久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

海南省英語導(dǎo)游詞 中英文版

時(shí)間:2019-05-15 08:29:51下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《海南省英語導(dǎo)游詞 中英文版》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《海南省英語導(dǎo)游詞 中英文版》。

第一篇:海南省英語導(dǎo)游詞 中英文版

The Site of Bo Ao Forum for Asia(博鰲亞洲論壇會(huì)址)

Hello everyone!Welcome to Hainan province.I'm your tour guide , my name is Cherry.I'm so glad to stand here , today ,I will take you to a water city which named Boao.Boao is a small town that located at the east of qionghai of Hainan province.It is 110 kilometers from Haikou.Of cause ,the symbol of the town is the site of Boao forum for Asia.So somebody will ask me ,why this small town was chosen by world leaders as the permanent site for Asian.From geography angle to see, the town is at the mouth of Wanquan river, it has the most beautiful scenery together with Long gun river and Jiuqu river.In Chinese traditional concept, it means on the top of the beautiful scenery, it could take a lot of good luck to China.On April 12th, 2002.the first session was held in Boao, 2000 representatives and journalist took into the meeting.Since that time, Boao became the focus of Asia and the world.As scenic spot, Boao is famous for its Jade Belt Beach ,the beach is 8.5kilometers long and the narrowest sand peninsula to separate the sea and river ,it also be listed in the Guinness World Record.Please look the beach over there, on one side is the smooth river, but on the other side are the vast waves of the sea.The beautiful scenery attract a lot of tourists every year, so do not forget to bring it to your memory.If you want to take photos , I will help you!thank you!

大家好!歡迎來到海南省,我是你的導(dǎo)游,我的名字是櫻桃。站在這里,我很高興,今天,我將帶你到一個(gè)命名為博鰲水城。

博鰲位于海南省瓊海市東部的一個(gè)小城鎮(zhèn),它是110公里,從海口,象征著這座城市的原因,是博鰲亞洲論壇的網(wǎng)站,所以有人會(huì)問我,為什么這個(gè)小鎮(zhèn)被選為世界各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)亞洲的永久會(huì)址。從地理角度看,鎮(zhèn)萬泉河口,它有最美麗的風(fēng)景,一起長(zhǎng)槍河和九曲河,在中國(guó)人的傳統(tǒng)觀念中,這意味著在風(fēng)景秀麗的頂部,它可能需要很多中國(guó)好運(yùn)來。

4月12日,2002年重裝修第一屆會(huì)議在海南博鰲舉行,2000代表和記者到了會(huì)議。自那時(shí)起,博鰲成為亞洲和世界的焦點(diǎn)。

作為旅游景區(qū),博鰲著名的其玉帶灘,海灘是8.5公里長(zhǎng),最窄的沙半島大海和河流分開,它也被列在吉尼斯世界紀(jì)錄。請(qǐng)看看那邊的海灘,一面是光滑的河,但在另一邊是浩瀚的大海的波濤。美麗的風(fēng)景吸引了大量的游客每年,所以不要忘記把它帶到你的記憶,如果你想拍照,我會(huì)幫助你!謝謝!

The end of the earth(天涯海角)

Hello!Everyone, welcome to Hainan province I 'm the guide from Sanya travel agency, my name is Cherry.Today, I will take you to the most famous scenic sport in Hainan ,Tian ya hai jiao, the end of the earth!It is located 20kms west of San ya with Mt Ma ling at its back.Now, we are going to visit the scenery of “Pillar under southern sky ”.There is a moving story about it.In ancient times, there are fierce waves on the sea surface, it made people could not go fishing on the sea.Two fairy maidens decide to do something for the locals.They left the heaven and stood upon the waves, then the wind went down and the sea became quite calm.But the Lady Queen mother got very angry, because fairies are not allowed to interfere in human affairs.So she decided to arrest them to back.In order to guidance for the fisherman, two fairies became double-sail rocks into the sea.When the rock struck by the lighting ,half of it flew onto the beach of Tian ya hai jiao.People admired the fairy maidens being upright so called it “Pillar under southern sky ”.Our next station is Tian ya hai jiao, the sauce about it from Song Dynasty ,the emperor banished criminals to Yazhou, as the road is toolong ,so people call it the end of the earth.About Tianya haijiao ,it is said that there is a couple of young people love with each other ,but their families wound not consent the marriage ,so they chose to headed for the sea.Finally, they became two stones, since that time, they will never been separated and become a symbol of love.These words on the stones were inscription by official of Yazhou in Qing Dynasty.Now the scenic spot become a romantic place attract a lot of tourists every year.So everyone come to here will take photos as souvenir, if you want, I will help you!您好!大家好,歡迎海南省我從三亞旅行社的導(dǎo)游,我的名字是櫻桃。今天,我將帶你到最有名的運(yùn)動(dòng)在海南,天涯海角,天涯海角景區(qū)!它位于圣雅以西20公里的馬山靈在它的后面。//現(xiàn)在,我們?nèi)⒂^“支柱南部的天空下”的風(fēng)景,它有一個(gè)動(dòng)人的故事。在遠(yuǎn)古時(shí)代,有猛浪在海面上,它使人們不能去出海捕魚,兩個(gè)仙女決定為當(dāng)?shù)厝俗鳇c(diǎn)事。他們離開了天堂,站在浪,風(fēng)就住下來,大海變得相當(dāng)平靜,但夫人女王的母親非常生氣,因?yàn)橄膳粶?zhǔn)干擾在人類事務(wù)中。于是,她決定逮捕他們備份。在為了指導(dǎo)漁夫,兩位仙女成了雙帆入海的巖石,當(dāng)巖石受到照明,它的一半飛到天涯海角的海灘上。人們欽佩仙女直立所謂“支柱南部的天空下”。//我們的下站是天涯海角,醬油宋代,皇帝流放的犯人到崖州,道路太長(zhǎng),所以人們叫它地球結(jié)束。關(guān)于天涯海角,據(jù)說有一對(duì)夫婦的年輕人彼此相愛,但他們的家人傷口不同意的婚姻,所以他們選擇了海為首。最后,他們成了兩塊石頭,自那時(shí)起,他們將永遠(yuǎn)不會(huì)被分開,成為愛情的象征。這些話在石頭上題字官方崖州清代。現(xiàn)在景區(qū)成為一個(gè)浪漫的地方,每年吸引了不少游客。

所以到這里來的每個(gè)人都將拍照作為紀(jì)念,如果你愿意,我會(huì)幫你!Lu hui tou Park(鹿回頭公園)Hello!Everybody, welcome to the province of Hainan.I 'm your tour guide, my name is Cherry.I 'm so glad to stand here.Today, I will take you to a romantic scenic spot named Lu hui tou ,the Deer turning head.So, friends, here is Lu hui tou Peninsula at an elevation of 285meters.The park was built in 1984.So somebody will ask me.the mountain ranges in Hainan were Niuling and Malinger.Why we called Deer turning head? So I am going to tell you a beautiful fairy tale.Long long ago, there lived a hardworking and warmhearted young hunter in the Wuz hi shan mountains.One day, he went hunting.he found a colorful deer and tracked it.After climbing 99 mountains ,wading cross 99 rivers in 9 days and nights, he came to the cliff where this park is located ,as soon as the young hunter was drawing the bow and to shoot the deer ,but with flesh of light ,the deer turned her head and became a beautiful girl of the the Li nationality.It turned out the fairy maiden in the heaven took a fancy to the young hunter.then ,the fairy maiden and the young hunter got married and left a happy life,as the romantic legend ,people call the place Deer turning head

Everybody, here is the top of the mountain ,Look at the sculpture with a hight of 15meters,that is young hunter and the fairy maiden ,the fairy maiden is gentle ,graceful and beautiful ,and shyness while the young hunter is strong and honest.Despite that they stand back to back ,but their heart beat as one.The sculpture was carved by Mr Lin, a famous sculptor sculptured the “Five Ram city” in Guangzhou province.in order to convenience the tourists, the park is open all night long.Standing on the mountain high ,you can enjoy all beautiful scenery in San ya.here allowed is the best place to watch the sunrise and sunset ,also is good for taking photos, if you need ,I will help you!您好!大家,歡迎到海南省。我是你的導(dǎo)游,我的名字是櫻桃。我很高興站在這里,今天,我將帶你一個(gè)浪漫的名為鹿回頭景區(qū),鹿轉(zhuǎn)頭。

所以,朋友們,這里是鹿回頭半島在海拔285米。公園始建于1984.So有人會(huì)問我。山范圍在海南牛嶺的泡湯。為什么我們叫鹿轉(zhuǎn)頭?所以我要告訴你一個(gè)美麗的童話。

很久很久以前,住著勤勞,熱情,年輕的獵人在吾喜山。有一天,他去打獵,他發(fā)現(xiàn)了一個(gè)豐富多彩的鹿和跟蹤它攀登99座山,趟過99條河流的9個(gè)日日夜夜交叉后,他來到了這個(gè)公園位于懸崖上,只要年輕的獵人繪制弓和拍攝的鹿,但肉的光,鹿轉(zhuǎn)過頭,成為一個(gè)美麗的黎族姑娘,原來在天上的仙女看上了年輕的獵人,那么,仙女和年輕的獵人結(jié)婚,留下了幸福的生活,浪漫的傳說,人們所說的地方鹿轉(zhuǎn)頭

大家好,這里是山頂,看雕塑與HIGHT15米,那就是年輕的獵人和仙女,仙女溫柔,優(yōu)雅和美麗,害羞,而年輕的獵人是強(qiáng)大的和誠(chéng)實(shí)的盡管他們站在背靠背,但他們的心臟跳動(dòng)。雕塑被雕刻的林先生,著名雕塑家雕塑“五羊之城”廣州省。

為了方便游客,公園是開放整夜站在山高,你可以享受圣亞的所有美麗的風(fēng)景。這里是最好的地方看日出和日落,拍照也很不錯(cuò),如果你需要,我會(huì)幫你!

Nsnshan Cultural tourism Zone(南山文化旅游區(qū))

Hello!Everybody, welcome to the province of Hainan.I 'm your tour guide , my name is Cherry.I 'm so glad to stand here.Today ,I will take you to Nsnshan Cultural tourism Zone

The scenic spot located at the city of Sanya, 40kilometers from downtown area.covered an area of 34.7square kilometers with buddhist culture , tropical marine landscape ,and local customs.It was conferred with the title “Model Ecological Environment Restoration Protection ”by Hainan province.There are many South mountains in China, but the south mountain in San ya is the most southeast south mountain, and the average lifetime here is ranking the first of China.And it is also a place of perfect happiness and longevity, because the famous Chinese Monk Jian zhen and the Japanese Monk Kong hai had been here, and at last they all succeeded.Today, our first station is The one and only way , Standing before the gate of the zone ,you will see the word ,how to explain it ?there is a story ,someday all the Buddhists were discussing the one and the only way ,all the people expressed their viewpoints, but only Wi mo ji smiled.At this moment, Bodhisattva wen shu said : he has gone to only way to express himself without a word.So it means forget the right and wrong ,without any distractions

The second place is Nan shan temple.The magnificent temple was built with Tang Dynasty style , consist of the front and rear halls, the dormitories on right are for monks.The temple also has the unique topography, it is right in the lap of the buddha , and facing to the south China sea.coincidentally ,left of the temple there is a huge tree like dragon ,on left is a stone tiger ,in traditional Chinese culture ,it is the symbol of good luck

Next , we will visit the Gold and jade Bodhisattva Guan yin ,it is really a rare art treasure.They are very famous, and they will bring you good luck if you worship them.if you want to take photos, please tell me ,I will help you!

您好!大家好,歡迎到海南省。我是你的導(dǎo)游,我的名字是櫻桃,我很高興站在這里,今天,我將帶你到南山文化旅游區(qū)

該景區(qū)位于三亞市,距離市區(qū)40公里。覆蓋面積的34.7平方公里與佛教文化,熱帶海洋景觀和風(fēng)土人情。被授予與標(biāo)題“模型生態(tài)環(huán)境恢復(fù)保護(hù)”海南省。

在中國(guó)南方山區(qū)有很多,但在圣雅是最東南南部山區(qū),南部山區(qū),這里的平均壽命居中國(guó)第一。而且它也是一個(gè)完美的幸福和長(zhǎng)壽的地方,因?yàn)橹袊?guó)著名的和尚鑒真和日本僧香港海一直在這里,最后他們都成功。

今天,我們的第一站是唯一的一個(gè),站在門區(qū)前,你會(huì)看到這個(gè)詞,怎么解釋呢?有一個(gè)故事,有一天所有的佛教徒都在討論一個(gè)和唯一的方式,所有的人民表達(dá)了自己的觀點(diǎn),但只有Wi莫吉笑著。在這一刻,文殊菩薩說:他已經(jīng)以唯一的方式來表達(dá)自己沒有一個(gè)字,因此,這意味著忘記對(duì)與錯(cuò),沒有任何雜念

第二位的是南山寺,宏偉的廟宇建唐代風(fēng)格,包括前部和后部的大廳,宿舍右側(cè)僧侶。寺廟也有獨(dú)特的地形,它是正確的圈佛,面向南中國(guó)海。巧合的是,離開寺廟,有一個(gè)巨大的樹像龍,左邊是一個(gè)中國(guó)傳統(tǒng)的石老虎,文化,它是吉祥的象征

下一步,我們將參觀黃金和玉石觀音菩薩,它確實(shí)是一個(gè)不可多得的藝術(shù)珍品。它們都非常有名,他們會(huì)為你帶來好運(yùn),如果你崇拜他們。如果你想拍照,請(qǐng)告訴我,我會(huì)幫你!

Wu zhi zhou Island(蜈支洲島)

Hello!Everybody, welcome to the province of Hainan.I 'm your tour guide , my name is Cherry.I 'm so glad to stand here.Today ,I will take you to a romantic island which named Wuz hi zhou.Wu zhizhou island located at southeast of Hainan province with an area of 1.48square kilometers, it was also called Niu qi zhou.On the west coast of Wuzhizhou island are gentle beach , various rocky views and a lot of coconut trees.many facilities are used for swimming ,sunbathing, diving and go sea fishing.We also can see lover 's bridge in the distance.Friends, now , we have come the Maternal Ancestral Temple on the island.It said that there was a taoist priest named Wu chunhua, he look for a place to make pills of ever-living.At last ,he found the beautiful Wuzhizhou island ,and intended to live to the island.The prefect of Yazhou learn of this came to the island ,he thought that it should benefits to the people instead of just one person.So he stopped the priest and built a nunnery named “Hanshan temple on the sea ”After Qing Dynasty ,the fisherman built the Maternal Ancestral Temple.Except the beautiful scenery ,there is a kind of purplish red mountain crab.It said that the crab like to eat magic fungus and other herbs, and has high nutritive values.When it is cooked, it has special medical smell.So I wish you can enjoy the beautiful scenery ,if you want to take photos,I will help you!您好!大家好,歡迎到海南省。我是你的導(dǎo)游,我的名字是櫻桃,我很高興站在這里,今天,我將帶你到一個(gè)浪漫的島嶼名叫蜈支洲。

蜈支洲島位于海南省東南部面積1.48平方公里,也有人稱其為牛奇洲島。在西海岸蜈支洲島是溫柔的沙灘,各種巖石的觀點(diǎn)和大量的椰子樹。許多設(shè)施被用于游泳,日光浴,潛水和海底撈。我們還可以看到的情人橋的距離。

朋友,現(xiàn)在,我們都在島上的媽祖廟。它說,有一個(gè)名叫吳春花的道士,他找地方讓生活不斷丸,最后,他發(fā)現(xiàn)美麗的蜈支洲島,并打算住到島上。崖州知府得知此來到島上,他認(rèn)為應(yīng)該的利益的人,而不是只是一個(gè)人。于是,他停止了牧師,并建立了一個(gè)尼姑庵,名為“寒山寺海“,清代后,漁夫建立孕產(chǎn)婦的祖廟。

除了美麗的風(fēng)景外,還有一種紫紅色的山蟹,它說,螃蟹喜歡吃魔法木耳等藥材的,而且具有很高的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值,當(dāng)你在烹飪時(shí),可以聞到特別的中藥的味道,我希望你會(huì)喜歡這美麗的風(fēng)景,如果你想拍照,我會(huì)幫你!

