第一篇:關于社會政治與經濟類的英語熱點翻譯(大全)
關于社會政治與經濟類的英語熱點翻譯
在我們的課本中涉及了許多關于社會政治與經濟類的英語熱點翻譯,現總結如下:
Deepening reform and opening up 深化改革擴大開放
The theory of building socialism with Chinese characteristics建設有中國特色的社會主義理論 The theory on the initial stage of socialism 社會主義初級階段的理論 One focus, two basic points 一個中心,兩個基本點 Focus on economic construction 以經濟建設為中心 Adhere to the four cardinal principles 堅持四項基本原則 Adhere to reforms and opening to the outside world 堅持改革開放
Seizing the opportunity, deepening the reform, opening 抓住機遇,深化改革,wider to the rest of the world, promoting development, maintaining stability擴大開放,促進發展,保持穩定
Whether it would be beneficial to developing socialist productive forces是否有利于發展社會主義生產力
Whether it would be beneficial to enhancing the overall strength of the country是否有利于增強綜合國力
Whether it would be beneficial to raising people’s living standard是否有利于提高人民生活水平
Taking the socialist public ownership as the mainstay 以社會主義公有制為主體 Common development of multi-economic sectors 多種經濟成分共同發展
Establishment of socialist market economy 社會主義市場經濟的建立Deepening economic reform 深化經濟改革
Relationships among reform, development and stability 改革發展和穩定的關系 Deepening of reform and promotion of development 深化改革與促進發展 Economic growth and social progress 經濟增長與社會進步 Strengthen the position of agriculture 加強農業的基礎地位
Science and technology are the primary productive forces 科學技術是第一生產力 Strengthen the socialist legal system 加強社會主義法制 A series of policies and measures 一系列政策措施 Reform and opening up policy 改革開放政策 Reform measures 改革措施 Speed up reform 加快改革
Reform of economic system 經濟體制改革 Reform of state-owned enterprises 國有企業改革
Strengthen the management of state-owned property 加強國有資產管理 Reform of management of state-owned property 國有資產管理體制改革 Reform of property rights system 產權制度改革 Reform of commodity circulation 商品流通體制改革 Reform of foreign trade system 外貿體制改革 Reform of personnel system 人事制度改革 Reform of social security system 社會保險制度改革 Reform of housing system 住房制度改革 Planning system 計劃管理體制
Transferring the function of government 轉換政府職能 Open door policy 開放政策 Open economy 開放經濟
Open-door to the outside world 對外開放 Opening up 擴大開放
Open domestic market 開放國內市場
Introduce foreign capital, advanced technology and 引進外國的資金,先進技術和 managerial experiences 管理經驗
Economic and technical development zone 經濟技術開發區 Special economic zones in coastal areas 沿海經濟特區 One country, two systems 一國兩制 Special administrative region 特別行政區
Contract responsibility system with remuneration linked 家庭聯產承包責任制 to the household Narrowing the gap between the rich and poor 縮小貧富差距 Eliminate poverty 消除貧困 Common prosperity 共同富裕
ECONOMY AND MARKET ECONOMY 經濟和市場經濟 Socialist market economy 社會主義市場經濟 Socialist sector of economy 社會主義經濟成分 State-owned economy 國有經濟 Non-state economy 非國有經濟 Collective economy 集體經濟 Individual economy 個體經濟
Coexistence of various economic composition 多種經濟成分共存
Sustained, rapid and sound economic development 持續,快速和健康的經濟發展
National economic budget 國民經濟預算
Comprehensive development of economy 經濟綜合發展
Strategy for economic development 經濟發展戰略 Theory of macroeconomic policy 宏觀經濟政策理論 Macroeconomic decision 宏觀經濟決策 Microeconomic phenomenon 微觀經濟現象 Traditional planned economy 傳統的計劃經濟 Stimulate economic development 刺激經濟發展 Commodity economy 商品經濟 Market economy 市場經濟 Free market economy 自由市場經濟 Developed market economy 發達的市場經濟 Developing market economy 發展中的市場經濟 Emerging market economy 新興市場經濟 Mature market economy 成熟市場經濟 Market economy country 市場經濟國家 Extensive economy 粗放型經濟 Intensive economy 集約型經濟
