第一篇:美國(guó)總統(tǒng)布什就9-11恐怖襲擊事件發(fā)表電視講話
美國(guó)總統(tǒng)布什就9/11恐怖襲擊事件
發(fā)表電視講話
美國(guó)總統(tǒng)布什就9/11恐怖襲擊事件發(fā)表電視講話2007-12-18 13:40:00第1文秘網(wǎng)第1公文網(wǎng)美國(guó)總統(tǒng)布什就9/11恐怖襲擊事件發(fā)表電視講話美國(guó)總統(tǒng)布什就9/11恐怖襲擊事件發(fā)表電視講話(2)美國(guó)總統(tǒng)布什就9/11恐怖襲擊事件發(fā)表電視講話
名人演講稿
Goodevening.Today,ourfellowcitize,ourwayoflife,ourveryfr,businemenandwomen,Thousandsoflivesweresuddenlyendedbyevil,deicableactsofterror.Thepicturesofairplanesflyingintobuildings,firesburning,hugestructurescollaing,havefilleduswithdielief,terriblesadneandaquiet,unyieldinganger.Thesea
Terroristattackscanshakethefoundatioofourbiggestbuildings,buttheycaotdentthesteelofAmericanresolve.Americawastargetedforattackbecausewe’
Today,ournationsawevil,theveryworstofhumannature,andwereondedwiththebestofAmerica,withthedaringofourrescueworkers,withthecaringforstrangersandneighborswhocametogivebloodandhelpinanywaytheycould.Immediatelyfollowingthefirstattack,Iimplementedourgovernment’,andit’,tohelpwithlocalrescueefforts.Ourfirstpriorityistogethelptothosewhohavebeeninjuredandtotakeeveryprecautiontoprotectourcitizeathomeandaroundtheworldfromfurtherattacks.,whichhadtobeevacuatedtoday,arereopeningforeentialpersoeltonightandwillbeopenforbusinetomorrow.Ourfinancialititutioremainstrong,andtheAmericaneconomywillbeopenforbusineaswell.’vedirectedthefullresourcesforourintelligenceandl
美國(guó)總統(tǒng)布什就9/11恐怖襲擊事件發(fā)表電視講話
第二篇:美國(guó)總統(tǒng)布什就9/11恐怖襲擊事件發(fā)表電視講話
美國(guó)總統(tǒng)布什就9/11恐怖襲擊事件發(fā)表電視講話
名人演講稿
Goodevening.Today,ourfellowcitize,ourwayoflife,ourveryfreedomcameunderattackinaseriesofdeliberateanddeadlyterroristacts.Thevictimswereinairplanesorintheiroffices.Secretaries,businemenandwomen,militaryandfederalworkers.Momsanddads.Friendsandneighbors.Thousandsoflivesweresuddenlyendedbyevil,deicableactsofterror.Thepicturesofairplanesflyingintobuildings,firesburning,hugestructurescollaing,havefilleduswithdielief,terriblesadneandaquiet,unyieldinganger.Theseactsofmamurderwereintendedtofrightenournationintochaosandretreat.Buttheyhavefailed.Ourcountryisstrong.Agreatpeoplehasbeenmovedtodefendagreatnation.Terroristattackscanshakethefoundatioofourbiggestbuildings,buttheycaottouchthefoundationofAmerica.Theseactsshattersteel,buttheycaotdentthesteelofAmericanresolve.Americawastargetedforattackbecausewe'rethebrightestbeaconforfreedomandoortunityintheworld.Andnoonewillkeepthatlightfromshining.Today,ournationsawevil,theveryworstofhumannature,andwereondedwiththebestofAmerica,withthedaringofourrescueworkers,withthecaringforstrangersandneighborswhocametogivebloodandhelpinanywaytheycould.Immediatelyfollowingthefirstattack,Iimplementedourgovernment'semergencyreoepla.Ourmilitaryispowerful,andit'sprepared.OuremergencyteamsareworkinginNewYorkCityandWashington,D.C.,tohelpwithlocalrescueefforts.Ourfirstpriorityistogethelptothosewhohavebeeninjuredandtotakeeveryprecautiontoprotectourcitizeathomeandaroundtheworldfromfurtherattacks.Thefunctioofourgovernmentcontinuewithoutinterruption.FederalagenciesinWashington,whichhadtobeevacuatedtoday,arereopeningforeentialpersoeltonightandwillbeopenforbusinetomorrow.Ourfinancialititutioremainstrong,andtheAmericaneconomywillbeopenforbusineaswell.Thesearchisunderwayforthosewhoarebehindtheseevilacts.I'vedirectedthefullresourcesforourintelligenceandlawenforcementcommunitiestofindthosereoibleandbringthemtojustice.Wewillmakenodistinctionbet
第三篇:美國(guó)總統(tǒng)布什就9/11恐怖襲擊事件發(fā)表電視講話
美國(guó)總統(tǒng)布什就9/11恐怖襲擊事件發(fā)表電視講話
名人演講稿
Goodevening.