Da dong hai Tourist Resort(大東海旅游度假區(qū))

Hello!Everybody, welcome to the province of Hainan.I 'm your tour guide, my name is Cherry.I 'm so glad to stand here.Today, I will take you to Da dong hai Tourist Resort.It is 3 kms from Sanya city, between Yulin harbors and “Deer-Turning-Head”park.As all we know, Da dong hai tourist resort is very beautiful.The seashore here possesses warm sunshine, clear water and soft sands all the year round.The sunshine,blue water,sand beach and green trees constitue a beautiful and typical tropical ideal place for seawater bath and sunbathing.It is the ideal place for seawater bath and sunbathing.So, In 1992, the State Tourism Administration listed of both Dadonghai Tourist Resort and Yalong Bay National Holiday Resort in the “40 Best National Tourist Attractions”.Nowdays, seashore vacationing hotels have been built up at dadonghai as well as some marine leisure items , such as such as diving, sightseeing submarine and motorboats.If you want to experience stimulation, you may go to the “water playing paradise”, from which you can rush into the pool out of the high water.But , the more simulating and scary but interesting experience is driving a motorboat on the sea.You may also dive or get a seat on the “Hang lu No.one” sightseeing submarine to enjoy the wonder on the tropical seabed.Whoever wants to join in the above activities,please let me know.After dinner, you may wander around on the sand beach by yourselves and listen to a symphony at Dadonghai.您好!大家好,歡迎到海南省。我是你的導(dǎo)游,我的名字是櫻桃,我很高興站在這里,今天,我將帶你到大東海旅游度假區(qū)。它距離三亞市3公里,在榆林市場(chǎng)和鹿回頭公園之間。正如我們都知道,大東海旅游度假區(qū)是非常美麗的。這里的海邊擁有溫暖的陽光,清澈的海水和柔軟的沙灘,一年四季都有。

明媚的陽光,湛藍(lán)的海水,沙灘,綠色的樹木選區(qū)的一個(gè)美麗而典型的熱帶海水浴和日光浴的理想場(chǎng)所。它是海水浴和日光浴的理想場(chǎng)所。所以,在1992年,國(guó)家旅游局列出的大東海旅游度假區(qū),亞龍灣國(guó)家旅游度假區(qū)在“40全國(guó)旅游景點(diǎn)”。

如今,海濱度假酒店已建立在大東海以及一些海洋休閑項(xiàng)目,如潛水,觀光潛艇和摩托艇等。如果你想體驗(yàn)到刺激,你可以去“戲水天堂”,你可以從高處跳入水中。但是,更逼真的恐怖而刺激的體驗(yàn)是在海上駕駛摩托艇。您也可以潛水或在名為“第一航路”觀光潛艇上找一個(gè)位置,享受熱帶海底奇觀的。誰想?yún)⒓恿松鲜龌顒?dòng),請(qǐng)讓我知道。

晚餐后,你可以在沙灘上閑逛,自己在大東海,聽一首交響樂。

Yalong Bay Tropical Paradise Forest Park(亞龍灣熱帶天堂森林公園)Hello everyone!Welcome to Hainan province.I'm your tour guide , my name is Cherry.I'm so glad to stand here , today ,I will take you to Yalong Bay Tropical Paradise Forest Park.Yalong Bay Tropical Paradise Forest Park is 25 kilometers away from southeast of Sanya City——at the two sides of the mountains in the national Yalong Bay Tourism Resort, covers an area of 1506 hectares.The park is divided into two parts, the east park and the west park, as if a stretching arm embraces the “Top One Bay under Heaven”.The vegetation types in Yalong Bay Tropical Paradise Forest Park mainly are tropical evergreen rainforest and tropical semi-deciduous seasonal rainforest, with rich diversity that includes 133 plants and more than 1500 families.The rainforest structure is complex and the seasonal changes are very colorful.Above an altitude of 250 meters is a well developed tropical evergreen rainforest area, thanks to the superior sunshine and rain, while, below the altitude of 250 meters is tropical semi-deciduous seasonal rainforest area.In the park, there are more than 30 mammals, 60 amphibians and reptiles and 100 varieties of birds, such as wild pig, macaque, etc.Meanwhile, it is also a kingdom of butterflies which has 20 kinds of beautiful butterflies.All these numerous resources make the forest park well combine mountaineering expedition, filed training, leisure and sightseeing, fitness holidays, popular science education with folk culture experience.I think you will love it.If you want to take photos, I will help you.大家好!歡迎來到海南省,我是你的導(dǎo)游,我的名字是櫻桃。站在這里,我很高興,今天,我將帶你到亞龍灣熱帶天堂森林公園。

亞龍灣熱帶天堂森林公園是三亞市東南25公里-在雙方的亞龍灣國(guó)家旅游度假區(qū)山中,占地1506公頃。該公園分為兩部分,東園和西園,仿佛伸縮臂擁抱“下天堂灣”。

亞龍灣熱帶天堂森林公園的植被類型主要是熱帶常綠雨林和熱帶半落葉季雨林,具有豐富的多樣性,其中包括133種植物和超過1500個(gè)家庭。熱帶雨林的結(jié)構(gòu)是復(fù)雜的,是非常豐富多彩的季節(jié)性變化。海拔250米以上,是一個(gè)發(fā)達(dá)的熱帶常綠雨林區(qū),由于優(yōu)越的日照和雨水,同時(shí),海拔250米以下的熱帶半落葉季雨林區(qū)

在公園里,有超過30種哺乳動(dòng)物,60種兩棲類和爬行類動(dòng)物,100多個(gè)品種的鳥類,如野豬,獼猴等,同時(shí),它也是一個(gè)有20種蝴蝶王國(guó)美麗的蝴蝶。

所有這些眾多的資源,使森林公園以及登山探險(xiǎn),提起培訓(xùn),休閑,觀光,健身度假,科普教育,民俗文化體驗(yàn)很好的結(jié)合在一起。我想你一定會(huì)喜歡它。如果你想拍照,我會(huì)幫你。

Daxiaodongtian(大小洞天)

Hello!Everybody, welcome to the province of Hainan.I 'm your tour guide, my name is Cherry.I 'm so glad to stand here.Today,I will take you to Daxiaodongtian.Small caves lies in the west of Sanya, 40 kilometers away from the city center, the park also has the name of Fairyland(or the Small cave)or wonders of the mountain and the sea.The beautiful scenery was discovered by the Ji yang army in Song Dynasty(Sanya was called Ji yang in Song Dynasty, later changed to Ya zhou).They made the stone carvings of “record on the Stone Boat”, which has a history of over 800 years.Dozens of years later, further development was carried out.The spot was the oldest sightseeing area that had been constructed by the officials in the ancient times.So, there are a lot of myths, historical records, and poems about the wonderful sights of the mountain and the sea.The verses can be seen everywhere in the sea, which were carved on the cliffs from successive dynasties.So, we can say that among the tourist spots in Sanya, the Small caves park carries the longest history and the most profound culture.The beauty of sea-mountain wonders is reflected in the rippled blue seawater and the vast expanse of sea ,the beauty of rocks lies on the beach as if made by human with superlative craftsmanship;the beauty of mountains dances with the green forest ,deep clouds ,strange rocks ,and deep caves.So ,it is called the best sea-mountain scenic spot in Hainan.You know, it is very beautiful.If you want to take photos, I can help you.您好!大家好,歡迎到海南省。我是你的導(dǎo)游,我的名字是櫻桃,我很高興站在這里,今天,我將帶你到大小洞天。

小洞天坐落在距離市中心40公里,距三亞以西,園內(nèi)還設(shè)有仙境的名稱(或小洞穴)的山和海的奇跡。美麗的風(fēng)景被發(fā)現(xiàn)在宋代吉陽軍(三亞被稱為宋代吉陽,后來又改為崖州)。他們提出“記載的石刻,石船”,其中有超過800年的歷史。

幾十年后,進(jìn)行了進(jìn)一步的發(fā)展。現(xiàn)貨是最古老的觀光區(qū),已建成的官員在古代。所以,有很多的神話,歷史記錄和詩歌有關(guān)的山和大海的美妙景點(diǎn)。的詩句中,到處都可以看到大海,這是刻在懸崖上,從歷代。因此,我們可以說,在三亞的旅游點(diǎn),小型洞穴公園承載歷史最悠久,最深厚的文化底蘊(yùn)。

山海一體的奇觀美麗體現(xiàn)在波紋藍(lán)色的海水和廣袤無垠的大海,在沙灘上的巖石之美在于如果由人類鬼斧神工;山舞蹈與綠色森林,白云深處的美麗,奇怪的巖石,和深邃的巖洞。所以,它被稱為最好的海海南山景區(qū)。

你知道,這是非常美麗的。如果你想拍照,我可以幫你。

第二篇:清東陵 導(dǎo)游詞 中英文

裕陵

裕陵是清入關(guān)后第四帝清高宗愛新覺羅?弘歷即乾隆皇帝的陵寢,位于孝陵以西的勝水峪,始建于乾隆八年(1743),乾隆十七年告竣,耗銀200多萬兩。

裕陵明堂開闊,建筑崇宏,工精料美,氣勢(shì)非凡,自南向北依次為圣德神功碑亭、五孔橋、石像生、牌樓門、一孔橋、下馬牌、井亭、神廚庫、東西朝房、三路三孔橋及東西平橋、東西班房、隆恩殿、三路一孔橋、琉璃花門、二柱門、祭臺(tái)五供、方城、明樓、寶城、寶頂和地宮,其規(guī)制既承襲了前朝,又有展拓和創(chuàng)新。

一、石像生設(shè)置8對(duì),比其祖父康熙帝的景陵多了麒麟、駱駝、狻猊各一對(duì),雖數(shù)量少于孝陵,但種類卻與孝陵一樣。

二、裕陵大殿東暖閣辟為佛樓,供奉各式佛像及大量珍寶。以后帝陵紛紛效仿,成為定制。

三、陵寢門前的玉帶河上建有三座規(guī)制相同的一孔拱橋,龍鳳柱頭欄桿,橋兩端以靠山龍戧住望柱。這三座拱橋造刑優(yōu)美,雕工精細(xì),在清陵中僅此一例。

四、地宮內(nèi)布滿了精美的佛教題材的雕刻:三世佛、五方佛、八大菩薩、四大天王、二十四佛、五欲供、獅子、八寶、法器、佛花以及三萬多字的藏文、梵文經(jīng)咒,雕法嫻熟精湛,線條流暢細(xì)膩,造型生動(dòng)傳神,布局嚴(yán)謹(jǐn)有序,堪稱“莊嚴(yán)肅穆的地下佛堂”和“石雕藝術(shù)寶庫”。裕陵的這些特征既是乾隆皇帝好大喜功、篤信佛教個(gè)人意志的體現(xiàn),也是處于鼎盛時(shí)期的清王朝綜合國(guó)力的反映。

裕陵地宮內(nèi)葬乾隆皇帝、孝賢、孝儀兩位皇后,慧賢、哲憫、淑嘉三位皇貴妃,共計(jì)六人。

Yuling: Yuling fourth of Emperor 高宗 愛新覺羅 ? 弘歷 After Qing Emperor Qianlong mausoleum, located west of the Xiaoling wins Shuiyu, was built in the Qianlong years(1743), Qianlong seventeenyears see completed, the consumption of more than 170 million ounces of silver.Yuling Mingtang open, the building Chonghong, workers concentrate the United States, imposing extraordinary holiness magic Beiting, five-hole bridge, stone figures, archway door order from south to north, a hole in the bridge, dismount brand Jingting, kitchen god library, something toward the room, three three-hole bridge and things Pingqiao things classrooms, en Temple, three hole bridge, and glass flower door, the second wicket, the altar five for Fangcheng, Ming House, Boseong , ding and the underground palace, the regulation only inherited the former, another exhibition Billiton and innovation.Stone figures set of eight pairs than its grandfather Mausoleum of Emperor 康熙 of the King, a pair of unicorn, camel, Ni, although the number is less than Xiaoling, but the species has Xiaoling.Yuling hall turned into East Snappers Buddha floor, dedicated to all kinds of statues and a large number of treasures.After the Mausoleum to follow suit and become the custom.Built mausoleum in front of Yudai River the three regulation the same hole arch bridge, dragon and phoenix stigma railings, the bridge at both ends to the patron dragon berm live in hope pillar.This three-arch bridge in prison beautiful carving fine, only this one case in the Qing Mausoleum., And intrauterine full of beautifully carved Buddhist themes: Buddhas of the five parties, the Buddha, eight Buddha, four kings, twenty-four Buddhas, five desires for the Lions, Eight, instruments used, the Buddha spent thirty thousand multi-word Tibetan, Sanskrit Mantras, carved skillfully superb, delicate flowing lines, dynamic, vivid and expressive, disciplined layout, called the "solemn underground temple and stone carving art treasure house.The Yuling these characteristics both Emperor Qianlong grandiose manifestation of devout Buddhist, the individual will, but also a reflection of the overall national strength in the heyday of the Qing Dynasty.The Yuling intrauterine buried two queens of Emperor Qianlong, Xiao Xian, Hsiao-yi, Hui Yin, philosophy of Benjamin, Shu Jia three imperial concubine, a total of six people

第三篇:外灘中英文導(dǎo)游詞

the bund and environs the bund is 1500-stretch along the huangpu river, running from the waibaidu bridge in the north to the yan’an road in the south.that the beginning of the 19 century, the area was a mere shallow waterfront covered with reeds.as a resule of opium war in 1840s, the bund area became the site of some of the earlist foreign settlements after shanghai was opened as one of five “treaty ports” listed in the unequal nanjing treaty imposed by foreign powers.block after block of buildings were thbuilt in the 20 century.they houses the on the riverfront a promenade was raised to prevent the city from flooding and offer visitors a wide walkway for take photos and relaxing in front of the beautiful harbor.the promenade also sees locals doing morning exercises and lovers making good of the romantic evenings.though the physical change on the waterfront was great, the skylines of this area didn’t change.the municipal government renovated the old buildings, highlighting them as the best tourist attractions of shanghai.known as “gallery of world architecture”, it means 23buildings in a line.they are in a variety of styles, ancient and modern, chinese and foreign.when the night falls, all the lofty buildings along the bund, outlined with beautiful artistic lights, look like a giant crystal palace, presenting a special charm.with offering the best scenic scenes of the city, the bund is also a traffic hub in the new network.the main streets running west-east all start at the bund.the road running along the bund is also a vital link in the city’s new highway network and about half of the traffic east of the north-south elevated road uses the bund.under the road is a vehicle tunnel constructed in 2010.in the new century, the bund area is not confined to the former british concession but extends both southward and northward.it is evolving into one of the most popular urban resorts of shanghai.the history of the bund can be considered the epitome of the history of modern shanghai.篇二:中文導(dǎo)游詞:上海外灘導(dǎo)游詞 朋友們:

下午好!現(xiàn)在我們來到上海黃浦江畔的外灘,首先,我對(duì)各位的參觀游覽外灘表示歡迎,并預(yù)祝各位旅游愉快。

眼前這些具有歐洲文藝復(fù)興時(shí)期風(fēng)格的建筑,雖然不是出自同一個(gè)設(shè)計(jì)之手,也不是建造于一個(gè)年代,但它們的建筑格調(diào)是那么的和諧統(tǒng)一,宛然天成。從金陵東路外灘到外白渡橋長(zhǎng)僅1.5公里的弧線上,高低錯(cuò)落,鱗次櫛比地矗立著52幢風(fēng)格各異的建筑,有英國(guó)式的、法國(guó)式的、古希臘式的等等。當(dāng)年許多外國(guó)銀行、總會(huì)、領(lǐng)事館等云集于此,有東方“華爾街”之稱,形成舊上海半殖民地半封建社會(huì)的一個(gè)歷史縮影。

各位請(qǐng)看,新外灘2號(hào)東風(fēng)飯店,過去曾是十分聞名的英國(guó)總會(huì),它是一座典型的英國(guó)古典式建筑。樓高有6層(連地下室),樓頂南北兩端各設(shè)瞭望亭一座,內(nèi)部裝飾極為華麗。一層樓酒吧間當(dāng)年曾因擁有110.7英尺的東方最長(zhǎng)的酒吧柜而驕傲一時(shí),如今美國(guó)的肯德基快餐廳設(shè)在里面。

新外灘12號(hào)以前是大名鼎鼎的“匯豐銀行”,該建筑建于1923年,屬仿古希臘式的圓頂建筑。大樓為接近正方形的矩形建筑,高5層,加上頂部一半球形層頂菜有7層,鋼框架結(jié)構(gòu)。樓內(nèi)裝飾十分講究,設(shè)有美、英、法、俄、日等國(guó)各種接待室。這座建筑英國(guó)人曾自詡為“從蘇伊士運(yùn)河到遠(yuǎn)東白令海峽”的一座最為講究的建筑。

緊鄰匯豐銀行旁邊的那幢建筑是上海海關(guān)大樓,為19世紀(jì)復(fù)古主義的建筑,建于1927年,為當(dāng)今世界所罕兇。大樓上面的大鐘四周均可看到走時(shí),每隔15分鐘奏響一段短曲,鐘聲悠揚(yáng)深沉,聲聞10里。

匯豐銀行大樓和海關(guān)大樓都出于英國(guó)設(shè)計(jì)家威爾遜之后,上海親切地稱它們?yōu)椤敖忝脴恰保壳叭允巧虾5闹匾獦?biāo)志之一。

南京東路口的兩幢大樓均稱為和平飯店。坐南朝北的這幢樓建于1906年,當(dāng)時(shí)稱匯中飯店,是上海現(xiàn)存最早的一個(gè)飯店。它可作為一座歷史建筑,屬英國(guó)文世復(fù)興式。該樓的最大特點(diǎn)是立面彩紅磚做腰線,白墻磚做貼面,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去既莊重典雅,又別具風(fēng)格,實(shí)屬一座難得的佳作。1 2 3篇三:上海外灘導(dǎo)游詞

上海外灘導(dǎo)游詞

外灘原是在上海城廂(城隍廟)外的一處沿江灘地,舊時(shí)稱“黃浦灘”早在1843年上海開埠以后,英國(guó)第一任駐滬領(lǐng)事巴富爾看中了外灘一帶地方,于是劃定外灘

在這“凝固的音樂”樂曲上,26棟建筑,樓宇的高低錯(cuò)落猶如鋼琴上跳動(dòng)著的琴鍵,樂曲上有序曲、三個(gè)高潮、尾聲等樂章組成。

它的序曲部分由外灘防汛墻前的氣象信號(hào)臺(tái)所承擔(dān),這座氣象信號(hào)臺(tái),是“阿脫奴婆”式的古建筑,它的主要功能有兩個(gè):第一個(gè)我們各位可以看一下在它的塔頂桅桿上懸掛各形狀的標(biāo)志,這是起到天氣預(yù)報(bào)的作用,它根據(jù)徐家匯氣象臺(tái)測(cè)得的氣象信息,第天五次在在桅桿上掛不同顏色的棋子,向來往的船只告示吳淞口外的風(fēng)力和海浪等氣象信息以保證航行的安全。第二個(gè)作用我們可以再觀察一下桅桿上有一只可以上下升降的大球,第天中午11點(diǎn)45分,球升到桅桿一半的高度,11點(diǎn)55分,又將球升到頂端,12點(diǎn)正時(shí),球又降到原來位置。這個(gè)目的我不說咱們?cè)谧母魑灰仓朗歉墒裁吹牧税桑繉?duì)了!他就是報(bào)時(shí)臺(tái)。但是隨著現(xiàn)代化信息傳播科學(xué)的發(fā)展,各式各樣的鐘表數(shù)不勝數(shù),它只能“退休”了。在1993年的10月份,在外灘綜合改造二期工程中,為了保護(hù)這座具有八十多年歷史的古建筑,由是將它在原來的位置向東北整體的平移了20米,并且對(duì)它進(jìn)行裝修,使之面貌一新。夜晚,用青白色的燈光照著,如一個(gè)巨大的通體晶瑩剔透的“玉柱”,清麗動(dòng)人。

在凝固的音樂上的高潮分為三部分:第一部分由亞細(xì)亞大樓、上海總會(huì)、中國(guó)通商銀行大樓三幢大樓組成。由于時(shí)間的關(guān)系這里著重給各位介紹一下上海總會(huì),他位于中山東一路二號(hào),建成于1910年,耗資45萬兩白銀。原是來是供英國(guó)僑民休閑娛樂活動(dòng)的場(chǎng)所。大樓是文藝復(fù)興式的風(fēng)格。在建筑的東立面采用的是橫三段處理,又以正門為縱軸線,左右門窗裝飾圖案對(duì)稱,整幢大樓顯得和諧勻稱而且穩(wěn)重。另外我們?cè)倏创髽堑牡谌龑优c第四層是用六根愛奧尼克式立柱支撐,這種柱式,柱身修長(zhǎng),高度約為底徑9至10倍,柱身有條帶狀,柱頭上有卷起的旋渦狀,是“女性美”的象征。在大樓層頂南北兩端有巴洛克式塔亭,增強(qiáng)了整幢建筑的高度和豪華氣派。從遠(yuǎn)處望來他就像一件雕塑家手中的完美的藝術(shù)品。另外大樓內(nèi)部的裝修也十分曲雅、豪華。這里有一長(zhǎng)34米的用意大利的大理石鋪面的酒巴臺(tái),號(hào)稱遠(yuǎn)東最長(zhǎng)的酒吧。大堂的北側(cè)還有一個(gè)半圓形的鐵柵欄電梯,這部也是當(dāng)時(shí)上海最早的一部電梯,現(xiàn)在好多的反映老上海的電視劇都是在這里拍攝的。大樓內(nèi)的裝飾仿英國(guó)皇宮格調(diào),因此它有“皇家總會(huì)”之稱。

