:

馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。

萬壑有聲含晚籟,數(shù)峰無語立斜陽。

棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。

何事吟余忽惆悵,村橋原樹似吾鄉(xiāng)。

注釋:

(1)野興:指陶醉于山林美景,怡然自得的樂趣。

(2)棠梨:杜梨,又名白梨、白棠。落葉喬木,木質優(yōu)良,葉含紅色。

(3)蕎麥:一年生草本植物,秋季開白色小花。果實呈黑紅色三棱狀。

(4)原:原野。

翻譯:

馬兒穿行在山路上菊花已微黃,任由馬匹自由地行走興致悠長。

千萬的山谷回蕩著聲響靜聽夜,看數(shù)座山峰在夕陽下默默無語。

棠梨的落葉紅得好似胭脂一般,香氣撲鼻的蕎麥花啊潔白如雪。

是什么讓我在吟詩時忽覺惆悵,原來鄉(xiāng)村小橋像極了我的家鄉(xiāng)!

賞析:

王禹偁自稱“本與樂天為后進,敢期子美是前身”,此詩風格淡雅飄逸,詞句明白曉暢,通俗易懂,深得白居易、杜甫詩的神韻。首聯(lián)由動態(tài)寫景:金菊綻放,花徑飄香,馬蹄聲碎,菊韻流美。頷聯(lián)中的“萬壑”言群山峻嶺,巍峨磅礴。“有聲”指山泉飛瀑,流水淙淙。“數(shù)峰無語”句以人態(tài)寫山,構思精妙,山峰本不能言,以“無語”稱之,“立斜陽”更見晚山有情,人對山而忘言,山對人而“無語”,兩情和諧,長相默契。頸聯(lián)色彩明艷美麗,“胭脂色”與“白雪香”此紅彼白,有色有香;“葉落”與“花開”相對,物象天演,滅生自然,富于思理。尾聯(lián)陡轉,以“惆悵”引出作者思鄉(xiāng)歸隱之意,包含著貶官失意,異鄉(xiāng)漂泊的淪落之感,鄉(xiāng)愁濃濃,情趣輕盈而凝重。[2]

《村行》是一首七言律詩,是王禹偁在宋太宗淳化二年(九九一年)被貶為商州團練副使時寫的。寫的是山村的傍晚景色,季節(jié)是秋天。詩中的內容大概是說詩人騎在馬上,安閑地欣賞著,沿途的風光,聽黃昏時山谷的聲響。

作者在欣賞風景、吟詠詩歌的時候,突然發(fā)現(xiàn)眼前村莊里的小橋和原野上的樹木,與自己故鄉(xiāng)的十分相似,因而產生了思鄉(xiāng)的愁緒。

詩中首先細致地描寫了秋天的景色,然后再借眼前村莊里的小橋和原野上的樹木,以觸景生情的寫作手法,表達了作者對農村的喜愛和家鄉(xiāng)的懷念,這種觸景生情的寫作方法,是先描寫眼前的景物,接著抒發(fā)自己因這些景物而產生的思想感情,這樣能令全文結構更有條理,而且能引起讀者的閱讀興趣。

這首詩的首段是寫作者騎著馬,欣賞秋天的風景,本是一件樂事,但后來卻因為看見小橋和樹木,想起故鄉(xiāng),這樣能使詩中的首段和末段作出對比,使讀者更能體會到作者對家鄉(xiāng)的懷念。

“數(shù)峰無語立斜陽”是本詩廣為傳誦的名句。錢鐘書先生《宋詩選注》:“按邏輯說來,‘反’包含先有‘正’,否定命題總預先假設著肯定命題。詩人常常運用這個道理。山峰本來是不能語而‘無語’的,王禹偁說它們‘無語’或如龔自珍《己亥雜詩》說:‘送我搖鞭竟東去,此山不語看中原’,并不違反事實;但是同時也仿佛表示它們原先能語、有語、欲語而此刻忽然‘無語’。這樣,‘數(shù)峰無語’、‘此山不語’才不是一句不消說得的廢話。……改用正面的說法,例如‘數(shù)峰畢靜’,就削減了意味,除非那種正面字眼強烈暗示山峰也有生命或心靈,像李商隱《楚宮》:‘暮雨自歸山悄悄’。”

