第一篇:杭州運(yùn)河中英文對(duì)照導(dǎo)游詞
京杭大運(yùn)河·杭州宣傳冊(cè)文案
主題:邂逅大運(yùn)河 風(fēng)情最杭州
Have a reencounter with the Grand Canal, the Most Charming Part of Hangzhou
京杭大運(yùn)河(杭州段)簡(jiǎn)介:
Introduction of Grand Canal(Hangzhou Section)
京杭大運(yùn)河始鑿于春秋,至今已有2400多年的歷史,橫跨冀、魯、蘇、浙四省和京、津兩市,全長(zhǎng)1794公里,是世界上開鑿最早、規(guī)模最大、里程最長(zhǎng)的人工運(yùn)河。京杭大運(yùn)河是祖先留給我們最珍貴的物質(zhì)和精神財(cái)富,是活著的,流動(dòng)的重要人類遺產(chǎn)。
First dug in Spring and Autumn Period, Grand Canal has a history of over 2400 years.It runs across four provinces, i.e.Hebei, Shandong, Jiangsu, Zhejiang Provinces, two municipal cities, i.e.Beijing and Tianjin, with total length of 1794 km.It is the longest, largest and most ancient canal in world.Grand Canal is the precious material and spiritual wealth left by our ancestors and is an important living and flowing heritage of human being.大運(yùn)河是杭州旅游的一張金名片,也是江南水鄉(xiāng)文化體驗(yàn)的經(jīng)典目的地。大運(yùn)河流經(jīng)了富庶儒雅的錢塘佳麗地,記錄了杭州繁華孤獨(dú)的滄桑沉浮和白墻粉黛的市井百態(tài)。不管是徒步、舟游,還是騎行、小憩,都可以觸摸到杭州運(yùn)河華而不燥的厚重之感,欣賞到運(yùn)河無(wú)處不在的風(fēng)雅之美。
Grand Canal is a highlight of tourism in Hangzhou as well as a classic destination for understanding water-town culture in south and lower reach of Yangtze River.The Grand Canal passes through rich and refined Qiantang Land, witnesses the vicissitude of the prosperous ancient capital-Hangzhou and the folk customs of the locals living in white-wall and black-tile residents.You may touch the splendid and profound culture and enjoy the overwhelming and refined beauty of the Grand Canal by hiking, boating, cycling or just sitting there.大運(yùn)河在杭州呈現(xiàn)了一幅“流動(dòng)的中華文明,休閑的天堂畫卷”。在這里,外國(guó)人領(lǐng)略“很中國(guó)”,中國(guó)人感受“很杭州”,杭州人感受“很時(shí)尚”。Grand Canal Hangzhou Section presents a scroll of “flowing Chinese civilization and paradise for leisure”.Expats find “authentic Chinese flavor”, Chinese find “authentic Hangzhou flavor” and Hangzhouese find it “very fashionable” here.拱宸橋
Gongchen Bridge
拱宸橋始建于明崇禎四年(1631),“宸”指帝王所居之處,“拱”即為拱手相迎的意思,1 所以拱宸橋象征著對(duì)古代帝王南巡杭州時(shí)的相迎與敬意。拱宸橋橫跨運(yùn)河?xùn)|西兩岸,橋形巍峨高大,氣魄雄偉。橋身長(zhǎng)約92米,高約16米,是杭城古橋中最高、最長(zhǎng)的石拱橋,也是京杭大運(yùn)河南端的標(biāo)志。
Gongchen Bridge was built in the 4th year of Chongzhen reign in Ming Dynasty(1631), “Chen” means emperor?s residence, “Gong” means greeting with cupped hands, such Gongchen Bridge was a symbol of welcoming and respect for the ancient emperor when they made inspection tour to Hangzhou in South China.Gongchen Bridge stretched across the eastern and western banks of the Grand Canal and appears majestic and grand.Around 92m in length and 16m in height, it?s the highest and longest ancient stone arch bridge in Hangzhou and is the landmark of the south end of the Grand Canal.地址:橋弄街
Address: Qiaonong Street
公交線路:K1路、K635路、K591路、K70/70區(qū)間路 Bus: No.K1, K635, k591, K70/70
歷史街區(qū) Historic Blocks ? 橋西歷史街區(qū)West Bridge Street Historic Block ? 小河直街歷史街區(qū)Xiaohe Street Historic Block ? 大兜路歷史街區(qū)Dadou Road Historic Block
歲月流逝,當(dāng)童年記憶中的斑駁老街和青石小巷已漸行漸遠(yuǎn),市聲難覓,杭州運(yùn)河沿岸卻依然保留有小河直街、橋西直街和大兜路等原汁原味的歷史街區(qū)。
The worn-down old street and bluestone lane have gradually disappeared and left only in our childhood memory with the passage of time.Xiaohe Street, West Bridge Street and Dadou Road are the well-preserved authentic old streets along the Grand Canal.橋西歷史街區(qū): West Bridge Historic Block
橋西歷史街區(qū)因位于拱宸橋西側(cè)而得名,這里曾是清朝同治年間一度繁盛的水陸碼頭,有著濃厚的人文歷史背景。街區(qū)完整保留了江南水鄉(xiāng)古建筑群的風(fēng)貌和肌理,并保存了大量的歷史遺存。結(jié)合運(yùn)河自然景觀,街區(qū)以非物質(zhì)文化為核心元素,引進(jìn)了方回春堂、天祿堂、大運(yùn)河國(guó)醫(yī)館等中醫(yī)名館,并保護(hù)利用工業(yè)遺存建成了目前國(guó)內(nèi)最大的博物館集群——杭州工藝美術(shù)博物館(杭州中國(guó)刀剪劍、扇業(yè)、傘業(yè)博物館),成為一條以文化 2 傳承、博物展覽、國(guó)醫(yī)國(guó)藥為特色的歷史文化街區(qū)。
West Bridge Historic Block is thus named as it is located in the west side of Gongchen Bridge.Once a busy land and water quay in Tongzhi Reign of Qing Dynasty, the block boasts a long history and profound culture.The block well preserves the styles, features and textures of ancient architectural complex typical of Watertown in South of Yangtze and conserves a large number of historic relics.Based on the natural landscapes of the Grand Canal and focusing on the core element of intangible culture, the block introduced famous TCM Pharmacy such as Fanghuichun Pharmacy, Tianlu Pharmacy and Grand Canal TCM Clinic,.Meanwhile it preserved, utilized and built industrial remains into the largest museum cluster in China that is composed of Hangzhou Arts and Crafts Museum(China Knife, Scissor and Sword Museum, China Fan Museum and China Umbrella Museum).It has become a historic and cultural block featured by cultural heritage, museum exhibition and traditional Chinese Medicine.特色:傳統(tǒng)文化
Characteristics: traditional culture 地址:橋弄街
Address: Qiaonong Street 公交線路:K635路、K1路 Bus: No.K635 and K1
小河直街歷史街區(qū)
Xiaohe Street Historic Block
小河直街歷史街區(qū)位于京杭大運(yùn)河、小河、余杭塘河三河交匯處。街區(qū)因河而興,自南宋起,這里就是南北貨物的水陸集散地,到清代發(fā)展成為獨(dú)立的商業(yè)街。至今,這里仍能看到作坊、店鋪、河埠等歷史遺存。街道兩側(cè)小樓枕水而居,粉墻黛瓦,極具近代江南水鄉(xiāng)特色。街區(qū)保留了一半以上的原住民,有效延續(xù)了運(yùn)河民居傳統(tǒng)的民風(fēng)民俗和生活方式,被稱為杭州“最后的運(yùn)河人家”,2007年被國(guó)家建設(shè)部授予“中國(guó)人居環(huán)境范例獎(jiǎng)”。
Xiaohe Street Historic Block is located at the junction where Grand Canal, Xiaohe River and Yuhangtang River meet.The block owed its prosperity to the rivers.It was land and water distribution center for cargos from south and north China in Song Dynasty and was developed into 3 independent commercial street in Qing Dynasty.At present, the street still preserves the ancient workshops, stores, wharfs and other historical relics.The waterfront storey houses flanked the street are featured white wall and black tiles, typical style of water town in Jiangnan.Half of the residents in the street are indigenous, who preserved folk customs and life style of ancient people living along Grand Canal and was called Hangzhou?s “l(fā)ast generation of original residents along Grand Canal”.In 2007, Xiaohe Street Historic Block was conferred “China Habitat Environment Model” award by Ministry of Construction.特色:運(yùn)河民俗
市井文化
Characteristics: Grand Canal folk customs, pop culture 地址:湖墅北路長(zhǎng)征橋站
Address: Changzheng Bridge Stop North Hushu Road 公交線路:K76路、K1路 Bus: No.K76, K1
大兜路歷史街區(qū)
Dadou Road Historic Block
大兜路歷史街區(qū)位于運(yùn)河大關(guān)橋至江漲橋東岸,是杭州歷史風(fēng)貌尚存的老街區(qū)之一,這里曾經(jīng)商市店鋪興旺,每天有千船百帆經(jīng)過,是城市生活物資的重要集散地。如今,街區(qū)以新香積寺為核心,保留了大量清末民初風(fēng)格的民居建筑,并引入多家杭州知名餐飲、會(huì)所,結(jié)合禪宗文化元素,形成了以弘揚(yáng)禪宗文化為主線,以中高檔餐飲為核心的特色餐飲街區(qū)。2011年,大兜路歷史街區(qū)被國(guó)家商務(wù)部授予“中國(guó)特色商業(yè)街”稱號(hào)。
Dadou Road Historic Block stretches between Daguan Bridge and Eastern Bank of Jiangzhang Bridge and is one of the few old blocks that still preserve original visage.It was once a thriving street crowded with shops and stores as well as the key distribution center for urban substances and materials, with thousands of ships passing by everyday.The present block, with newly built Xiangji Temple in the core, preserves a large number of vernacular architecture build in late Qing and early Republic period and introduced such elements as renowned restaurants, clubs and Zen culture.A catering and dining featured block focusing on high-end restaurants and carrying forward Zen culture was developed.In 2011, the block was conferred the title of “Chinese Characteristic Commercial Street” by Ministry of Commerce.4 特色:休閑美食
Characteristics: leisure and restaurants 公交線路:K76路、K151、K57/57路 Bus: No.K76, K151, K57/57
杭州工藝美術(shù)博物館(杭州中國(guó)刀剪劍、扇業(yè)、傘業(yè)博物館)
Hangzhou Arts and Crafts Museum(Hangzhou China Knife, Scissor and Sword Museum, China Fan Museum and China Umbrella Museum)位于橋西歷史街區(qū),利用工業(yè)遺存保護(hù)改建而成,以“工藝美術(shù)”和“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”為特色,2012年被授予“聯(lián)合國(guó)科教文組織全球創(chuàng)意城市網(wǎng)絡(luò)?工藝與民間藝術(shù)之都?傳承基地”,也是目前國(guó)內(nèi)最大的博物館集群,包括中國(guó)工藝美術(shù)館、中國(guó)刀剪劍博物館、中國(guó)傘博物館、中國(guó)扇博物館和手工活態(tài)展示館。作為工業(yè)主題性博物館集群,五館分別以工藝美術(shù)、刀剪劍、傘、扇和活態(tài)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)展示為主題,結(jié)合運(yùn)河歷史文化與工業(yè)遺存保護(hù),成為集收藏、研究、展示、體驗(yàn)、教育、宣傳、娛樂、購(gòu)物和文化創(chuàng)意等功能于一體的國(guó)內(nèi)領(lǐng)先、國(guó)際一流的平民化、專業(yè)化博物館。
Located in West Bridge Historic Block, the museum was rebuilt from industrial remains and is features by “arts and crafts” and “intangible cultural heritage”.It was awarded “UNSCO Creative Cities Network ?Capital of Industrial Arts and Folk Art? Heritage Base” and is so far the largest museum cluster in China, including China Arts and Crafts Museum, China Knife, Scissor and Sword Museum, China Umbrella Museum, China Fan Museum and Living Handicraft Exhibition Hall.As industry-themed museum cluster, the five museums focused on five themes, i.e.arts and crafts;knife, scissor and sword;umbrella;fans;and living intangible cultural relics.The museum cluster features Grand Canal culture and conservation of industrial remains and have become domestic leading, world class popular and specialized museums integrated by such functions as collection, research, exhibition, experience, education, propaganda, entertainment, shopping and cultural originality.特色:工藝美術(shù)、非物質(zhì)文化、活態(tài)展示
Characteristics: industrial arts, intangible culture, living exhibition
中國(guó)杭州工藝美術(shù)博物館、中國(guó)刀剪劍博物館、中國(guó)傘博物館地址:小河路336號(hào) Address of China Hangzhou Arts and Crafts Museum, China Knife, Scissor and Sword Museum, China Umbrella Museum: No.336 Xiaohe Road
中國(guó)扇博物館、手工藝活態(tài)展示館地址:小河路450號(hào)
Address of China Fan Museum and China Living Handicraft Exhibition Hall: No.450 Xiaohe Road
公交線路:K635路、K1路 Bus: K635, K1
開閉館時(shí)間:周二至周日9:00—16:30
16:00停止進(jìn)館參觀(周一閉館)Opening Hour: 9:00am to 4:30pm from Tuesday to Sunday Deadline for visit: 4:00pm(not open in Monday)
香積寺
香積寺是杭州著名的八大寺廟之一,始建于北宋太平興國(guó)三年(978),元末毀于戰(zhàn)火,明洪武四年(1371)重建。是杭嘉湖一帶香客從運(yùn)河到靈隱、天竺進(jìn)香的第一站,素有“運(yùn)河第一香”之美譽(yù)。為恢復(fù)香積寺盛景,2009年香積寺成功復(fù)建,成為國(guó)內(nèi)唯一主供大圣緊那羅王菩薩(齋戒菩薩)的寺廟。