緊挨著上海總匯的這個(gè)就是中國(guó)通商銀行大樓,它位于外灘六號(hào)。是一幢哥特式的建筑,正門有古典式的柱廊。這就是凝固音樂的第一高潮部分。

海關(guān)大樓 建成于1927年,花去430萬兩白銀。大樓是具有折中主義建筑風(fēng)格。大樓頂部的大鐘,是仿英國(guó),倫敦國(guó)會(huì)大廈大鐘式樣制造,花白銀2000余兩。它是亞洲第一大鐘,又是世界上著名的大鐘。大鐘直徑5。4米,分針長(zhǎng)3。17米,時(shí)針長(zhǎng)2。3米。鐘內(nèi)有三個(gè)最達(dá)兩噸的鐘擺,這個(gè)大鐘每周開三次,每次上發(fā)條要四個(gè)人操作一小時(shí)。另外每天在一刻鐘的時(shí)候會(huì)奏響一段《東方紅》樂曲,到整點(diǎn)奏響一整曲《東方紅》。

這兩座大樓被稱為姐妹樓是上海的標(biāo)志性建筑,匯豐銀行大樓雍容曲雅,海關(guān)大樓雄健挺拔。兩幢大樓并列一起相得益彰。共同承擔(dān)了凝固音樂的第二高潮。

凝固音樂的第三高潮由匯中飯店、沙遜大廈、中國(guó)銀行大樓三幢建筑組成。這一樂章以現(xiàn)代主義為主題。

匯中飯店 位于中山東路南京路口,它的正六在南京東路23號(hào)。1906年建造,它外形美觀,白色清水磚作墻面;紅磚作腰線。有“外灘美女”之稱。這里曾是三次重要會(huì)議所在地。第一,1909年“上海萬國(guó)禁煙大會(huì)”;第二是1996年“上海國(guó)際興奮劑”會(huì)議;第三是1911年中國(guó)17省代表召開歡迎孫中山先生回國(guó)就任臨時(shí)大總統(tǒng)會(huì)議。

比沙遜大廈低60厘米,這還有一個(gè)故事。當(dāng)被中國(guó)資本家覺得在外灘全是西方列強(qiáng)建造的形式各異的高樓,而且反映了各國(guó)列強(qiáng)的雄厚的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,為了不讓我們中國(guó)人丟臉面,于是中國(guó)官僚資本主義也決定造一個(gè)大樓,而且要造比其他國(guó)家的都要高,于是原計(jì)劃要造34層,但是后來受沙遜大廈的業(yè)主也就是沙遜的陰撓,他說“你們們中國(guó)人是一點(diǎn)地位沒有的,造的樓怎么可以比我們英國(guó)人的還要高呢?”于是打官司打到英國(guó)倫敦,結(jié)果大家是可想而知的,中國(guó)人敗訴了,后來只能造成15層,比沙遜大廈低了60厘米。但是中國(guó)人還是不服氣“上有政策下有對(duì)策”,你樓房不讓我超過你,我在樓底上豎了兩桿國(guó)旗,這兩個(gè)棋桿比你們沙遜大廈高,這回你們應(yīng)該沒話講了吧?所以我們現(xiàn)在看到的這兩個(gè)棋桿就是鑒證。中國(guó)銀行大廈外形有中為民族特色,樓底國(guó)角微翹,檐口用斗拱裝飾。窗框是中國(guó)錢幣的變形的形狀。

凝固音樂的尾聲是由東方匯理銀行和上海大廈擔(dān)當(dāng)。

東方匯理銀行為巴洛克式建筑,整幢大樓富有凹凸感,對(duì)比強(qiáng)烈。現(xiàn)在是上海市建筑保護(hù)單位。百老匯大廈具有現(xiàn)代主義風(fēng)格是觀賞黃浦江、外灘、浦東景色的最佳處,周總理曾經(jīng)陪同不少外國(guó)元首和貴賓登臨觀光。20世紀(jì)90年代,連續(xù)獲得涉外賓館“十佳安全優(yōu)勝單位”稱號(hào)。

好了,各位朋友,整個(gè)被稱為凝固的音樂外灘的講解到此就結(jié)束了。希望能給各位留下美好的回憶。

第四篇:張家界中英文導(dǎo)游詞

Mountain Tianzi 天子山(丁雙梅老師翻譯)

各位朋友大家好。歡迎各位來到武陵源觀光游覽,很高興能為大家導(dǎo)游,接下來我們將要游覽的地方是武陵源中心景區(qū)之一,被譽(yù)為“峰林之王‖的天子山自然保護(hù)區(qū)。天子山風(fēng)景秀麗,氣候宜人,舉目遠(yuǎn)眺,千山萬壑是盡收眼底。

Good morning, ladies and gentlemen.Welcome to Mountain Tianzi for sightseeing.Very pleased to be your tour guide.We are goanna visit the nature reserve of Mountain Tianzi, acclaimed as the gem of forest and peaks.It is one of the scenic highlights in the scenic area of Wu Lingyuan.Enjoying favorable climate, Mountain Tianzi presents you fantastic natural beauty, overlooking mountains and valleys in the distance.大家眼前看到的這種奇特的地貌叫做―石英砂巖峰林地貌”。根據(jù)科學(xué)的論證,三億多年以前,這里曾經(jīng)是一片汪洋大海,大約在一億年前左右,由于海浪的沖擊,石英砂巖在海底沉積了五百多米厚,后來經(jīng)過新構(gòu)造運(yùn)動(dòng)的強(qiáng)烈抬升,這里成為了陸地,地面抬升后,在流水深切作用下,一些細(xì)小的砂石被沖走了,加上重力作用下巖石崩塌,又被雨水,溪流慢慢的沖刷等綜合作用,就使得武陵源地區(qū)在漫長(zhǎng)的歲月中逐漸形成了這種奇特的―石英砂巖峰林地貌‖。看到此情此景,我想沒有人會(huì)不為大自然的鬼斧神工而驚嘆,那么下面就請(qǐng)大家和我一起徒步漫游用心體會(huì)這―擴(kuò)大的盆景,縮小的仙境‖,欣賞那―峰林之王"的無窮魅力。

We can see this strange landform known as quarts sandstone landform.According to scientific research, 300millon years ago here was vast ocean.About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea.Later, owing to the movements of earth‘s crust, the land here appeared out the deep water.With small gravel washed away, the movements of rocks and rain‘s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform.Walk in the mountain and have an exciting experience of ―an enlarged bonsai ,a minimized fairy land and gem of the forest and peaks.‖

好了,現(xiàn)在我們來到的地方就是神堂灣。神堂灣是武陵源景區(qū)最為神秘的地方。為什么說它神秘呢?神堂灣共有巖墩九級(jí),曾經(jīng)有人想進(jìn)山探險(xiǎn),可他才下到四五十丈深的第四級(jí),就是一片漆黑,陰風(fēng)怒號(hào),還伴著各種凄厲的叫聲,使人毛骨悚然,魂飛天外。1968年的時(shí)候解放軍某部為采靈芝等珍貴藥材,帶上槍,利用繩索等工具,也只下到第六墩就不敢再下去了,因?yàn)閺牡诹胀驴催€是陰森恐怖,深不見底,因此―神堂灣‖這個(gè)地方從此以后便成為了無人涉足的神秘世界。

Here we are at Shen Tangwan, the most mysterious spot of Wu Lingyuan.It has nine level of rocks.Someone once ventured into the valley only to return when he was absolutely horrified on the fourth level of about 150m deep, howling wind accompanied by mournful shrills enshrouded in the valley.In 1968, some PLA soldiers planed to cull some precious medical herbs in the valley.With guns and slings, they went down the valley.Again they were forced back when they reached the sixth level.Even seen from there, the valley looked bottomless and horrible.They also saw with telescopes some giant boas and other wild beasts.Since then, Shen Tangwan has become a world of mysteries and no one has ever set foot in it.大家現(xiàn)在所處的地方是―點(diǎn)將臺(tái)‖相傳向王天子當(dāng)年就是在這個(gè)地方操練軍隊(duì),發(fā)號(hào)施令,那是何等的威風(fēng),請(qǐng)大家仔細(xì)觀察山下的一座座山峰,粗看是雜亂無章,細(xì)看則是井然有序,它們一個(gè)個(gè)氣宇軒昂,精神抖擻,威武壯觀,整齊嚴(yán)肅,不正像是即將出征的壯士嗎?

About 500m away from Shen Tangwan lies the Terrace for Mustering Officers where according to a legend that the son of heaven used to practice his army here.You might imagine how great the son of heaven was, practicing his arm here.Have a look at the peaks down there.At first glance, they look disorderly.With close examination, they look neat in its formation.Do they look like soldiers, 12

energetic and dignified , going on a expedition? 現(xiàn)在我們到達(dá)的景點(diǎn)是整個(gè)武陵源唯一的一處大型人文景觀―賀龍公園‖,進(jìn)入公園我們首先看到的就是這尊賀龍銅像。銅像高6.5米,包括戰(zhàn)馬重達(dá)九噸多,是中國(guó)近百年來的偉人中最大最重的一尊銅像。

In front of us is the Helong park.Entering the park, in sight is the Bronze Statue of Helong.It stands 6.5m in height , weighing more than 9 tons(the weight of the horse included).This the largest and heaviest of all the statues of the great men of China in the past hundred years.在銅像背后的不遠(yuǎn)處,便是―云青巖觀景臺(tái)‖,從這里可以觀賞到著名的―西海云林‖,西海是名副其實(shí)的山的海洋,我們可以看到上千座山峰風(fēng)起云涌般展現(xiàn)在我們的眼底。

Not far away from the back of the statue stands the overlook of Yun Qingyan, from there you may feast your eyes on the natural beauty of West Sea.West Sea refers to a sea of pillars and peaks, stretching for miles.請(qǐng)大家看前方的不遠(yuǎn)處,有一排秀麗精致的石峰,這就是武陵源―十大絕景‖之一的―御筆峰‖。相傳向王天子兵敗以后,曾經(jīng)焚毀所有文稿,當(dāng)他看到這幾支御筆時(shí),想到曾經(jīng)用它們批閱公文,指揮過千軍萬馬,如今卻功敗垂成,自己又有何顏面面對(duì)家鄉(xiāng)父老,于是悲憤地將幾支御筆擲落于山谷之中。然而筆通靈氣,落地成峰,形成了大家眼前看到的―御筆峰‖。如果在紅霞滿天的時(shí)候來看,御筆熠熠生輝,筆尖還殘留著幾點(diǎn)朱紅墨跡。1994年,國(guó)家郵電部發(fā)行的―武陵源‖郵票和首封日,以及大家手中的武陵源IC卡門票上的圖案,都是用―御筆峰‖作背景的。

Please look ahead.Not far away, charming peaks rising dramatically in uneven clusters, bear close resemblance to writing brush.This is the ―Peaks of Royal Writing Brush‖, one the ten tourism highlights of Wu Lingyuan.Legend has that after his defeat, the son of heaven burned all his official papers.When the papers were burning, he caught a glimpse of the royal writing brush, which reminded him of the past.With these writing brushes, he read official papers, wring comments.With these writing brushes, he gave orders, leading his army.After his defeat, he felt ashamed to see these writing brushes.Angry and sad, he tossed these writing brushes into the valley.When the writing brushes landed, they magically changed into the peaks—Peaks of the Royal Writing brush.The scenic spot is so famous that some stamps, official envelops and tickets have been graced by the picture of the peaks.各位朋友,接下來請(qǐng)大家欣賞―天女獻(xiàn)花‖的秀麗吧。請(qǐng)大家順著我手指的方向看到對(duì)面山嶺的中部,在朦朧的云霧中是不是有一個(gè)美女的倩影在云霧中亭亭玉立呢?你們看,她懷抱花籃,嘴含微笑,正深情地把朵朵獻(xiàn)花撒向人間,因而稱之為―天女獻(xiàn)花‖。

Dear friends, please look at the opposite side in the middle of the mountains.There you may feast your eyes on a natural beauty in mist.A slender maiden, stands gracefully, with a basket of flowers and nice smiles on her face.She is now scattering flowers to the human society , thus called as ―Fairy Maiden Presenting Flowers‖.天子山的風(fēng)景是迷人的,這里的民風(fēng)也是淳樸的,這里有看不完的風(fēng)景,講不完的故事,因而有人評(píng)價(jià)天子山為―誰人識(shí)得天字面,歸來不看天子山‖。但愿天子山的景色留給大家的是永遠(yuǎn)美好的回憶,希望大家下次再來天子山觀光游覽,謝謝!

The scenery of Mountain Tianzi holds a fascination for tourists home and abroad.And the people here are simple and honest.Mountain Tianzi haves more scenic sights to offer than we can enjoy and has too many stories to tell.No wonder people speak highly of the mountain that Mountain Tianzi is beyond exploration.After visiting the mountain, you shall have no interest in visiting any other mountain.Hopefully, you shall have pleasant and unforgettable memories of the mountain.Welcome you 13

back to Mountain Tianzi for another sightseeing tour at your convenience.Thank you very much!黃石寨Huangshi village(蔡雋老師翻譯)

各位朋友大家好,歡迎來到張家界,非常高興能同大家一起游覽張家界最大的凌空觀景臺(tái)-----黃石寨。人們常說“不到黃石寨,枉來張家界”,可見黃石寨是整個(gè)張家界風(fēng)景的精華。一位著名詩人曾經(jīng)這樣評(píng)價(jià)黃石寨“五步稱奇,七步叫絕,十步之外,目瞪口呆。”下面就請(qǐng)大家跟隨我沿著這條山林幽徑來欣賞兩旁讓人目不暇接的風(fēng)景吧。

Dear friends, welcome to Zhangjiajie National Forest Park.I‘m very pleased to be your guide to visit the largest viewing platform in the park----the Yellow Rock Village.You will regret about that you never visited Zhangjiajie if you do not visit the Yellow Rock Village.HuangShizai is the most important sight in Zhangjiajie National Forest Park.It was highly praised by a famous poet: ―It makes us surprised in five steps, astonished in seven steps and shocked in ten steps.‖ And now, let us enjoy the beautiful views.這是一排排曲折而又陡峭的山路,自古登黃石寨只有后山一條路,今天我們走的這條路,是十多年以前人工開鑿的。大家請(qǐng)注意聽,前面?zhèn)鱽砹岁囮嚫杪暎@是悅耳動(dòng)聽的土家山歌,前面便是土家姑娘的點(diǎn)歌臺(tái)。一個(gè)個(gè)衣著秀麗的土家姑娘正在載歌載舞地歡迎著各位來賓,她們優(yōu)美的歌聲是否會(huì)喚起您對(duì)土家民風(fēng)的無限向往呢?她們的熱情好客,淳樸善良是否帶給您一種從未有過的輕松和快樂呢?此時(shí)此刻,您是否已經(jīng)感悟到了張家界―山美、水美、人更美‖的真諦了呢?

There is an only single road to climb Huangshi/Yellow Rock Village.This road we are walking now was made by manpower more than ten years before.Listen, this is a wonderful local song in front of us from the singing platform.Well-dressed TuJia girls are welcoming ladies and gentlemen with dancing and singing.Will their songs awake your infinite imagination to seek TuJia customs and culture? Will their hospitality, simplicity and kindness bring you some relaxation and happiness that you never had? At this moment, will you comprehend the true essence of ―beautiful mountain, beautiful water and more beautiful people?‖

大家請(qǐng)看右邊對(duì)面的山上,有一個(gè)大約20米高的石柱,上面還有一塊長(zhǎng)約3米、寬1.5米的石匣,在石匣上有一個(gè)石蓋,這石蓋一半凌空,一半蓋于匣上,周圍環(huán)繞著五棵翠綠的松柏。傳說張良曾將黃石公的三卷天書藏于匣內(nèi),后因戰(zhàn)事平息,張良又取出天書放置在其他的地方,但是他卻忘記了合上抽蓋,至今留下一只半掩半開的石匣。由于這石匣內(nèi)曾藏過天書,因而被人譽(yù)稱為“天書寶匣”。

Look!There is a wonderful rock on the top of the peak, which has 20 meters tall with a half-opened stone box on it.In the local folklore, this is a treasure-box for classical books of King Xiang, who had treasured up his tactics books presented by Zhangliang.大家請(qǐng)看前方,兩山相擠,中間僅有一條通道,大有―一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開‖的氣勢(shì),這里就―南天門‖。再請(qǐng)大家看這邊,順著我手指的方向便是―定海神針‖,它高大挺拔,巍然屹立,似乎在用強(qiáng)硬的身軀支撐著整座大山。―定海神針‖與―金鞭巖‖遙遙相對(duì),形成了一幅十分壯觀的―天然壯景‖。Look ahead, this is SOUTH HEAVEN GATE.Between two narrow mountains, there is only one channel just like a Door General guard the heaven.This way, please.I am pointing a ―Magic Needle‖, which strongly stands there to support the whole mountain with its rough body.―Magic Needle‖ and ―JingBian Rock‖ stand face to face so that a natural spectacular has been formed.那前面這座孤立的柱峰又是什么景點(diǎn)呢?它拔地而起,直插云霄,高達(dá)300余米,這就是張家界有名的“南天一柱”了,因?yàn)樗⒃谀咸扉T的下面而得名。“南天一柱”是整個(gè)“武陵源”風(fēng)景的特寫,它拔地而起,上大下小。在它身上有一種歷經(jīng)萬年滄桑卻仍然堅(jiān)忍不拔的精神,它是整個(gè)“武陵源”石英砂巖峰林地貌景觀的縮影,也是“張家界國(guó)際森林保護(hù)節(jié)”的節(jié)徽和標(biāo)志。

What is the solo pillar? It is the most famous scenic among the natural park---The SOUTH-HEAVEN PILLAR and it is 300 meters high from the ground to the top of the clouds.It named after South Heaven Gate because it stands close to South Heaven Gate.It is a feature of ―WuLingYuan‖.Its top is bigger than its bottom.Although it had experienced ten thousand years‘ rain and wind, its perseverance has never lost.It is an epitome of quarts sandstone mountain forest in ―WuLingyuan‖ and it is also a log of ―International Forest Protect Day‖ of ZhangJiajie.說起―石英砂巖峰林地貌‖大家一定會(huì)覺得奇怪,大自然為何如此的神奇呢?根據(jù)科學(xué)的論證,三億多年以前,這里曾經(jīng)是一片汪洋大海,大約在一億年前左右,由于海浪的沖擊,石英砂巖在海底沉積了五百多米厚,后來經(jīng)過新構(gòu)造運(yùn)動(dòng)的強(qiáng)烈抬升,這里成為了陸地,地面抬升后,在流水深切的作用下,一些細(xì)小的砂石被沖走了,加上在重力作用下巖石的崩塌,又被雨水、溪流慢慢的沖刷等綜合作用,就使得武陵源地區(qū)在漫長(zhǎng)的歲月中逐漸形成這種奇特的―石英砂巖峰林地貌‖。

We can see this strange landform known as quarts sandstone landform.According to scientific research, 300millon years ago here was vast ocean.About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea.Later, owing to the movements of earth’s crust, the land here appeared out the deep water.With small gravel washed away, the movements of rocks and rain’s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform.Walk in the mountain and have an exciting experience of “an enlarged bonsai, a minimized fairy land and gem of the forest and peaks.”