Today,ourfellowcitize,ourwayoflife,ourveryfreedomcameunderattackinaseriesofdeliberateanddeadlyterroristacts.Thevictimswereinairplanesorintheiroffices.Secretaries,businemenandwomen,militaryandfederalworkers.Momsanddads.Friendsandneighbors.
Thousandsoflivesweresuddenlyendedby
evil,deicableactsofterror.
Thepicturesofairplanesflyingintobuildings,firesburning,hugestructurescollaing,havefilleduswithdielief,terriblesadneandaquiet,unyieldinganger.
Theseactsofmamurderwereintendedtofrightenournationintochaosandretreat.Buttheyhavefailed.Ourcountryisstrong.Agreatpeoplehasbeenmovedtodefendagreatnation.
Terroristattackscanshakethefoundatioofourbiggestbuildings,buttheycaottouchthefoundationofAmerica.Theseactsshattersteel,buttheycaotdentthesteelofAmericanresolve.
Americawastargetedforattackbecausewe'rethebrightestbeaconforfreedomandoortunityintheworld.Andnoonewillkeepthatlightfromshining.
Today,ournationsawevil,theveryworstofhumannature,andwereondedwiththebestofAmerica,withthedaringofourrescueworkers,withthecaringforstrangersandneighborswhocametogivebloodandhelpinanywaytheycould.
Immediatelyfollowingthefirstattack,Iimplementedourgovernment'semergencyreoepla.Ourmilitaryispowerful,andit'sprepared.OuremergencyteamsareworkinginNewYorkCityandWashington,D.C.,tohelpwithlocalrescueefforts.
Ourfirstpriorityistogethelptothosewhohavebeeninjuredandtotakeeveryprecautiontoprotectourcitizeathomeandaroundtheworldfromfurtherattacks.
Thefunctioofourgovernmentcontinuewithoutinterruption.FederalagenciesinWashington,whichhadtobeevacuatedtoday,arereopeningforeentialpersoeltonightandwillbeopenforbusinetomorrow.
Ourfinancialititutioremainstrong,andtheAmericaneconomywillbeopenforbusineaswell.
Thesearchisunderwayforthosewhoarebehindtheseevilacts.I'vedirectedthefullresourcesforourintelligenceandlawenforcementcommunitiestofindthosereoibleandbringthemtojustice.Wewillmakenodistinctionbetweentheterroristswhocommittedtheseactsandthosewhoharborthem.
IareciatesoverymuchthemembersofCongrewhohavejoinedmeinstronglycondemningtheseattacks.AndonbehalfoftheAmericanpeople,Ithankthemanyworld
leaderswhohavecalledtooffertheircondolencesandaistance.Americaandourfriendsandalliesjoinwithallthosewhowantpeaceandsecurityintheworldandwestandtogethertowinthewaragaitterrorism.TonightIaskforyourprayersforallthosewhogrieve,forthechildrenwhoseworldshavebeenshattered,forallwhoseseeofsafetyandsecurityhasbeenthreatened.AndIprayth
eywillbecomfortedbyapowergreaterthananyofusokenthroughtheagesinalm23:“EventhoughIwalkthroughthevalleyoftheshadowofdeath,Ifearnoevilforyouarewithme.”
