第一篇:商務(wù)英語報告格式及要求
商務(wù)英語可行性陳述寫作格局及需求
一、商務(wù)英語可行性陳述寫作需求
挑選一個商務(wù)項目,對該項意圖可行性進(jìn)行調(diào)查研究與剖析,直至斷定施行該項目并編撰項目方案,是工商安排常常進(jìn)行的商務(wù)活動。
二
英語商務(wù)陳述的文體布局:
一:Title(標(biāo)題)
二:Transmittals(陳述傳達(dá)書,包含作者姓名和單位、呈送目標(biāo)、日期)
三: Contents(目錄)
四: Summary(總結(jié)、概要、摘要、概要)
五: Introduction(導(dǎo)語、導(dǎo)語、導(dǎo)語、序文)
六: Findings(body)(正文)
七: Conclusions(定論)
八: Recommendations(主張、定見)
九: References(參考資料)
十: Appendices(附錄、附件)
三、商務(wù)英語陳述的寫作口氣
通常來說,陳述大多由部屬寫給上司,運用的言語多為正式。此外,陳述的內(nèi)容和篇幅也決議了其寫作口氣比商務(wù)信函要正式的多。在編撰商務(wù)英語陳述的進(jìn)程中,能夠恰當(dāng)多運用一些能進(jìn)步言語正式度英語語法布局。詳細(xì)而言如下:
運用被動語態(tài),如:The e-Source message will be delivered to the target audience multiple times through multiple avenues.運用雜亂詞匯,如:The training system incorporates(includes)many visual aids.運用長語句,如:The content and message of the kit will be similar to that sent to conventional outlets, but will be tailored to electronic media and will either be e-mailed to the Webmaster or sent in hard copy and on a diskette(軟(磁)盤).運用名詞短語,如:The rectification(糾正;改正)of this problem can be achieved by insertion of a wedge(三角木).運用非人物主語,如:Putting a copy of this CD-ROM in the hands of editors of targeted publications will allow them to see for themselves the features of the State Computer Store.運用分詞短語,如:Armed with this information, our customers will be able to identify trends and make strategic decisions in accordance with their agency’s goals.·運用動詞不定式,如:To streamline(使成流線型;使功率更高)the internal approval process, we can e-mail our quote to our purchasing agent for budget approval.·運用介詞短語,如:With convenient access to Web Services in our online Electronic Product and Pricing Catalog & Order Tracking and Status System, customers can generate sales and service reports upon demand.四、商務(wù)英語陳述各構(gòu)成有些寫作介紹
通常來說,商務(wù)英語陳述的常見構(gòu)成有些有:摘要(Executive Summary)、標(biāo)題(Title)、導(dǎo)語(Introduction/ Terms of Reference)、資料搜集辦法(Methodology/Proceedings)、調(diào)查結(jié)果(Findings)、定論(Conclusions)、主張(Recommendations)、附錄(Appendices)等。以下就各個有些的內(nèi)容及其寫作辦法別離解說。
(一)摘要(Executive Summary)
一份正式且篇幅較長的陳述通常在陳述的前面加上摘要。摘要通常不超越一頁,是陳述的導(dǎo)語、調(diào)查結(jié)果、定論和主張的內(nèi)容總結(jié)。這有些通常是在整篇陳述寫好今后再寫。非正式或篇幅較短的陳述則無需寫陳述摘要。寫摘要時,應(yīng)注意以下幾點:
· 盡量約束階段的數(shù)量,通常可用三段式:陳述的意圖、陳述的調(diào)查結(jié)果和定論、陳述的主張。
· 摘要寫作的時態(tài)用通常現(xiàn)在時,由于陳述現(xiàn)已存在。如“This report shows?”歸于正確表達(dá),而“This report will show?”則不當(dāng)。
· 陳述摘要中無需引證詳細(xì)數(shù)據(jù)。可用“by and large、the vast majority、only a few”等言語表達(dá)大約的數(shù)據(jù)或趨勢。
(二)標(biāo)題(Title)
陳述的標(biāo)題應(yīng)盡能夠歸納陳述的內(nèi)容,由于它是整篇陳述的信息濃縮,并且標(biāo)題大概精確、客觀,不該像報刊文章標(biāo)題那樣為了招引讀者的注意力而獨出機杼。此外,標(biāo)題大概是名詞短語或動名詞短語。如以下幾例:“Report on Improving the Training Methods of HDC、Report on the Proposed Incentive Scheme、Report on the Adoption of Flex-time Working Systems”。
(三)導(dǎo)語(Introduction/ Terms of Reference)
在導(dǎo)語有些,扼要地闡明一下陳述的寫作布景和宗旨。此外,還大概注明陳述提交給何人、何時提交的。如果是事情調(diào)查陳述應(yīng)首要闡明事情的通過,包含事情發(fā)作的日期、時刻、地址、狀況敘說等。以下是導(dǎo)語有些寫作的常見句型:
· The report examines/explains...· The purpose of this report is to?investigate/evaluate/study?