好了,現(xiàn)在我要告訴大家,我們已經(jīng)順利的登上了黃石寨的寨頂了。我?guī)Т蠹业健罢桥_(tái)”來看看吧。站在這使人油然產(chǎn)生“一覽眾山小”的感慨,特別是到了晚上,有一種與星星近在咫尺的感覺,似乎一伸手,就能將天上的星星摘下來。

Ok, we have reached to the top of HuangShizai smoothly.Look, this is ―Pick Star Platform‖.When you stand here, you will feel ―all other mountains are smaller‖, especially at night, you can feel stars are so closed that you can pick them.眼前的這個(gè)人工景點(diǎn)就是―六奇閣‖。―六奇‖準(zhǔn)確地說是指山奇、水奇、云奇、石奇、動(dòng)物奇、植物奇。好了,我們游覽也要結(jié)束了,有機(jī)會(huì)歡迎大家再來黃石寨旅游,謝謝大家。

Please guess what are the queers of the Six Wonder Pavilion? Mountain, water, clouds, stones, animals and plants consist of these queers accurately.Ok, so much for today, welcome to HuangShizai again.Thanks.金鞭溪Golden Whip Brook 由蔡雋老師翻譯

各位朋友大家好!今天我們要參觀的是有著―千年長(zhǎng)旱不斷流,萬年連雨水碧青‖美譽(yù)的金鞭溪。金鞭溪是世界上最美麗的峽谷之一,整個(gè)峽谷全長(zhǎng)大約7.5千米,金鞭溪就好比是張家界這位―絕代佳麗‖身上的一條藍(lán)色絲巾。它把―奇峰三千,秀水八百‖的山水美發(fā)揮到了極致!

Hello, everybody.Today, we will visit Golden Whip Brook, which is one of the most beautiful valleys all over the world.It is honored with ever-flowing spring in 1000 years‘ drought and ever-green water in 10,000 years‘ raining.The whole valley is 7.5 km long.The Golden Whip Brook is just like a blue scarf around the beauty---ZhangJiajie.And it makes the mountains and waters show out ―three thousand unique peaks and eight hundred clean waters‖.那么金鞭溪究竟是一條什么樣的峽谷呢?著名文學(xué)家沈從文先生贊譽(yù)它是―張家界的少女‖,當(dāng)年張家界的宣傳者------著名畫家吳冠中先生在此曾贊嘆它是―一片童話般的世界‖,現(xiàn)在就請(qǐng)大家跟隨我沿著吳老和沈老先生當(dāng)年的足跡去揭開金鞭溪神秘的面紗吧!

What kind of valley does the Gold Whip Brook belong? A famous writer ShenCongwen signs high praise for her ―The maid of ZhangJiajie‖;the promoter WuGuanzhong came here and claimed her ―a fairy-tale world‖.Now let us follow the prints covered by Mr.Shen and Mr.Wu to uncover this mysterious veil of it.請(qǐng)大家注意看左邊這些奇特的植物,它就是國(guó)家一級(jí)保護(hù)植物-----珙桐。珙桐是多年生木本花卉,通常在春末夏初時(shí)節(jié)開花,花呈白色,柱頭上略帶一點(diǎn)紫紅,很像鴿子的頭和嘴,花身有兩片又大又長(zhǎng)的苞片,像是一對(duì)翅膀。整個(gè)花朵的形狀就像放飛的鴿子,這是我國(guó)特有的珍貴樹種,因而外國(guó)人親切地稱它為―中國(guó)鴿子花‖。Look, these unique plants on the left are HongTong, which is a state first-class protected plant.HongTong is a perennial root garden plant, which usually blooms in the early summer or late spring.The flowers are white and its tops are of a little purple, just like heads and mouths of the pigeons.There are two big and long clusters on the body of flowers, just like a pair of wings.The whole flower is just like a pigeon, so the foreigners named it as ―Chinese Pigeon Flower‖ fondly.現(xiàn)在大家請(qǐng)看眼前峽谷的兩旁,這種高大而華貴的塔形樹,這也是國(guó)家一級(jí)保護(hù)植物------水杉。水杉是一種非常古老的樹種,人們?cè)?jīng)以為已經(jīng)在第四紀(jì)冰川襲擊時(shí)期絕跡了。然而1941年我國(guó)的植物學(xué)家在四川省萬縣的磨刀溝發(fā)現(xiàn)了它,1982年開發(fā)張家界時(shí),人們發(fā)現(xiàn)這里長(zhǎng)著大面積的水杉以及3000多種珍奇植物,這真是大自然賜予的一筆巨大的財(cái)富啊。

Look, these luxurious and tall tower-like trees on either side of valley are metasequoia glyptostroboides---State First-class protected plants, which is a kind of ancient plant.People thought it had disappeared in the fourth glacial stage.However, Chinese botanists found it in MoDaogou, WanXian County, CiChuan Province in 1941.In 1982, more than 3,000 cherish plants besides metasequoia glyptostroboiedes were discovered.It is a huge treasure blessed by nature.大家請(qǐng)往右前方看,前面這座高聳如云的石柱就是聞名遐邇的金鞭巖,而金鞭溪就是因?yàn)殚L(zhǎng)年流經(jīng)此巖而得名的。它高378米,方方正正,上細(xì)下粗,棱角分明,如同一支高舉的鋼鞭,直指云霄,令人望而生畏。加上其巖石結(jié)構(gòu)為紅色石英砂巖 16

和石灰?guī)r,在陽光照射下,金光閃閃,故名金鞭巖。金鞭巖是整個(gè)張家界景區(qū)最高、最陡、最壯觀的石峰,人們稱贊它是―名山大川處處有,惟有金鞭奇上奇‖!

Turn right, in front of us this is a famous Gold Whip Rock, which is so high that it is closed to the clouds.Meanwhile the Gold Whip Spring is named because it crosses this rock.This rock is 378 meters high and is squared with small top peak and large bottom, just like a rising steel whip pointing at the clouds.This view makes us formidable.At the same time, it is made up of red quartz rock and limestone.In the sun, it is shining.Therefore, this rock is named Gold Whip Rock, which is the highest, steepest and most magnificent Stone Mountain in the whole scenic spots.It is highly praised: ―there are many unique mountains, but the Gold Whip Rock is more unique.‖

更為奇特的還有呢!再請(qǐng)大家看緊緊依偎著神鞭左邊的巨峰,它好像一只雄鷹,鷹頭高昂,凌空展翅,一只翅膀還有力地半抱著金鞭巖,氣勢(shì)雄偉,所以叫做―神鷹護(hù)鞭‖,這也是金鞭溪的王牌景點(diǎn)之一。看了金鞭巖的雄姿,大家可能會(huì)奇怪:大自然為何如此的神奇?根據(jù)科學(xué)論證:3億多年前,這里曾是一片汪洋大海。大約1億年前左右,由于海浪的沖擊,石英砂巖在海底沉積了500多米厚,后來,經(jīng)新構(gòu)造運(yùn)動(dòng)強(qiáng)烈抬升,這里成為陸地。地面抬升后,在流水深切的作用下,一些細(xì)小的沙石被沖走,加上在重力作用下巖石崩塌,又被雨水、溪流慢慢地沖刷等綜合作用,使張家界地區(qū)在漫長(zhǎng)的歲月中經(jīng)風(fēng)化、流水切割,逐漸形成了由一系列柱峰、方山、峽谷組合而成的這種奇特的石英砂巖峰林地貌。看到此情此景,沒有人不為大自然的鬼斧神工而驚嘆!

There are more unique sceneries.A gigantic peak on the left of the Gold Whip Rock is like an eagle, raising its head and flying in the air.Meanwhile its wing is hugging the rock powerfully, wonderfully.So it is named ―legendary eagle protects the whip‖.It is one of the hottest scenic spots in the Gold Whip Brook.Maybe you may feel so strange that why the nature is so legendary.According to scientific research, 300millon years ago here was vast ocean.About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea.Later, owing to the movements of earth‘s crust, the land here appeared out the deep water.With small gravel washed away, the movements of rocks and rain‘s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform.Walk in the mountain and have an exciting experience of ―an enlarged bonsai, a minimized fairy land and gem of the forest and peaks.‖ When seeing them, every one feels the amazement of the nature skills.峰回路轉(zhuǎn),鳥語花香,不知道大家注意到?jīng)]有?沿溪遍布著一種形狀怪異的花,它的形狀特別像龍蝦,不錯(cuò),這就是龍蝦花。龍蝦花是一種珍貴的草本植物,它春天發(fā)芽,夏天開花,秋天結(jié)實(shí),冬天落葉。

The path winds along mountain ridges and birds sing and flowers give out fragrance.Is there anybody who saw a strange flower? Its figure is like a lobster.Right, this is a lobster flower that is a cherish herb plant.It sprouts in spring, blossoms in summer, bears fruits in autumn and falls leaves in winter.人們都說武陵源有兩只明亮的眼睛,現(xiàn)在看到的就是其中之一的------紫草潭。據(jù)說以前潭壁上長(zhǎng)年攀生著一種紫色的草,因而得名―紫草潭‖。在這里,河道陡然變寬,從砂刀溝直瀉而下的水經(jīng)過長(zhǎng)約15米層層阻滯已變得沒有多少波紋和漣漪了,水平如鏡,紫草潭寬4米,水深約5米,是國(guó)家二級(jí)保護(hù)動(dòng)物娃娃魚生活的溫床,也曾經(jīng)是著名的金鞭魚產(chǎn)地。好了,我為大家就講解到這了,謝謝大家!

People always say there are two clear eyes in WuLingyuan.ZiCaotan is one of the eyes.It is said that there grew a purple grass on the wall of the pond before, therefore, it is called ZiCaotan.Here, the canal becomes wide suddenly.Water from the ShaDaogou straight has little waves after 15 meters‘ barriers.The water is just like a smooth mirror.ZiCaotan is 4 meters wide and 5 meters deep.Here is a nice place for the state second class animal----a giant salamander.And it is also a birthplace of famous golden whip fish.Ok, so much for today.Thanks!

鳳凰古城Phoenix Ancient City(蔡雋翻譯)

各位朋友大家好,歡迎來鳳凰古城做客。鳳凰是個(gè)風(fēng)景秀麗的好地方,名勝古跡很多。歷來是人們游覽的圣地。城內(nèi)的古代城樓、明清古院和石板小街現(xiàn)在仍是風(fēng)采依然:城外有南華山國(guó)家森林公園,還有唐代修建的黃絲橋古城至今都保存得非常完好。

Hello, everyone!Welcome to Phoenix Ancient City.Phoenix Ancient City not only boasts clear water and green mountains but also has many places of historic interest.It is always the tourism holy-land for people.There are 22

some ancient gate towers and old courtyards in Ming or Qing dynasty and the flagstone walking streets in the town.There also has Nanhua national forest park and Huangsiqiao ancient town in Tang dynasty out of the town.And all of these relics ' elegance still remain as before.鳳凰不但風(fēng)景秀美,而且人杰地靈。中華民國(guó)第一任內(nèi)閣總理熊希齡、著名作家沈從文和著名畫家黃永玉都是鳳凰人。《邊城》、《湘女蕭蕭》、《湘西剿匪記》等十多部影視劇也都是在這里拍攝。

Phoenix Ancient City is a glorious place that has nurtured outstanding people, especially in modern times.Xiong Xiling(Prime Minister of the Republic of China), Shen Congwen(a literary giant), Huang Yongyu(a famous painter)are all from Phoenix Ancient City.The remote town, Girl from Hunan, Exterminate the banditi in Western Hunan province and other more than ten films and Tvs were taken in this old town.好了,我們現(xiàn)在到的這個(gè)地方就是我國(guó)著名作家和考古學(xué)家沈從文先生的故居。沈從文故居是他的祖父沈洪富于清朝同治元年所建。1902年12月28日,沈從文先生就誕生在這座具有明清建筑風(fēng)格的四合院里,并在這里度過了他的童年和少年時(shí)期。1919年,沈先生只身來到北京。開始了他從文的艱苦生涯。創(chuàng)作了《邊城》、《湘西》等一系列文學(xué)作品,不久就蜚聲中國(guó)文壇,幾乎與年長(zhǎng)他20多歲的魯迅先生同名。20世紀(jì)50年代之后,沈先生潛心于中國(guó)古代服飾的研究,寫出了驚世之作《中國(guó)古代服飾研究》。沈從文的作品與人品表現(xiàn)出了強(qiáng)烈的一致:自然、厚樸、謙遜、勤奮、博大而凝重。沈先生一生所創(chuàng)作的500多萬字的作品,是世界的文學(xué)瑰寶,給后人研究舊中國(guó)和舊湘西留下了寶貴的歷史資料。

Ok, now we come to the former residence of Shen Congwen.Mr.Shen was a famous writer and archaeological in China.The courtyard was built by his grandfather Shen Hongfu in the first year of Reign of Qing Emperor Tongzhi.Mr.Shen was born in this place on December 28th,1902 and he also spent his childhood and boyhood here.He left for Beijing to persue his literary dream in1919.He soon won a reputation for himself as high as Luxun by his famous literary woks:The remote town, The Western of Hunan province。After 1950, Mr.Shen devoted himself into the study of China ancient dress and wrote out his staggerings The Study of China Ancient Dress.Natural,simple,modest,diligent, profound and dignified are the characters of Mr.Shen.He wrote about more than five millions words in his life.And his famous literary woks not only are art treasure for the whole world but also the valuable materials for people to study the old China and old western Hunan province.這里是中華民國(guó)第一任內(nèi)閣總理熊希齡先生的故居。1870年7月23日,熊希齡先生就出生在這間小平房里。熊先生少年時(shí)期就具有憂國(guó)憂民之心,9歲的時(shí)候,他的私塾教師出了一副上聯(lián):―栽數(shù)盆花,探春秋消息‖。熊先生立即對(duì)出下聯(lián):―鑿一池水,窺天地盈虛‖。一時(shí)傳為佳話。熊先生成名后,積極主張維新變法,曾經(jīng)創(chuàng)辦《湘報(bào)》、時(shí)務(wù)學(xué)堂和常德西路師范學(xué)校,是湖南與譚嗣同齊名的維新派中堅(jiān)。后來,熊先生又出任東三省財(cái)政監(jiān)理官、熱河都統(tǒng)、財(cái)政總長(zhǎng)等職務(wù),1913年就任中華民國(guó)第一任政府總理,當(dāng)時(shí)的這一任政府被輿論界稱為?才子內(nèi)閣‘。后開,因?yàn)樾芟壬磳?duì)袁世凱獨(dú)裁,被袁世凱逼迫解散內(nèi)閣,辭去了總理職務(wù)。1937年12月5日,熊希齡先生病故于香港,享年67歲。

This is a former residence of XiongXiling, who was the first prime 23

minister of the Republic of China.On July 23, 1870, XiongXiling was born in this flat.Mr.Xiong was concerned about the destiny of country and people in his boyhood.When he was 9 years old, his private teacher gave the first line of his couplet: ―planting flowers discovers the changes of seasons.‖ Mr.Xiong gave the second line of his couplet immediately: ―digging wells uncovers the contents of Earth.‖ When Mr.Xiong became famous, he was active to promote WeiXin Reform.He set up XiangBao newspaper, ShiWu school and ChangDeXiLu Normal school.He was one of the backbones of WeiXin Reformists as TanSitong.Later, Mr.Xiong assumed the financial supervisor in the three northeastern provinces, ReHe commander, financial General and so on.In 1913, he was the first Prime Minister of the Republic of China.At that time, this group of cabinet was name ―talent cabinet‖.Later, because Mr.Xiong objected the dictator-YuanShikai, this cabinet was dismissed and Mr.Xiong resigned his position from the government.On December 5 ,1937 Mr.Xiong was past away in Hongkong at the age of 67.現(xiàn)在大家看到的是虹橋,這座橋始建于明朝洪武年間,清朝康熙九年又經(jīng)過加修,橋面上原有的吊腳樓亭,1956年修公路的時(shí)候,原來的樓亭和兩側(cè)的牌坊均被拆除,就成了現(xiàn)在這個(gè)樣子。橋下大家可以看到有一排百年歷史的舊吊腳樓。吊腳樓下是鳳凰傳統(tǒng)體育節(jié)目——賽龍舟的地方。

Now this is HongQiao, which was built in HongWu period of Ming Dynasty.In the ninth year of KangXi in Qing Dynasty, it was renovated.In 1956, the pavilions and towers and arches were torn down.Under the bridge, there are lines of ancient stilt-houses at the age of 100 years.Under the stilt houses, there is a place for dragon boat competition, which is FengHuang's traditional sport.大家沿著當(dāng)年管道,到達(dá)的是沈從文的墓地。這里看到的是黃永玉先生為紀(jì)念表叔沈從文而題寫的銘文:―一個(gè)士兵要不戰(zhàn)死沙場(chǎng),便是回到故鄉(xiāng)。‖大家看到沈先生的墓地沒有隆起的土堆,只有一塊原始狀態(tài)的五色石聳立其間,這里沒有雕欄玉砌的裝飾物,只有一條放牧,打菜的石板小路橫貫期間,這象征著沈從文先生永遠(yuǎn)與普通民眾在一起。沈先生的骨灰一半撒在面前這條沱江里,一半就葬在這快五色石下,他就像面前的這條沱江,發(fā)源于大地又回歸大地,他像陪伴他的這塊五色石,來源于大地又回歸大地!作為墓碑的五色石正面刻寫著沈先生的手跡:―照我思索,能理解我;照我思索,可認(rèn)識(shí)人。‖是的,正是這樣的一種信念,使沈先生舍棄升官發(fā)財(cái)?shù)膹能姷缆罚x擇了清苦的從文生涯。正是這樣一種信念,使沈先生揮動(dòng)了他那如椽巨筆,將他認(rèn)識(shí)的湘西人介紹給全世界。在墓碑背面,刻寫著沈先生妻妹張?jiān)屎团康你懳模酣D不折不從,星斗其文;亦慈亦讓,赤子其人。‖這四句話,簡(jiǎn)明扼要地總結(jié)了沈先生的一生。

Along with this lines, we can reach to the grave tomb of ShengCongwen.HuangYongyu inscribed: ―A soldier died in the war field or in his hometown.‖ The grave of Mr.Sheng has no bump earth.Only a primitive five-color stone stands on the top of the grave.There are no Carved balustrades and marble 24

steps, only a small bluestone road goes through it.It symbolizes that ShengCongwen will stay with common people together forever.Half of his bone ashes had been thrown into the TuoJiang River and the rest of it has been buried into the five-color stones.It symbolizes that he is like the TuoJiang River and five-color stones which originate from the earth and returned to the earth at the end.In the very front of the grave, there are inscriptions of Mr.Sheng: ―with my thought, you comprehend me;with my thought, you recognize human beings.‖ Yes, because of this belief, Mr.Sheng gave up power and money through joining army.He chose the poor and pure literature career.Because of his fantastic writing, the XiangXi has been introduced to the whole world.At the back of his grave, his sister-in-law inscribed: ―Never give up his belief, never gave up his writing;hold kindness and humbleness forever, hold love and charity forever.‖ These words reflects the whole life of ShengCongwen.好了,我的講解就到這了,希望鳳凰能給大家留下一個(gè)美好的印象,有機(jī)會(huì)我們?cè)傧嗑埒P凰,謝謝大家!