ThisisadaywhenallAmericafromeverywalkoflifeuniteinourresolveforjusticeandpeace.Americahasstooddownenemiesbefore,andwewilldosothistime.Noneofuswilleverforgetthisday,yetwegoforwardtodefendfreedomandallthatisgoodandjustinourworld.Thankyou.GoodnightandGodbleAmerica.“
晚上好。
今天,我們的同胞,我們的生活,我們的自由,遭到了一系列有預(yù)謀的、慘無人道的恐怖分子襲擊。許多人在飛機(jī)上或者是在他們的辦公室中不幸遇難,他們中有秘書,有商人和婦女,有軍人和政府工作人員,有父親和母親,還有朋友和鄰居。
數(shù)千個(gè)生命瞬間就被邪惡的恐怖主義襲擊吞噬了。
飛機(jī)撞到了高樓上,濃煙滾滾,巨大的建筑物坍塌了,我們無法相信這一畫面。我們心中充滿了極度的悲痛和無言的、無法妥協(xié)的憤怒。
這次大規(guī)模屠殺行為目的是為了恐嚇我們的國(guó)家,使美國(guó)陷入一片混亂之中。但他們失敗了。我們的國(guó)家非常強(qiáng)大,我們偉大的人民已經(jīng)行動(dòng)起來,勇敢保衛(wèi)我們偉大的祖國(guó)。
恐怖主義襲擊能夠摧毀我們一些高大的建筑物,但卻動(dòng)搖不了美國(guó)人民堅(jiān)定的信念。這些恐怖活動(dòng)能夠破壞鋼鐵大廈,但卻摧毀不了美國(guó)人民鋼鐵般的堅(jiān)強(qiáng)意志。
美國(guó)成為恐怖分子的襲擊目標(biāo),是因?yàn)槲覀冊(cè)谑澜缟细吲e自由和理想的火炬,但是任何人都不可能將這一火炬熄滅。好范文版權(quán)所有
今天我們的國(guó)家遭遇了邪惡,這種邪惡是人性中最惡毒的。美國(guó)人民將全力以赴應(yīng)對(duì)這一邪惡,我們的救援人員英勇無畏,無論是陌生人還是我們的朋友,他們紛紛伸出援助之手,向我們提供血液,給予他們力所能及的幫助。
事件發(fā)生之后,我立即啟動(dòng)了政府的緊急應(yīng)對(duì)計(jì)劃,我們的軍隊(duì)是強(qiáng)大的,他們已經(jīng)做好了充分的準(zhǔn)備。
我們的緊急救援隊(duì)伍正在紐約和華盛頓特區(qū)緊張地工作著,和當(dāng)?shù)鼐仍藛T并肩作戰(zhàn)。我們的當(dāng)務(wù)之急是幫助那些受傷者,并保持高度警惕,隨時(shí)保護(hù)國(guó)內(nèi)和世界各地的美國(guó)公民不再受到襲擊。
我們的政府將保持正常運(yùn)轉(zhuǎn),不會(huì)中斷。今天,華盛頓的聯(lián)邦政府機(jī)構(gòu)大都被疏散,一些重要工作人員將于今天晚上恢復(fù)工作,而整個(gè)政府機(jī)構(gòu)也將于明天全面正常辦公。
我們的金融機(jī)構(gòu)依然強(qiáng)大,美國(guó)經(jīng)濟(jì)也將恢復(fù)正常。
搜救在受傷人員的工作正在展開。我已經(jīng)下令所有情報(bào)及司法部門全力協(xié)作,找出應(yīng)為此事負(fù)責(zé)的人,并將他們繩之以法。我們將對(duì)恐怖分子和那些庇護(hù)他們的人一視同仁,決不姑息。
我對(duì)國(guó)會(huì)議員們能與我一起強(qiáng)烈譴責(zé)此次襲擊事件的行為表示贊賞。在此,我還代表美國(guó)人民,向?qū)Υ耸卤硎景У亢蜕斐鲈值氖澜绺鲊?guó)的領(lǐng)導(dǎo)人表示誠(chéng)摯的感謝。
美國(guó)和我們的朋友及盟友將與那些企盼和平與安全的國(guó)家攜手,共同為打贏反抗恐怖主義的戰(zhàn)爭(zhēng)而奮斗。
今晚,我要求你們一同祈禱,為所有處于災(zāi)難之中的人們,為那些美好世界被無情擊碎的孩子,為所有那些安全受到威脅的人們。我祈禱他們能夠從《第23詩(shī)篇》中得到更大的力量和安慰,正如詩(shī)篇中所說的:”就算我走過被死亡陰影籠罩的山谷,我也毫不畏懼,因?yàn)橛心銈兒臀以谝黄稹?