Transform the extensive economic 粗放型經濟轉變為 mode into intensive one 集約型經濟 Mixed economy 混合經濟 Regional economy 地區經濟
Internal-oriented economy 內向型經濟 Closed economy 閉關自守經濟 Economic growth point 經濟增長點 Economic growth mode 經濟增長方式 Economic growth rate 經濟增長率 Economy measure 經濟手段
Diversified economy 多種經濟,多樣化經濟 Economic situation 經濟形勢 Economic cycle 經濟周期 Economic fluctuation 經濟波動 Economic miracle 經濟奇跡 Economic take-off 經濟起飛 Economic recovery 經濟復蘇 Economic potential 經濟潛力 Economic sanction 經濟制裁 Global economy 全球經濟 Economic globalization 經濟全球化
Integration of world economy 世界經濟一體化 International economic integration 國際經濟一體化 New international economic order 國際新經濟秩序 Multi-polarization of world economy 世界經濟多極化 Economic community 經濟共同體 MACRO-CONTROL 宏觀調控 Strengthen macro-control 加強宏觀調控 Soft landing 軟著路
Macro-economic situation 宏觀經濟形勢
Macro control and micro invigoration 宏觀控制與微觀搞活 Control of overall volume and economic restructuring 總量控制與經濟結構調整 Tight control on investment in fixed assets 緊縮固定資產投資控制 Tight financial and monetary policy 從緊的金融貨幣政策 Moderately tight monetary policy 適度從緊的貨幣政策 Moderately tight credit policy 適度從緊的信貸政策 Loosening tight monetary policy 放松緊縮的貨幣政策 Adequate amount of the money supply 適度貨幣供應量 Excessive amount of currency issue 過度貨幣發行量 Maintain monetary stability 保持貨幣穩定 Cheap money policy 低息貨幣政策 Adjustment of interest rate 利率調整 Cut interest rate 降低利率 Control of interest rate 利率控制 Deflation policy 緊縮政策 Market intervention 市場干預 State intervention 國家干預 Administrative interference 行政干預 Administrative intervention 行政干預 Administrative measure 行政措施 Economy measure 經濟手段
Risk-control mechanism 風險控制機制 Overheated economy 過熱的經濟
Consumer price index 消費品價格指數 Commodity price index 商品物價指數 Retail price index 零售物價指數 Average price index平均物價指數 Cost-of-living index 生活費用指數 Control of inflation 通貨膨脹控制
Demand-pull inflation 需求拉動的通貨膨脹 Double digit inflation 兩位數字通貨膨脹 Excessive inflation 過度的通貨膨脹 Galloping inflation 惡性通貨膨脹 Hyperinflation 極度通貨膨脹 Hidden inflation 隱性通貨膨脹 Structural inflation 結構性通貨膨脹
Stagflation 經濟停滯型的通貨膨脹 Inflation factor 通貨膨脹因素 Inflation of credit 信用膨脹 Inflation rate 通貨膨脹率
Inflationary pressure 通貨膨脹壓力
Curb inflation 抑制通貨膨脹
Curb the real estate craze 抑制房地產熱 Development zone craze 開發區熱
Overall demand and supply 總需求和總供給 Balance between supply and demand 供需平衡 Supply and demand relation 供求關系 Supply over demand 供過于求 Supply exceeds demand 供過于求 Economic crisis 經濟危機 Economic depression 經濟蕭條
MANAGEMENT OF STATE-OWNED PROPERTY 國有資產管理
Establish a system for the management, supervision 建立國有資產管理,監督和營運體系 and operation of State assets
Reform of management of state-owned property 國有資產管理體制改革
Clearly defining property rights, specifying rights and 產權清晰,責權明確,政企分開,responsibilities, separating ownership from daily 管理科學 management and adopting scientific management
Regulation on the supervision and management 國有企業監督管理條例 of the state-owned enterprises
Laws and regulations on the administration of 國有資產管理法律法規 state-owned property
Operate independently, assume sole responsibility 自主經營,自負盈虧,自我發展,for its profits and losses, seek self-development 自我約束 and self-reliance
Uphold the principle of separating the functions of 堅持政企分開的原則,轉變政府
government from those of enterprises and alter the 經濟管理職能
government’s role in economic management Safeguard state property 保衛國有資產
Preserve and increase value and prevent losses 保值增值防止流失 Prevent the drain of State-owned property 防止國有資產流失 Reform of property rights system 產權制度改革 Definition of property rights 產權界定 Clarification of property rights 明晰產權 Registration of property rights 產權登記