Ok ,that's all today.Hope Phoenix Ancient town can leve you a deep and beautiful impression.May we get together some day in this beautiful place.Thank you!

第五篇:張家界中英文導(dǎo)游詞

張家界位于湖南省西北部,屬武陵山脈腹地,1988 年 5 月經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)設(shè)立大庸市,1994 年 4 月更名為張家界市,總面積 9516平方公里,轄武陵源、永定 2 區(qū)及慈利、桑植 2 縣。全市總?cè)丝诩s 170 萬,市城區(qū)建成面積約 30平方公里,市區(qū)人口約 20 萬。張家界因旅游建市,是國(guó)內(nèi)重點(diǎn)旅游城市。武陵源風(fēng)景名勝區(qū)擁有世界罕見的石英砂巖峰林峽谷地貌,由中國(guó)第一個(gè)國(guó)家森林公園——張家界國(guó)家森林公園和天子山自然保護(hù)區(qū)、索溪峪自然保護(hù)區(qū)、楊家界景區(qū)等四大景區(qū)組成,核心景區(qū)游覽面積264.6平方公里,是中國(guó)首批入選的世界自然遺產(chǎn)、世界地質(zhì)公園和國(guó)家首批 5A 級(jí)旅游景區(qū)。“武陵之魂”天門山國(guó)家森林公園、“世界罕見的物種基因庫”八大公山國(guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū)、道教圣地“南武當(dāng)”五雷山、“百里畫廊”茅巖河等景區(qū)也是景色秀美、風(fēng)光獨(dú)特。土家風(fēng)情園、老院子等民族風(fēng)情景點(diǎn)以及《魅力湘西》、《天門狐仙》等演藝節(jié)目,全面展現(xiàn)了土家族、白族、苗族等少數(shù)民族的傳統(tǒng)習(xí)俗和民族文化。張家界是少數(shù)民族聚居區(qū)。全市有少數(shù)民族 33 個(gè),以土家族、白族、苗族為主,少數(shù)民族人口 115萬,占總?cè)丝诘?77%。這里民俗古樸,民族文化濃郁,有各類非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 15 類 70 多項(xiàng),其中桑植民歌首批列入國(guó)家非物質(zhì)文化遺產(chǎn),張家界陽戲、張家界高花燈、慈利板板龍燈首批列入省級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),張家界硬氣功曾隨國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人赴歐洲七國(guó)演出。張家界屬亞熱帶山原型季風(fēng)濕潤(rùn)氣候,四季分明,生態(tài)優(yōu)良。全市森林覆蓋率達(dá) 66.98 %,有娃娃魚、中國(guó)鴿子花等國(guó)家一、二級(jí)珍稀保護(hù)動(dòng)植物L(fēng)ocated in the northwest of Hunan Province, Zhangjiajie has four administrative area under its jurisdiction: Yongdingdistrist,Wulingyuandistrict,Cili county and Sangzhi county.Covering an area of 9516 square kilometers,Zhangjiajie has a total population of 1.70 million.Named DayongCity,Zhangjiajie was approved a prefectural city in May,1988,by the State Council, but changed it’s name to Zhangjiajie in 1994.And now, the city embraces an area of 30 square kilometers with the urban population of 0.2 million.As a city for tourism, Zhangjiajie is one of the major tourist city in China.Include Zhangjiajie National Forest Park(known as China's first national forest park), Suoxiyu Natural Resource Reserve, Tianzi Mountain Natural Resource Reserve and Yangjiajie Scenery ,Wulingyuan Scenic Area covers an area of 264.6 square kilometers with its quartz sandstone canyon peaks which is rare in the world.It is the World Natural Heritage,The World Geological Park and 5A-Class Tourist Attraction which was first selected in China.TianmenMountain National Forest Park is called “soul of the Wuling”, Badagongshan National Nature Reserve is named“The world's rare species gene pool”, MaoYan River is called “one-hundred-mile long gallery”, Jiutian Cave is named “the number-one cave in Asia”, and Wuleishan ,called “ the Southern Wudang Mountain, is a famous Taoist holy land.All of them arefamous scenic spots with beautiful but unique sceneray.The folk landscape of Laoyuanzi(the Old Yard), Tujia Folk Park and performance arts of “Charm Western Hunan”,”Tianmen Fox Fairy”demonstrate the national minority tradition custom and the national culture style of Tujia , Bai , Miao minority.Being a minority neighborhoods, there are 33 minorities in Zhangjiajie, mainly Tujia,Miao and Bai nationality, with a population of 1.15 million which togeher makes up 77% of the total population.With simple folk and rich culture,there are 15 types of intangible cultural heritage, a number of class 70.Among them, Folk Songs of Sangzhi County was listed in the Protection Catalog of Chinese Intangible Cultural Heritage In 2006.Yang Drama, High Lantern of Yongding District and Ban-ban Lantern ofCili County were all first included in the Protection Catalog of Hunan Intangible Cultural Heritage.Especially, as the master of “Zhangjiajie Hard Qigong” ,Mr Zhao Jishu was accompanied some leaders of Chinese central government for visits to seven countries of Europe.Zhangjiajie is subtropical moist mountain climate.As distinct seasons and good ecological, the forest coverage rate is 66.98% of the total area , which protect kinds of rare animals and plants,such as giant salamander,pigeon China ,etc.thus for tourists ,Zhangjiajie is an ideal place to spend one's holiday.天門山

天門山,位于湖南省張家界永定區(qū),因自然奇觀天門洞而得名,也因天門洞而蜚聲世界,被譽(yù)為“湘西第一神山”、“武陵之魂”和“張家界之魂”。簡(jiǎn)史三國(guó)時(shí)期,263年,天門山突然裂開一個(gè)大洞,當(dāng)?shù)毓賳T報(bào)告給吳國(guó)君主孫休,孫休認(rèn)為是吉兆,故而命名“天門洞”。

1992年7月,天門山被批準(zhǔn)為國(guó)家森林公園。地理天門山的主峰海拔為1518.6米,平均海拔在1400米之上。天門山國(guó)家森林公園面積達(dá)190多平方公里。天門山始于燕山運(yùn)動(dòng),后經(jīng)過喜馬拉雅山造山運(yùn)動(dòng),以及千萬年的風(fēng)雨剝蝕,形成了喀斯特臺(tái)型地貌。植被屬于原始次生林。景觀天門山索道天門山索道線路斜長(zhǎng)7455米,上、下站水平高差1279米,是世界最長(zhǎng)的單線循環(huán)脫掛抱索器車廂式索道。鬼谷棧道天門山的側(cè)壁上有鬼谷洞因而得名。通天大道盤山公路天門山的盤山公路全長(zhǎng)10.77公里。從山腳一直蜿蜒而上山頂。天門洞天門洞高131.5米,寬57米,深60米。李娜別墅河南籍歌手李娜1997年5月23日游覽天門山,6月6日將戶口遷移到張家界永定區(qū),并且建筑李娜別墅一棟于天門山山頂,一月之后在山西五臺(tái)山普壽寺出家為尼。后出走美國(guó)。天門山寺明朝漢傳佛教寺廟。

Tianmen Mountain is a mountain located within Tianmen Mountain National Park, Zhangjiajie, in northwestern Hunan Province, China A cablecar was constructed by the French company Poma from nearby Zhangjiajie railway station to the top of the mountain.Tianmen Mountain Cableway is claimed in tourist publications as the “l(fā)ongest passenger cableway of high mountains in the world”, with 98 cars and a total length of 7,455 metres and ascent of 1,279 metres.The highest gradient is an unusual 37 degrees.Tourists can walk on kilometres of paths built onto the cliff face at the top of the mountain, including sections with glass floors.An 11km road with 99 bends also reaches the top of the mountain and takes visitors to Tianmen cave, a natural hole in the mountain of a height of 131.5 metres.A large temple is also located on the summit with chairlift or footpath access.The original temple here was built in the Tang Dynasty.Today a more recent construction with Tang dynasty architecture occupies the site and includes a vegetarian restaurant in the 10000 square metre setting.On September 25, 2011 Jeb Corliss glided through the 100 feet(30 m)wide archway in the mountain using a wing suit.The flight began from a helicopter at 6,000 feet(1,800 m), and ended with a safe landing on a nearby bridge.TianmenMountain,a famous mountain first recorded in the history of Zhangjiajie with an elevation of 1518.6 meters.It is 8 kilometers from the downtown and is one of the most representative natural sceneries of Zhangjiajie.For long time being,Tianmen Mountain attracts the attention of the people not only by its miraculous and unique geology and unparalleled landscape, but also well knownfor its profound cultural connotations and famous colorful humanistic site.It is revered as the soul of cultural and spirit of Zhangjiajie and reputed as Number One sacred mountain in Western Hunan Province.TianmenMountain is uniquely skyscraping and domineering.Tianmen cave the natural mountain-penetrating karst cave with the highest elevation in the world, hangs on the towering cliff.The cave become the unique sight under heaven and breeds the profound and grand heaven culture of Fairy Mountain in the local area.Tianmen Mountain is the second national forest park in Zhangjiajie.On the mountaintop are intact sub-primitive forests with overflowing wild atmosphere in all the seasons.In addition, the densely populated karst hillocks and karrens plus the mating of strange rocks and graceful trees create a grand garden of bonsai as if blessed by the God.TianmenMountain Temple, with an area of over 10000 square meters, has been honored as a pilgrimage site ever since the Ming Dynasty.It is the Buddhist center of Western Hunan.The sixunresolved mysteries in the past hundreds of years such as Opening of Tianmen cave, shadow of Guigu(famous ancient Toaist), and Auspicious Unicorn have added the mysterious and elusive atmosphere for Tianmen Mountain.The mountain winding bus road of Tianmen Mountain is worth the title of world-shocking masterpiece.It brings shocking and unforgettable experience for the tourists.Tianmen Mountain cableway;Heaven-linking Avenue, Tianmen cave and Bonsai garden are reputed as the four great wonders.Tianmen Mountain cableway, the longest one-way recycling passenger cableway in the world, has a length of 7455 meters and a height gap of 1279 meters.It takes the tourists from the atmosphere of modern city directly to the hug of the primitive garden in the air.Along the way to the top of the mountain by cable car, you see the landscape transforming into a kaleidoscope, experience a miraculous feeling of flying angels in the sky as well as of being blended into a long grand painting of landscape.The mountain-winding bus road of TianmenMountain, nicknamed as Heaven-linking Avenue, has a total length of less than 11 kilometers, starts from an elevation of 200 meters and winds up to 1300 meters within short range, paves its way painstakingly over the high valleys , along the breathtaking cliffs, zigzags with 99 sharp turnings like flying dragon, declares itself as another world engineering wonder.People could’nt help marveling at it.黃石寨 各位朋友大家好,歡迎來到張家界,非常高興能同大家一起游覽張家界最大的凌空觀景臺(tái)-----黃石寨。人們常說“不到黃石寨,枉來張家界”,可見黃石寨是整個(gè)張家界風(fēng)景的精華。一位著名詩人曾經(jīng)這樣評(píng)價(jià)黃石寨“五步稱奇,七步叫絕,十步之外,目瞪口呆。”下面就請(qǐng)大家跟隨我沿著這條山林幽徑來欣賞兩旁讓人目不暇接的風(fēng)景吧。

Dear friends, welcome to Zhangjiajie National Forest Park.‘Im very pleased to be your guide to visit the largest viewing platform in thepark----the Yellow Rock Village.You will regret about that you never visited Zhangjiajie if you do not visit the Yellow Rock Village.HuangShizai is the most important sight in Zhangjiajie National Forest Park.It was highly praised by a famous poet: ―It makes us surprised in five steps, astonished in seven steps and shocked in ten steps.‖ And now, let us enjoy the beautiful views.這是一排排曲折而又陡峭的山路,自古登黃石寨只有后山一條路,今天我們走的這條路,是十多年以前人工開鑿的。大家請(qǐng)注意聽,前面?zhèn)鱽砹岁囮嚫杪暎@是悅耳動(dòng)聽的土家山歌,前面便是土家姑娘的點(diǎn)歌臺(tái)。一個(gè)個(gè)衣著秀麗的土家姑娘正在載歌載舞地歡迎著各位來賓,她們優(yōu)美的歌聲是否會(huì)喚起您對(duì)土家民風(fēng)的無限向往呢?她們的熱情好客,淳樸善良是否帶給您一種從未有過的輕松和快樂呢?此時(shí)此刻,您是否已經(jīng)感悟到了張家界―山美、水美、人更美‖的真諦了呢?

There is an only single road to climb Huangshi/Yellow Rock Village.This road we are walking now was made by manpower more than ten years before.Listen, this is a wonderful local song in front of us from the singing platform.Well-dressed TuJia girls are welcoming ladies and gentlemen with dancing and singing.Will their songs awake your infinite imagination to seek TuJia customs and culture? Will their hospitality, simplicity and kindness bring you some relaxation and happiness that you never had? At this moment, will you comprehend the true essence of ―beautiful mountain, beautiful water and more beautiful people?‖大家請(qǐng)看右邊對(duì)面的山上,有一個(gè)大約20米高的石柱,上面還有一塊長(zhǎng)約3米、寬1.5米的石匣,在石匣上有一個(gè)石蓋,這石蓋一半凌空,一半蓋于匣上,周圍環(huán)繞著五棵翠綠的松柏。傳說張良曾將黃石公的三卷天書藏于匣內(nèi),后因戰(zhàn)事平息,張良又取出天書放置在其他的地方,但是他卻忘記了合上抽蓋,至今留下一只半掩半開的石匣。由于這石匣內(nèi)曾藏過天書,因而被人譽(yù)稱為“天書寶匣”。

Look!There is a wonderful rock on the top of the peak, which has 20 meters tall with a half-opened stone box on it.In the local folklore, this is a treasure-box for classical books of King Xiang, who had treasured up his tactics books presented by Zhangliang.大家請(qǐng)看前方,兩山相擠,中間僅有一條通道,大有―一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開‖的氣勢(shì),這里就―南天門‖。再請(qǐng)大家看這邊,順著我手指的方向便是―定海神針‖,它高大挺拔,巍然屹立,似乎在用強(qiáng)硬的身軀支撐著整座大山。―定海神針‖與―金鞭巖‖遙遙相對(duì),形成了一幅十分壯觀的―天然壯景‖。Look ahead, this is SOUTH HEAVEN GATE.Between two narrow mountains, there is only one channel just like a Door General guard the heaven.This way, please.I am pointing a ―Magic Needle‖, which strongly stands there to support the whole mountain with its rough body.―Magic Needle and ―JingBian Rock‖ stand face to face so that a natural spectacular has been formed.那前面這座孤立的柱峰又是什么景點(diǎn)呢?它拔地而起,直插云霄,高達(dá)300余米,這就是張家界有名的“南天一柱”了,因?yàn)樗⒃谀咸扉T的下面而得名。“南天一柱”是整個(gè)“武陵源”風(fēng)景的特寫,它拔地而起,上大下小。在它身上有一種歷經(jīng)萬年滄桑卻仍然堅(jiān)忍不拔的精神,它是整個(gè)“武陵源”石英砂巖峰林地貌景觀的縮影,也是“張家界國(guó)際森林保護(hù)節(jié)”的節(jié)徽和標(biāo)志。

What is the solo pillar? It is the most famous scenic among the natural park---The

SOUTH-HEAVEN PILLAR and it is 300 meters high from the ground to the top of the clouds.It named after South Heaven Gate because it stands close to South Heaven Gate.It is a feature of ―WuLingYuan‖.Its top is bigger than its bottom.Although it had experienced ten thousand years‘ rain and wind, its perseverance has never lost.It is an epitome of quarts sandstone mountain forest in ―WuLingyuan‖ and it is also a log of ―International Forest Protect Day‖ of ZhangJiajie.說起―石英砂巖峰林地貌‖大家一定會(huì)覺得奇怪,大自然為何如此的神奇呢?根據(jù)科學(xué)的論證,三億多年以前,這里曾經(jīng)是一片汪洋大海,大約在一億年前左右,由于海浪的沖擊,石英砂巖在海底沉積了五百多米厚,后來經(jīng)過新構(gòu)造運(yùn)動(dòng)的強(qiáng)烈抬升,這里成為了陸地,地面抬升后,在流水深切的作用下,一些細(xì)小的砂石被沖走了,加上在重力作用下巖石的崩塌,又被雨水、溪流慢慢的沖刷等綜合作用,就使得武陵源地區(qū)在漫長(zhǎng)的歲月中逐漸形成這種奇特的―石英砂巖峰林地貌‖。

We can see this strange landform known as quarts sandstone landform.According to scientific research, 300millon years ago here was vast ocean.About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea.Later, owing to the movements of earth’s crust, the land here appeared out the deep water.With small gravel washed away, the movements of rocks and rain’s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform.Walk in the mountain and have an exciting experience of “an enlarged bonsai, a minimized fairy land and gem of the forest and peaks.”好了,現(xiàn)在我要告訴大家,我們已經(jīng)順利的登上了黃石寨的寨頂了。我?guī)Т蠹业健罢桥_(tái)”來看看吧。站在這使人油然產(chǎn)生“一覽眾山小”的感慨,特別是到了晚上,有一種與星星近在咫尺的感覺,似乎一伸手,就能將天上的星星摘下來。

Ok, we have reached to the top of HuangShizai smoothly.Look, this is ―Pick Star Platform‖.When you stand here, you will feel ―all other mountains are smaller‖, especially at night, you can feel stars are so closed that you can pick them.眼前的這個(gè)人工景點(diǎn)就是―六奇閣‖。―六奇‖準(zhǔn)確地說是指山奇、水奇、云奇、石奇、動(dòng)物奇、植物奇。好了,我們游覽也要結(jié)束了,有機(jī)會(huì)歡迎大家再來黃石寨旅游,謝謝大家。

Please guess what are the queers of the Six Wonder Pavilion? Mountain, water, clouds, stones, animals and plants consist of these queers accurately.Ok, so much for today, welcome to HuangShizai again.Thanks.金鞭溪

各位朋友大家好!今天我們要參觀的是有著―千年長(zhǎng)旱不斷流,萬年連雨水碧青‖美譽(yù)的金鞭溪。金鞭溪是世界上最美麗的峽谷之一,整個(gè)峽谷全長(zhǎng)大約7.5千米,金鞭溪就好比是張家界這位―絕代佳麗‖身上的一條藍(lán)色絲巾。它把―奇峰三千,秀水八百‖的山水美發(fā)揮到了極致!