今天,所有的美國(guó)人在公正和和平的信念下團(tuán)結(jié)在一起。美國(guó)從前曾經(jīng)擊敗過它的敵人,這次我們也能夠做到。
沒有人會(huì)忘記這一天,我們會(huì)繼續(xù)捍衛(wèi)自由,捍衛(wèi)我們這個(gè)世界上美好和正義的事業(yè)。
謝謝各位,晚安,愿上帝保佑美國(guó)!好范文版權(quán)所有
第四篇:美國(guó)總統(tǒng)就小學(xué)槍殺事件發(fā)表演講稿
THE PRESIDENT: This afternoon, I spoke with Governor 州長(zhǎng)Malloy and FBI Director Mueller.I offered Governor Malloy my condolences哀悼;慰問 on behalf of the nation, and made it clear he will have every single resource that he needs to investigate this heinousadj.可憎的;極兇惡的crime, care for the victims, counsel their families.We’ve endured vt.忍耐;容忍too many of these tragedies in the past few years.And each time I learn the news I react not as a President, but as anybody else would--as a parent.And that was especially true today.I know there’s not a parent in America who doesn’t feel the same overwhelming adj.壓倒性的;勢(shì)不可擋的grief that I do.The majority of those who died today were children--beautiful little kids between the ages of 5 and 10 years old.They had their entire lives ahead of them--birthdays, graduations, weddings, kids of their own.Among the fallen 死去的were also teachers--men and women who devoted their lives to helping our children fulfill their dreams.So our hearts are broken today--for the parents and grandparents, sisters and brothers of these little children, and for the families of the adults who were lost.Our hearts are broken for the parents of the survivors as well, for as blessed as they are to have their children home tonight, they know that their children’s innocence has been torn away from them too early, and there are no words that will ease their pain.As a country, we have been through this too many times.Whether it’s an elementary school in Newtown, or a shopping mall in Oregon, or a temple in Wisconsin, or a movie theater in Aurora 奧羅拉(美國(guó)城市), or a street corner in Chicago--these neighborhoods are our neighborhoods, and these children are our children.And we're going to have to come together and take meaningful action to prevent more tragedies like this, regardless of the politics.This evening, Michelle and I will do what I know every parent in America will do, which is hug our children a little tighter and we’ll tell them that we love them, and we’ll remind each other how deeply we love one another.But there are families in Connecticut who cannot do that tonight.And they need all of us right now.In the hard days to come, that community needs us to be at our best as Americans.And I will do everything in my power as President to help.Because while nothing can fill the space of a lost child or loved one, all of us can extend伸出;給予 a hand to those in need--to remind them that we are there for them, that we are praying for them, that the love they felt for those they lost endures持續(xù) not just in their memories but also in ours.May God bless the memory of the victims and, in the words of Scripture(大寫)圣經(jīng), heal the brokenhearted and bind up包扎 their wounds.