· The objective of this report is to?recommend/analyze/give?
· The aim of this report is to?feedback/estimate/assess?
· Enclosed is a report about...(四)資料搜集辦法(Methodology/Proceedings)
陳述的這有些應(yīng)闡明搜集信息或資料的辦法和進(jìn)程。在陳述中注明供給這一信息能夠增強陳述的真實性和客觀性,尤其是定見調(diào)查陳述。當(dāng)然并不是一切的陳述都需求搜集資料,因而,并非每一種陳述都需求供給這有些內(nèi)容。這有些內(nèi)容在整篇陳述所占篇幅較短,能夠?qū)懗梢粋€階段。以下是該有些寫作的常見句型:
· A sample of workers was individually asked for their opinions.· A questionnaire was completed by those who were surveyed in this
project.· The information was mainly achieved with a number of telephone calls to manufacturers.(五)調(diào)查結(jié)果(Findings)
陳述的調(diào)查結(jié)果有些是陳述主張的根據(jù),其內(nèi)容應(yīng)當(dāng)精確無誤,布局明晰,言語流通、聯(lián)接。這有些內(nèi)容的每一個階段都應(yīng)當(dāng)有一個明晰的主題句,通常放在段首,這樣便于讀者吸取這有些的信息。以下是這有些主題句寫作的常見句型:
· The findings of the investigation indicate that?
· It was proposed/found/ felt/discovered that?
· It was generally the case that?
· Most people thought/suggested that?
· A number of people mentioned that?
· Several changes were put forward.· Several staff members expressed the view that?
若陳述中需供給圖表統(tǒng)計數(shù)據(jù)或描繪行情走勢,編撰人應(yīng)當(dāng)了解這方面寫作的常用句型,以下即是該方面寫作的一些典型語句布局:
· The table/chart/graph/diagram/figure/statistics
shows/describes/illustrates that?
· As it can be seen from the table/chart/figure?
· It is clear/apparent from the
table/chart/graph/diagram/figure/statistics that?
· The number of?increased/jumped/rose
suddenly/rapidly/dramatically from?to?
· The number of?decreased/dropped/fell greatly/significantly
sharply from?to?
· The number of?fluctuated slowly/slightly between?to?
· The number of?remained steady/stable(stayed the same)
between?to?
· There was a(very)sudden/rapid/dramatic/significant
increase/jump/rise in the number
of?from?to?
· There was a(very)sharp/steep/steady/gradual/slow/slight
decrease/drop/fall in the
number of?from?to?
· The monthly profit/figures peaked in December at 10%.· The monthly profit/figures reached a peak/a high(point)in
December at 10%.· The monthly profit/figures bottomed out in December at 10%.· Sales witnessed a great rise/increase/drop/fall between?to?
(六)定論(Conclusions)
陳述的定論有些是寫陳述的人在陳述調(diào)查結(jié)果的基礎(chǔ)上是對調(diào)查結(jié)果進(jìn)行總結(jié)和解說。同一調(diào)查結(jié)果會由于編撰者的不相同而得出不相同的定論,但這有些不該當(dāng)包含陳述前文中沒有說到的新的信息。
(七)主張(Recommendations)
主張往往是許多商務(wù)陳述寫作的最重要有些。一份陳述有用程度常常取決于陳述中所供給的主張的質(zhì)量凹凸。主張有些主要內(nèi)容為陳述編撰人在通過充沛的證明后以為應(yīng)當(dāng)采納的辦法或舉動。陳述人有時也會描繪采納辦法后能夠呈現(xiàn)的結(jié)果或景象。
(八)附錄(Appendices)
正式的商務(wù)陳述為了增強陳述的說服力或真實性往往會有一些附加資料,因其篇幅較長不宜放在陳述傍邊,只能挑選放在附錄中。這有些內(nèi)容能夠包含圖表統(tǒng)計數(shù)據(jù)、實驗室陳述、問卷調(diào)查等。當(dāng)然,簡略陳述若無此需求則不需添加附錄有些。
五、怎么進(jìn)步商務(wù)英語陳述的可讀性
許多人在寫完陳述之后往往會忘記或無視陳述寫作的最終一個進(jìn)程:對陳述進(jìn)行修改排版,使之布局明晰,內(nèi)容便于讀者閱覽。陳述中所添加的一些信息或符號好像公路上路標(biāo)指引這司機開車相同為讀者下降閱覽難度,加速閱覽速度,這一點對分秒必爭的商業(yè)人士來說尤為重要。以下是一些供給陳述可讀性的常見手法:
· 為陳述供給小標(biāo)題;
· 運用小階段,盡量做到每個小論題都用一個階段來論述;
· 階段與階段之間空一行;
· 供給階段的小標(biāo)題;
· 運用羅列符號羅列詳細(xì)信息;
· 運用星號或下劃線著重要點內(nèi)容。
下面為一份非正式陳述的兩種方式,毋庸置疑,第二篇通過修改后的版別布局明晰、層次分明,內(nèi)容明白、一望而知,其格局不論是對寫正式陳述仍是非正式陳述都值得學(xué)習(xí)。
Proposed Incentive Scheme
Mr.John Smith, Office Manager, has asked me to write this report on