Hello, everybody.Today, we will visit Golden Whip Brook, which is one of the most beautiful valleys all over the world.It is honored with ever-flowing spring in 1000 years‘ drought and ever-green water in 10,000 years‘ raining.The whole valley is 7.5 km long.The Golden Whip Brook is just like a blue scarf around the beauty---ZhangJiajie.And it makes the mountains and waters show out ―three thousand unique peaks and eight hundred clean waters‖.那么金鞭溪究竟是一條什么樣的峽谷呢?著名文學(xué)家沈從文先生贊譽(yù)它是―張家界的少女‖,當(dāng)年張家界的宣傳者------著名畫家吳冠中先生在此曾贊嘆它是―一片童話般的世界‖,現(xiàn)在就請(qǐng)大家跟隨我沿著吳老和沈老先生當(dāng)年的足跡去揭開金鞭溪神秘的面紗吧!

What kind of valley does the Gold Whip Brook belong? A famous writer ShenCongwen signs high praise for her ―The maid of ZhangJiajie‖;the promoter WuGuanzhong came here and claimed her ―a fairy-tale world‖.Now let us follow the prints covered by Mr.Shen and Mr.Wu to uncover this mysterious veil of it.請(qǐng)大家注意看左邊這些奇特的植物,它就是國(guó)家一級(jí)保護(hù)植物-----珙桐。珙桐是多年生木本花卉,通常在春末夏初時(shí)節(jié)開花,花呈白色,柱頭上略帶一點(diǎn)紫紅,很像鴿子的頭和嘴,花身有兩片又大又長(zhǎng)的苞片,像是一對(duì)翅膀。整個(gè)花朵的形狀就像放飛的鴿子,這是我國(guó)特有的珍貴樹種,因而外國(guó)人親切地稱它為―中國(guó)鴿子花‖。Look, these unique plants on the left are HongTong, which is a state first-class protected plant.HongTong is a perennial root garden plant, which usually blooms in the early summer or late spring.The flowers are white and its tops are of a little purple, just like heads and mouths of the pigeons.There are two big and long clusters on the body of flowers, just like a pair of wings.The whole flower is just like a pigeon, so the foreigners named it as ―Chinese Pigeon Flower‖ fondly.現(xiàn)在大家請(qǐng)看眼前峽谷的兩旁,這種高大而華貴的塔形樹,這也是國(guó)家一級(jí)保護(hù)植物------水杉。水杉是一種非常古老的樹種,人們?cè)?jīng)以為已經(jīng)在第四紀(jì)冰川襲擊時(shí)期絕跡了。然而1941年我國(guó)的植物學(xué)家在四川省萬縣的磨刀溝發(fā)現(xiàn)了它,1982年開發(fā)張家界時(shí),人們發(fā)現(xiàn)這里長(zhǎng)著大面積的水杉以及3000多種珍奇植物,這真是大自然賜予的一筆巨大的財(cái)富啊。

Look, these luxurious and tall tower-like trees on either side of valley are metasequoiaglyptostroboides---State First-class protected plants, which is a kind of ancient plant.People thought it had disappeared in the fourth glacial stage.However, Chinese botanists found it in MoDaogou, WanXian County, CiChuan Province in 1941.In 1982, more than 3,000 cherish plants besides metasequoiaglyptostroboiedes were discovered.It is a huge treasure blessed by nature.大家請(qǐng)往右前方看,前面這座高聳如云的石柱就是聞名遐邇的金鞭巖,而金鞭溪就是因?yàn)殚L(zhǎng)年流經(jīng)此巖而得名的。它高378米,方方正正,上細(xì)下粗,棱角分明,如同一支高舉的鋼鞭,直指云霄,令人望而生畏。加上其巖石結(jié)構(gòu)為紅色石英砂巖 16

和石灰?guī)r,在陽光照射下,金光閃閃,故名金鞭巖。金鞭巖是整個(gè)張家界景區(qū)最高、最陡、最壯觀的石峰,人們稱贊它是―名山大川處處有,惟有金鞭奇上奇‖!

Turn right, in front of us this is a famous Gold Whip Rock, which is so high that it is closed to the clouds.Meanwhile the Gold Whip Spring is named because it crosses this rock.This rock is 378 meters high and is squared with small top peak and large bottom, just like a rising steel whip pointing at the clouds.This view makes us formidable.At the same time, it is made up of red quartz rock and limestone.In the sun, it is shining.Therefore, this rock is named Gold Whip Rock, which is the highest,steepest and most magnificent Stone Mountain in the whole scenic spots.It is highly praised: ―there are many unique mountains, but the Gold Whip Rock is more unique.‖更為奇特的還有呢!再請(qǐng)大家看緊緊依偎著神鞭左邊的巨峰,它好像一只雄鷹,鷹頭高昂,凌空展翅,一只翅膀還有力地半抱著金鞭巖,氣勢(shì)雄偉,所以叫做―神鷹護(hù)鞭‖,這也是金鞭溪的王牌景點(diǎn)之一。看了金鞭巖的雄姿,大家可能會(huì)奇怪:大自然為何如此的神奇?根據(jù)科學(xué)論證:3億多年前,這里曾是一片汪洋大海。大約1億年前左右,由于海浪的沖擊,石英砂巖在海底沉積了500多米厚,后來,經(jīng)新構(gòu)造運(yùn)動(dòng)強(qiáng)烈抬升,這里成為陸地。地面抬升后,在流水深切的作用下,一些細(xì)小的沙石被沖走,加上在重力作用下巖石崩塌,又被雨水、溪流慢慢地沖刷等綜合作用,使張家界地區(qū)在漫長(zhǎng)的歲月中經(jīng)風(fēng)化、流水切割,逐漸形成了由一系列柱峰、方山、峽谷組合而成的這種奇特的石英砂巖峰林地貌。看到此情此景,沒有人不為大自然的鬼斧神工而驚嘆!

There are more unique sceneries.A gigantic peak on the left of the Gold Whip Rock is like an eagle, raising its head and flying in the air.Meanwhile its wing is hugging the rock powerfully, wonderfully.So it is named ―legendary eagle protects the whip‖.It is one of the hottest scenic spots in the Gold Whip Brook.Maybe you may feel so strange that why the nature is so legendary.According to scientific research, 300millon years ago here was vast ocean.About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea.Later, owing to the movements of earth‘s crust, the land here appeared out the deep water.With small gravel washed away, the movements of rocks and rain‘s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform.Walk in the mountain and have an exciting experience of ―an enlarged bonsai, a minimized fairy land and gem of the forest and peaks.‖ When seeing them, everyone feels the amazement of the nature skills.峰回路轉(zhuǎn),鳥語花香,不知道大家注意到?jīng)]有?沿溪遍布著一種形狀怪異的花,它的形狀特別像龍蝦,不錯(cuò),這就是龍蝦花。龍蝦花是一種珍貴的草本植物,它春天發(fā)芽,夏天開花,秋天結(jié)實(shí),冬天落葉。

The path winds along mountain ridges and birds sing and flowers give out fragrance.Is there anybody who saw a strange flower? Its figure is like a lobster.Right, this is a lobster flower that is a cherish herb plant.It sprouts in spring, blossoms in summer, bears fruits in autumn and falls leaves in winter.人們都說武陵源有兩只明亮的眼睛,現(xiàn)在看到的就是其中之一的------紫草潭。據(jù)說以前潭壁上長(zhǎng)年攀生著一種紫色的草,因而得名―紫草潭‖。在這里,河道陡然變寬,從砂刀溝直瀉而下的水經(jīng)過長(zhǎng)約15米層層阻滯已變得沒有多少波紋和漣漪了,水平如鏡,紫草潭寬4米,水深約5米,是國(guó)家二級(jí)保護(hù)動(dòng)物娃娃魚生活的溫床,也曾經(jīng)是著名的金鞭魚產(chǎn)地。好了,我為大家就講解到這了,謝謝大家!

17People always say there are two clear eyes in WuLingyuan.ZiCaotan is one of the eyes.It is said that there grew a purple grass on the wall of the pond before, therefore, it is called ZiCaotan.Here, the canal becomes wide suddenly.Water from the ShaDaogou straight has little waves after 15 meters‘ barriers.The water is just like a smooth mirror.ZiCaotan is 4 meters wide and 5 meters deep.Here is a nice place for the state second class animal----a giant salamander.And it is also a birthplace of famous golden whip fish.Ok, so much for today.Thanks!

天子山

各位朋友大家好。歡迎各位來到武陵源觀光游覽,很高興能為大家導(dǎo)游,接下來我們將要游覽的地方是武陵源中心景區(qū)之一,被譽(yù)為“峰林之王‖的天子山自然保護(hù)區(qū)。天子山風(fēng)景秀麗,氣候宜人,舉目遠(yuǎn)眺,千山萬壑是盡收眼底。Good morning, ladies and gentlemen.Welcome to Mountain Tianzi for sightseeing.Very pleased to be your tour guide.We are goanna visit the nature reserve of Mountain Tianzi, acclaimed as the gem of forest and peaks.It is one of the scenic highlights in the scenic area of Wu Lingyuan.Enjoying favorable climate, Mountain Tianzi presents you fantastic natural beauty, overlooking mountains and valleys in the distance.大家眼前看到的這種奇特的地貌叫做―石英砂巖峰林地貌”。根據(jù)科學(xué)的論證,三億多年以前,這里曾經(jīng)是一片汪洋大海,大約在一億年前左右,由于海浪的沖擊,石英砂巖在海底沉積了五百多米厚,后來經(jīng)過新構(gòu)造運(yùn)動(dòng)的強(qiáng)烈抬升,這里成為了陸地,地面抬升后,在流水深切作用下,一些細(xì)小的砂石被沖走了,加上重力作用下巖石崩塌,又被雨水,溪流慢慢的沖刷等綜合作用,就使得武陵源地區(qū)在漫長(zhǎng)的歲月中逐漸形成了這種奇特的―石英砂巖峰林地貌‖。看到此情此景,我想沒有人會(huì)不為大自然的鬼斧神工而驚嘆,那么下面就請(qǐng)大家和我一起徒步漫游用心體會(huì)這―擴(kuò)大的盆景,縮小的仙境‖,欣賞那―峰林之王“的無窮魅力。

We can see this strange landform known as quarts sandstone landform.According to scientific research, 300millon years ago here was vast ocean.About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea.Later, owing to the movements of earth‘s crust, the land here appeared out the deep water.With small gravel washed away, the movements of rocks and rain‘s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform.Walk in the mountain and have an exciting experience of ―an enlarged bonsai ,a minimized fairy land and gem of the forest and peaks.好了,現(xiàn)在我們來到的地方就是神堂灣。神堂灣是武陵源景區(qū)最為神秘的地方。為什么說它神秘呢?神堂灣共有巖墩九級(jí),曾經(jīng)有人想進(jìn)山探險(xiǎn),可他才下到四五十丈深的第四級(jí),就是一片漆黑,陰風(fēng)怒號(hào),還伴著各種凄厲的叫聲,使人毛骨悚然,魂飛天外。1968年的時(shí)候解放軍某部為采靈芝等珍貴藥材,帶上槍,利用繩索等工具,也只下到第六墩就不敢再下去了,因?yàn)閺牡诹胀驴催€是陰森恐怖,深不見底,因此―神堂灣‖這個(gè)地方從此以后便成為了無人涉足的神秘世界。

Here we are at ShenTangwan, the most mysterious spot of Wu Lingyuan.It has nine level of rocks.Someone once ventured into the valley only to return when he was absolutely horrified on the fourth level of about 150m deep, howling wind accompanied by mournful shrills enshrouded in the valley.In 1968, some PLA soldiers planed to cull some precious medical herbs in the valley.With guns and slings, they went down the valley.Again they were forced back when they reached the sixth level.Even seen from there, the valley looked bottomless and horrible.They also saw with telescopes some giant boas and other wild beasts.Since then, ShenTangwan has become a world of mysteries and no one has ever set foot in it.大家現(xiàn)在所處的地方是―點(diǎn)將臺(tái)‖相傳向王天子當(dāng)年就是在這個(gè)地方操練軍隊(duì),發(fā)號(hào)施令,那是何等的威風(fēng),請(qǐng)大家仔細(xì)觀察山下的一座座山峰,粗看是雜亂無章,細(xì)看則是井然有序,它們一個(gè)個(gè)氣宇軒昂,精神抖擻,威武壯觀,整齊嚴(yán)肅,不正像是即將出征的壯士嗎?

About 500m away from ShenTangwanlies the Terrace for Mustering Officers where according to a legend that the son of heaven used to practice his army here.You might imagine how great the son of heaven was, practicing his arm here.Have a look at the peaks down there.At first glance, they look disorderly.With close examination, they look neat in its formation.Do they look like soldiers, energetic and dignified , going on a expedition? 現(xiàn)在我們到達(dá)的景點(diǎn)是整個(gè)武陵源唯一的一處大型人文景觀―賀龍公園‖,進(jìn)入公園我們首先看到的就是這尊賀龍銅像。銅像高6.5米,包括戰(zhàn)馬重達(dá)九噸多,是中國(guó)近百年來的偉人中最大最重的一尊銅像。

In front of us is the Helongpark.Entering the park, in sight is the Bronze Statue of Helong.It stands 6.5m in height , weighing more than 9 tons(the weight of the horse included).This the largest and heaviest of all the statues of the great men of China in the past hundred years.在銅像背后的不遠(yuǎn)處,便是―云青巖觀景臺(tái)‖,從這里可以觀賞到著名的―西海云林‖,西海是名副其實(shí)的山的海洋,我們可以看到上千座山峰風(fēng)起云涌般展現(xiàn)在我們的眼底。

Not far away from the back of the statue stands the overlook of Yun Qingyan, from there you may feast your eyes on the natural beauty of West Sea.West Sea refers to a sea of pillars and peaks, stretching for miles.請(qǐng)大家看前方的不遠(yuǎn)處,有一排秀麗精致的石峰,這就是武陵源―十大絕景‖之一的―御筆峰‖。相傳向王天子兵敗以后,曾經(jīng)焚毀所有文稿,當(dāng)他看到這幾支御筆時(shí),想到曾經(jīng)用它們批閱公文,指揮過千軍萬馬,如今卻功敗垂成,自己又有何顏面面對(duì)家鄉(xiāng)父老,于是悲憤地將幾支御筆擲落于山谷之中。然而筆通靈氣,落地成峰,形成了大家眼前看到的―御筆峰‖。如果在紅霞滿天的時(shí)候來看,御筆熠熠生輝,筆尖還殘留著幾點(diǎn)朱紅墨跡。1994年,國(guó)家郵電部發(fā)行的―武陵源‖郵票和首封日,以及大家手中的武陵源IC卡門票上的圖案,都是用―御筆峰‖作背景的。

Please look ahead.Not far away, charming peaks rising dramatically in uneven clusters, bear close resemblance to writing brush.This is the ―Peaks of Royal Writing Brush‖, one the ten tourism highlights of Wu Lingyuan.Legend has that after his defeat, the son of heaven burned all his official papers.When the papers were burning, he caught a glimpse of the royal writing brush, which reminded him of the past.With these writing brushes, he read official papers, wring comments.With these writing brushes, he gave orders, leading his army.After his defeat, he felt ashamed to see these writing brushes.Angry and sad, he tossed these writing brushes into the valley.When the writing brushes landed, they magically changed into the peaks—Peaks of the Royal Writing brush.The scenic spot is so famous that some stamps, official envelops and tickets have been graced by the picture of the peaks.各位朋友,接下來請(qǐng)大家欣賞―天女獻(xiàn)花‖的秀麗吧。請(qǐng)大家順著我手指的方向看到對(duì)面山嶺的中部,在朦朧的云霧中是不是有一個(gè)美女的倩影在云霧中亭亭玉立呢?你們看,她懷抱花籃,嘴含微笑,正深情地把朵朵獻(xiàn)花撒向人間,因而稱之為―天女獻(xiàn)花‖。

Dear friends, please look at the opposite side in the middle of the mountains.There you may feast your eyes on a natural beauty in mist.A slender maiden, stands gracefully, with a basket of flowers and nice smiles on her face.She is now scattering flowers to the human society , thus called as ―Fairy Maiden Presenting Flowers‖.天子山的風(fēng)景是迷人的,這里的民風(fēng)也是淳樸的,這里有看不完的風(fēng)景,講不完的故事,因而有人評(píng)價(jià)天子山為―誰人識(shí)得天字面,歸來不看天子山‖。但愿天子山的景色留給大家的是永遠(yuǎn)美好的回憶,希望大家下次再來天子山觀光游覽,謝謝!

The scenery of Mountain Tianzi holds a fascination for tourists home and abroad.And the people here are simple and honest.Mountain Tianzi haves more scenic sights to offer than we can enjoy and has too many stories to tell.No wonder people speak highly of the mountain that Mountain Tianzi is beyond exploration.After visiting the mountain, you shall have no interest in visiting any other mountain.Hopefully, you shall have pleasant and unforgettable memories of the mountain.Welcome you 13

back to Mountain Tianzi for another sightseeing tour at your convenience.Thank you very much!

十里畫廊

尊敬各位朋友、各位來賓,歡迎大家來到張家界觀光游覽,歡迎大家乘坐十里畫廊觀光電車。祝愿大家在十里畫廊觀光電車上坐得舒心,看得高興,玩得開心!