Annual checks of the registration of property rights 產權登記年檢 Certificate of title 產權證書 Change of registration 變更登記
Change of title 產權變更
Transfer of property rights 產權轉讓 Transaction of property rights 產權交易 Property rights transfer agency 產權交易機構 Inspection of assets 資產清查
Re-evaluation of fixed assets 固定資產重估 Asset appraisal 資產評估 Productive assets 經營性資產 Non-productive assets 非經營性資產 Return on assets 資產收益 Balance sheet 資產負債表
Consolidated balance sheet 合并資產負債表 Reform of State-Owned Enterprises國有企業改革
第二篇:社會政治和經濟類熱點詞匯翻譯總結
深化改革擴大開放
The theory of building socialism with Chinese characteristics建設有中國特色的社會主義理論
The theory on the initial stage of socialism 社會主義初級階段的理論
One focus, two basic points 一個中心,兩個基本點
Focus on economic construction 以經濟建設為中心
Adhere to the four cardinal principles 堅持四項基本原則
Adhere to reforms and opening to the outside world 堅持改革開放
Seizing the opportunity, deepening the reform, opening 抓住機遇,深化改革,wider to the rest of the world, promoting development, maintaining stability擴大開放,促進發展,保持穩定
Whether it would be beneficial to developing socialist productive forces是否有利于發展社會主義生產力
Whether it would be beneficial to enhancing the overall strength of the country是否有利于增強綜合國力
Whether it would be beneficial to raising people’s living standard是否有利于提高人民生活水平
Taking the socialist public ownership as the mainstay 以社會主義公有制為主體 Common development of multi-economic sectors 多種經濟成分共同發展
Establishment of socialist market economy 社會主義市場經濟的建立Deepening economic reform 深化經濟改革
Relationships among reform, development and stability 改革發展和穩定的關系
Deepening of reform and promotion of development 深化改革與促進發展
Economic growth and social progress 經濟增長與社會進步
Strengthen the position of agriculture 加強農業的基礎地位
Science and technology are the primary productive forces 科學技術是第一生產力 Strengthen the socialist legal system 加強社會主義法制
A series of policies and measures 一系列政策措施
Reform and opening up policy 改革開放政策 Reform measures 改革措施 Speed up reform 加快改革
Reform of economic system 經濟體制改革 Reform of state-owned enterprises 國有企業改革
Strengthen the management of state-owned property 加強國有資產管理
Reform of management of state-owned property 國有資產管理體制改革
Reform of property rights system 產權制度改革
Reform of commodity circulation 商品流通體制改革
Reform of foreign trade system 外貿體制改革
Reform of personnel system 人事制度改革 Reform of social security system 社會保險制度改革
Reform of housing system 住房制度改革 Planning system 計劃管理體制
Transferring the function of government 轉換政府職能
Open door policy 開放政策
Open economy 開放經濟
Open-door to the outside world 對外開放 Opening up 擴大開放
Open domestic market 開放國內市場 Introduce foreign capital, advanced technology and 引進外國的資金,先進技術和
managerial experiences 管理經驗
Economic and technical development zone 經濟技術開發區
Special economic zones in coastal areas 沿海經濟特區
One country, two systems 一國兩制
Special administrative region 特別行政區 ract responsibility system with remuneration linked 家庭聯產承包責任制 to the household Narrowing the gap between the rich and poor 縮小貧富差距
Eliminate poverty 消除貧困 Common prosperity 共同富裕
ECONOMY AND MARKET ECONOMY 經濟和市場經濟
Socialist market economy 社會主義市場經濟
Socialist sector of economy 社會主義經濟成分
State-owned economy 國有經濟 Non-state economy 非國有經濟 Collective economy 集體經濟 Individual economy 個體經濟
Coexistence of various economic composition 多種經濟成分共存
Sustained, rapid and sound economic development 持續,快速和健康的經濟發展
National economic budget 國民經濟預算 Comprehensive development of economy 經濟綜合發展