a proposed incentive scheme offering rewards, possibly financial, to
members of staff for money-saving ideas or ways to improve work
practices.A sample of workers was individually asked for their opinions.The
following is the findings: most thought the incentive scheme was a
good idea;most preferred financial rewards;some suggested time off
instead;A few thought this was a management area.In general most
workers were in favor of an incentive scheme offering financial
rewards.It is recommended that the scheme be introduced.Richard Stewart http;//maka.faxingge.com
March 18, 20—
Report on A Proposed Incentive Scheme
Terms of Reference:
Mr.John Smith, Office Manager, has asked me to write this report on
a proposed incentive scheme offering rewards, possibly financial, to
members of staff for money-saving ideas or ways to improve work
practices.Proceedings:
A sample of workers was individually asked for their opinions.Findings:
⊙ Most thought the incentive scheme was a good idea.⊙ Most preferred financial rewards.⊙ Some suggested time off instead.⊙ A few thought this was a management area.Conclusions:
In general most workers were in favor of an incentive scheme
offering financial rewards.Recommendations:
It is recommended that the scheme be introduced.Richard Stewart
March 18, 20--
總歸,在商務(wù)英語各類陳述的寫作進(jìn)程中若能捉住以上幾點來寫,不愁無從著筆。當(dāng)然,這還要學(xué)習(xí)者平常英語常識和商務(wù)常識的堆集,才干到達(dá)非常好的作用。
第二篇:商務(wù)英語報告格式及要求
商務(wù)英語可行性陳述寫作格局及需求
一、商務(wù)英語可行性陳述寫作需求
挑選一個商務(wù)項目,對該項意圖可行性進(jìn)行調(diào)查研究與剖析,直至斷定施行該項目并編撰項目方案,是工商安排常常進(jìn)行的商務(wù)活動。
二
英語商務(wù)陳述的文體布局:
一:Title(標(biāo)題)
二:Transmittals(陳述傳達(dá)書,包含作者姓名和單位、呈送目標(biāo)、日期)
三: Contents(目錄)
四: Summary(總結(jié)、概要、摘要、概要)
五: Introduction(導(dǎo)語、導(dǎo)語、導(dǎo)語、序文)
六: Findings(body)(正文)
七: Conclusions(定論)
八: Recommendations(主張、定見)
九: References(參考資料)
十: Appendices(附錄、附件)
三、商務(wù)英語陳述的寫作口氣
通常來說,陳述大多由部屬寫給上司,運用的言語多為正式。此外,陳述的內(nèi)容和篇幅也決議了其寫作口氣比商務(wù)信函要正式的多。在編撰商務(wù)英語陳述的進(jìn)程中,能夠恰當(dāng)多運用一些能進(jìn)步言語正式度英語語法布局。詳細(xì)而言如下:
運用被動語態(tài),如:The e-Source message will be delivered to the target audience multiple times through multiple avenues.運用雜亂詞匯,如:The training system incorporates(includes)many visual aids.運用長語句,如:The content and message of the kit will be similar to that sent to conventional outlets, but will be tailored to electronic media and will either be e-mailed to the Webmaster or sent in hard copy and on a diskette(軟(磁)盤).運用名詞短語,如:The rectification(糾正;改正)of this problem can be achieved by insertion of a wedge(三角木).運用非人物主語,如:Putting a copy of this CD-ROM in the hands of editors of targeted publications will allow them to see for themselves the features of the State Computer Store.運用分詞短語,如:Armed with this information, our customers will be able to identify trends and make strategic decisions in accordance with their agency’s goals.·運用動詞不定式,如:To streamline(使成流線型;使功率更高)the internal approval process, we can e-mail our quote to our purchasing agent for budget approval.·運用介詞短語,如:With convenient access to Web Services in our online Electronic Product and Pricing Catalog & Order Tracking and Status System, customers can generate sales and service reports upon demand.四、商務(wù)英語陳述各構(gòu)成有些寫作介紹