As one of the eight famous temples in Hangzhou, Xiangji Temple was built in the 3rd year of Taiping Xinguo reign of Northern Song Dynasty(978).The temple was destroyed in war at the end of Yuan Dynasty and was rebuilt in the 4th year of Hongwu reign of Ming Dynasty.It?s the first stop for pilgrims who came from Hangzhou, Jiaxing and Huzhou by boat to pay pilgrimage to Lingyin Temple and Tianzhu Temple and has been dubbed the “the first stop for pilgrims along Grand Canal”.In order to restore its original spectacular, Xiangji Temple was rebuilt in 2009.It is the only temple to consecrate Mahatma Kinnara King Bodhisattva(supervisor of fast)in China.特色:齋神、樂神、素齋
Characteristics: God of Kitchen, God of Music, Vegetarian Diet 地址:大兜路歷史街區(qū)內(nèi)香積寺巷
公交線路:K76路、K151、K57/57路 Address: Xiangji Temple Lane, Dadou Road Historic Block Bus: No.K76、K151、K57/57 開放時(shí)間:07:00—17:00 門票:平時(shí)20元,除夕夜50元 Opening Hour: 7:00am—5:00pm
Fare: RMB20 at ordinary time, RMB 50 for New Year’s Eve
富義倉(cāng)
富義倉(cāng)名取“以仁致富,和則義達(dá)”之意,建于清光緒六年(1880),與北京南新倉(cāng)一起并稱為“天下糧倉(cāng)”。如今富義倉(cāng)引入了糧倉(cāng)咖啡、國(guó)學(xué)書院、動(dòng)漫創(chuàng)意、越劇工坊等文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè),成為了現(xiàn)代都市生活中的“精神糧倉(cāng)”。Fuyi literally means rich and rightness and was abstracted from “the benevolence acquires wealth, while the moderate is righteous”.It is now listed as cultural relic under provincial protection.Established in 6th year of Guangxu reign of Qing Dynasty, Fuyi Granary shares the same reputation with Nanxin Granary in Beijing.The two combined to be “barn for the world”.Nowadays, Fuyi Granary focused on cultural and creative industry, including Granary Café, Chinese Culture Academy, Cartoon Originality, and Shaoxing Opera Workshop, and has become “spiritual barn” for modern people
特色:露天電影、書院、越劇
Characteristics: open-air movies, academy, Shaoxing Opera
運(yùn)河天地
昔日老船廠,今朝新生活。運(yùn)河天地由大河造船廠老廠房改建而成,目前已成為集星級(jí)影院、國(guó)際明星名品潮牌、量販KTV精致餐飲等時(shí)尚休閑體驗(yàn)項(xiàng)目于一體的獨(dú)具運(yùn)河特色的時(shí)尚休閑體驗(yàn)中心。
The once old shipyard is renovated and rejuvenated for modern life.Grand Canal World was rebuilt from an old shipyard.Now it has developed into a Grand Canal characteristic fashion and leisure experience center integrated by star-rated movie theater, international fashionable brands, KTV, café and music pub, wedding photography gallery, fancy restaurants and other fashion and leisure experience projects.地址:小河路與湖州街交叉口
Address: crossing of Xiaohe Road and Huzhou Street
公交線路:K1路
Bus: No.K1
運(yùn)河夜景 Night Scene
運(yùn)河夜景由世界頂尖燈光設(shè)計(jì)師羅杰·納博尼(Roger Narboni)主掌設(shè)計(jì),曾榮獲2009年國(guó)際三大照明獎(jiǎng)之一的 “城市、人、光”大獎(jiǎng)。每當(dāng)夜幕降臨時(shí),運(yùn)河兩岸的彩色光霧配合各類建筑、橋梁的輪廓光及水中的威尼斯燈柱,使得大運(yùn)河在夜幕中如同一幅流動(dòng)的水墨 7 丹青,充滿了江南水鄉(xiāng)的流光溢彩和水墨韻味,是不得不看的夜景盛宴。
Roger Narboni , the world?s top lighting designer, was in charge of the night scene design of Grand Canal, which won 2009 “City, People, Light” award, one of the three most famous lighting awards in the world.As night falls, the colorful optical haze rising from the various buildings along the both banks of the Grand Canal, the rimming light of the bridge and the Venice lamp poles in the water turned t Grand Canal into a flowing Chinese ink painting at night.“Jiangnan-style Ink Painting” lighting effect is the night scene feast you cannot miss.特色:浪漫、水墨丹青
Characteristics: romance, ink painting
漕 舫
Canal Boat(Cao Fang)
“漕,水轉(zhuǎn)谷也;舫,并舟也”。即古代水路運(yùn)糧之官船。漕舫的記載最早見于《春秋左傳》,而漕舫作為我國(guó)古代重要的“漕運(yùn)之器”,其稱呼則始于秦漢。漕舫是大運(yùn)河2400年漕運(yùn)文化的經(jīng)典濃縮和復(fù)古演繹,如今的運(yùn)河漕舫是以曾廣泛存在于杭州運(yùn)河的清代經(jīng)典木質(zhì)“漕舫”為原型,整合現(xiàn)代工藝及功能,符合現(xiàn)代旅游要求而打造的船型,內(nèi)部空間布置最大程度地滿足了乘客的舒適性,而漕舫本身也成為了杭州運(yùn)河一道流動(dòng)的亮麗風(fēng)景。“Cao, laterally means water transfer of grain;Fang, literally means boat”.So Cao Fang means official boat used for transfer of grain by waterway in ancient time.The earliest record about Cao Fang was seen in “Chronicle of Zuo in Spring and Autumn Period”.But it was not until Qin and Han Dynasty that it was used as an important “vessel for grain transporting”.Canal Boat is the miniature and replica of the 2400-year history of canal transportation culture.The present Canal Boat was made using prototype of classical wooden “boat” widely used in Grand Canal in Qing Dynasty.The boat adopted modern technology and functions to meet the requirements of modern tourists.The interior spatial arrangement can meet the passengers? demands for comfort to the largest extent.The Canal Boat itself has become a beautiful scene on the Hangzhou section of the Grand Canal
特色:水上觀光、商務(wù)接待、品茶餐飲
Characteristics: on-water sightseeing, business reception, tea drinking, foods and beverages
塘棲古鎮(zhèn)
Tangxi Ancient Town
塘棲古鎮(zhèn),位于杭州余杭區(qū)。歷史悠久,始建于北宋,明清時(shí)貴為“江南十大名鎮(zhèn)”之首。著名文學(xué)大師豐子愷先生曾評(píng)價(jià):“江南佳麗地,塘棲水鄉(xiāng)是代表之一。”
Located in Yuhang District of Hangzhou, Tangxi Ancient Town was built in Northern Song Dynasty and topped the list of “Ten Famous Towns in South Yangtze” in Ming and Qing Dynasty.Well known literature master Mr.Feng Zhikai ever depicted Tangxi as one of the representatives of fair land in south China.鎮(zhèn)內(nèi)保留有老宅、古街、長(zhǎng)橋、弄堂等眾多歷史遺存:古運(yùn)河僅存的七孔石拱橋——廣濟(jì)橋;有浙江省內(nèi)最大的石碑之稱的乾隆御碑;由東晉文學(xué)家郭璞親自選址,被康熙帝稱贊好井好水的郭璞井。鎮(zhèn)內(nèi)兩條特色街區(qū):厚重古老的水北街與現(xiàn)代時(shí)尚的水南街隔河相望,充分體現(xiàn)“左岸歷史 右岸未來”。水北街集合了塘棲傳統(tǒng)糕點(diǎn)、特色小吃、書場(chǎng)、評(píng)彈,箍桶等傳統(tǒng)美食和當(dāng)?shù)孛袼祝凰辖忠霑r(shí)尚精致餐飲,滿足各方食客的美食需求。Many historic relics, such as ancient houses, ancient streets, Long Bridge and lanes are well preserved in Tangxi, including Guangji Bridge, which is the only existing seven-hole stone arch bridge over Grand Canal;Qinglong Imperial Stele, the largest stone stele in Zhejiang Province;Guopu Well, which was named after Guo Pu, the litterateur of Eastern Jin Dynasty who selected the site of the well, and was appraised by emperor Kangxi for its excellent water quality.There are two characteristic streets in the town: profound and ancient North Water Street and modern and trendy South Water Street on the opposite banks of the river.The north street represents history and past while the south street represents reality and future.North Water Street has a collection of traditional snacks and local folk customs, such as traditional cookies, characteristic snacks, storytelling and ballad singing and bucket hooping, while the South Water Street has a variety of fashionable and delicate restaurants for the choice of the gourmets
2009年被杭州市評(píng)為第一批“風(fēng)情小鎮(zhèn)”。
Tangxi was appraised first batch “folk town” in Hangzhou in 2009
運(yùn)河旅游線路: Canal Tour Itinerary
線路一:夢(mèng)幻夜游
Itinerary 1: Fantastic Night Tour 璀璨運(yùn)河夜,閱覽兩千年
Resplendent Canal Night · Experience Two Thousand Years History 從武林門碼頭上船出發(fā),徜徉夜運(yùn)河,沿途欣賞西湖文化廣場(chǎng),御碼頭、富義倉(cāng)、乾隆舫、小河直街、橋西直街,最后到達(dá)京杭大運(yùn)河江南第一古橋——拱宸橋后,返回武林門碼頭,結(jié)束夜游運(yùn)河的愉快旅程。(全程約1小時(shí),途中不上岸)
Appreciate night scene of Grand Canal by boat.The boat starts from Wulinmen wharf, passes by Westlake Cultural Square, Imperial Wharf, Fuyi Granary, Emperor Qianlong?s Boat, Xiaohe Street, West Bridge Street until it arrives at Gongchen Bridge, the No.1 Ancient Bridge over the Grand Canal in South China.Then the boat will go all the way back to Wulinmen Wharf to end the pleasant night tour.(It takes around 1 hour for the whole journey with no stop on the way)
票價(jià):100元/位
Ticket price: 100 Yuan/ Person
時(shí)間:每天19:30 節(jié)假日增開19:00、20:00兩個(gè)時(shí)段航班,詳情請(qǐng)咨詢票房和計(jì)調(diào)電話。
Time: 7: 30 pm every night
線路二:運(yùn)河古韻游
Itinerary 2: Ancient Charm Tour
“一船攬盡運(yùn)河風(fēng)情,身心體驗(yàn)水上人家”,零距離感受京杭大運(yùn)河杭州段的獨(dú)特風(fēng)情。“Embrace canal folk customs by boat, experience life on-water families”.Up-close contact with unique folk customs in Hangzhou Section of Grand Canal 游線:香積寺←→拱宸橋
Route: Xiangji Temple ←→ Gongchen Bridge
票價(jià):60元/人(單程30分鐘)香積寺門票20元/人 Ticket price: 60 Yuan/ person(30 minutes for one way trip)時(shí)間:10人以上成團(tuán),請(qǐng)?zhí)崆邦A(yù)約
Time: minimum 10 person for the tour, please reservation in advance
線路三:運(yùn)河塘棲古鎮(zhèn)游
Itinerary 3: Tour to Tangxi Ancient Town “船行千年運(yùn)河·漫游塘棲五街”
“Navigate along thousand-year Grand Canal to Tangxi, enjoy sightseeing in five streets in Tangxi”
游線:武林門←→塘棲(船程4小時(shí),古鎮(zhèn)游覽3小時(shí),全程7小時(shí))
Wulin Gate←→ Tangxi(4 hours for navigation, 3 hours for sightseeing in the ancient town, total to be 7 hours)
票價(jià):150元/位
Ticket price: 150Yuan/ person
時(shí)間:周六、日及節(jié)假日上午9:00
Time:Saturday, Sunday and holidays at 9:00 a.m.線路四:盛世錢塘夜游之旅
Itinerary 4 Night Tour in Qiantang River 晚轉(zhuǎn)江河匯流 印記錢塘輝煌
Appreciate the Convergence of River and Canal? View Splendid Qiantang River 晚18:30從武林門碼頭開航,一路往南沿途欣賞千年古運(yùn)河新貌,看武林新姿、石欄長(zhǎng)陣、石弄潮聲、運(yùn)河懷古、艮新秋韻、江河流霞等運(yùn)河新景,觀賞夜色下壯闊恢弘的錢塘江盛景,感受杭州步入錢塘江時(shí)代的輝煌成就以及錢江兩岸的歷史巨變。
The boat set sail from Wulinmen Wharf at 6:30pm.The highlights of the tour include New Look of Thousand-year Ancient Grand Canal, New Visage of Wulin Gate, Long Stone Fence, Sound of Tide Flapping the Stone, Memorial of Old Grand Canal, Autumn Charm of Genshan Gate, Rosy Clouds over River, appreciating spectacular night scene of Qiantang River, experiencing the glory achievement and great changes along the banks in Qiantang River Era.(全程約3.5小時(shí),途中不上岸)
(It takes around 3.5 hours for the whole journey with no stop on the way)票價(jià):下艙 150元/位
上艙 220元/位 Ticket price: 150Yuan for lower deck
220 Yuan for upper deck 時(shí)間:每天19:30(每年7月—10月)
Time: 7:30 pm(from July to October every year)注:其他時(shí)間可包船,價(jià)格10000元/艘
Fare for chartered boat at other time: 10000 Yuan/ Ship
咨詢電話 :0571-56079211 56079231 56079230 Advisory phone:0571-56079211 56079231 56079230 地址:杭州市拱墅區(qū)小河路336號(hào)(刀剪劍博物館)5號(hào)樓2樓
ADD:2nd Floor,Building No.5,China Knives&Scissors&Swords Museum,No.336 Xiaohe Road,Hangzhou
第二篇:杭州西湖中英文導(dǎo)游詞
杭州西湖中英文導(dǎo)游詞
杭州西湖中英文導(dǎo)游詞
中文版
各位旅客:
大家好!我是你們今天美麗西湖之行的導(dǎo)游:方子方(寫自己的名字哦!)。讓我們隨著船徐徐開動(dòng),開始游覽美麗的西湖吧!