季節(jié)(初秋)

這首《村行》是北宋王禹偁即景抒情小詩中的代表作之一。開頭兩句,交代了時、地、人、事。時令是秋季,這是以“菊初黃”間接交待的;地點是山間小路,這是以“山徑”直接點明的;人物是作者本人,這是從詩的結句中的“吾”字而得出的結論;事情是作者騎馬穿山間小路而行,領略山野旖旎的風光,這是從詩行里透露出來的消息。這兩句重在突出作者悠然的神態(tài)、濃厚的游興。

三、四兩句分別從聽覺與視覺方面下筆。前句寫傍晚秋聲萬壑起,這是耳聞;后句寫數(shù)峰默默佇立在夕陽里,這是目睹。這里,“有聲”與“無語”兩種截然不同的境界相映成趣,越發(fā)顯示出山村傍晚的沉寂。尤其值得一提的是:“數(shù)峰”句寫數(shù)峰寧靜,不從正面著墨,而從反面出之,讀來饒有情趣。這正如錢鐘書先生在《宋詩選注》中所說的“山峰本來是不能語而‘無語’的,王禹偁說它們‘無語’或如龔自珍《己亥雜詩》說‘送我搖鞭竟東去,此山不語看中原’,并不違反事實;但是同時也仿佛表示它們原先能語、有語、欲語而此刻忽然‘無語’。這樣,‘數(shù)峰無語’、‘此山不語’才不是一句不消說得的廢話……”

五、六兩句進一步描寫山村原野的景色,作者選擇了“棠梨”與“蕎麥”這兩種具有秋日山村特征的事物來加以描繪,用“胭脂”和“白雪”分別比喻“棠梨葉落”的紅色與“蕎麥花開”的白色,把山村原野寫得色彩斑斕,可謂有聲有色有香。

讀完這6句詩,我們自然會產生這樣一種感覺:

在那菊花初黃的時節(jié),人到中年的詩人騎著馬在山間小路穿行,他神態(tài)悠然,任憑馬兒隨意行走,盡興地觀賞著秋日黃昏山野的景色:時而傾聽著回蕩在眾山溝里的秋聲,時而觀看默默無語佇立在夕陽下的數(shù)座山峰,時而又將視線投向那紅似胭脂的棠梨落葉與潔白如雪的蕎麥花……

作者在這6句詩里為我們描繪了一幅色彩斑斕、富有詩意的秋日山村晚晴圖,較好地體現(xiàn)了宋人“以畫入詩”的特點。

詩的最后兩句由寫景轉入抒情。前句設問,寫詩人在吟詩之后不知為什么忽然感到悶悶不樂;后句作答,寫這原來是詩人因驀然發(fā)現(xiàn)村橋原野上的樹像他故鄉(xiāng)的景物而產生了思鄉(xiāng)之情。這樣寫,就使上文的景物描寫有了著落,傳神地反映出了作者的心情由悠然至悵然的變化,拓深了詩意。

總之,《村行》這首詩以村行為線索,以多彩之筆逼真地描繪了山野迷人的景色,以含蓄的詩語真切地抒發(fā)了詩人拳拳思鄉(xiāng)之情。詩中,寫景與抒情相結合,寫景是為抒情打伏筆,抒情是為寫景作結的。詩人的心情由悠然至悵然的變化過程,正從這“兩結合”中傳神地反映了出來。這是一首風物如畫的秋景詩,也是一支宛轉動人的思鄉(xiāng)曲。從中,可窺見王詩簡淡清新詩風之一斑。

村行原文翻譯及賞析3

原文

秋日行村路

宋代:樂雷發(fā)