通常來說,商務(wù)英語陳述的常見構(gòu)成有些有:摘要(Executive Summary)、標(biāo)題(Title)、導(dǎo)語(Introduction/ Terms of Reference)、資料搜集辦法(Methodology/Proceedings)、調(diào)查結(jié)果(Findings)、定論(Conclusions)、主張(Recommendations)、附錄(Appendices)等。以下就各個有些的內(nèi)容及其寫作辦法別離解說。
(一)摘要(Executive Summary)
一份正式且篇幅較長的陳述通常在陳述的前面加上摘要。摘要通常不超越一頁,是陳述的導(dǎo)語、調(diào)查
結(jié)果、定論和主張的內(nèi)容總結(jié)。這有些通常是在整篇陳述寫好今后再寫。非正式或篇幅較短的陳述則無需寫陳述摘要。寫摘要時,應(yīng)注意以下幾點:
· 盡量約束階段的數(shù)量,通常可用三段式:陳述的意圖、陳述的調(diào)查結(jié)果和定論、陳述的主張。· 摘要寫作的時態(tài)用通常現(xiàn)在時,由于陳述現(xiàn)已存在。如“This report shows?”歸于正確表達(dá),而“This report will show?”則不當(dāng)。
· 陳述摘要中無需引證詳細(xì)數(shù)據(jù)。可用“by and large、the vast majority、only a few”等言語表達(dá)大約的數(shù)據(jù)或趨勢。
(二)標(biāo)題(Title)
陳述的標(biāo)題應(yīng)盡能夠歸納陳述的內(nèi)容,由于它是整篇陳述的信息濃縮,并且標(biāo)題大概精確、客觀,不該像報刊文章標(biāo)題那樣為了招引讀者的注意力而獨出機杼。此外,標(biāo)題大概是名詞短語或動名詞短語。如以下幾例:“Report on Improving the Training Methods of HDC、Report on the Proposed Incentive Scheme、Report on the Adoption of Flex-time Working Systems”。
(三)導(dǎo)語(Introduction/ Terms of Reference)
在導(dǎo)語有些,扼要地闡明一下陳述的寫作布景和宗旨。此外,還大概注明陳述提交給何人、何時提交的。如果是事情調(diào)查陳述應(yīng)首要闡明事情的通過,包含事情發(fā)作的日期、時刻、地址、狀況敘說等。以下是導(dǎo)語有些寫作的常見句型:
· The report examines/explains...· The purpose of this report is to?investigate/evaluate/study?
· The objective of this report is to?recommend/analyze/give?
· The aim of this report is to?feedback/estimate/assess?
· Enclosed is a report about...(四)資料搜集辦法(Methodology/Proceedings)
陳述的這有些應(yīng)闡明搜集信息或資料的辦法和進(jìn)程。在陳述中注明供給這一信息能夠增強陳述的真實性和客觀性,尤其是定見調(diào)查陳述。當(dāng)然并不是一切的陳述都需求搜集資料,因而,并非每一種陳述都需求供給這有些內(nèi)容。這有些內(nèi)容在整篇陳述所占篇幅較短,能夠?qū)懗梢粋€階段。以下是該有些寫作的常見句型:
· A sample of workers was individually asked for their opinions.· A questionnaire was completed by those who were surveyed in this
project.· The information was mainly achieved with a number of telephone calls to manufacturers.(五)調(diào)查結(jié)果(Findings)
陳述的調(diào)查結(jié)果有些是陳述主張的根據(jù),其內(nèi)容應(yīng)當(dāng)精確無誤,布局明晰,言語流通、聯(lián)接。這有些內(nèi)容的每一個階段都應(yīng)當(dāng)有一個明晰的主題句,通常放在段首,這樣便于讀者吸取這有些的信息。以下是這有些主題句寫作的常見句型:
· The findings of the investigation indicate that?
· It was proposed/found/ felt/discovered that?
· It was generally the case that?
· Most people thought/suggested that?
· A number of people mentioned that?
· Several changes were put forward.· Several staff members expressed the view that?
若陳述中需供給圖表統(tǒng)計數(shù)據(jù)或描繪行情走勢,編撰人應(yīng)當(dāng)了解這方面寫作的常用句型,以下即是該方面寫作的一些典型語句布局:
· The table/chart/graph/diagram/figure/statistics
shows/describes/illustrates that?
· As it can be seen from the table/chart/figure?
· It is clear/apparent from the
table/chart/graph/diagram/figure/statistics that?
· The number of?increased/jumped/rose
suddenly/rapidly/dramatically from?to?
· The number of?decreased/dropped/fell greatly/significantly
sharply from?to?
· The number of?fluctuated slowly/slightly between?to?
· The number of?remained steady/stable(stayed the same)
between?to?
· There was a(very)sudden/rapid/dramatic/significant
increase/jump/rise in the number
of?from?to?