西湖位于:浙江省杭州市的西部。西湖水面面積為平方公里,湖岸周長(zhǎng)15公里,水平均深米,最深處在5米左右。
首先,我們來到的是柳浪聞鶯,柳浪聞鶯是南山風(fēng)景線上離市區(qū)最近的一個(gè)公園,也是西湖舊十景之一。柳樹是公園主景。請(qǐng)看兩旁,這里匯集了500株春柳,這些垂柳,以景遇意,兩旁的柳樹,各種各樣,非常好看,公園南面
桿彎枝斜的那種,在微風(fēng)吹拂下,左搖右擺的,就像是貴妃醉酒,稱為“醉柳”
現(xiàn)在,我們來到了傳說中白娘子與許仙相會(huì)的斷橋。斷橋,今位于白堤?hào)|端。在西湖古今諸多大小橋梁中,它名氣最大。大家往下看,下面就是波光粼粼的湖面,湖面被陽(yáng)光照射著,像許多金子撒在湖面上,很漂亮!大家注意,不要亂丟垃圾,現(xiàn)在可以在這里拍照、休息。
好了,今天就游覽到這里,最后祝大家:旅途愉快,再見!
英文版
The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay.The lake covers an area of square kilometers.The view of the West Lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad.Tiger-running Spring
The legend goes that two tights ran there and made a hole where a spring gushed out.The Longjing Tea and the Tiger-running Spring water are always reputed as the “Two Wonders of the West Lake”。
The Lingyin Monastery
The Lingyin Monastery, or the Monastery of Soul’s Retreat, is a famous historical site of the West Lake.Here exists the Lingyin Monastery, a famous ancient temple in China, in front of which there are Feilai Peak, Cold Spring, Longhong Cave and precious rock cave arts and queer and varied natural caves and gullies.Spring Dawn at Su Causeway
It’s a km.long boulevard cutting across the south-north scenic area, and lined with trees and flowering plants.When Spring comes with crimson peach blossoms and green willows;the scenery is
all the more charming.Strolling along the boulevard, one feels as if the West Lake were wakening in dawn mist.Young willows were ethereal, spring breeze so caressing, and birds were chirping in unison.The Moon Reflected in Three Pools
“There are islands in the lake and three are lake on the islands.” The three stone towers were first built in Yuanyou 4th year(1089)of the Song Dynasty, with the wonderful scenery of “one moon in the sky having three reflection in the lake”,it is one of the wonderful scenes of the West Lake.
第三篇:杭州西湖中英文導(dǎo)游詞
杭州西湖中英文導(dǎo)游詞 中文版 各位旅客: 大家好!我是你們今天美麗西湖之行的導(dǎo)游:方子方(寫自己的名字哦!)。讓我們隨著船徐徐開動(dòng),開始游覽美麗的西湖吧!西湖位于:浙江省杭州市的西部。西湖水面面積為4.37平方公里,湖岸周長(zhǎng)15公里,水平均深2.27米,最深處在5米左右。首先,我們來到的是柳浪聞鶯,柳浪聞鶯是南山風(fēng)景線上離市區(qū)最近的一個(gè)公園,也是西湖舊十景之一。柳樹是公園主景。請(qǐng)看兩旁,這里匯集了500株春柳,這些垂柳,以景遇意,兩旁的柳樹,各種各樣,非常好看,公園南面桿彎枝斜的那種,在微風(fēng)吹拂下,左搖右擺的,就像是貴妃醉酒,稱為“醉柳” 現(xiàn)在,我們來到了傳說中白娘子與許仙相會(huì)的斷橋。斷橋,今位于白堤?hào)|端。在西湖古今諸多大小橋梁中,它名氣最大。大家往下看,下面就是波光粼粼的湖面,湖面被陽(yáng)光照射著,像許多金子撒在湖面上,很漂亮!大家注意,不要亂丟垃圾,現(xiàn)在可以在這里拍照、休息。好了,今天就游覽到這里,最后祝大家:旅途愉快,再見!英文版 The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay.The lake covers an area of 5.6 square kilometers.The view of the West Lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad.Tiger-running Spring The legend goes that two tights ran there and made a hole where a spring gushed out.The Longjing Tea and the Tiger-running Spring water are always reputed as the “Two Wonders of the West Lake”。The Lingyin Monastery The Lingyin Monastery, or the Monastery of Soul's Retreat, is a famous historical site of the West Lake.Here exists the Lingyin Monastery, a famous ancient temple in China, in front of which there are Feilai Peak, Cold Spring, Longhong Cave and precious rock cave arts and queer and varied natural caves and gullies.
第四篇:杭州西湖中英文導(dǎo)游詞
杭州西湖中英文導(dǎo)游詞
中文版
各位旅客:
大家好!我是你們今天美麗西湖之行的導(dǎo)游:方子方(寫自己的名字哦!)。讓我們隨著船徐徐開動(dòng),開始游覽美麗的西湖吧!
西湖位于:浙江省杭州市的西部。西湖水面面積為4.37平方公里,湖岸周長(zhǎng)15公里,水平均深2.27米,最深處在5米左右。
首先,我們來到的是柳浪聞鶯,柳浪聞鶯是南山風(fēng)景線上離市區(qū)最近的一個(gè)公園,也是西湖舊十景之一。柳樹是公園主景。請(qǐng)看兩旁,這里匯集了500株春柳,這些垂柳,以景遇意,兩旁的柳樹,各種各樣,非常好看,公園南面桿彎枝斜的那種,在微風(fēng)吹拂下,左搖右擺的,就像是貴妃醉酒,稱為“醉柳”
現(xiàn)在,我們來到了傳說中白娘子與許仙相會(huì)的斷橋。斷橋,今位于白堤?hào)|端。在西湖古今諸多大小橋梁中,它名氣最大。大家往下看,下面就是波光粼粼的湖面,湖面被陽(yáng)光照射著,像許多金子撒在湖面上,很漂亮!大家注意,不要亂丟垃圾,現(xiàn)在可以在這里拍照、休息。
好了,今天就游覽到這里,最后祝大家:旅途愉快,再見!
英文版
The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay.The lake covers an area of 5.6 square kilometers.The view of the West Lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad.Tiger-running Spring
The legend goes that two tights ran there and made a hole where a spring gushed out.The Longjing Tea and the Tiger-running Spring water are always reputed as the “Two Wonders of the West Lake”。
The Lingyin Monastery
The Lingyin Monastery, or the Monastery of Soul's Retreat,()is a famous historical site of the West Lake.Here exists the Lingyin Monastery, a famous ancient temple in China, in front of which there are Feilai Peak, Cold Spring, Longhong Cave and precious rock cave arts and queer and varied natural caves and gullies.Spring Dawn at Su Causeway
It's a 2.8 km.long boulevard cutting across the south-north scenic area, and lined with trees and flowering plants.When Spring comes with crimson peach blossoms and green willows;the scenery is all the more charming.Strolling along the boulevard, one feels as if the West Lake were wakening in dawn mist.Young willows were ethereal, spring breeze so caressing, and birds were chirping in unison.The Moon Reflected in Three Pools
“There are islands in the lake and three are lake on the islands.” The three stone towers were first built in Yuanyou 4th year(1089)of the Song Dynasty, with the wonderful scenery of “one moon in the sky having three reflection in the lake”,it is one of the wonderful scenes of the West Lake.