第五篇:布什就9/11事件3周年發(fā)表廣播講話
[dvnews_page]Presidentradioaddreesonthethird9/11aerversary
2004年9月11日,布什總統(tǒng)在9.11事件三周年紀(jì)念日向全國(guó)發(fā)表廣播講話。
Goodmorning.Thisisadayofremembranceforourcountry.AndIamhonoredtobejoinedatth
eWhiteHousetodaybyAmericawholostsomuchintheterribleeventsofSeptemberthe11th,2001,andhavefeltthatloeverydaysince.Threeyearsago,thestruggleofgoodagaitevilwascompreedintoasinglemorning.Intheaceofonly102minutes,ourcountrylostmorecitizethanwerelostintheattackonPearlHarbor.Timehaspaed,butthememoriesdonotfade.Weremembertheimagesoffire,andthefinalcallsoflove,andthecourageofrescuerswhosawdeathanddidnotflee.Werememberthecrueltyofenemieswhomurderedtheiocent,andrejoicedinoursuffering.Werememberthemanygoodlivesthatendedtoosoon--whichnoonehadtherighttotake.Andournationremembersthefamiliesleftbehindtocarryaburdenofsorrow.Theyhaveshowncourageoftheirown.AndwiththehelpofGod'sgrace,andwithsuortfromoneanother,thefamiliesofterrorvictimshaveshownastrengththatsurvivesallhurt.EachofthemremaiinthethoughtsandprayersoftheAmericanpeople.TheterroristattacksonSeptemberthe11thwereaturningpointforournation.Wesawthegoalsofadeterminedenemy:toexpandthescaleoftheirmurder,andforceAmericatoretreatfromtheworld.Andournationacceptedamiion:Wewilldefeatthisenemy.TheUnitedStatesofAmericaisdeterminedtoguardourhomelandagaitfutureattacks.AstheSeptemberthe11thCommiionconcluded,ourcountryissaferthanwewerethreeyearsago,butwearenotyetsafe.Soeveryday,manythousandsofdedicatedmenandwomenareonduty--asairmarshals,airportscreeners,cargoiectors,borderpatrolofficers,andfirstreonders.Atthesametime,AmericaservingintheFBIandCIAareperformingtheirdailyworkwithprofeionalism,whilewereformthoseagenciestoseethedangersaroundthenextcorner.Ourcountryisgratefultoallourfellowcitizewhowatchfortheenemy,andawerthealarms,andguardAmericabytheirvigilance.TheUnitedStatesisdeterminedtostayontheoffeive,andtopursuetheterroristswherevertheytrain,orsleep,orattempttosetdownroots.WehaveconductedthiscampaignfromthemountaiofAfghanistan,totheheartoftheMiddleEast,tothehornofAfrica,totheisla
ndsofthePhiliines,tohiddencellswithinourowncountry.Morethanthree-quartersofalQaeda'skeymembersandaociateshavebeendetainedorkilled.WeknowthatthereisstilladangertoAmerica.Sowewillnotrelentuntiltheterroristswhoplotmurderagaitourpeoplearefoundanddealtwith.TheUnitedStatesisalsodeterminedtoadvancedemocracyinthebroaderMiddleEast,becausefr