Strategy for economic development 經濟發展戰略
Theory of macroeconomic policy 宏觀經濟政策理論
Macroeconomic decision 宏觀經濟決策 Microeconomic phenomenon 微觀經濟現象 Traditional planned economy 傳統的計劃經濟
Stimulate economic development 刺激經濟發展
Commodity economy 商品經濟 Market economy 市場經濟 Free market economy 自由市場經濟 Developed market economy 發達的市場經濟
Developing market economy 發展中的市場經濟
Emerging market economy 新興市場經濟 Mature market economy 成熟市場經濟 Market economy country 市場經濟國家
Extensive economy 粗放型經濟
Intensive economy 集約型經濟
Transform the extensive economic 粗放型經濟轉變為
mode into intensive one 集約型經濟 Mixed economy 混合經濟 Regional economy 地區經濟
Internal-oriented economy 內向型經濟 Closed economy 閉關自守經濟 Economic growth point 經濟增長點 Economic growth mode 經濟增長方式 Economic growth rate 經濟增長率
Economy measure 經濟手段
Diversified economy 多種經濟,多樣化經濟 Economic situation 經濟形勢 Economic cycle 經濟周期 Economic fluctuation 經濟波動 Economic miracle 經濟奇跡 Economic take-off 經濟起飛 Economic recovery 經濟復蘇 Economic potential 經濟潛力
Economic sanction 經濟制裁 Global economy 全球經濟
Economic globalization 經濟全球化
Integration of world economy 世界經濟一體化
International economic integration 國際經濟一體化
New international economic order 國際新經濟秩序
Multi-polarization of world economy 世界經濟多極化
Economic community 經濟共同體 MACRO-CONTROL 宏觀調控 Strengthen macro-control 加強宏觀調控 Soft landing 軟著路
Macro-economic situation 宏觀經濟形勢 Macro control and micro invigoration 宏觀控制與微觀搞活
Control of overall volume and economic restructuring 總量控制與經濟結構調整 Tight control on investment in fixed assets 緊縮固定資產投資控制
Tight financial and monetary policy 從緊的
Moderately tight monetary policy 適度從緊的貨幣政策
Moderately tight credit policy 適度從緊的信貸政策
Loosening tight monetary policy 放松緊縮的貨幣政策
Adequate amount of the money supply 適度貨幣供應量
Excessive amount of currency issue 過度貨幣發行量
Maintain monetary stability 保持貨幣穩定 Cheap money policy 低息貨幣政策 Adjustment of interest rate 利率調整 Cut interest rate 降低利率
Control of interest rate 利率控制 Deflation policy 緊縮政策 Market intervention 市場干預 State intervention 國家干預
Administrative interference 行政干預 Administrative intervention 行政干預 Administrative measure 行政措施 Economy measure 經濟手段
Risk-control mechanism 風險控制機制 Overheated economy 過熱的經濟
Consumer price index 消費品價格指數
Commodity price index 商品物價指數 Retail price index 零售物價指數 Average price index平均物價指數 Cost-of-living index 生活費用指數 Control of inflation 通貨膨脹控制
Demand-pull inflation 需求拉動的通貨膨脹 Double digit inflation 兩位數字通貨膨脹 Excessive inflation 過度的通貨膨脹 Galloping inflation 惡性通貨膨脹 Hyperinflation 極度通貨膨脹 Hidden inflation 隱性通貨膨脹
Structural inflation 結構性通貨膨脹
Stagflation 經濟停滯型的通貨膨脹 Inflation factor 通貨膨脹因素 Inflation of credit 信用膨脹 Inflation rate 通貨膨脹率
Inflationary pressure 通貨膨脹壓力
Curb inflation 抑制通貨膨脹
Curb the real estate craze 抑制房地產熱 Development zone craze 開發區熱
Overall demand and supply 總需求和總供給 Balance between supply and demand 供需平衡
Supply and demand relation 供求關系 Supply over demand 供過于求 Supply exceeds demand 供過于求 Economic crisis 經濟危機 Economic depression 經濟蕭條
MANAGEMENT OF STATE-OWNED PROPERTY 國有資產管理
Establish a system for the management, supervision 建立國有資產管理,監督和營運體系
and operation of State assets
Reform of management of state-owned property 國有資產管理體制改革
Clearly defining property rights, specifying rights and 產權清晰,責權明確,政企分開,responsibilities, separating ownership from daily 管理科學 management and management
adopting
scientific
and
Regulation on the supervision management 國有企業監督管理條例
of the state-owned enterprises
Laws and regulations on the administration of 國有資產管理法律法規