第五篇:避暑山莊導(dǎo)游詞中英文對(duì)照
避暑山莊是清代康、乾盛世的象征。作為山莊締造者的康熙、乾隆,都曾六下江南,遍歷天下景物之美。在修建避暑山莊時(shí),博采眾家之長(zhǎng),融合中國(guó)南北園林風(fēng)格為一體,使避暑山莊成為中國(guó)古典園林藝術(shù)的總結(jié)與升華。我國(guó)園林專家們說,整個(gè)避暑山莊就是祖國(guó)錦繡河山的縮影。專家們?yōu)槭裁磿?huì)這樣說呢?這個(gè)問題我想還是請(qǐng)女士們、先生們游覽了避暑山莊之后再來回答。不過,我這里先給大家提個(gè)醒,這原因與避暑山莊的地形有關(guān)。(導(dǎo)游員采用懸念法,以激發(fā)游客游覽的興趣)
各位,避暑山莊到了,請(qǐng)大家下車,現(xiàn)在我就帶領(lǐng)大家一睹她的風(fēng)采。
(在麗正門外)
女士們,先生們,我們面前這座古色古香的門,就是避暑山莊的正門,叫麗正門,是清代皇帝進(jìn)出的門。宮門面寬三間,上下兩層。下層辟有三個(gè)方形的門洞,上層有城臺(tái)和闕樓。你們看,中間門洞的上方有一塊石匾,上面是乾隆皇帝用滿、藏、漢、維、蒙五種文字題寫的“麗正門”,它象征著我們祖國(guó)是一個(gè)統(tǒng)一的多民族國(guó)家。門的兩邊有兩尊石獅,以顯示皇帝的威嚴(yán)。門前有御道廣場(chǎng),青石鋪路,廣場(chǎng)東西各立一塊石碑,上面用滿、蒙、藏、漢四種文字刻著“官員人等至此下馬”,所以我們又叫它下馬碑。廣場(chǎng)南邊有一道紅色照壁,使這座皇家園林與外界隔開。關(guān)于紅照壁,傳說里邊藏有從雞冠山飛來的金雞,在夜深人靜時(shí),輕叩照壁,金雞就會(huì)發(fā)出嘰嘰的叫聲。如果哪位想考證一下的話,就請(qǐng)夜里到這里來聽一聽。好了!今天我請(qǐng)大家當(dāng)一回“皇帝”,進(jìn)去感受一下皇帝的生活。
(進(jìn)麗正門內(nèi))
請(qǐng)各位向右看,遠(yuǎn)處的山巒上,有一巨大石柱,擎天而立,直插云端。它上粗下細(xì),很像洗衣用的棒槌,我們承德人叫它棒槌山,康熙皇帝賜名“磬錘峰”。修建避暑山莊時(shí),巧借此景,使山莊內(nèi)外渾然一體,擴(kuò)大了空間感,創(chuàng)造了新的意境美,這是山莊設(shè)計(jì)者運(yùn)用“借景”這一造園藝術(shù)的成功典范。一般來承德的人,都要到山上去摸一下棒槌山,因?yàn)槌械旅耖g流傳這樣一句話:“摸到棒槌山,能活一百三。”如果大家有興趣的話,不妨明天上山摸一摸,一定很有意思的。
前面這片宮殿就是清代皇帝在承德“辦公居住”的地方,現(xiàn)在承德人把這里為避暑山莊博物館。
(在第一展室里)
首先映入我們眼簾的這張圖就是避暑山莊全圖,是清代山莊鼎盛時(shí)期的全貌圖。避暑山莊,又叫“熱河行宮”、“承德離宮”。它從康熙四十二年(1703年)開始動(dòng)工興建,至乾隆五十七年(1792年)最后落成,歷時(shí)89年。清代前中期的幾位皇帝幾乎每年都來這里消夏避暑,處理政務(wù),通常是每年農(nóng)歷四、五月份來,九、十月份返回北京。避暑山莊實(shí)際上已成為清朝的第二政治中心。整個(gè)山莊占地564萬(wàn)平方米,它的面積大約是北京頤和園的兩倍,北海的8倍。山莊可分為宮殿區(qū)和苑景區(qū)兩部分,宮殿區(qū)由正宮、松鶴齋、萬(wàn)壑松風(fēng)和東宮四組建筑組成。苑景區(qū)又分為山區(qū)、湖區(qū)、平原區(qū)三部分。以山區(qū)面積最廣,約占山莊總面積的70%多。山莊集全國(guó)園林精華于一園,具有南秀北雄的特點(diǎn)。清代山莊內(nèi)共有亭子90座,堤橋29座,碑刻摩崖25處,假山疊石70余組,殿宇、樓堂、寺廟、亭臺(tái)、塔閣等各種建筑120余組,總建筑面積達(dá)10萬(wàn)多平方米。康熙皇帝以4個(gè)字命名的36景和乾隆皇帝以3個(gè)字命名的36景最為著名,合稱“避暑山莊72景”。康熙皇帝稱贊這里是“自有山川開北極,天然風(fēng)景勝西湖。”山莊宮墻長(zhǎng)約10公里,因?yàn)樗嗡崎L(zhǎng)城,我們承德人親切地稱它為“小長(zhǎng)城”。宮墻外是仿全國(guó)各族著名廟宇而修建的皇家寺廟群,這些寺廟呈半圓形環(huán)繞在山莊外圍,形成眾星拱月之勢(shì),象征著當(dāng)時(shí)全國(guó)各民族緊緊圍繞在清王朝統(tǒng)治中心的周圍。隨著歲月的流逝,朝代的變更,避暑山莊也歷盡了滄桑。新中國(guó)成立后,山莊才得到了新生,現(xiàn)在是全國(guó)保存得最好、規(guī)模最大的皇家園林,是世界文化遺產(chǎn)、是中外馳名的旅游勝地。
(來到第二展室)
這里展出的大部分是圖片,這張木蘭秋 圖是最引人注目的。木蘭,是滿語(yǔ)哨鹿的意思。哨鹿的方法是黎明前,士兵們潛入山林,身披鹿皮,頭戴鹿角,口吹木哨,模仿公鹿的叫聲。秋天正是鹿求偶分群的季節(jié),用這種方法將母鹿引出來以便射殺。“ ”是指秋天打獵。這張圖是清代興隆阿所畫,描繪的是200多年前皇帝打獵的場(chǎng)面。你們也許會(huì)感到奇怪,清朝皇帝為什么要率領(lǐng)大隊(duì)人馬千里迢迢來這里打獵呢?因?yàn)榍宓廴腙P(guān)以后,歷史上英勇善戰(zhàn)的八旗部隊(duì)?wèi)?zhàn)斗力開始下降,他們有的臨陣脫逃,有的自創(chuàng)傷痕,有時(shí)一人受傷,多人護(hù)送,為的是不上前線。康熙皇帝認(rèn)識(shí)到,提高士兵素質(zhì),鞏固北部邊疆已成為當(dāng)務(wù)之急。在這種形勢(shì)下,康熙皇帝親自率領(lǐng)八旗將士,出喜峰口,北上巡視,設(shè)置了以習(xí)武綏遠(yuǎn)為目的的木蘭圍場(chǎng)。木蘭圍場(chǎng)的建立,是清朝與蒙、藏民族友好關(guān)系的產(chǎn)物,它密切了蒙、藏地區(qū)與中原地區(qū)的關(guān)系,加強(qiáng)了滿、蒙、藏、漢各族人民之間的交流,鞏固了北部邊防,有利于抵御沙皇俄國(guó)的侵略和擴(kuò)張。一年一度的圍獵每次要進(jìn)行20天左右,皇帝親率政府各部官員及滿、蒙八旗軍隊(duì)參加。為滿足大批人馬食宿休息、儲(chǔ)蓄物品及皇帝處理政務(wù)的需要,從北京至圍場(chǎng)要修建十余座行宮。熱河處于這條北巡路線的中間地帶,從北京到這里,奏章朝發(fā)夕至,而且這里氣候宜人,風(fēng)光秀麗,水草豐盛,所以康熙決定在這里修建一座大的行宮,這就是熱河行宮。對(duì)此,乾隆有一句話講得十分清楚:“我皇祖建此山莊于塞外,非為一己之豫游,蓋貽萬(wàn)世之締構(gòu)也”。歷史表明,秋 大典和避暑山莊的建立,達(dá)到了康熙皇帝“合內(nèi)外之心,成鞏固之業(yè)”的政治目的。現(xiàn)在我們?cè)賮砜催@張圖,它可分為兩部分,一是御營(yíng),二是獵場(chǎng)。御營(yíng)是皇帝居住和處理朝政的地方;獵場(chǎng)是實(shí)際打獵的地方。打獵時(shí)都有嚴(yán)明的組織和紀(jì)律,偽裝成鹿的士兵把鹿引出來后,軍士們逐步縮小包圍圈,達(dá)到人并肩、馬并耳的程度,但不能隨便射殺。這時(shí)皇帝首先出來射第一箭,然后才是王公大臣、將士們依次射殺。圖上畫的是獵殺鹿的情景。請(qǐng)大家跟我向前走。
這第二道門叫“閱射門”,是皇帝觀看皇子皇孫射箭比賽的地方。門的上方懸有一塊匾,上面寫著“ 暑山莊”四個(gè)鎦金大字,是康熙皇帝的御筆,此匾精美絕倫,分外醒目。也許你們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),這避暑山莊的“避”字多寫了一橫,是康熙皇帝寫錯(cuò)了,還是另有原因呢?(??)還是這位先生(小姐)說對(duì)了,原來在清代兩個(gè)“避”字同時(shí)使用,無(wú)論用哪一種寫法都是正確的,這是一種異體字現(xiàn)象。在這里康熙皇帝是為了追求書法美才這樣寫的。
門前兩側(cè)這兩個(gè)銅獅,威風(fēng)凜凜。說起這兩個(gè)銅獅,還有一段動(dòng)人的傳說呢!相傳在中國(guó)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,日本侵略軍侵占了承德并大肆搶劫。有一天一群日本兵發(fā)現(xiàn)這兩個(gè)銅獅子很漂亮,是無(wú)價(jià)之寶,就想搶走,可是銅獅子太重,他們搬也搬不動(dòng),于是就分頭去找工具。這一切讓護(hù)院的老人看在眼里,痛在心上。他想銅獅子是國(guó)家的財(cái)寶,決不能讓日本兵搶走。他靈機(jī)一動(dòng),立即從村里找來豬血,涂在獅子的眼睛上,等日本兵找到工具回來后發(fā)現(xiàn)獅子的眼睛紅紅的,都哭出了血,個(gè)個(gè)嚇得目瞪口呆,害怕搬動(dòng)獅子會(huì)給他們帶來厄運(yùn),便慌里慌張地逃走了,這對(duì)國(guó)寶才得以保留至今。現(xiàn)在這對(duì)銅獅成了人們心目中的吉祥物。如果大家想萬(wàn)事如意的話,千萬(wàn)別忘了摸摸它。
(來到澹泊敬誠(chéng)殿前)
這個(gè)面闊七間,進(jìn)深三重的大殿叫“澹泊敬誠(chéng)”殿。“澹泊”二字來自于《易經(jīng)》:“不煩不擾,澹泊不失”,諸葛亮在其《戒子書》中又說,“非澹泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)”。康熙皇帝題“澹泊敬誠(chéng)”這四個(gè)字,含蓄地表達(dá)了他“居安思危,崇尚節(jié)儉”的思想。這個(gè)殿是避暑山莊的主殿,是清代皇帝在山莊居住時(shí)處理朝政和舉行盛大慶典的地方。整個(gè)大殿用珍貴的楠木建造,因此又叫“楠木殿”。每當(dāng)陰雨連綿之時(shí),楠木散發(fā)著縷縷清香,沁人心脾。楠木產(chǎn)自云貴和江浙一帶的深山峽谷之中,在沒有先進(jìn)運(yùn)輸工具的清代,將這些笨重的木材從遙遠(yuǎn)的南方運(yùn)到塞北,大都裝船河運(yùn)或利用河水結(jié)冰和在旱路上潑水結(jié)冰的冬季,將木材放在冰上,依靠人力又拉又推,運(yùn)到承德,其艱難是不言而喻的。據(jù)史料記載,為了修建這座楠木殿,耗費(fèi)白銀7.2萬(wàn)兩,用工19萬(wàn)個(gè)。大殿外觀古樸淡雅,不飾彩繪,殿內(nèi)大理石鋪地,正中地坪上設(shè)有皇帝的寶座。寶座周圍設(shè)有寶象、端、仙鶴、香亭、如意等,精雕細(xì)刻,造型十分優(yōu)美。寶座的后面有一個(gè)紫檀木屏風(fēng),上面刻有163個(gè)人物,形態(tài)逼真,栩栩如生,為“農(nóng)家耕織長(zhǎng)樂圖”,以表示皇帝臨朝時(shí)刻不忘百姓。在清代這個(gè)殿的東西山墻上掛著“皇輿全圖”,就是清代的地圖,是清政府派專人測(cè)繪的。殿內(nèi)北墻兩側(cè)墻壁上裝有楠木書格,貯放著《古今圖書集成》1萬(wàn)卷。你們可能會(huì)問:澹泊敬誠(chéng)殿是舉行盛大慶典的地方,那么當(dāng)年是怎么一番盛況呢?那就要從松鶴齋南面的鐘樓說起。當(dāng)宣布慶祝大典或覲見開始,司鐘人立即登上鐘樓敲鐘,鐘響9下之后,山莊內(nèi)各廟宇的鐘聲齊鳴,緊接著外八廟的鐘聲也相繼應(yīng)和。各種鐘皆鳴81聲。大殿前東西相對(duì)的兩個(gè)樂亭里宮廷樂師們開始奏樂,在八音和諧、簫鼓齊鳴之下,文武百官就位,皇帝端莊肅穆,面南巍坐,開始處理朝政了。我想,你們的腦海里也許已經(jīng)浮現(xiàn)出這一壯觀的場(chǎng)面了吧?