eedomwillbringthepeaceandsecurityweallwant.Whenthepeoplesofthatregionaregivennewhopeandlivesofdignity,theywillletgoofoldhatredsandresentments,andtheterroristswillfindfewerrecruits.Andasgovernmentsofthatregionjoininthefightagaitterroriteadofharboringterrorists,Americaandtheworldwillbemoresecure.OurpresentworkinIraqandAfghanistanisdifficult.Itisalsohistoricandeential.Byourcommitmentandsacrificetoday,wewillhelptraformtheMiddleEast,andincreasethesafetyofourchildrenandgrandchildren.SinceSeptemberthe11th,thesacrificesinthewaronterrorhavefallenmostheavilyonmembersofourmilitary,andtheirfamilies.Ournationisgratefultothebravemenandwomenwhoaretakingrisksonourbehalfatthishour.AndAmericawillneverforgettheoneswhohavefallen--menandwomenlastseendoingtheirduty,whosenameswewillhonorforever.Thewaronterrorgoeson.Theresolveofournationisstillbeingtested.Andinthefaceofdangerweareshowingourcharacter.Threeyearsaftertheattackonourcountry,Americaremainstrongandresolute,patientinajustcause,andconfidentofthevictorytocome.Thankyouforlistening.早上好。這是全國(guó)的緬懷日。今天,我有幸請(qǐng)?jiān)?001年9月11日發(fā)生的駭人聽聞的事件中蒙受巨大損失的美國(guó)人來到白宮,他們自那時(shí)以來,每一天都承受著失去親人的痛苦。
善與惡的交鋒集中體現(xiàn)于三年前的那個(gè)早晨。在短短的102分鐘內(nèi)遇害的美國(guó)公民比在珍珠港(PearlHarbor)事件中喪生的美國(guó)人還多。時(shí)間流逝,但記憶猶新。我們都記得那熊熊的火光、那最后一次表達(dá)愛情的訣別通話,那些臨危不懼的救援人員的勇氣。
我們沒有忘記濫殺無辜、幸災(zāi)樂禍的兇殘敵人。我們緬懷那許許多多夭折的善良生命──任何人都沒有權(quán)利奪去的生命。
我們的國(guó)家記得那些失去親人、承受悲痛的家庭。他們表現(xiàn)出自己的勇氣。在上帝的照拂下,在互相幫助下,恐怖事件遇害者的家屬展現(xiàn)出一種能承受住一切打擊的力量。他們每個(gè)人都在美國(guó)人民的思緒和祈禱中。
9.11恐怖主義襲擊事件是我國(guó)的一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。我們認(rèn)清了決意作對(duì)的敵人的企圖:擴(kuò)大屠殺的規(guī)模并迫使美國(guó)退出世界舞臺(tái)。我國(guó)也肩負(fù)起一個(gè)使命:擊敗這些敵人。
美利堅(jiān)合眾國(guó)決心保護(hù)國(guó)土不再遭受襲擊。正如9.11委員會(huì)得出的結(jié)論,我國(guó)現(xiàn)在比三年前安全,但我們?nèi)圆话踩?/p>
因此,每天都有成千上萬名男女工作人員堅(jiān)守崗位──有空中警員、機(jī)場(chǎng)安檢員、貨運(yùn)檢驗(yàn)員、邊防官員和一線應(yīng)急人員。就職于聯(lián)邦調(diào)查局(FBI)和中央情報(bào)局(CIA)的美國(guó)人以他們的敬業(yè)精神忠于職守,與此同時(shí),為應(yīng)對(duì)新生威脅,我們正在對(duì)這兩個(gè)機(jī)構(gòu)進(jìn)行改革。美國(guó)感謝每一位警惕防敵、響應(yīng)警告和保衛(wèi)國(guó)家的同胞。
美國(guó)決心保持攻勢(shì),將恐怖分子消滅在他們的訓(xùn)練營(yíng)地、歇息之地和妄圖扎根之處。我們已經(jīng)展開行動(dòng),從阿富汗山區(qū)到中東腹地,從非洲之角到菲律賓諸島,同時(shí)不放過隱藏在我國(guó)國(guó)內(nèi)的恐怖團(tuán)伙。
”基地"組織的主要成員及同夥有四分之三以上已被抓獲或擊斃。我們知道美國(guó)仍然面臨威脅。因此,在陰謀殺害我國(guó)人民的恐怖分子被抓獲并被懲治以前,我們絕不罷休。
美國(guó)也決心促進(jìn)大中東地區(qū)的民主,因?yàn)樽杂蓪砦覀兇蠹叶枷M暮推脚c安全。中東地區(qū)人民一旦獲得新的希望和過上有尊嚴(yán)的生活,他們會(huì)放棄舊仇宿怨,恐怖主義分子招募的對(duì)象會(huì)越來越少。隨著這個(gè)地區(qū)的政府加入反恐之戰(zhàn),而不是為恐怖主義分子提供庇護(hù),美國(guó)和世界就會(huì)更加安全。我們目前在伊拉克和阿富汗展開的工作是艱巨的,同時(shí)也是具有歷史意義和必要的。我們今天做出的奉獻(xiàn)和犧牲將有助于中東的轉(zhuǎn)變,并使我們的子孫后代更安全。
自9月11日以來,我們的軍人及其親人為反恐之戰(zhàn)作出了最大的犧牲。我們的國(guó)家對(duì)此時(shí)此刻正在為我們而冒生命危險(xiǎn)的英勇男女志士表示感謝。
美國(guó)將永遠(yuǎn)不會(huì)忘記那些以身殉職的男女將士,我們將永遠(yuǎn)銘記他們。
反恐之戰(zhàn)仍在繼續(xù)。我國(guó)的決心仍在經(jīng)受考驗(yàn)。我們?cè)诶щy面前顯示了骨氣。在我國(guó)遭到攻擊三年后,美國(guó)人民仍然堅(jiān)強(qiáng)不屈,堅(jiān)定不移,對(duì)正義的事業(yè)有耐心,對(duì)未來的勝利有信心。
謝謝收聽。