· There was a(very)sharp/steep/steady/gradual/slow/slight
decrease/drop/fall in the
number of?from?to?
· The monthly profit/figures peaked in December at 10%.· The monthly profit/figures reached a peak/a high(point)in
December at 10%.· The monthly profit/figures bottomed out in December at 10%.· Sales witnessed a great rise/increase/drop/fall between?to?
(六)定論(Conclusions)
陳述的定論有些是寫陳述的人在陳述調(diào)查結(jié)果的基礎(chǔ)上是對調(diào)查結(jié)果進(jìn)行總結(jié)和解說。同一調(diào)查結(jié)果會由于編撰者的不相同而得出不相同的定論,但這有些不該當(dāng)包含陳述前文中沒有說到的新的信息。
(七)主張(Recommendations)
主張往往是許多商務(wù)陳述寫作的最重要有些。一份陳述有用程度常常取決于陳述中所供給的主張的質(zhì)量凹凸。主張有些主要內(nèi)容為陳述編撰人在通過充沛的證明后以為應(yīng)當(dāng)采納的辦法或舉動。陳述人有時也會描繪采納辦法后能夠呈現(xiàn)的結(jié)果或景象。
(八)附錄(Appendices)
正式的商務(wù)陳述為了增強陳述的說服力或真實性往往會有一些附加資料,因其篇幅較長不宜放在陳述傍邊,只能挑選放在附錄中。這有些內(nèi)容能夠包含圖表統(tǒng)計數(shù)據(jù)、實驗室陳述、問卷調(diào)查等。當(dāng)然,簡略陳述若無此需求則不需添加附錄有些。
五、怎么進(jìn)步商務(wù)英語陳述的可讀性
許多人在寫完陳述之后往往會忘記或無視陳述寫作的最終一個進(jìn)程:對陳述進(jìn)行修改排版,使之布局明晰,內(nèi)容便于讀者閱覽。陳述中所添加的一些信息或符號好像公路上路標(biāo)指引這司機開車相同為讀者下降閱覽難度,加速閱覽速度,這一點對分秒必爭的商業(yè)人士來說尤為重要。以下是一些供給陳述可讀性的常見手法:
· 為陳述供給小標(biāo)題;
· 運用小階段,盡量做到每個小論題都用一個階段來論述;
· 階段與階段之間空一行;
· 供給階段的小標(biāo)題;
· 運用羅列符號羅列詳細(xì)信息;
· 運用星號或下劃線著重要點內(nèi)容。
下面為一份非正式陳述的兩種方式,毋庸置疑,第二篇通過修改后的版別布局明晰、層次分明,內(nèi)容明白、一望而知,其格局不論是對寫正式陳述仍是非正式陳述都值得學(xué)習(xí)。
Proposed Incentive Scheme
Mr.John Smith, Office Manager, has asked me to write this report on
a proposed incentive scheme offering rewards, possibly financial, to
members of staff for money-saving ideas or ways to improve work
practices.A sample of workers was individually asked for their opinions.The
following is the findings: most thought the incentive scheme was a
good idea;most preferred financial rewards;some suggested time off
instead;A few thought this was a management area.In general most
workers were in favor of an incentive scheme offering financial
rewards.It is recommended that the scheme be introduced.Richard Stewart http;//maka.faxingge.com
March 18, 20—
Report on A Proposed Incentive Scheme
Terms of Reference:
Mr.John Smith, Office Manager, has asked me to write this report on
a proposed incentive scheme offering rewards, possibly financial, to
members of staff for money-saving ideas or ways to improve work
practices.Proceedings:
A sample of workers was individually asked for their opinions.Findings:
⊙ Most thought the incentive scheme was a good idea.⊙ Most preferred financial rewards.⊙ Some suggested time off instead.⊙ A few thought this was a management area.Conclusions:
In general most workers were in favor of an incentive scheme
offering financial rewards.Recommendations:
It is recommended that the scheme be introduced.Richard Stewart
March 18, 20--
總歸,在商務(wù)英語各類陳述的寫作進(jìn)程中若能捉住以上幾點來寫,不愁無從著筆。當(dāng)然,這還要學(xué)習(xí)者平常英語常識和商務(wù)常識的堆集,才干到達(dá)非常好的作用。
第三篇:商務(wù)英語可行性報告寫作格式及要求
商務(wù)英語可行性報告寫作格式及要求
一、商務(wù)英語可行性報告寫作要求
選擇一個商務(wù)項目,對該項目的可行性進(jìn)行調(diào)查研究與分析,直至確定實施該項目并撰寫項目計劃,是工商組織經(jīng)常進(jìn)行的商務(wù)活動。
二、英語商務(wù)報告的文體結(jié)構(gòu):
1.Title(題目)
2.Transmittals(報告?zhèn)鬟_(dá)書,包括作者姓名和單位、呈送對象、日期)