乾隆皇帝還在澹泊敬誠(chéng)殿接見少數(shù)民族的首領(lǐng)。乾隆十九年(1754年)接見過厄魯特蒙古杜爾伯特部三策凌;乾隆三十六年(1771年)秋,接見過不遠(yuǎn)萬(wàn)里從伏爾加河流域回歸祖國(guó)的土爾扈特汗渥巴錫一行;乾隆四十五年(1780年)農(nóng)歷七月廿一日,接見了西藏政教首領(lǐng)六世**額爾德尼。說到**話就長(zhǎng)了,據(jù)史料記載,在接見儀式上,**先獻(xiàn)吉祥哈達(dá),跪請(qǐng)圣安。乾隆離開寶座親手扶起,操藏語(yǔ)問佛安:“長(zhǎng)途跋涉,必感辛勞。”**答:“遠(yuǎn)叨圣恩,一路平安。”在過去,**見皇帝,只跪不拜,這次**則要求行跪拜禮,以表示敬重皇帝,擁護(hù)王朝,乾隆對(duì)此頗為滿意。八月十三日,清廷為乾隆皇帝70歲壽辰舉行盛大慶典時(shí),乾隆給予**最高規(guī)格的待遇,二人攜手同登寶座,共同接受蒙古王公、各扈從大臣及外國(guó)使節(jié)的祝賀,隨從**的三大寺堪布及蒙古章嘉國(guó)師唱贊無(wú)量壽經(jīng)??。慶典之后,乾隆為**舉行四次大型野宴。宴會(huì)中伴有相撲、雜技、賽馬、煙火、音樂、舞蹈等文體節(jié)目,豐富多采,驚險(xiǎn)動(dòng)人。六世**東行承德,密切了西藏與清中央政府的關(guān)系,遏制了英國(guó)東印度公司對(duì)西藏的滲透分裂活動(dòng)。回顧歷史,在澹泊敬誠(chéng)殿這個(gè)政治舞臺(tái)上,曾演出過一幕幕對(duì)清王朝一統(tǒng)江山有重大影響的活劇,譜寫了一曲曲民族團(tuán)結(jié)的頌歌。
請(qǐng)各位繞過回廊,展現(xiàn)在我們面前的就是面闊五楹的四知書屋。楹,堂屋前部的柱子。面闊五楹就是面寬五間的意思。什么是“四知”呢?乾隆皇帝可不是指漢朝楊震所說的:做官要廉潔,不可貪臟枉法,辦事再機(jī)密也瞞不過去,因?yàn)橛小疤熘⒌刂⒛阒⑽抑薄G』实鬯}的“四知”一語(yǔ)出于《易經(jīng)》。因《易經(jīng)》中說“君子知微、知彰、知柔、知?jiǎng)偅f(wàn)夫之望。”乾隆皇帝對(duì)此話十分贊賞,因?yàn)榍『帽磉_(dá)了他剛?cè)嵯酀?jì)、恩威并施的統(tǒng)治策略。皇帝上朝前后,在這里更衣,有時(shí)也在此召見王公大臣和少數(shù)民族首領(lǐng)。萬(wàn)歲照房和配房現(xiàn)在展出的是御用官窯瓷器、琺瑯器、帝后車輿和石鼓,請(qǐng)各位仔細(xì)欣賞這些稀世珍品,一定會(huì)讓您大飽眼福的。
(向北行至煙波致爽殿院內(nèi))
這里是宮殿區(qū)的后半部分,叫“后寢”,是帝后和嬪妃們居住的地方。北殿為煙波致爽殿。康熙皇帝說這里“四圍秀嶺,十里平湖,致有爽氣”,所以才題了這個(gè)殿名。明間陳設(shè)考究,富麗堂皇;西暖閣是皇帝的寢宮。所謂暖閣,就是在地面以下設(shè)有火道,冬季將紅羅炭點(diǎn)燃,熱氣上達(dá),滿屋皆暖。同時(shí)屋里還放有火爐和薰籠,皇帝腳下設(shè)腳爐。康熙、乾隆、嘉慶、咸豐等皇帝都曾在這里居住過。室內(nèi)靠北墻,紫檀落地罩內(nèi)是皇帝的臥床,咸豐十一年(1861年),咸豐皇帝就病歿在這張床上。我們現(xiàn)在參觀的這個(gè)酷似民居的小院,在清代卻發(fā)生過一系列重大歷史事件。1860年,英法聯(lián)軍進(jìn)攻北京,農(nóng)歷八月初八,咸豐皇帝害怕洋人,攜太后和慈安、慈禧兩個(gè)皇后逃到熱河來避難。也就是在這里,咸豐皇帝簽準(zhǔn)了清政府分別與英、法、俄三國(guó)簽訂的喪權(quán)辱國(guó)的《北京條約》,并承認(rèn)《中俄璦琿條約》有效,使我國(guó)失去了大片領(lǐng)土和主權(quán)。咸豐死后,慈禧在這里策劃了辛酉政變,開始垂簾聽政,統(tǒng)治清朝長(zhǎng)達(dá)48年之久,把中國(guó)進(jìn)一步推向苦難的深淵。
煙波致爽殿兩側(cè)有兩個(gè)跨院。東邊的叫東所,咸豐在承德時(shí)是慈安皇后的住所,現(xiàn)在展出的是清代宮廷鐘表。西邊的叫西所,咸豐在承德時(shí)是慈禧的住所,現(xiàn)在展出的是慈禧當(dāng)年的一些生活用品和照片。
云山勝地樓為正宮最后一進(jìn)。這是一座玲瓏別致的兩層樓房,這個(gè)樓的特點(diǎn)內(nèi)沒有樓梯,而是沿樓前假山上的蹬道上樓。兩側(cè)朝房是宮廷掛屏和玻璃皿專題展覽,光采奪目,讓我們百看不厭。
(萬(wàn)壑松風(fēng)橋至如意洲)
看完了正宮博物館,我們現(xiàn)在來到了湖區(qū),“山莊以山名,而勝趣實(shí)在水”區(qū)面積為57公頃,現(xiàn)在有七湖八島。整個(gè)湖區(qū)一泓清水,洲島錯(cuò)落,一派江南水鄉(xiāng)秀色。你們看,右邊湖上的三座亭子叫“水心榭”,屹立在石橋之上,結(jié)構(gòu)勻稱,明快輕盈。前面的這條長(zhǎng)堤將左邊的環(huán)碧、中間的如意洲和右邊的月色江聲連接起來,從高處看,這一堤三島形狀如靈芝,所以康熙皇帝給它起的名字叫芝徑云堤。環(huán)碧島上建有東、西相鄰的兩個(gè)庭院,各有殿三楹,名字是“澄光室”和“環(huán)碧”。在環(huán)碧殿以北,臨近湖邊的地方,有座草亭,形似斗笠。康熙年間,每逢農(nóng)歷七月十五日中元節(jié)時(shí),常在這里舉行盂蘭盆會(huì)。月色江聲島上有康熙題名的門殿“月色江聲”。每當(dāng)月上東山之時(shí),遠(yuǎn)山如黛,近水鳴吟,詩(shī)請(qǐng)畫意,真是美極了!門殿以北有“靜寄山房”、“瑩心堂”等多組建筑,康熙、乾隆皇帝都曾經(jīng)在這里讀書。
請(qǐng)大家跟我沿芝徑云堤北行,右前方隔湖相望的是金山島。石島在湖水環(huán)抱之中,意境與江蘇鎮(zhèn)江的金山很相似。島上主體建筑“上帝閣”,是清代皇帝祭祀真武大帝和玉皇大帝的地方。山上平臺(tái)建有兩座殿堂。此外,還有月牙形的“芳洲亭”、“爬山廊”等建筑,當(dāng)年皇帝乘龍舟就在這里登岸。
我們來到了湖區(qū)最大的島嶼——如意洲島。島上建筑很多,康乾七十二景中有十景在這里。主體建筑是一座宮殿。門殿的名字是“無(wú)暑清涼”,正殿為“延薰山館”,面寬七楹,建筑宏偉,殿后有“水芳巖秀”殿。正宮落成前,這里是康熙皇帝處理朝政和居住的地方。現(xiàn)在這里展出的是清宮用品。島的西北處是著名的園中之園——滄浪嶼,是仿蘇州“滄浪亭”而建的。雖面積不大,但殿堂、水閣、清泉、小亭、回廊巧妙地組織在一起,相互因借,恰到好處,令人流連忘返。電影《知音》的第一組鏡頭就是在這里拍攝的。
(跨過曲橋登上青蓮島)
女士們,先生們,迎面這座玲瓏秀麗的建筑,叫煙雨樓。這是一座面寬五楹?、上下兩層的小樓,樓的上下還有圍廊。二樓上的云龍金匾是乾隆皇帝題寫的。煙雨樓與門殿之間是一個(gè)規(guī)整的方院,幾棵古松蒼勁挺拔。月臺(tái)下兩座石須彌座上有銅鹿一對(duì)。煙雨樓是仿浙江嘉興的煙雨樓而建的。每當(dāng)陰雨時(shí)節(jié),細(xì)雨蒙蒙,登樓遠(yuǎn)眺,只見遠(yuǎn)山近水,盡在輕紗薄霧籠罩之中,如入仙境。樓東有“青陽(yáng)書屋”,是皇帝習(xí)文讀書的地方;樓西南有“對(duì)山齋”,面對(duì)著假山。山上建有六角形涼亭,名字叫翼亭。
(沿澄湖北岸經(jīng)“水流云在”、“鶯囀喬木”諸亭東行)
我們現(xiàn)在到達(dá)的地方就是聞名遐爾的熱河泉。泉邊上這塊石碑,寫著“熱河”兩個(gè)大字。因?yàn)槿疁責(zé)幔钟猩嫌蔚臏厝畢R入,所以冬天也不結(jié)冰。尤其是周圍白雪皚皚時(shí),這里的湖面卻熱氣蒸騰,實(shí)為奇觀。
(進(jìn)入避暑山莊平原區(qū))
我們眼前這片開闊的平原,面積有千余畝,是由“萬(wàn)樹園”和“試馬埭”兩部分組成的。萬(wàn)樹園地勢(shì)平坦,林木蒼郁,馴鹿野兔出沒期間,是塞外難得的草原風(fēng)光。試馬埭位于萬(wàn)樹園西側(cè),綠草如茵,馳道如弦,是清代皇帝赴木蘭圍場(chǎng)舉行“秋 大典”之前,選拔駿馬的地方。
(來到萬(wàn)樹園以西的文津閣)
各位看到的這座秀麗的古建筑就是清代著名的藏書樓——文津閣。津,是水的渡口。文津,是文化知識(shí)的渡口。如欲求得知識(shí),便需自此問津的意思。它和北京紫禁城內(nèi)的文淵閣、圓明園的文源閣、沈陽(yáng)故宮的文溯閣合稱“內(nèi)廷四閣”。這組建筑坐北朝南,門殿、假山、水池、樓閣相繼排列。主體建筑文津閣處于山環(huán)水抱之中,上下各六間,是仿浙江寧波天一閣而建。從外觀上看,它是兩層,里邊實(shí)際是三層,中間一層為暗層,陽(yáng)光不能直接射入,以便更好地保護(hù)圖書。閣內(nèi)曾藏有巨著《古今圖書集成》和《四庫(kù)全書》各一部。
(來到閣前水池邊)
請(qǐng)大家站在我身邊,順著我手指的方向看,瞧!池中一彎新月,在水中輕輕抖動(dòng)。這是天上月亮的倒影嗎?不是,天上正是麗日當(dāng)空。是我們眼睛的錯(cuò)覺嗎?更不是,我們看得這樣真真切切。這就是堪稱承德一絕的“日月同輝”奇觀。究竟是怎么回事呢?請(qǐng)各位到前面的假山中自己去尋找答案。(此時(shí)導(dǎo)游員給游客留出幾分鐘時(shí)間去尋找。)大家請(qǐng)注意,這位先生(小姐)是最先找到答案的!原來這是利用光的反射原理,透過山洞南壁的月牙形缺口,在水中倒映出的影子。
(帶游客到榛子峪口)
我市的旅游、文物部門聯(lián)合推出的“乘車環(huán)山游”這一旅游項(xiàng)目,既安全,又方便。現(xiàn)在我們就乘汽車到山區(qū)看看。位于山莊西北部的山區(qū)約占避暑山莊總面積的五分之四,如果步行的話,大概一天也游不完的。
(導(dǎo)游員請(qǐng)游客上車)
你們看,這里峰巒起伏,松濤陣陣。自南而北依次有榛子峪、西峪、松林峪、梨樹峪、松云峽5條溝峪,情趣各不相同。我們現(xiàn)在游覽的這條溝就是榛子峪。榛子峪、西峪松林遍谷,間或有榛叢、櫟樹;梨樹峪景色很美,春天梨花萬(wàn)樹,芳香撲鼻,秋天果實(shí)滿枝頭;松云峽古松參天,莽莽蒼蒼。清代曾在這里依山就勢(shì)構(gòu)筑了40多組風(fēng)格不同的園林、寺廟、碑碣建筑。因年代久遠(yuǎn),大部分已自然坍塌。這里特別讓我們痛惜的是位于西湖以西山坡上的珠源寺。寺內(nèi)建有兩層高的佛閣,名叫“宗鏡閣”,它內(nèi)外均用銅鑄,制作精良,雕刻巧妙,而且可以自由裝卸,里邊供奉的釋迦牟尼等佛像也為銅鑄,所以俗稱“銅殿”。但現(xiàn)在僅存有基址,它并非毀于自然。這是為什么呢?原來,抗日戰(zhàn)爭(zhēng)期間,日本鬼子侵入承德,搶走好多珍寶文物,并拆毀了宗鏡閣,除三塊銅匾幸存下來以外,其余全被日本侵略軍運(yùn)往日本。今日的宗鏡閣遺址,如同北京圓明園遺址一樣,成了我們進(jìn)行愛國(guó)主義教育的好課堂。(汽車在四面云山亭附近停下來,導(dǎo)游員帶領(lǐng)游客登上四面云山亭)
各位現(xiàn)在登上的這個(gè)亭子叫四面云山亭。它是山區(qū)的最高點(diǎn)。亭中長(zhǎng)風(fēng)四達(dá),雖是盛夏,也涼爽如秋。乾隆皇帝每來山莊,必到此一游,并觸景生情,寫詩(shī)多首。其中兩句是“絕頂平臨北斗齊,座中惟覺眾山低。”今天各位看到的比乾隆皇帝看得還要豐富,不僅可以欣賞到乾隆皇帝當(dāng)年欣賞的自然風(fēng)光,而且還可以遠(yuǎn)眺承德市區(qū)新貌!