兒童籬落帶斜陽,豆莢姜芽社肉香。

一路稻花誰是主,紅蜻蛉伴綠螳螂。

譯文

兒童籬落帶斜陽,豆莢姜芽社肉香。

斜陽西照,孩子們正在院落的籬笆旁歡快地玩耍;農婦燒煮豆莢、姜芽和社肉的香味,從屋舍中陣陣飄出。

一路稻花誰是主,紅蜻蛉伴綠螳螂。

路旁田間的稻谷正在揚花秀穗,遠遠望去,一個人也沒有,只有紅色蜻蜓低飛,綠色的螳螂在稻葉上爬動著。

注釋

兒童籬落帶斜陽,豆莢姜芽社肉香。

籬落:籬笆。豆莢:豆類的莢果。社肉:社日祭神之牲肉。

一路稻花誰是主,紅蜻蛉(líng)伴綠螳螂。

蜻蛉:蜻蜓的別稱。一說極似蜻蜓。惟前翅較短,不能遠飛。

賞析

這首詩寫的是秋天經過郊野的一座小村時的所見所感,描繪了淳樸、自由、優(yōu)美的農村田園風光。詩清新可愛,含蓄雋永,表現(xiàn)了詩人熱愛農村自然風光,追求自由、閑適、和諧的田園生活的情趣。

詩逐次展開一幅絕妙的田家景物風情圖,使人讀后為之神往。詩寫道:他走近了一個村莊,這時候,天已是黃昏時候,一道金色的斜陽照耀著,農民們勞累了一天,都已回到家中,門外院落的籬笆邊,孩子們在快樂地玩耍著。正是燒晚飯的時間,燒煮豆莢、姜芽和社肉的香味,從農舍中飄出。村外的小路旁是連綿不斷的稻田,稻谷正在揚花秀穗,這時遠遠望去,一個人也沒有,十分寂靜,只見到紅色的蜻蜓在低低地飛著,稻葉上爬動著綠色的螳螂。這一派和諧自然的鄉(xiāng)村風光,使詩人深深地陶醉了。

詩就眼前所見,精工細描,把農村傍晚的景物一組組攝入詩中,使人應接不暇。詩人沒有在詩中傾訴自己的心情,但把自己的情感貫注到了景物的描寫中,使整詩洋溢著喜悅歡快的氣氛。

如詩的第三句由問句形式出現(xiàn),明知風光無主,偏要問“誰是主”,便突出了眼前的豐收景象帶給人的喜悅,也細微地表現(xiàn)黃昏的岑寂。

第四句寫紅蜻蜓與綠螳螂,不僅在色彩上很艷麗,在二者之間加一“伴”字,運用了擬人的手法,把紅蜻蜓與綠螳螂這兩種可愛的小生物營造在一個相依相伴、和美融洽的氛圍里。更突出它們的勃勃生機,使全詩給人以積極向上的感覺。

這首詩的三、四句是名句,它的好處,錢鐘書先生在《宋詩選注》中專門作了發(fā)揮,對理解詩很有幫助。錢先生說:古人詩里常有這種句法和顏色的對照,例如白居易《寄答周協(xié)律》“最憶后庭杯酒散,紅屏風掩綠窗眠”,李商隱《日射》“回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對紅薔薇”,韓偓《深院》“深院下簾人晝寢,紅薔薇映碧芭蕉”,陸游《水亭》“一片風光最畫得?紅蜻蜓點綠荷心”。樂雷發(fā)的第三句比陸游的新鮮具體,全詩也就愈有精彩。

村行原文翻譯及賞析4

原文:

馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。

萬壑有聲含晚籟,數(shù)峰無語立斜陽。

棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。

何事吟余忽惆悵,村橋原樹似吾鄉(xiāng)。

譯文:

馬兒穿行在山路上菊花已微黃,任由馬匹自由地行走興致悠長。

千萬的山谷回蕩著聲響靜聽夜,看數(shù)座山峰在夕陽下默默無語。

棠梨的落葉紅得好似胭脂一般,香氣撲鼻的蕎麥花啊潔白如雪。

是什么讓我在吟詩時忽覺惆悵,原來鄉(xiāng)村小橋像極了我的家鄉(xiāng)!