3.Contents(目錄)
4.Summary(總結(jié)、提要、摘要、概要)
5.Introduction(引言、導(dǎo)言、導(dǎo)語、序言)
6.Findings(body)(正文)
7.Conclusions(結(jié)論)
8.Recommendations(建議、意見)
9.References(參考資料)
10.Appendices(附錄、附件)
三、商務(wù)英語報告的寫作語氣
一般而言,報告大多由下屬寫給上司,使用的語言多為正式。此外,報告的內(nèi)容和篇幅也決定了其寫作語氣比商務(wù)信函要正式的多。在撰寫商務(wù)英語報告的過程中,可以適當(dāng)多使用一些能提高語言正式度英語語法結(jié)構(gòu)。具體而言如下:
1.使用被動語態(tài),如:The e-Source message will be delivered to the target audience multiple times through multiple avenues.2.使用復(fù)雜詞匯,如:The training system incorporates(includes)many visual aids.3.使用長句子,如:The content and message of the kit will be similar to that sent to conventional outlets, but will be tailored to electronic media and will either be e-mailed to the Webmaster or sent in hard copy and on a diskette(軟(磁)盤).4.使用名詞短語,如:The rectification(矯正;改正)of this problem can be achieved by insertion of a wedge(三角木,楔子).5.使用非人物主語,如:Putting a copy of this CD-ROM in the hands of editors of targeted publications will allow them to see for themselves the features of the State Computer Store.6.使用分詞短語,如:Armed with this information, our customers will be able to identify trends and make strategic decisions in accordance with their agency’s goals.7.使用動詞不定式,如:To streamline(使成流線型;使效率更高)the internal approval process, we can e-mail our quote to our purchasing agent for budget approval.8.使用介詞短語,如:With convenient access to Web Services in our online Electronic Product and Pricing Catalog & Order Tracking and Status System, customers can generate sales and service reports upon demand.四、商務(wù)英語報告各構(gòu)成部分寫作介紹
一般來說,商務(wù)英語報告的常見構(gòu)成部分有:摘要(Executive Summary)、標(biāo)題(Title)、導(dǎo)言(Introduction/ Terms of Reference)、材料收集方法(Methodology/Proceedings)、調(diào)查結(jié)果(Findings)、結(jié)論(Conclusions)、建議(Recommendations)、附錄(Appendices)等。以下就各個部分的內(nèi)容及其寫作方法分別講解。
(一)摘要(Executive Summary)
一份正式且篇幅較長的報告通常在報告的前面加上摘要。摘要一般不超過一頁,是報告的導(dǎo)言、調(diào)查結(jié)果、結(jié)論和建議的內(nèi)容總結(jié)。這部分一般是在整篇報告寫好以后再寫。非正式或篇幅較短的報告則無須寫報告摘要。寫摘要時,應(yīng)注意以下幾點:
1.盡量限制段落的數(shù)量,一般可用三段式:報告的目的、報告的調(diào)查結(jié)果和結(jié)論、報告的建議。
2.摘要寫作的時態(tài)用一般現(xiàn)在時,因為報告已經(jīng)存在。如“This report shows…”屬于正確表達(dá),而“This report will show…”則不妥。
3.報告摘要中無需引用具體數(shù)據(jù)。可用“by and large、the vast majority、only a few”等語言表達(dá)大概的數(shù)據(jù)或趨勢。
(二)標(biāo)題(Title)
報告的標(biāo)題應(yīng)盡可能概括報告的內(nèi)容,因為它是整篇報告的信息濃縮,而且標(biāo)題應(yīng)該準(zhǔn)確、客觀,不應(yīng)像報刊文章標(biāo)題那樣為了吸引讀者的注意力而別出心裁。此外,標(biāo)題應(yīng)該是名詞短語或動名詞短語。如以下幾例:“Report on Improving the Training Methods of HDC、Report on the Proposed Incentive Scheme、Report on the Adoption of Flex-time Working Systems”。
(三)導(dǎo)言(Introduction/ Terms of Reference)
在導(dǎo)言部分,扼要地說明一下報告的寫作背景和主旨。此外,還應(yīng)該注明報告提交給何人、何時提交的。如果是事件調(diào)查報告應(yīng)首先說明事件的經(jīng)過,包括事件發(fā)生的日期、時間、地點、情況敘述等。以下是導(dǎo)言部分寫作的常見句型:
· The report examines/explains...· The purpose of this report is to…investigate/evaluate/study…
· The objective of this report is to…recommend/analyze/give…
· The aim of this report is to…feedback/estimate/assess…