(汽車來到西北門,導(dǎo)游員帶領(lǐng)大家登上宮墻)
中國(guó)有句名言:“不到長(zhǎng)城非好漢”。現(xiàn)在我們大家已經(jīng)登上了承德的小長(zhǎng)城——山莊宮墻。它依山就勢(shì),蜿蜒起伏。各位在宮墻上漫步,南可望雄奇秀麗的山莊,北可望金碧輝煌的外八廟。你們看,這座廟就是酷似西藏布達(dá)拉宮的普陀宗乘之廟,那座是六世**的行宮——須彌福壽之廟,距我們稍遠(yuǎn)一點(diǎn)的那座廟叫普寧寺,那里供有世界最高木雕佛像——千手千眼觀世音菩薩??。明天我將帶領(lǐng)大家去參觀這些寺廟。現(xiàn)在帶照像機(jī)的朋友,可以在這里多照幾張像,不然,你們是會(huì)后悔的喲!(汽車經(jīng)“青楓綠嶼”下山,環(huán)山游結(jié)束)
穿過這片地勢(shì)平坦的草原,前邊這座高聳入云的塔叫舍利塔,是仿杭州的六和塔和南京的報(bào)恩寺塔而建的。塔身為九層八面,高67米,我們承德人叫它“六和塔”。一層南北兩面各有石八券門,進(jìn)門沿盤旋而上的臺(tái)階可登到塔頂。塔內(nèi)供有佛教雕像。乾隆在山莊居住時(shí),有時(shí)清晨登塔禮佛。巍巍寶塔配以綠色的原野,氣勢(shì)宏偉,格外引人注目。
這里是蒙古包度假村。如果從遠(yuǎn)處看,這一座座潔白的蒙古包好像一群白天鵝降落在綠茸茸的草地上。清代這里也曾建有蒙古包,康熙、乾隆皇帝曾在這里的御幄蒙古包歡迎和宴請(qǐng)少數(shù)民族首領(lǐng)和外國(guó)使節(jié)。這里向大家介紹一次著名的接見活動(dòng):乾隆五十七年(1792年)9月29日,英王喬治二世派出以馬戈?duì)柲釀拙魹樘厥埂⑺巩?dāng)東為副使,由100余人組成的外交使團(tuán),乘坐“獅子號(hào)”軍艦,從樸次茅斯港出發(fā),直航天津,這是“大英帝國(guó)”派往中國(guó)的第一個(gè)正式訪華使團(tuán)。乾隆五十八年(1793年)7月26日,使團(tuán)船隊(duì)抵達(dá)天津,經(jīng)北京于9月8日到達(dá)熱河。乾隆對(duì)英使來訪很重視,決定在熱河行宮進(jìn)行接見。9月14日,就是在這里的御幄蒙古包,馬戈?duì)柲崽厥乖谌珯?quán)公使、中國(guó)翻譯和見習(xí)童子的陪同下,由禮部尚書引領(lǐng)到乾隆皇帝御座旁,拾級(jí)而上,單腿下跪致詞后,呈交了英王給乾隆皇帝的信件和禮品。大家可知道,這個(gè)并不復(fù)雜的謁見禮儀,還是中英雙方磋商了好幾天才定下來的呢!乾隆向馬戈?duì)柲崽厥够刭?zèng)了玉如意等禮品,并讓他們同扈從王公大臣、蒙古王公臺(tái)吉一同參加宴會(huì),親自給英使賜酒,賞觀雜技、戲劇、拳術(shù)等文藝節(jié)目。9月17日(陰歷八月十三),清廷在山莊舉行盛大的閱兵典禮,慶祝乾隆83歲壽辰,馬戈?duì)柲嵊智皝肀苁钌角f給乾隆皇帝祝壽,晚上在萬(wàn)樹園觀看了盛大的焰火晚會(huì)。英王在信中提出派使臣常駐北京等一系列要求。乾隆回到北京后,和坤將乾隆在避暑山莊寫好的《賜英吉利國(guó)王敕書》交給了馬戈?duì)柲帷?0月7日英使帶著乾隆回贈(zèng)英王的禮物回國(guó)。馬戈?duì)柲嵯Mㄟ^與清王朝最高當(dāng)局直接談判,打開中國(guó)大門,開拓東方貿(mào)易市場(chǎng)的構(gòu)想沒有實(shí)現(xiàn)。清朝在辦理交涉過程中維護(hù)了王朝國(guó)威和尊嚴(yán)。但英國(guó)使團(tuán)在幾個(gè)月的時(shí)間里對(duì)中國(guó)政治、軍事、經(jīng)濟(jì)情況有了一個(gè)直觀的了解,搜集了大量軍政資料。馬戈?duì)柲岬闹袊?guó)之行為鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)作了理論上的準(zhǔn)備,所以1840年英國(guó)人率先用洋槍洋炮打開了中國(guó)的大門,從此中國(guó)開始了半封建、半殖地的社會(huì)。
請(qǐng)大家隨我從蒙古包度假村南行,經(jīng)萬(wàn)樹園門出山莊。
(回到汽車上)
女士們、先生們,游覽了避暑山莊以后各位印象如何?現(xiàn)在我要請(qǐng)大家回答前面的問題:我國(guó)園林專家們?yōu)槭裁凑f避暑山莊就是祖國(guó)錦繡河山的縮影?在回答這個(gè)問題之前,請(qǐng)大家先說說避暑山莊的地形。(??)太好了!這位先生說對(duì)了!那位小姐也說對(duì)了!今天大家游覽時(shí)已經(jīng)看到,避暑山莊的地形是東南部地勢(shì)較低,景色秀麗,如同江南;東北部地勢(shì)平坦,芳草如茵,一派草原風(fēng)光;西北部則地勢(shì)高敞,溝壑縱橫。這一切雖然是“自然天成地就勢(shì)”,卻好像人工雕琢了一般,竟如此巧妙地和我們偉大祖國(guó)的地形相吻合,況且全國(guó)各地的許多勝景還被神奇般地集中在山莊,因此連園林專家們也都發(fā)出了由衷的贊嘆:避暑山莊就是祖國(guó)錦繡河山的縮影。
現(xiàn)在讓我們?cè)賮砜纯幢苁钌角f在我國(guó)歷史、文化和園林藝術(shù)方面的地位和作用吧!
在我國(guó)歷史上,避暑山莊是清朝前期統(tǒng)一多民族國(guó)家鞏固和發(fā)展的歷史見證。康乾盛世時(shí)期,皇帝每年約有半年左右的時(shí)間,住在避暑山莊,處理朝政。從避暑山莊豐富的歷史內(nèi)涵來說,它又是一座民族和宗教的歷史博物館,是一部用特殊資料編寫的清朝歷史。
從文化價(jià)值來說,避暑山莊是康乾盛世的產(chǎn)物。山莊內(nèi)各種類型的建筑,突出表現(xiàn)了多民族聯(lián)合、宇內(nèi)大一統(tǒng)的思想。在山莊里,漢族文化和一些少數(shù)民族文化,既表現(xiàn)出各自的特點(diǎn),又吸收了其它文化的精華,呈現(xiàn)出絢麗多姿又融為一體的景觀,真實(shí)地再現(xiàn)了中華文化多元的特點(diǎn),顯示出避暑山莊在清代處于多民族文化的中心地位。現(xiàn)在,承德已經(jīng)邁步走向世界,避暑山莊和周圍寺廟群不僅屬于中國(guó),它已經(jīng)成為全人類共同的文化遺產(chǎn)。聯(lián)合國(guó)教科文組織的專家稱贊避暑山莊這座優(yōu)秀皇家園林是“集東方哲學(xué)思想之大成”。
從園林藝術(shù)角度看,康熙在建造避暑山莊時(shí),根據(jù)“物盡天然之趣,不煩人事之工”的原則,充分利用山莊內(nèi)山巒、溪流、湖泊、平原等自然條件,因地制宜地修筑亭臺(tái)樓閣,盡量保留大自然的山林野趣。宮殿區(qū)的建筑雖然嚴(yán)格恪守“天子身居九重”之制,但卻具有北方四合院樸素簡(jiǎn)潔的特色,不用黃琉璃瓦,代以灰瓦蓋頂青磚砌墻,使宮殿區(qū)的建筑與整個(gè)山莊的建筑風(fēng)格相一致,顯得既古樸,又淡雅。可以說,避暑山莊是我國(guó)最富有藝術(shù)特色的皇家園林,它集中了歷代造園藝術(shù)的精華,形成了獨(dú)特的民族風(fēng)格,具有高度的藝術(shù)成就,不愧是中國(guó)古典園林的一顆燦爛明珠,是世界園林實(shí)例中的奇跡,是我們中華民族的驕傲。? ? ? Mountain Resort is in the Qing Dynasty Kang, Qian symbol.As the founder of Villa Kangxi and Qianlong, had six down the south, traversing the world the beauty of scenery.In the construction of summer resort, the homage to the long house, garden style integration of North and South China as a whole, so that the Summer Resort became the Classical Chinese Gardens summary and distillation.Experts say China's landscape, the Mountain Resort is the epitome of the motherland and beautiful land.Why do the experts say? I think this issue is, please, ladies and gentlemen come back after visiting a summer resort to answer.However, I would let everyone here, mind you, for this reason and the topography of the Mountain Resort.(Tour guides with suspense method to stimulate interest in visiting tourists)Ladies and gentlemen, to the Mountain Resort, please get off, now I will guide you to see her style.(In Korea is outside)
Ladies and gentlemen, this antique door before us is the summer resort's main entrance, called Korea the main entrance is the door out of the Qing Dynasty emperor.Kumon voluminous three, and lower layers.Lower Biyou three square openings, the upper floor there is the city station and Que.You see, among the top of the doorway there was a Dan Bian, above the Qianlong Emperor, with full, Tibetan, Han, Uygur, Mongolian five words inscribed, “Korea at the main entrance,” which symbolizes our country is a united multi-ethnic country.There are two doors on both sides of the lions to show the emperor's authority.Front of Okimichi Square, bluestone paving, all things stand a stone plaza on top with Manchu, Mongolian, Tibetan, Chinese carved in four languages “official persons to this dismount”, so we called it dismount monument.Square has a red screen wall south to the royal garden and separated from the outside world.On the red screen wall, possession of legend inside flying from Jiguanshan Golden Rooster, in the dead of night, the tap screen wall, Rooster will send Jiji sounds.If you would like to research about which the words, please listen to the night here.Well!Today I ask you all as a back, “emperor”, go to enjoy the emperor's life.(Jin Li is inside the door)
Please see the right, the distant mountains, there's a huge stone pillars, Qingtian old, inline clouds.It is rough up, much like the clappers laundry, we who call it wooden club Chengde Mountain, Emperor Kangxi Ciming “chime hammer peak.” The construction of summer resort, the clever to King, so that inside and outside Villa seamless, expanded sense of space, creating a new artistic conception, it is Villa designers use “by the King” is a successful example of garden art.Generally, Chengde must go to the mountains touching about clappers Hill, because of Chengde popular among the phrase: “touch the clappers Hill, 130 live.” If you are interested, may wish to touch up the mountain tomorrow, must be very interesting.This piece is in front of the palace in Chengde, the Qing emperor, “office live” where people are put here for the Chengde Summer Resort Museum.(In the first exhibition room)
First thing our eyes of this chart is the summer resort full map, mountain Zhuangding Sheng Qing Dynasty during the picture map.Mountain Resort, known as the “Rehe palace”, “Summer Palace at Chengde.” It is four years from the Emperor Kangxi(1703)construction of the project, to 50 years Qianlong(1792)Finally completed last 89 years.Several of the former Qing emperor, mid-to come here almost every year Summer summer, dealing with administrative affairs, usually on an annual Lunar 4, in May to nine, returned to Beijing in October.Summer Resort in fact has become the second political center of the Qing Dynasty.Hill covers an area of 5,640,000 square meters throughout its area is about twice the Beijing Summer Palace, Beihai 8 times.Villa can be divided into the palace area and the Court scenic two parts are palace by the palace area, Songhe fast, myriad pines and the Orient House composed of four buildings.Court is divided into scenic mountains, the lakes, plain three parts.To the most extensive mountainous areas, accounting for 70% of the total area of Villa more.Villa set the essence of the country gardens in a park, and show the North with the Southern male characteristics.A total of Qing Dynasty Resort pavilion 90, the dike bridge 29, inscriptions Cliff 25, Rockery Stones more than 70 groups, house, House Church, temples, pavilions, towers and other buildings more than 120 House group, with a total floor area up to more than 100,000 square meters.Emperor Kangxi to four characters named King and Emperor Qianlong of 36 to 3 word name of the 36 most famous scene, collectively, the “Summer Villa 72 King.” Emperor Kangxi praised here is “to open the Arctic own mountains, natural scenic West Lake victory.” Villa Could it be 10 km long, because it resembles the Great Wall, Chengde our people affectionately called “Little Great Wall.” Could it be fake all ethnic groups outside the temple and built the famous Royal temple complex, the temple was surrounded by semi-circular periphery at the Heights, the formation of Zhongxinggongyue trend, a symbol of all nationalities were closely around the center in the Qing Dynasty around.As the years passed, dynasties changed, the Summer Resort have gone through the vicissitudes of life.After the founding of new China, Villa would only have a new life, now is the best preserved the country, the largest imperial garden, is the world's cultural heritage, is a famous tourist destination abroad.(To the second exhibition room)