注釋:

信馬:騎著馬隨意行走。

野興:指陶醉于山林美景,怡然自得的樂趣。

晚籟:指秋聲。籟,大自然的.聲響。

棠梨:杜梨,又名白梨、白棠。落葉喬木,木質優(yōu)良,葉含紅色。

蕎麥:一年生草本植物,秋季開白色小花,果實呈黑紅色三棱狀。

原樹:原野上的樹。原,原野。

賞析:

古代文人被貶謫期間,難免情緒抑郁,但卻擺脫了案牘之勞形,可以縱情流連于山水勝景之中,而偏遠之地,美麗的大自然最能安頓遷客的心靈。商州的自然美景帶給王禹偁極大的撫慰,他曾在《聽泉》詩里自嘲說:“平生詩句是山水,謫宦方知是勝游”。時間久了,一方山水之美也就漸漸融化在他那顆詩心里,化作人與自然相諧的動人詩篇。這首詩是他與商山的自然風景進行心靈對話的藝術結晶。

開頭兩句,交代了時、地、人、事。時令是秋季,這是以“菊初黃”間接交待的;地點是山間小路,這是以“山徑”直接點明的;人物是作者本人,這是從詩的結句中的“吾”字而得出的結論;事情是作者騎馬穿山間小路而行,領略山野旖旎的風光,這是從詩行里透露出來的消息。這兩句重在突出作者悠然的神態(tài)、濃厚的游興。

三、四兩句分別從聽覺與視覺方面下筆。前句寫傍晚秋聲萬壑起,這是耳聞;后句寫數(shù)峰默默佇立在夕陽里,這是目睹。這里,“有聲”與“無語”兩種截然不同的境界相映成趣,越發(fā)顯示出山村傍晚的沉寂。尤其值得一提的是:“數(shù)峰”句寫數(shù)峰寧靜,不從正面著墨,而從反面出之,讀來饒有情趣。這正如錢鐘書先生在《宋詩選注》中所說的“山峰本來是不能語而‘無語’的,王禹偁說它們‘無語’或如龔自珍《己亥雜詩》說‘送我搖鞭竟東去,此山不語看中原’,并不違反事實;但是同時也仿佛表示它們原先能語、有語、欲語而此刻忽然‘無語’。這樣,‘數(shù)峰無語’、‘此山不語’才不是一句不消說得的廢話······”

頷聯(lián)耳聞“有聲”與目睹“無語”兩種截然不同的境界相映成趣,越發(fā)顯示出山村傍晚的沉寂,富有情趣。詩人迷戀山間那份寧靜,然而暮色已悄然降臨,還是且行且回。第三聯(lián)寫山鄉(xiāng)的紅葉與蕎麥花:經霜的棠梨葉隨風飄落,紅艷似火,在山野間分外耀眼;成片的蕎麥花開如雪,陣陣清香撲鼻而來。“胭脂”與“白雪”對舉,令紅的更艷,白的更純,給讀者帶來極唯美的視覺感受。詩人乘興而游,勝景觸目,吟詠成詩,可是吟完詩句,一絲悵惘涌上心頭,詩人看見了:前面的小橋流水、原野平林,很是眼熟。似乎重歸故里,那份近鄉(xiāng)情切的感覺也許僅在剎那間一閃,便恍然回轉過來,——此地并非詩人的故鄉(xiāng),詩人心中的那份惱意自不待言說,這次村行的情緒也由悠然轉入悵然。滿目山川,清暉娛人,宦途失意的異鄉(xiāng)人卻有家不得歸,此情此景,真的是“夕陽西下,斷腸人在天涯”。

作者在前六句詩里描繪了一幅色彩斑斕、富有詩意的秋日山村晚晴圖,較好地體現(xiàn)了宋人“以畫入詩”的特點。詩的最后兩句由寫景轉入抒情。前句設問,寫詩人在吟詩之后不知為什么忽然感到悶悶不樂;后句作答,寫這原來是詩人因驀然發(fā)現(xiàn)村橋原野上的樹像他故鄉(xiāng)的景物而產生了思鄉(xiāng)之情。這樣寫,就使上文的景物描寫有了著落,傳神地反映出了作者的心情由悠然至悵然的變化,拓深了詩意。

下載清溪行·清溪清我心原文及賞析word格式文檔
下載清溪行·清溪清我心原文及賞析.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯(lián)網用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    田家行原文及賞析(共5則)

    田家行原文及賞析原文:男聲欣欣女顏悅,人家不怨言語別。五月雖熱麥風清,檐頭索索繰車鳴。野蠶作繭人不取,葉間撲撲秋蛾生。麥收上場絹在軸,的知輸?shù)霉偌易恪2煌肟趶蜕仙恚颐庀?.....