· Enclosed is a report about...(四)材料收集方法(Methodology/Proceedings)
報告的這部分應(yīng)說明收集信息或資料的方法和步驟。在報告中注明提供這一信息可以增強報告的真實性和客觀性,尤其是意見調(diào)查報告。當(dāng)然并不是所有的報告都需要收集資料,因此,并非每一種報告都需要提供這部分內(nèi)容。這部分內(nèi)容在整篇報告所占篇幅較短,可以寫成一個段落。以下是該部分寫作的常見句型:
· A sample of workers was individually asked for their opinions.· A questionnaire was completed by those who were surveyed in this project.· The information was mainly achieved with a number of telephone calls to manufacturers.(五)調(diào)查結(jié)果(Findings)
報告的調(diào)查結(jié)果部分是報告建議的依據(jù),其內(nèi)容應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確無誤,結(jié)構(gòu)清晰,語言流暢、銜接。這部分內(nèi)容的每一個段落都應(yīng)當(dāng)有一個明確的主題句,一般放在段首,這樣便于讀者攝取這部分的信息。以下是這部分主題句寫作的常見句型:
· The findings of the investigation indicate that…
· It was proposed/found/ felt/discovered that…
· It was generally the case that…
· Most people thought/suggested that…
· A number of people mentioned that…
· Several changes were put forward.· Several staff members expressed the view that…
若報告中需提供圖表統(tǒng)計數(shù)據(jù)或描述行情走勢,撰寫人應(yīng)當(dāng)熟悉這方面寫作的常用句型,以下就是該方面寫作的一些典型句子結(jié)構(gòu):
· The table/chart/graph/diagram/figure/statistics shows/describes/illustrates that…
· As it can be seen from the table/chart/figure…
· It is clear/apparent from the table/chart/graph/diagram/figure/statistics that…
· The number of…increased/jumped/rose suddenly/rapidly/dramatically from…to…
· The number of…decreased/dropped/fell greatly/significantly sharply from…to…
· The number of…fluctuated slowly/slightly between…to…
· The number of…remained steady/stable(stayed the same)between…to…
· There was a(very)sudden/rapid/dramatic/significant increase/jump/rise in the number of…from…to…
· There was a(very)sharp/steep/steady/gradual/slow/slight decrease/drop/fall in the number of…from…to…
· The monthly profit/figures peaked in December at 10%.· The monthly profit/figures reached a peak/a high(point)in December at 10%.· The monthly profit/figures bottomed out in December at 10%.· Sales witnessed a great rise/increase/drop/fall between…to…
(六)結(jié)論(Conclusions)
報告的結(jié)論部分是寫報告的人在報告調(diào)查結(jié)果的基礎(chǔ)上是對調(diào)查結(jié)果進(jìn)行總結(jié)和解釋。同一調(diào)查結(jié)果會因為撰寫者的不同而得出不同的結(jié)論,但這部分不應(yīng)當(dāng)包括報告前文中沒有提到的新的信息。
(七)建議(Recommendations)
建議往往是許多商務(wù)報告寫作的最重要部分。一份報告有效程度常常取決于報告中所提供的建議的質(zhì)量高低。建議部分主要內(nèi)容為報告撰寫人在經(jīng)過充分的論證后認(rèn)為應(yīng)當(dāng)采取的措施或行動。報告人有時也會描述采取措施后可能出現(xiàn)的后果或情形。
(八)附錄(Appendices)
正式的商務(wù)報告為了增強報告的說服力或真實性往往會有一些附加材料,因其篇幅較長不宜放在報告當(dāng)中,只能選擇放在附錄中。這部分內(nèi)容可能包括圖表統(tǒng)計數(shù)據(jù)、實驗室報告、問卷調(diào)查等。當(dāng)然,簡短報告若無此需要則不需增加附錄部分。
五、如何提高商務(wù)英語報告的可讀性
許多人在寫完報告之后往往會遺忘或忽視報告寫作的最后一個過程:對報告進(jìn)行編輯排版,使之結(jié)構(gòu)清晰,內(nèi)容便于讀者閱讀。報告中所增加的一些信息或符號如同公路上路標(biāo)指引這司機開車一樣為讀者降低閱讀難度,加快閱讀速度,這一點對爭分奪秒的商業(yè)人士來說尤為重要。以下是一些提供報告可讀性的常見手段:
1.為報告提供小標(biāo)題;
2.使用小段落,盡量做到每個小話題都用一個段落來闡述;
3.段落與段落之間空一行;
4.提供段落的小標(biāo)題;
5.使用列舉符號羅列具體信息;
6.使用星號或下劃線強調(diào)重點內(nèi)容。
下面為一份非正式報告的兩種形式,毋庸置疑,第二篇經(jīng)過編輯后的版本結(jié)構(gòu)清晰、層次分明,內(nèi)容清楚、一目了然,其格式不論是對寫正式報告還是非正式報告都值得借鑒。