Most pictures on display here, this magnolia is the most dramatic fall chart.Mulan is the meaning of Manchu deer whistle.Deer whistle is before dawn, the soldiers sneaked into the forest, wearing a deerskin, wearing antlers, wooden whistle blowing mouth, imitating the cry of Bucks.Autumn is the grouping of deer mating season, doe with this method leads to shooting.“" Refers to the fall hunting.This map is drawn by the Qing Xing Long A, depicts a hunting scene 200 years ago the emperor.You may wonder why the Qing emperor, led brigade troops all the way to come here to hunt it? Because the Qing emperors through customs after the Eight Banners in the history of heroic combat troops began to fall, some of them are funk, some create their own scars, sometimes people were injured, many escort, in order not to the front.Kangxi Emperor recognized that improving the quality of soldiers, to consolidate the northern frontier has become imperative.In this situation, the Kangxi Emperor personally led the Manchu soldiers, the xifengkou, north inspections, set to martial arts for the purpose of Hunting Suiyuan.Hunting the establishment of the Qing Dynasty and the Mongolian, Tibetan and friendly relations between the product of close of the Mongolian, Tibetan relations and the Central Plains region, strengthening the Manchu, Mongol, Tibetan, Chinese and exchanges between peoples to consolidate the northern border, help to resist aggression and expansion of Tsarist Russia.The annual hunting for 20 days each time to the emperor personally led the government officials of various ministries and Manchu, Mongol army to participate in the Eight Banners.A large number of troops to meet the rest room and board, saving materials and the need for the emperor dealing with administrative affairs, from Beijing to the paddock to the construction of Shi Yuzuo palace.Rehe in this North patrol routes in the middle, from Beijing to here, memorial Chaofaxizhi, and here a pleasant climate, beautiful scenery, abundant aquatic plants, so Kangxi decided to build a large palace here, which is Rehe palace.In this regard, there is a word Qianlong clearly explained: ”I built the Villa in Beyond the Great Wall Huang Zu, not for his own Yu Yu, Yi Wanshi the Concluding cover it.“ History has shown that fall celebration and summer resort of the establishment, to the Kangxi Emperor, ”together inside and outside of the heart, and the consolidation of the industry“ for political ends.Now we look at this picture, it can be divided into two parts, the palace, the second is the hunting ground.Royal camp is to live and deal with the political affairs of the emperor's place;hunting grounds where the actual hunting.Hunting has a strict organization and discipline of soldiers disguised as a deer after the deer leads, non-commissioned officers were to gradually shrink the pocket, side by side to people, horses and ear level, but not easily killed.Then the emperor first came out shooting the first arrow, and then is the kings ministers, men who in turn shot and killed.The map is painted scenes of hunting deer.Please forward to me.This second door is ”read shooting,“ the emperor watched Prince Huang Sun Archery place.Hanging above the door there was a plaque that says ”Summer Villa“ four gold-filled characters, the Kangxi Emperor Yubi, this plaque exquisite, exceptionally smart.Perhaps you have found this summer resort of the ”avoid“ a cross word to write is the Kangxi Emperor was wrong, or are there other reasons?(......)Or this gentleman(Miss)say, and had two in the Qing Dynasty, ”avoid“ the word used simultaneously, no matter which versions are correct, this is a variant phenomenon.Here are the pursuit of Emperor Kangxi of calligraphy written by her hardest to become so.The two bronze lions in front of both sides, majestic.Speaking of the two bronze lions, there is still a touching legend too!According to legend, the Chinese Anti-Japanese War, Japanese troops occupied the Chengde and widespread looting.One day a group of Japanese soldiers found two bronze lions are beautiful, is priceless, wanted to take away, but the Lions too much copper, they move also could not move, so they look for tools separately.All nursing homes for elderly people to see in the eyes, pain in the heart.He would like to bronze lion is a national treasure, and never let the Japanese soldiers away.He thought quickly and immediately get pig's blood from the village, painted in the lion's eyes, and other Japanese soldiers came back to find tools found in the lion's eyes red, crying out blood and everyone was horrified, afraid of moving Lions bring them bad luck, they Huanglihuangzhang to flee, which David was able to keep still.Now it has become one of the bronze lion mascot of the eyes.If you want all the best, then, do not forget to touch it.(To Worldly Desires Keswick front of the hall)
This Miankuo 7, into the deep triple the hall called ”Worldly Desires Keswick“ house.”Worldly Desires“ word from the ”Book of Changes“: ”do not bother non-interference, Worldly Desires lose,“ Zhuge Liang in his ”book rings“, he said the ”non-Worldly Desires not to Ming-chih, a silent and to non-Zhi Yuan.“ Emperor Kangxi title ”Worldly Desires Keswick“ imply, implicitly expressed his ”prepared and thrifty“ thinking.The temple's main hall is a summer resort, is a Qing Dynasty emperor lived in the Villa deal with affairs of state and when the grand ceremonies.The main hall built with precious Phoebe, so called ”Phoebe Hall.“ When raining when Phoebe fragrance exudes continuously, refreshing.Produced in Yunnan, Guizhou and Jiangsu and Zhejiang Phoebe along the valley among the mountains, in the absence of advanced means of transport in the Qing Dynasty, these heavy timber shipped from far south to northern frontier, most of shipment or use of river water in the dry ice and road splash Results ice of winter, the wood on the ice, and pushed and pulled to rely on manpower, transportation to Chengde, the difficult is self-evident.According to historical records, in order to build this house of Phoebe, spent two silver 72000, employment 190 000.Simple and elegant hall appearance, not decorative painting, marble hall floor, the middle ground with the emperor's throne aerodromes.Throne surrounded by treasure like, end, cranes, Xiang Ting, wishful so exquisite, very beautiful shape.Behind the throne there is a rosewood screen inscribed with 163 personal things, form realistic, lifelike, as the ”Farm Farming and Weaving Changle map“ to show the emperor Powerbut always keep in mind the people.Things in the house of the Qing Dynasty that mountain wall, ”the emperor map“ is a map of the Qing Dynasty, the Qing government sent people to mapping.North wall of the temple of the walls on both sides with Phoebe book format, stored, the ”integration of ancient and modern books,“ one rolls.You may ask: Worldly Desires Keswick Hall is a grand celebration of the place, so how then is it a grand? Then the south tower from the Songhe fast start with.When it was announced the grand ceremony marking the beginning or the audience, Secretary Zhongren Li boarding bell tower, bell, under 9, the Villa within the temple bell gongs, bells followed by Outer Eight Temples also have to be and.81 Ming Zhong were all kinds of sound.Basilica of the former East and West in the corresponding two Laoting musicians began to play music palace, in the harmonious tune, flute drum gongs, under all the policy in place, the emperor dignified silence, face sitting South Wei, start dealing with affairs of state was.I think your mind may have emerged out of this spectacular scene, right?