    村行原文及賞析[5篇材料]

    村行原文及賞析原文:馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。萬壑有聲含晚籟,數(shù)峰無語立斜陽。棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。何事吟余忽惆悵,村橋原樹似吾鄉(xiāng)。譯文:馬兒穿行在山路上菊......

    《塞寒行》原文譯文及賞析

    燕弓弦勁霜封瓦,樸簌寒雕睇平野。一點黃塵起雁喧,白龍堆下千蹄馬。河源怒濁風如刀,翦斷朔云天更高。晚出榆關逐征北,驚沙飛迸沖貂袍。心許凌煙名不滅,年年錦字傷離別。彩毫一畫竟......

    維清原文翻譯及賞析[5篇材料]

    維清原文翻譯及賞析維清原文翻譯及賞析1維天之命題解:贊美文王的美德。維天之命1,於穆不已2。於乎不顯3,文王之德之純。假以溢我4,我其收之。駿惠我文王5,曾孫篤之6。【譯文】是......

    早行原文翻譯及賞析(共5篇)

    早行原文翻譯及賞析早行原文翻譯及賞析1原文:露侵駝褐曉寒輕,星斗闌干分外明。寂寞小橋和夢過,稻田深處草蟲鳴。譯文露水降落,我穿著厚厚的毛衣還感到絲絲的寒意;仰望天空,北斗星......

    春日行原文翻譯及賞析(最終五篇)

    春日行原文翻譯及賞析2篇春日行原文翻譯及賞析1原文深宮高樓入紫清,金作蛟龍盤繡楹。佳人當窗弄白日,弦將手語彈鳴箏。春風吹落君王耳,此曲乃是升天行。因出天池泛蓬瀛,樓船蹙沓......

    《山行》原文翻譯及賞析通用[五篇]

    《山行》原文翻譯及賞析通用15篇《山行》原文翻譯及賞析1魯山山行原文:適與野情愜,千山高復低。好峰隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?云外一聲雞。魯山山......

    《桃源行》原文翻譯及賞析范文大全

    《桃源行》原文翻譯及賞析《桃源行》原文翻譯及賞析1桃源行望夷宮中鹿為馬,秦人半死長城下。避時不獨商山翁,亦有桃源種桃者。此來種桃經幾春,采花食實枝為薪。兒孫生長與世隔,......

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品国产福利一二区| 久久精品中文字幕一区二区三区| 国产亚洲精品bt天堂精选| 中文字幕精品久久久久人妻| 欧美成人精品手机在线| 免费精品国产人妻国语| 18女下面流水不遮图| 久久婷婷五月综合97色直播| 亚洲熟悉妇女xxx妇女av| 无码人妻精品一区二| 天堂在线最新版资源www中文| 亚洲另类在线制服丝袜国产| 放荡的美妇在线播放| 久久伊人精品一区二区三区| 人妻熟女少妇一区二区三区| 国产成人综合久久亚洲精品| 久久久久久av无码免费看大片| 中文字幕天天躁日日躁狠狠躁免费| 无限看片在线版免费视频大全| 亚洲аv电影天堂网| 欧美精品亚洲日韩aⅴ| 无码免费毛片手机在线| 国产精品高潮呻吟av久久| 精品国产第一国产综合精品| 国产良妇出轨视频在线观看| 久久精品无码人妻无码av| 成人性生交片无码免费看| 大学生疯狂高潮呻吟免费视频| 久久精品国产精品久久久| 久久综合色鬼综合色| 丰腴饱满的极品熟妇| 日本中文字幕一区二区高清在线| 97人妻人人做人碰人人添| 日本又色又爽又黄的a片吻戏| 亚洲毛片无码不卡av在线播放| 国产精品久久二区二区| 久久人人爽人人爽人人片亞洲| 一本无码中文字幕在线观| 亚洲 欧美 日韩 国产综合 在线| 久久久久国产一区二区| 综合色一色综合久久网|