Proposed Incentive Scheme
Mr.John Smith, Office Manager, has asked me to write this report on a proposed incentive scheme offering rewards, possibly financial, to members of staff for money-saving ideas or ways to improve work practices.A sample of workers was individually asked for their opinions.The following is the findings: most thought the incentive scheme was a good idea;most preferred
financial rewards;some suggested time off instead;a few thought this was a management area.In general most workers were in favor of an incentive scheme offering financial rewards.It is recommended that the scheme be introduced.Richard Stewart
March 18, 2013
Revised version
Report on A Proposed Incentive Scheme
Terms of Reference:
Mr.John Smith, Office Manager, has asked me to write this report on a proposed incentive scheme offering rewards, possibly financial, to members of staff for money-saving ideas or ways to improve work practices.Proceedings:
A sample of workers was individually asked for their opinions.Findings:
⊙ Most thought the incentive scheme was a good idea.⊙ Most preferred financial rewards.⊙ Some suggested time off instead.⊙ A few thought this was a management area.Conclusions:
In general most workers were in favor of an incentive scheme offering financial rewards.Recommendations:
It is recommended that the scheme be introduced.Richard Stewart
March 18, 2012
總之,在商務(wù)英語各類報告的寫作過程中若能抓住以上幾點來寫,不愁無從下筆。當(dāng)然,這還要學(xué)習(xí)者平時英語知識和商務(wù)知識的積累,才能達(dá)到更好的效果。
第四篇:商務(wù)英語專業(yè)技能測試內(nèi)容及要求
商務(wù)英語專業(yè)技能測試內(nèi)容及要求
2012-4-22
面試:儀容儀表(20)、語言表達(dá)(40)、英語口語(40)、專業(yè)潛質(zhì)(50)。
1.儀容儀表(20 分)
精神飽滿,積極向上;穿著得體,步態(tài)自然協(xié)調(diào);表情自然,面帶微笑,文明有禮,舉止大方。
2.語言表達(dá)(40分)
普通話測試:由考生現(xiàn)場隨機抽取中文短文一篇朗讀,時間半分鐘至一分鐘。要求:口齒清晰,普通話標(biāo)準(zhǔn),聲音悅耳、音色甜美,無口吃現(xiàn)象;讀音正確。
3.英語口語(30分)
①由考生現(xiàn)場隨機抽取英文短文一篇朗讀,時間半分鐘至一分鐘。
②英語簡單問答:現(xiàn)場由考官提問日常簡單問題,學(xué)生回答,時間半分鐘至一分鐘。要求:語言優(yōu)美,發(fā)音準(zhǔn)確,朗讀流利順暢,無明顯錯誤。并能與評委進(jìn)行日常的口語交流。
4.專業(yè)潛質(zhì)(50 分)
通過考生對面試題目的回答,考察考生交談過程中思路是否清晰、談吐是否自信、反應(yīng)是否敏捷、是否善于與人溝通、言談舉止是否得體,知識面是否寬廣,是否具備專業(yè)潛質(zhì)。
面試時間:約6分鐘
第五篇:劍橋商務(wù)英語初級實訓(xùn)報告封面及相關(guān)要求
鄂東職業(yè)技術(shù)學(xué)院
實訓(xùn)報告
系部:經(jīng)濟(jì)貿(mào)易系專業(yè)班級:商務(wù)英語1011班學(xué)號: 姓名:課程名稱:劍橋商務(wù)英語初級指導(dǎo)教師:
實訓(xùn)報告的要求:
一、封面:指定
二、紙張:A4紙打印
標(biāo)題: Times New Roman小二加粗
正文內(nèi)容: Times New Roman小四
行距:1.5倍行距
裝訂: 左側(cè)裝訂
三:實訓(xùn)內(nèi)容:
(1)課本P21,Part C--practice a phone call about how to take a message;
(2)課本P48,Part B---practice a conversation about how to change an arrangement;
(3)課本P73,Part C---practice a conversation about how to make an offer;
(4)課本P111,Part C---make a short presentation on KEF's new range of loudspeakers.每個實訓(xùn)內(nèi)容題目字?jǐn)?shù)不少于80字,多使用常用經(jīng)典句型。
四:實訓(xùn)報告分組(不允許抄襲同組同學(xué)的實訓(xùn)內(nèi)容!成績計入期末總成績!): 學(xué)號末位為1—11的做第一個題目How to take a message;
學(xué)號末位為12—22的做第二個題目How to change an arrangement;
學(xué)號末位為23到33的做第三個題目How to make an offer;
學(xué)號末位為34到44的做第四個題目A short presentation on KEF's new range of loudspeakers。