十里畫廊是世界自然遺產(chǎn)、世界地質(zhì)公園張家界武陵源風(fēng)景名勝區(qū)的核心地帶,是特級(jí)防火區(qū),所以請(qǐng)您不要在觀光電車上吸煙。同時(shí),請(qǐng)您愛護(hù)景區(qū)環(huán)境和保護(hù)好自身的人身安全,不要往車廂外扔果殼、紙屑等垃圾,也不要把頭手伸出電車外觀景拍照。謝謝您的配合。Dear friends, ladies and gentlemen, welcome to Zhangjiajie for sightseeing, welcome aboard ten galleries sightseeing tram.Wish everyone in the gallery on the ten tram sit comfortable, see happy, have fun!Ten Li Gallery is the world natural heritage, the world geological park in Zhangjiajie, the core area of Wulingyuan scenic area that is super fire area, so please don't smoke on the tram.At the same time, please protect the environment and protect the scenic spot their own personal safety, do not throw to the shell, paper and other trash, don't hand head out of view camera.The appearance of the tram.Thank you for your cooperation.景點(diǎn)名稱:壽星迎賓游客朋友,十里畫廊五步一大景,三步一小景,許多奇峰異石酷似人像。您看,在左前方有兩座小一點(diǎn)的石峰,其中一座恰似一位百歲老人的頭像,另外一座像一只他舉起的左手。老壽星五官分明,蓄著短發(fā),濃眉亮眼,大鼻長(zhǎng)順,寬額墜耳,笑容可掬。仔細(xì)一看,此刻他正高舉左手向我們招手致意,歡迎我們大家的到來。左前方,壽星迎賓。Name: welcome visitors, ten in the five step a large gallery scene, a scene of a three step, many qifengyidan like figures.You see, there are two smaller peaks on the left, one of them is a 100 year old man's head, also like a he lifted up the left hand.T999 facial features clear, short hair, thick eyebrows rosy, big nose Changshun, wide forehead pendant ears, smiling.Look carefully, at the moment he is holding the left hand waved to us, we welcome you to come.The left front, welcome.十里畫廊峰峰相依,層層相迭,氣勢(shì)宏偉,錦繡崢嶸。萬山叢中,一年四季林木蔥蘢,色彩絢麗。峽谷兩岸,年年月月野花飄香,彩蝶飛舞。放眼望去,恰似一幅蜿蜒十里的自然山水畫,故名十里畫廊。In ten the gallery peak dependent, layers of overlapping, magnificent, splendid towering mountains.Throughout the year, verdant trees, colorful canyon on both sides.Year after year, wild flowers fragrance, butterflies.Looked like a meandering ten in the natural landscape, ten named gallery.景點(diǎn)名稱:食指峰在我們前進(jìn)方向的左邊,溪流對(duì)岸有一根孤立細(xì)小的石峰,將石峰下面的整體連起來看,就好像一只右手四指彎曲握緊,獨(dú)獨(dú)伸出食指,我們叫它食指峰,又叫一指峰。您看,這根食指的指節(jié)輪廓特別分明,指甲尖尖細(xì)細(xì),十分形象。正左方,食指峰。Name: the index finger peak in the direction of the US on the left, there is a small isolated Shi Feng stream across the whole Shi Feng below even together, just like a right hand four fingers bent clenched, only forefinger, we call it the finger peak, also called a peak.You see, the index finger knuckle contour the clear, sharp thin nails, very vivid.It left index finger peak.景點(diǎn)名稱:頂天樓我們張家界有一句民謠說:十里畫廊有座頂天樓,一頭插進(jìn)云里頭。在溪流對(duì)岸,那座直聳云霄的石峰,就叫做頂天樓。樓上山石草木靈氣十足,每當(dāng)春雨來時(shí),一片綠色,到處都是蒼翠欲滴。頂天樓上層層疊疊,綠樹纏繞,層次分明,細(xì)細(xì)數(shù)來,竟有九層之多,所以我們又叫它九重轉(zhuǎn)閣樓。我們坐在觀光電車上仰望它,隨著電車的前進(jìn),頂天樓在您的視線之中好像越長(zhǎng)越高,您體會(huì)到這種感覺了嗎?正左方,頂天樓。Name: Zhangjiajie sky building we have a folk song said: in ten the gallery there is a towering building, a head is inserted into the clouds.In streams across the towering peaks, the sky is called the floor.Upstairs rocks and vegetation whenever spring to Reiki full, when a piece of green, everywhere is verdant the sky.Floor layers, the winding, hierarchy, count, there were nine layer, so we also call it nine to the attic.We sat on the tram at it, with the tram forward, towering building in your sight seems longer high, you feel this feel? Are left up stairs.景點(diǎn)名稱:向王觀書請(qǐng)大家抬起頭來,在我們的正前方有一座巨大的石峰,旁邊有一座小石峰緊緊相連,兩座石峰連在一起,就像一個(gè)人捧著一本書,在津津有味地讀著。傳說這就是我們土家族歷史上最著名的農(nóng)民起義領(lǐng)袖向王天子向大坤,正在這里研讀兵書,所以這處景點(diǎn)叫做向王觀書。正前方,向王觀書。Name: Wang Guanshu please look up, there is a huge stone mountain in front of us, next to a small stone closely linked, two Pinnacle together, like a person holding a book, read with relish.In this legend is the most famous US in Tujia history the peasant uprising leader to King to Kun, is here to read books, so this spot is called the king to reading.In front, the king to reading.景點(diǎn)名稱:海螺峰游客朋友們,溪流的盡頭,峽谷的正前方有一座高達(dá)百米的石峰,兩頭小,中間大,狀如一只海螺,我們叫它海螺峰。相傳它是土家族農(nóng)民起義領(lǐng)袖向王天子用來號(hào)令三軍、催軍殺敵的號(hào)角。當(dāng)然,隨著太平盛世的到來,向王天子的海螺已經(jīng)凝固在這里,變成了一座石峰,只能供我們大家觀賞了!正前方,海螺峰。Name: conch peak tourist friends, streams end, there is a hundred meters high peaks in front of the canyon two small, middle, like a conch, we call it the conch peak.It is a legend of Tujia peasant uprising leader to King orders to the armed forces, in the rush to kill horn of course, with a time of national peace and order arrival, to the king of the conch has solidified here, became a pinnacle, only for us to appreciate it!In front of, conch peak.景點(diǎn)名稱:夫妻抱子請(qǐng)大家回過頭來,在我們的左后方,溪流對(duì)岸有三座石峰緊緊相連,就像一家三口緊緊地?fù)Пг谝黄穑覀兘兴蚱薇ё印D矗疫叺氖前职郑筮叺氖菋寢專虚g的是孩子,夫妻相向而對(duì),擁抱著心愛的孩子,好一幅其樂融融的全家福哩!您再仔細(xì)瞧一瞧,一根樹枝從左邊的石峰傾斜而出,就好像爸爸的嘴里叼著一根香煙。不過,他也知道十里畫廊是特級(jí)防火區(qū),是不能吸煙的,所以只是把煙叼在嘴里過過煙癮而已,并沒有點(diǎn)燃。左后方,夫妻抱子。Name: couple Brussels please come back to us in the back left, there are three streams across the peaks are closely linked, as a family of three cuddled together, we call it a couple Brussels.You see, the right is on the left side of the father, mother, the middle child, husband and wife to to embrace the beloved child, a happy family portrait!You look carefully, a branch from the left and tilt pinnacle of his mouth, as if holding a cigarette.However, he knew that in ten the gallery is super fire district, is not smoking so, just put in the mouth smoke Diao had smoking only, and not lit.The left rear, husband and wife Brussels.景點(diǎn)名稱:金雞報(bào)曉溪流對(duì)岸,我們的左前方,在一座石峰頂上,啥都沒長(zhǎng),偏偏長(zhǎng)著一棵神氣活現(xiàn)的小松樹。仔細(xì)一看,這棵小松樹真像一只引吭高歌的金雞,我們叫它金雞報(bào)曉。左前方,金雞報(bào)曉。Name: Rooster streams across the left in front of us, in a pinnacle top, nothing is long, but there was a little pine tree on the high ropes.A careful look at this little pine tree like a sing of the rooster, we call it a rooster.The left front, the rooster.景點(diǎn)名稱:采藥老人張家界武陵源風(fēng)景名勝區(qū)山高林密,氣候溫暖,盛產(chǎn)各類名貴藥材。在我們對(duì)面的山峰中間有一座高約80米的石峰,誰看了都會(huì)說它像一位采藥老人。這位采藥老人身材瘦削,頭纏絲帕,肩上背著一簍草藥,踏山而行。既像李時(shí)珍,又像孫思邈。有一個(gè)故事,是說向王天子起義軍中有位技藝精湛的郎中,善識(shí)草藥,醫(yī)治受傷的士兵。向王天子兵敗,在十里畫廊的盡頭神堂灣跳崖身亡后,郎中悲痛欲絕,化為如今獨(dú)立在山中的采藥老人。采藥老人這一景點(diǎn)是十里畫廊的標(biāo)志性景點(diǎn),也是張家界市的十大絕景之一。正左方,采藥老人。Name: Zhangjiajie old mountain herbs of Wulingyuan scenic area, dense forests, warm climate, rich in various kinds of rare medicinal herbs.With a height of about 80 meters in the middle of our peaks opposite the mountain, who will say that it is like an old man.The old old people thin, touchan Gwyneth, shoulders a basket of herbs, riding mountain line.Like Li Shizhen, like Sun Simiao.There is a story, is said to the king the rebel army a skilled doctor, good knowledge of herbal medicine to treat the injured soldiers.The defeat to the king, in the gallery on the ten at the end of shentangwan jumped off the cliff after the doctor died for now, the old people in the mountains of independent.This scenic spot is ten old people in the gallery's landmark attractions, one of the ten king is also the city of Zhangjiajie.It left old people.景點(diǎn)名稱:黃昏戀游客朋友們,我們的觀光電車帶著您穿行在峽谷之間,清風(fēng)送爽,美景連連,令人難以忘懷。有詩云:十里畫廊十里景,十里風(fēng)景伴君行;山奇林深景更絕,心隨景移興難盡。您看,溪流對(duì)岸,峽谷上方,兩座石峰,一高一矮,雙雙并立,就像兩位異性耄耋老人站在一起說著悄悄話,談起了黃昏戀。正左方,黃昏戀。Name: Twilight love tourists friends, we take you to the tram through the canyon, cool breeze, beautiful and unforgettable.There is a poem: Ten galleries in ten scene, ten in the scenic mountain keelinBanjun line;deep scene is more, the heart with the king moved to see you.”O(jiān)n the other side of the stream, and above the canyon, two mountain peaks, one high and one low, both side by side, like two male octogenarian stood whispering, talked about the twilight love.It left, twilight love.景點(diǎn)名稱:臥龍嶺、三姐妹峰現(xiàn)在我們的小火車即將駛向終點(diǎn)。我們前面右邊的大山叫臥龍嶺,是連接天子山和十里畫廊的精華游覽線。正前方并排聳立的三座山峰叫三姐妹峰。您看,左邊的是大姐,一頭秀發(fā),背著孩子準(zhǔn)備回娘家。中間的是二姐,懷里抱著孩子期待著丈夫的平安歸來。右邊的石峰中間鼓出來了,這是小妹,剛剛結(jié)婚,挺著一個(gè)大肚子,看樣子快要臨盆了。正前方,三姐妹峰。Name: Wolong Ling, three sisters peak now our little train about to sail ahead of us on the right side of the end point.The mountain is called Wolong ridge, is the essence of connecting Tianzimountain and ten miles Gallery tour line.In front of the three peaks standing side by side is called the three sisters peak.You see, the left is the eldest sister, a hair.Carrying a child ready to return home.The middle sister, with a baby in her arms is waiting for her husband's safe return.The right side of the middle Shifeng drum out, this is my sister, just married, a pregnant look is about to give birth.In front, the three sisters peak.尊敬的游客朋友們,乘坐十里畫廊觀光電車欣賞風(fēng)景的時(shí)光馬上就要結(jié)束了。我們熱忱地歡迎您和您的親友再次來張家界觀光游覽,來十里畫廊欣賞美景。請(qǐng)大家不要心急,等我們的電車停穩(wěn)后再下車,并清點(diǎn)和攜帶好您的隨身物品。同時(shí),下車的時(shí)候,既要注意頭部,又要注意腳下,千萬別中頭獎(jiǎng)喲。謝謝您對(duì)我工作的支持和配合。衷心地祝愿您后面的旅程更加愉快。

Dear visitors and friends, take the tram ten galleries to enjoy the scenery of the time is coming to an end.We warmly welcome you and your friends come to Zhangjiajie for sightseeing, ten in the gallery to admire the view.Please don't worry, we train it stopped, and count and carry you belongings.At the same time, get off, should not only pay attention to the head, but also pay attention to the foot, don't jackpot yo.Thank you for your support and cooperation.I sincerely wish you behind the journey more enjoyable.黃龍洞

黃龍洞現(xiàn)已探明的洞底總面積10萬平方米,全長(zhǎng)7.5公里,垂直高度140米。洞體共分四層,整個(gè)洞內(nèi)洞中有洞,洞中有河,石筍、石柱、石鐘乳各種洞穴奇觀琳瑯滿目,美不勝收。據(jù)專家考證,大約3.8億年前,黃龍洞地區(qū)是一片汪洋大海,沉積了可溶性強(qiáng)的石灰?guī)r和白云巖地層,經(jīng)過漫長(zhǎng)年代開始孕育洞穴,直到6500萬年前地殼抬升,出現(xiàn)了干溶洞,然后經(jīng)巖溶和水流作用,便形成了今日地下奇觀。中國(guó)地質(zhì)部70多位專家的考察結(jié)論則是:黃龍洞規(guī)模之多、內(nèi)容之全、景色之美幾乎包攬了《洞穴學(xué)》的全部?jī)?nèi)容,是世界溶洞的“全能冠軍”。黃龍洞以立體的洞穴結(jié)構(gòu),龐大的洞穴空間,寬闊的龍宮廳及數(shù)以萬計(jì)的石筍,高大的洞穴瀑布,水陸兼?zhèn)涞挠斡[線等優(yōu)勢(shì)構(gòu)成了國(guó)內(nèi)外頗有特色的游覽洞穴,洞內(nèi)有1庫、2河、3潭、4瀑、13大廳、98廊,以及幾十座山峰,上千個(gè)白玉池和近萬根石筍。由石灰質(zhì)溶液凝結(jié)而成的石鐘乳、石筍、石柱、石花、石幔、石枝、石管、石珍珠、石珊瑚等遍布其中,無所不奇,無奇不有,仿佛一座神奇的地下“魔宮”。黃龍洞現(xiàn)已開放有龍舞廳、響水河、天仙瀑、天柱街、龍宮等6大游覽區(qū),主要景觀有定海神針、萬年雪松、龍王寶座、火箭升空、花果山、天仙瀑布、海螺吹天、雙門迎賓、滄海桑田、黃土高坡等100多個(gè)。人類文化已進(jìn)入崇尚王牌、追求極品的時(shí)代。被列入世界自然遺產(chǎn)的武陵源風(fēng)景區(qū),無疑是中華自然風(fēng)光的一塊王牌,而被國(guó)家旅游局列為全國(guó)35個(gè)王牌景點(diǎn)之一的黃龍洞,當(dāng)之無愧成了這一王牌景區(qū)的核心。這顆深藏地下億年的明珠,伴隨著八十年代初張家界的對(duì)外開放而得以蠻聲海內(nèi)外。黃龍洞已探明的洞底總面積10萬平方米,全長(zhǎng)7.5公里,垂直高度140米,內(nèi)分兩層旱洞和兩層水洞。洞內(nèi)擁有1庫、2河、3潭、4瀑、13大廳、98廊。洞內(nèi)有迷宮、響水河、天仙水、天柱街、龍宮等六大景區(qū),整個(gè)大洞猶如一株古木錯(cuò)節(jié)盤根,散發(fā)開來,洞中有洞,樓上有樓,各種洞穴奇觀玲瑯滿目、美不勝收。其規(guī)模之大、鐘乳石之多、形狀之奇,在國(guó)內(nèi)外溶洞中是極為罕見的,被中外溶洞專家譽(yù)為世界溶洞的“全能冠軍”。黃龍洞位于索溪峪東面,被稱為“地下魔宮”,洞口霧靄迷漫,洞內(nèi)長(zhǎng)廊蜿蜒,鐘乳懸浮,石柱石筍林立,黃龍洞還有石簾、石幔、石花、石琴,琳瑯滿目,異彩紛呈,令人目不暇接。“洞外洞”、“樓外樓”、“天外天”、“山外山”,盤根錯(cuò)節(jié)。黃龍洞內(nèi)可分四層,水陸并進(jìn),從最低陰河至最高穹頂,垂直高度差有100多米,洞內(nèi)有一個(gè)水庫(黃龍水洞)、二條陰河(響水河、水晶河)、三個(gè)地下瀑布(黃龍瀑、天水瀑、天地瀑)、四個(gè)水潭、十三個(gè)廳(宮)(龍舞宮、水晶宮、迷人宮??)、九十六條游廊,長(zhǎng)度約達(dá)15公里,最大的廳堂有12000平方米,可容納萬人。真可謂是洞中乾坤大,地下有洞天。入黃龍洞,如入人間仙境一般。Yellow Dragon Cave is more beautiful than the outside world.Day or night, without fear of rain or wind, all year long, you can delight in its wonderful scenery.The cave is of good beneficial air circulation, and is cool in the summer and war in the winter.Yellow DragonCave is one of the foremost scenic areas in Zhangjiajie, and was rated as one of the first 4A National Tourist Attractions in China.Also it has been honored as magical karst cave both in China and in the world.Cave is one of the foremost scenic areas in Zhangjiajie, and was rated as one of the first 4A National Tourist Attractions in China.Also it has been honored as magical karst cave both in China and in the world.This system of caves is a typical karst formation, and you know that water plays an extremely important role in its development.Flowing into the fissures of the karst layer, water constantly dissolves the limestone rock, thereby widening the crevice.This process continues year after year and thus the caves are created.The Yellow Dragon Cave system covers a proven area of 140 meters.The inner recess is divided into four layers, two dry ones and two possessing waterways.The tally of natural wonders includes: one natural reservoir, 2 underground rivers, 3 pools, 4 waterfalls, 13 grand halls, 96 passageways and hundreds of thousands of stalagmites, columns and stalactites.The Yellow Dragon Cave is so complex and unfathomable, possessing such a multitude of geological features, that it’s impossible for us to take them all in at one time.This “magical place” abounds with all the sceneries that we can enjoy in the karst caves and the stalagmites are in all different shapes.Many famous scenic spots have been developing: the Dragon Dance Hall, Sounding River, Immortal Waterfall, Heaven Pillar Street, and the Dragon Palace.Except for a short distance near the entrance, we won’t have to do any backtracking in the cave.The entire tour takes about two hours—2400 meters by land and an additional 800 meters by water.Yellow Dragon Cave situated in Suoxiyu natural reserve, 15 minutes drive from Suoxiyu town, 1 hour drive from Zhangjiajie City, 20 minutes drive from Zhangjiajie National Park, and people spend 2 hours in the cave.Yellow Dragon Cave is the longest one in Asia;it is an incomparable realm of gigantic subterranean chambers, fantastic cave formations, and extraordinary features.Today many of the wonders of Yellow dragon cave are well known, yet the experience of exploring its chambers is every bit as exciting.The cave remained mystic to local villagers before the first caving adventure took place in 1982;they believe it was the holy home for yellow dragon and spirits.Now the routes are well paved and well lighted.Sturdy walking shoes, flashlights, and water are required when you explore the cave.寶峰湖