Emperor Qianlong Worldly Desires Keswick Hall also met leaders of ethnic minorities.19 years of Qianlong(1754)met with the Department of E Lu Te tribe Mongolia Duerbote three policy Ling;Qianlong 30 years(1771), in autumn, met with thousands of miles from the Volga River Basin return to the motherland Torghut Khan Ubashi line;Qianlong 40 years(in 1780)twenty-day lunar month, met with political and religious leader of Tibet's Panchen VI.If the length of the Panchen Lama said, according to historical records, met with ceremony, the Panchen first offer auspicious hada, kneeling please St.Ann.Qianlong left hand propped up the throne, speaking in Tibetan Buddhism security question: ”travel long distances and will feel hard.“ Panchen Lama replied: ”Far hundred Divine Grace, a safe journey home.“ In the past, the Dalai Lama see the emperor, not only kneeling worship, which th Panchen Lama calls for line bow ceremony to show respect for the emperor, supported dynasty, Qianlong this is quite satisfactory.August 13, Qing Emperor Qianlong of 70-year-old held a grand birthday celebration, the Qianlong to the highest standard of treatment of the Panchen Lama, two hand in hand with the throne, the common acceptance of the Mongolian princes, ministers and the retinue of foreign envoys congratulated the Panchen entourage The three major monasteries Khenpo and the Mongolian National Division Zhangjia sing praise Manuscripts.......After the ceremony, Qianlong held four large picnic for the Panchen Lama.Party is associated with sumo, acrobatics, horse racing, fireworks, music and dance style shows, colorful, thrilling and moving.VI of the eastbound Panchen Chengde, closer relations between Tibet and the Qing central government to curb the British East India Company, the infiltration of separatist activities in Tibet.Recalling the history of Worldly Desires Keswick Hall in the political arena, and has performed in over scenes of the Qing Dynasty unified country has a significant impact on a live, write one after another national unity mantra.Please bypass the corridor, in front of us is Miankuo four five-ying, known Bookstore.Ying, the pillars of the front main room.Miankuo 5 Ying is voluminous five meaning.What is a ”four-know“ mean? Han Dynasty Emperor Qianlong's not that Yang Zhen said: Officials must clean, dirty pervert the law can not be greedy, then confidentiality is no hiding things go, because ”Heaven knows, to know, you know, I know.“ Emperor Qianlong's inscription of the ”four know the phrase“ out of ”Book of Changes.“ For ”I Ching“ that ”gentlemen know micro, knowing Chang, soft knowledge, know just, 10,000 married hope.“ Emperor Qianlong would very much appreciate this, because just expressed his hardness and softness, the rule of policy incentives and penalties.Emperor towards a before and after changing here, and sometimes the minister summoned the princes and the minority leader.Long live the photo room and allocated units are now on display is the Queen's official kiln porcelain, enamel, public opinion and the Shek Kwu Queen car, please read on these rare treasures, will make your feast for the eyes of.(North to Yanbo To cool the house compound)
Here is the latter part of the palace area, called ”post-sleep“ is the Empress and concubines used to live.North Hall for the Yanbo To cool the house.Emperor Kangxi said here ”all around show Ling, miles Pinghu that causes Shuangqi“ and this title name of this temple.Out between the exquisite furnishings, splendid;West Snappers are the emperor's chambers.The so-called Snappers, is below ground with fire Road, Luo C in winter will be lit red, hot on the up, Full House are warm.At the same time the room was also placed on the fire and smoked the cage, the emperor set Jiaolu feet.Kangxi and Qianlong, Jiaqing, such as the emperor Xianfeng have lived here.Room by the north wall, floor cover in red sandalwood is the emperor's bed, Xianfeng 10 year(1861), Emperor Xianfeng died of disease in this bed.We visited the residence resembles a small hospital, occurred during the Qing Dynasty a series of major historical events.In 1860, British and French troops attacked Beijing eighth day of the eighth lunar month, Xianfeng Emperor fear foreigners, to carry the Queen Mother and Tsz, Empress 2 Queen fled to refuge in Rehe.That is, here, Xianfeng Emperor of the Qing government to sign the respective quasi-Britain, France and Russia signed the humiliating ”Beijing Treaty“ and to recognize the ”Sino-Russian Treaty of Aigun“ effective, so that our country lost a large territory and sovereignty.Xianfeng's death, Empress Xin here planning a coup, began to help him, the ruling Qing Dynasty up to 48 years, the Chinese further into the abyss of misery.Yanbo To cool the house there are two sides of a campus.Called the East by the east, when Cian Huang Xianfeng in Chengde after the shelter, now on display in the Qing Dynasty court watch.Called the West by the west, ancient Empress at the time of residence of Chengde, the year is now on display is the Empress of some household items and photos.Yunshan Palace Resort Building a positive into the final.This is an exquisite and unique two-story building, this building has no stairs features, but along the front of the rockery on Dengdao upstairs.Side towards the court room is a hanging screen and glass dish exhibitions, glorious, gorgeous, let us never tire.(Myriad Pines Bridge to Ruyi Island)
After reading the Palace Museum is, we now come to the lake, ”Hill to Hill name, is interested in defeating the water“ area is 57 ha, there are seven lakes Yajima.The Lake District rainy water, Chau scattered with one of Jiangnan Water Xiuse.You see, the right side of the lake three pavilion called ”water center pavilion,“ stands above the stone bridge, structural symmetry, bright light.This will be in front of the left ring Bi Long Beach, the middle and the right of the moon ju Island Sound Jiang link to see from above, the shape of the breakwater islands, such as Ganoderma lucidum, the emperor's name to it from Chicago Path cloud embankment.Central Bi-island built east and west adjacent to the two courtyards, each house of San Ying, the name ”Cheng Guang Room“ and ”Ring Bi.“ Bi in the Central Hall to the north near the lake where there are seat Cao Ting, the shape of bamboo hat.Kangxi years, every lunar July 15 Festival of the Dead, often held here Bon.Moon river acoustic door of the island house Kangxi title ”moon river sound.“ When the time on the Dongshan, mountains such as Dai, Ming Yin, near water, poetry please Painting, is very beautiful!House north of the door with ”static Send Shan Fang“, ”Ying Heart Church“ and other groups of buildings, Kangxi and Qianlong emperors who study here.Please follow my path goes along the dike north Chicago, right across the lake in front of the Jinshan Island.Rocky island surrounded by the lake, mood and Jiangsu Zhenjiang Jinshan very similar.Island of the main building ”House of God“ is a ritual to drive away evil and Qing emperors where the Jade Emperor.Mountain platform contains two halls.In addition, crescent-shaped ”Fang Island Pavilion,“ ”mountain climbing Gallery“ and other buildings, then the Emperor landed by boat here.We came to the lake's largest islandCanglang Island, is the imitation of Suzhou ”Canglang Pavilion“ built.Although small in size, but the hall, pavilion, springs, kiosk, gallery cleverly organized with each other for use, just right, blow people away.Film ”Intimate“ is the first set of shots taken here.(Across the board Ching Lin winding bridges Island)
Ladies and gentlemen, the face of this exquisite beauty of the building, called Yanyu Lou.This is a voluminous e-ying?, Two-story house from top to bottom, the upper and lower floor there is a veranda.Yunlong Jinbian on the second floor of the Qianlong Emperor, inscribed.Yanyu Lou and the door between the house of the square is a regular hospital, vigorous upright trees at the old pines.Xu Mizuo the audience on two stone deer copper pair.Yanyu Lou is the imitation of Yanyu Lou Jiaxing, Zhejiang built.When rainy season, rain-shrouded, CASTLE overlooking saw Yuanshanjinshui, among the best in the misty veil, like entering paradise.Floor east, ”Qingyang Random House“ is a place where the emperor practice reading the text;floor southwest of ”the mountain fast,“ facing rockery.Hexagonal pavilion built hill called the Pavilion wing.(Along the northern shore of Lake Crest by ”water goes in,“ ”O(jiān)rioles Bird Tree“ Zhu Pavilion East Bound)
We now arrive at the place is famous for the Rehe spring.Fountain on the piece of stone, the words ”Rehe“ two characters.Because the warm spring, hot spring water imported upstream there, so do not freeze in winter.Especially when the surrounding snow, where the lake is steaming, in fact, wonder.(Enter the Mountain Resort plain)
Before us this piece of open plains, an area of 1000 acres, is the ”million tree garden“ and ”trial Ma Tai,“ composed of two parts.Million potential tree garden flat, luxuriant trees, reindeer come and go during the hare is a rare prairie scenery beyond the Great Wall.Ma Dai in the trial garden trees and the west side, green grass, Chi Road, such as strings, is held in the Qing Dynasty emperor to go to Hunting ”Autumn ceremony“ before selecting the place horse.(To 10 000 trees garden to the west of Wenjin Pavilion)
You see this beautiful old buildings is a collection of the Qing Dynasty famous floorVilla palace wall.It is the mountain on the situation, the winding ups and downs.You walk in the palace wall on the south is expected to magnificent beauty of the Villa, the North is expected to golden Eight Outer Temples.You see, this is exactly like the Potala Palace and the Temple of cases by the Putuo Temple, built in the palace is the Panchen Lama VIKuan Yin Bodhisattva, Thousand.......Tomorrow I will guide you to visit these temples.Now friends with cameras, according to a few more in here like, otherwise you will regret it yo!(Cars through the ”Seifu Green Island“ down the mountain, mountains tour ends)
Through this piece of flat grassland, in front of this high-rise tower called stupa, is the imitation of the Pagoda of Six Harmonies, Hangzhou and Nanjing, the temple will tower built.Directions for the nine-story tower, 67 meters high, we Chengde people call it ”Pagoda of Six Harmonies.“ North and south sides of each layer of stone eight coupons door, the door along the spiral stairs can log on to the top of the tower.Tower for Buddhist statues.Qianlong lived in the Villa, sometimes early in the morning denta bowing.Towering pagodas accompanied by green fields, magnificent, particularly noticeable.Here is a yurt resort.If you look from a distance, right into every white yurt like this group of swans landed on the green grass soft and thick.Here also built a yurt in the Qing Dynasty, Kangxi and Qianlong emperors of the imperial tent and sleeping here, welcome and entertain minority leaders and foreign diplomats.Here to tell you about a famous meeting activities: Qianlong 50 years(1792)September 29, King George II sent a special envoy to Mageerni Lord, Staunton as Fushi, the 100-member diplomatic missions, take the ”lion No.“ ships, from the port of Portsmouth, direct Tianjin, which is ”Great Britain“ and sent the first official visit to China mission.Fifty-eight Qianlong(1793)July 26, mission fleet arrived in Tianjin to Beijing in the Sept.8 arrival Rehe.Emperor Qianlong of the United Kingdom attaches great importance to visit and decided to meet in Rehe palace.September 14, is here royal tent yurt, Mageerni Minister Plenipotentiary Envoy in the Chinese translation and student boy, accompanied by the rites leading to the throne of the Qianlong emperor beside the stairs, one leg kneel Message After King submitted a letter to the Emperor Qianlong and gifts.We can know that this is not complicated an audience etiquette, or Chinese and British sides settle down for several days too!Special Envoy to the Mageerni Qianlong rebates and other gifts of the Ruyi, and let them minister with the retinue kings, princes of Mongolia together with Kyrgyzstan to the party platform, to give himself to the British wine and enjoy the view of acrobatics, drama, martial arts and other cultural programs.September 17(lunar August 13), the Qing court in Hill held a grand military parade to celebrate the birthday of Emperor Qianlong 83, Mageerni Mountain Resort has come to the Qianlong Emperor's birthday, night in the park trees and watched the grand The fireworks show.King raised in the letter sent envoys to Beijing and a series of requirements.Qian returned to Beijing, and Kun Qian Long in the Mountain Resort will be written to ”grant the English King Chi Shu“ to the Mageerni.October 7 England to take King's gift Qianlong rebate back.Mageerni hope that through direct negotiations between the highest authorities of the Qing Dynasty, China opened the door to open up the idea of Oriental trade market did not materialize.Qing Dynasty in the handling process of negotiations to maintain the prestige and dignity Wang Zhaoguo.But the British mission in a few months, China's political, military, and economic conditions have an intuitive understanding of a large number of military and political information gathering.Mageerni behavior of the Opium War in China made a theoretical preparation, so in 1840 the British the first to open China's door to their guns and cannons, from the beginning of the semi-feudal China, semi-colonial in society.Please come with me from the yurt resort south, by 10 000 trees out of Villa Park gate.(Return to the car)
Ladies and gentlemen, after you visit the Summer Resort impression? Now I would like to invite you to answer the previous question: Why is our garden experts Mountain Resort is the epitome of beautiful land motherland? In answering this question, please first talk about the summer resort of the terrain.(......)Great!This gentleman was right!Lady also said that right!Today, we have seen when visiting, Mountain Resort is the southeastern low-lying terrain, beautiful scenery, like the South;north-east flat, grasses, grassland scenery faction;northwest of the terrain Gochang, gully aspect.While all this is ”natural heaven to the situation,“ but as a general artificial polish, could be so clever and topography of our great motherland coincide Moreover many of attraction across the country were also concentrated in the Villa, miraculously, so even the garden experts They also sent a heartfelt admiration: Summer Resort is the epitome of the motherland and beautiful land.Now let us look at the Summer Resort in our history, culture and landscape position and role of the arts it!In our history, the Mountain Resort is a unified multi-ethnic country during the early consolidation and development of historical testimony.Kangxi and Qianlong period, the emperor every year about half a year or so, living in the Mountain Resort, handling affairs of state.From the Summer Resort is rich in historical connotation, it is also an ethnic and religious history museum, is a special information with the written history of the Qing Dynasty.From the cultural value, the Mountain Resort is the product of Kangxi and Qianlong.Villa in all types of construction, outstanding performance of the multi-ethnic coalition, buildings or the unified thoughts.In Hill, the Han culture, and some minority cultures, not only show their own characteristics, but also absorbed the essence of other cultures, showing a further integration of colorful landscapes, a true representation of the diverse characteristics of Chinese culture, showing a summer resort in the Qing Dynasty in the multi-ethnic culture center.Now, have stepped into the world of Chengde, Mountain Resort and around the temple complex belongs not only to China, it has become the common heritage of all mankind.UNESCO experts praise this excellent Summer Resort Royal Gardens is a ”set of Oriental Philosophy of Dacheng.“
Garden art from the perspective of Emperor Kangxi in the construction of summer resort, in accordance with the concept of ”natural the interest in the work is not annoying thing“ principle, the full use of Villa in the mountains, streams, lakes, plains and other natural conditions, local conditions, construction of pavilions pavilion, as far as possible to retain the rustic charm of nature in the mountains.Palace area of construction although strictly adhere to the ”Son of Heaven occupying Cloud Nine," the system, but it has the characteristics of the North Quadrangle plain simple, no yellow glazed tiles, on behalf of the roof with brick walls and gray tiles, so that the entire palace area of the building and Hill consistent architectural style, appears to be both simple and unsophisticated, it elegant.It can be said Mountain Resort is the artistic characteristics of China's richest royal garden, which brings together the best of ancient art of gardening, the formation of a unique national style, with a high degree of artistic achievement, is indeed a splendid classical garden in China Pearl, is the miracle of the world's garden instance, is the pride of the Chinese nation.