寶峰湖主要景點(diǎn)由寶峰湖和鷹窩寨兩大塊組成。其中寶峰湖、奇峰飛瀑、鷹窩寨、一線天被稱為武陵源“四絕”。是武陵源風(fēng)景名勝中的精品景點(diǎn),也是張家界核心景區(qū)惟一以水為主的旅游景點(diǎn)。曾作為2001年張家界國(guó)際森林保護(hù)節(jié)文藝表演的天然布景,在中央電視臺(tái)、湖南電視臺(tái)多次亮相,驟然間成為海內(nèi)外游人心中勝景。它是一座罕見的高峽平湖,四面青山,一泓碧水,風(fēng)光旖旎,是山水風(fēng)景杰作。寶峰湖水深72米,長(zhǎng)2.5公里,以其秀麗的湖光水色與幽野的洞天情趣成為武陵源水景風(fēng)光的代表之作,電視劇《西游記》中花果山水簾洞外景就拍攝于“奇峰飛瀑”。湖中有兩座疊翠小島,近岸奇峰屹立,峰回水轉(zhuǎn)。泛舟漫游,只見一湖綠水半湖倒影,充滿詩情畫意。“云梯萬丈上天臺(tái),高峽平湖一鑒開,王母瑤池金扶,浣沙仙女下凡來”游寶峰湖,你就會(huì)欣賞到這樣的詩情畫意。群峰擁抱的寶峰湖,長(zhǎng)約2.,5公里,湖猶如一面寶鏡,四面青山,一泓碧水,蕩槳溫游,格外愜意。坐在船上,環(huán)顧四周,千山聳翠,俯視水中,倒影慢移,碧水照相館得群峰綠,人面桃花水映紅。真是靜極了,美極了!韓劇《九天洞》拍攝的湖水就是寶峰湖。在湖中漫游,還可以見到湖心島上的一些佳景,如“仙女照鏡”、“高峽平湖”、“金蟾含月”也各有特色。鷹窩寨為寶峰公園一景,進(jìn)公園后西向登山數(shù)百石級(jí),頭頂?shù)氖辶芽p如線,入口處有古城門雉堞,盡處有寶峰古寺,香火旺盛。崖上石徑直上峰頂,相傳舊社會(huì)有匪首如鷹盤踞山頂小寨。一線天是寶峰公園的一大絕景。峽谷長(zhǎng)200余米,高100余米,平均寬度不足兩米,中有小溪,溪畔石級(jí)盤旋而上,清幽無比,曲奧無窮。該游覽線還有一系列景點(diǎn),著名的鷹窩寨位于寶峰湖西南一絕壁之上。早年是著名的土匪寨子,電視劇《烏龍山剿匪記》就拍攝于此。

Baofeng Lake is a veritable place of graceful mountains and charming waterway and for all the kind ,good gracious and wise people.Baofeng Lake is such a paradise that you would like to visit again and again, whether you have been here or not.Located in the high gorges, a body of crystalline and calm water is surrounded by the emerald mountains.The lake is situated part way up the mountain range, 85 meters above the ground, and attains an altitude of 585 meters.Because of its association with the Baofeng Mountain Range, the lake bears the name of Baofeng.With an average depth of 72 meters, Baofeng Lake covers an area of 15 hectares, and can hold 6 million cubic meters of water at full capacity.This water is produced by rainfall, mountain springs and underground streams, and stays emerald all year around, so it is reputed as Paradise in the Human World.Beautiful scenery in this area include: Baofeng Waterfall, Stone Gate Welcoming Guests, Peacock Displaying Colorful Tail, and Golden Toad Biting the Moon, Fairy Lady Reflected in the Lake and so on.Baofenglake situated in Suoxiyu Natural Reserve, it seats in the half way of eagle mountain, but not a natural lake.in 1970’s people fill the small faults of the lake withconcrete to store water and water level come up and beautiful lake takes shape, boat tour in the lake gives a lot of fun with the folk songs by girls in the boat, the tourists are expected to interact with the folk song girls by crossing singing, permanent waterfall at the entrance is a wonder.鳳凰古城

各位朋友大家好,歡迎來鳳凰古城做客。鳳凰是個(gè)風(fēng)景秀麗的好地方,名勝古跡很多。歷來是人們游覽的圣地。城內(nèi)的古代城樓、明清古院和石板小街現(xiàn)在仍是風(fēng)采依然:城外有南華山國(guó)家森林公園,還有唐代修建的黃絲橋古城至今都保存得非常完好。

Hello, everyone!Welcome to Phoenix Ancient City.Phoenix Ancient City not only boasts clear water and green mountains but also has many places of historic interest.It is always the tourism holy-land for people.There are 22

some ancient gate towers and old courtyards in Ming or Qing dynasty and the flagstone walking streets in the town.There also has Nanhuanational forest park and Huangsiqiao ancient town in Tang dynasty out of the town.And all of these relics ' elegance still remain as before.鳳凰不但風(fēng)景秀美,而且人杰地靈。中華民國(guó)第一任內(nèi)閣總理熊希齡、著名作家沈從文和著名畫家黃永玉都是鳳凰人。《邊城》、《湘女蕭蕭》、《湘西剿匪記》等十多部影視劇也都是在這里拍攝。

Phoenix Ancient City is a glorious place that has nurtured outstanding people, especially in modern times.XiongXiling(Prime Minister of the Republic of China), ShenCongwen(a literary giant), Huang Yongyu(a famous painter)are all from Phoenix Ancient City.The remote town, Girl from Hunan, Exterminate the banditi in Western Hunan province and other more than ten films and Tvs were taken in this old town.好了,我們現(xiàn)在到的這個(gè)地方就是我國(guó)著名作家和考古學(xué)家沈從文先生的故居。沈從文故居是他的祖父沈洪富于清朝同治元年所建。1902年12月28日,沈從文先生就誕生在這座具有明清建筑風(fēng)格的四合院里,并在這里度過了他的童年和少年時(shí)期。1919年,沈先生只身來到北京。開始了他從文的艱苦生涯。創(chuàng)作了《邊城》、《湘西》等一系列文學(xué)作品,不久就蜚聲中國(guó)文壇,幾乎與年長(zhǎng)他20多歲的魯迅先生同名。20世紀(jì)50年代之后,沈先生潛心于中國(guó)古代服飾的研究,寫出了驚世之作《中國(guó)古代服飾研究》。沈從文的作品與人品表現(xiàn)出了強(qiáng)烈的一致:自然、厚樸、謙遜、勤奮、博大而凝重。沈先生一生所創(chuàng)作的500多萬字的作品,是世界的文學(xué)瑰寶,給后人研究舊中國(guó)和舊湘西留下了寶貴的歷史資料。

Ok, now we come to the former residence of ShenCongwen.Mr.Shen was a famous writer and archaeological in China.The courtyard was built by his grandfather ShenHongfu in the first year of Reign of Qing Emperor Tongzhi.Mr.Shen was born in this place on December 28th,1902 and he also spent his childhood and boyhood here.He left for Beijing to persue his literary dream in1919.He soon won a reputation for himself as high as Luxun by his famous literary woks:The remote town, The Western of Hunan province。After 1950, Mr.Shen devoted himself into the study of China ancient dress and wrote out his staggerings The Study of China Ancient Dress.Natural,simple,modest,diligent, profound and dignified are the characters of Mr.Shen.He wrote about more than five millions words in his life.And his famous literary woks not only are art treasure for the whole world but also the valuable materials for people to study the old China and old western Hunan province.這里是中華民國(guó)第一任內(nèi)閣總理熊希齡先生的故居。1870年7月23日,熊希齡先生就出生在這間小平房里。熊先生少年時(shí)期就具有憂國(guó)憂民之心,9歲的時(shí)候,他的私塾教師出了一副上聯(lián):―栽數(shù)盆花,探春秋消息‖。熊先生立即對(duì)出下聯(lián):―鑿一池水,窺天地盈虛‖。一時(shí)傳為佳話。熊先生成名后,積極主張維新變法,曾經(jīng)創(chuàng)辦《湘報(bào)》、時(shí)務(wù)學(xué)堂和常德西路師范學(xué)校,是湖南與譚嗣同齊名的維新派中堅(jiān)。后來,熊先生又出任東三省財(cái)政監(jiān)理官、熱河都統(tǒng)、財(cái)政總長(zhǎng)等職務(wù),1913年就任中華民國(guó)第一任政府總理,當(dāng)時(shí)的這一任政府被輿論界稱為?才子內(nèi)閣‘。后開,因?yàn)樾芟壬磳?duì)袁世凱獨(dú)裁,被袁世凱逼迫解散內(nèi)閣,辭去了總理職務(wù)。1937年12月5日,熊希齡先生病故于香港,享年67歲。

This is a former residence of XiongXiling, who was the first prime

minister of the Republic of China.On July 23, 1870, XiongXiling was born in this flat.Mr.Xiong was concerned about the destiny of country and people in his boyhood.When he was 9 years old, his private teacher gave the first line of his couplet: ―planting flowers discovers the changes of seasons.‖ Mr.Xiong gave the second line of his couplet immediately: ―digging wells uncovers the contents of Earth.‖ When Mr.Xiong became famous, he was active to promote WeiXin Reform.He set up XiangBao newspaper, ShiWuschool and ChangDeXiLu Normal school.He was one of the backbones of WeiXin Reformists as TanSitong.Later, Mr.Xiong assumed the financial supervisor in the three northeastern provinces, ReHe commander, financial General and so on.In 1913, he was the first Prime Minister of the Republic of China.At that time, this group of cabinet was name ―talent cabinet‖.Later, because Mr.Xiong objected the dictator-YuanShikai, this cabinet was dismissed and Mr.Xiong resigned his position from the government.On December 5 ,1937 Mr.Xiong was past away in Hongkong at the age of 67.現(xiàn)在大家看到的是虹橋,這座橋始建于明朝洪武年間,清朝康熙九年又經(jīng)過加修,橋面上原有的吊腳樓亭,1956年修公路的時(shí)候,原來的樓亭和兩側(cè)的牌坊均被拆除,就成了現(xiàn)在這個(gè)樣子。橋下大家可以看到有一排百年歷史的舊吊腳樓。吊腳樓下是鳳凰傳統(tǒng)體育節(jié)目——賽龍舟的地方。

Now this is HongQiao, which was built in HongWu period of Ming Dynasty.In the ninth year of KangXi in Qing Dynasty, it was renovated.In 1956, the pavilions and towers and arches were torn down.Under the bridge, there are lines of ancient stilt-houses at the age of 100 years.Under the stilt houses, there is a place for dragon boat competition, which is FengHuang's traditional sport.大家沿著當(dāng)年管道,到達(dá)的是沈從文的墓地。這里看到的是黃永玉先生為紀(jì)念表叔沈從文而題寫的銘文:―一個(gè)士兵要不戰(zhàn)死沙場(chǎng),便是回到故鄉(xiāng)。‖大家看到沈先生的墓地沒有隆起的土堆,只有一塊原始狀態(tài)的五色石聳立其間,這里沒有雕欄玉砌的裝飾物,只有一條放牧,打菜的石板小路橫貫期間,這象征著沈從文先生永遠(yuǎn)與普通民眾在一起。沈先生的骨灰一半撒在面前這條沱江里,一半就葬在這快五色石下,他就像面前的這條沱江,發(fā)源于大地又回歸大地,他像陪伴他的這塊五色石,來源于大地又回歸大地!作為墓碑的五色石正面刻寫著沈先生的手跡:―照我思索,能理解我;照我思索,可認(rèn)識(shí)人。‖是的,正是這樣的一種信念,使沈先生舍棄升官發(fā)財(cái)?shù)膹能姷缆罚x擇了清苦的從文生涯。正是這樣一種信念,使沈先生揮動(dòng)了他那如椽巨筆,將他認(rèn)識(shí)的湘西人介紹給全世界。在墓碑背面,刻寫著沈先生妻妹張?jiān)屎团康你懳模酣D不折不從,星斗其文;亦慈亦讓,赤子其人。‖這四句話,簡(jiǎn)明扼要地總結(jié)了沈先生的一生。

Along with this lines, we can reach to the grave tomb of ShengCongwen.HuangYongyu inscribed: ―A soldier died in the war field or in his hometown.‖ The grave of Mr.Sheng has no bump earth.Only a primitive five-color stone stands on the top of the grave.There are no Carved balustrades and marble 24

steps, only a small bluestone road goes through it.It symbolizes that ShengCongwen will stay with common people together forever.Half of his bone ashes had been thrown into the TuoJiang River and the rest of it has been buried into the five-color stones.It symbolizes that he is like the TuoJiang River and five-color stones which originate from the earth and returned to the earth at the end.In the very front of the grave, there are inscriptions of Mr.Sheng: ―with my thought, you comprehend me;with my thought, you recognize human beings.‖ Yes, because of this belief, Mr.Sheng gave up power and money through joining army.He chose the poor and pure literature career.Because of his fantastic writing, the XiangXi has been introduced to the whole world.At the back of his grave, his sister-in-law inscribed: ―Never give up his belief, never gave up his

writing;hold kindness and humbleness forever, hold love and charity forever.‖

These words reflects the whole life of ShengCongwen.好了,我的講解就到這了,希望鳳凰能給大家留下一個(gè)美好的印象,有機(jī)會(huì)我們?cè)傧嗑埒P凰,謝謝大家!Ok ,that's all today.Hope Phoenix Ancient town can leve you a deep and beautiful impression.May we get together some day in this beautiful place.Thank you!

下載海南省英語導(dǎo)游詞 中英文版word格式文檔
下載海南省英語導(dǎo)游詞 中英文版.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    南戴河中英文導(dǎo)游詞

    中文 各位旅客朋友大家好,歡迎來到南戴河國(guó)際娛樂中心參觀游覽。我是來自**旅行社的導(dǎo)游員,我叫***,很高興這次為大家服務(wù)。坐在我右手邊的這位是我們的司機(jī)*師傅,他已經(jīng)有15年......

    六和塔導(dǎo)游詞(中英文)

    中文導(dǎo)游詞: 杭州六和塔又名六合塔。“六合”即天地、東南西北之意,以顯示其廣闊的含義。古詩“秦王掃六合,天地何雄哉”,這其中的“六合”,便是此意。六和塔位于杭州西湖南面,錢......

    故宮中英文導(dǎo)游詞

    故宮是我們的文化遺產(chǎn),那么大家要懂得用中文介紹的同時(shí)也能用英文介紹。以下是小編整理的故宮中英文導(dǎo)游詞,歡迎參考。篇一:故宮中英文導(dǎo)游詞大家好!歡迎游客們到故宮觀光游覽......

    海南省海瑞墓導(dǎo)游詞

    朋友們,古今聞名的"南包公"海瑞是海南瓊山人。他那樸直、耿介、剛正不阿的品格,不為豪強(qiáng)所屈、不為失敗所嚇倒的堅(jiān)強(qiáng)意志,始終為世人所祟敬,因此到海南旅游的客人,都要到海瑞墓去......

    龍門森林公園中英文導(dǎo)游詞

    小龍門森林公園導(dǎo)游詞 大家好!很高興能作為今天的導(dǎo)游帶領(lǐng)大家前往參觀小龍門森林公園。首先,歡迎大家參加我們本次的小龍門森林公園之旅!在到達(dá)景區(qū)之前,我先在此向大家貫徹......

    避暑山莊導(dǎo)游詞中英文對(duì)照

    避暑山莊是清代康、乾盛世的象征。作為山莊締造者的康熙、乾隆,都曾六下江南,遍歷天下景物之美。在修建避暑山莊時(shí),博采眾家之長(zhǎng),融合中國(guó)南北園林風(fēng)格為一體,使避暑山莊成為中國(guó)......

    宏村導(dǎo)游詞-中英文

    宏村中英文導(dǎo)游講解詞 Hongcun Village English Tourist Guide Words Good morning, ladies and gentlemen. Welcome to Huangshan city. First, please allow me to intro......

    杭州西湖中英文導(dǎo)游詞

    杭州西湖中英文導(dǎo)游詞 杭州西湖中英文導(dǎo)游詞 中文版 各位旅客: 大家好!我是你們今天美麗西湖之行的導(dǎo)游:方子方(寫自己的名字哦!)。讓我們隨著船徐徐開動(dòng),開始游覽美麗的西湖吧......

主站蜘蛛池模板: 岛国4k人妻一区二区三区| 日本护士毛茸茸| 真人做人试看60分钟免费| 97一期涩涩97片久久久久久久| 成人无码a片一区二区三区免| 男女做爰真人视频直播| 亚洲老熟女性亚洲| 成人免费网站视频www| 嫖妓大龄熟妇正在播放| 亚洲综合中文字幕无线码| 一边添奶一边添p好爽视频| 亚洲综合网站精品一区二区| 2018年亚洲欧美在线v| 欧美群交射精内射颜射潮喷| 爱情岛论坛网亚洲品质| 成人性做爰aaa片免费看| 夜夜爽8888天天躁夜夜躁狠狠| 波多野结衣av一区二区全免费观看| 偷窥村妇洗澡毛毛多| 精品国产香蕉伊思人在线| 色偷偷88888欧美精品久久久| 中文字幕乱码亚洲无线码| 久久久av波多野一区二区| 成人啪啪一区二区三区| 欧美日韩精品一区二区三区不卡| 国产精品网红尤物福利在线观看| 久久亚洲春色中文字幕久久久| 国内综合精品午夜久久资源| a级无遮挡超级高清-在线观看| 四虎精品免费永久免费视频| 亚洲日本va午夜在线影院| 欧美亚洲国产第一精品久久| 国产精品国产三级国产av中文| 国产成人精品无码一区二区三区| 欧美一进一出抽搐大尺度视频| 久久人妻国产精品| 亚洲国产亚综合在线区| 欧美裸体xxxx极品少妇| av无码一区二区大桥未久| 国产精品对白交换视频| 最新精品国偷自产在线婷婷|