state-owned property Operate independently, assume sole responsibility 自主經營,自負盈虧,自我發展,for its profits and self-development 自我約束 and self-reliance
Uphold the principle of separating the functions of 堅持政企分開的原則,轉變政府
government from those of enterprises and alter the 經濟管理職能
government’s role in economic management Safeguard state property 保衛國有資產
losses,seek
改組和改造
保值增值防止流失
Prevent the drain of State-owned property 防止國有資產流失
Reform of property rights system 產權制度改革
Definition of property rights 產權界定 Clarification of property rights 明晰產權 Registration of property rights 產權登記 Annual checks of the registration of property rights 產權登記年檢 Certificate of title 產權證書 Change of registration 變更登記
Change of title 產權變更
Transfer of property rights 產權轉讓 Transaction of property rights 產權交易 Property rights transfer agency 產權交易機構
Inspection of assets 資產清查
Re-evaluation of fixed assets 固定資產重估 Asset appraisal 資產評估
Productive assets 經營性資產
Non-productive assets 非經營性資產 Return on assets 資產收益 Balance sheet 資產負債表
Consolidated balance sheet 合并資產負債表 Reform of State-Owned Enterprises國有企業改革
Step up efforts to reform State-owned enterprises 加大國有企業改革力度 Readjust and reorganize State-owned enterprises to 調整改組國有企業促進資產重組
promote re-arrangement of assets and raise the 提高國有經濟的總體素質
overall quality of the State sector of the economy Concentrate on rejuvenating State-owned large 集中力量抓好國有大型企業和
enterprises and enterprises groups 企業集團 Develop trans-regional and inter-trade enterprise 發展跨地區跨行業的企業集團 groups
Reform, reorganization and upgrading 改革,Re-organization, association, merger, joint 改組,聯合,兼并,股份合作制
partnership, leasing, contract operation 租賃,承包經營和出售 and sell-off
Manage well large enterprises and adopt a flexible 抓好大的,放活小的 policy towards small ones
Give small State-owned enterprises greater freedom 放活國有小企業
Standardize bankruptcy procedures, encourage 規范破產程序,鼓勵企業兼并,merging of enterprises and promote re-employment 促進再就業
Allow money-losing enterprise to merger 允許虧損企業兼并或破產
or go bankrupt
Dispersion of redundant employees 分流富余人員
Re-employment funds 再就業基金
Conscientiously strengthen the operation and 切實加強企業經營管理
management of enterprises
Strengthen financial management of enterprises 強化企業財務管理
Tighten control over extrabudgetary funds 加強預算外資金管理
Increase capital and reduce debts through various 多渠道增資減債
channels
Strive to help enterprises eliminate losses and 抓好企業扭虧增盈 increase profits
Develop various modes of operation and marketing 發展多種營銷方式
Alleviate enterprises’ social burdens 減輕企業的社會負擔
By tapping the potential and upgrading the 通過挖潛改造 technology
Mechanism for selecting the superior and eliminating 優勝劣汰機制 the inferior-making power 享有更多的決策權
Allow employees to hold some shares 允許職工持股
Give more productive enterprises the power to engage 給更多的生產企業自營出口權 in export independently Protect the interests of the working class 保護工人階級利益
Technological upgrading 技術改造
Reform of state-owned enterprises 國有企業改革
Deepening of the reform of State-owned enterprises 深化國有企業改革
Modern enterprise system 現代企業制度 Reorganization of state-owned enterprises 國有企業重組
Transform the enterprises’ management mechanisms of State-owned enterprises 轉換國有企業經營機制
Adjustment of industrial structure 行業結構調整
Industrial policy 產業政策
Support and develop large enterprises and release small enterprises 支持發展大企業放開小企業 Large and medium-sized State-owned enterprises can be
turned into corporate enterprises 大中型企業可轉變為股份公司
Smaller enterprises can become shareholding co-operatives 小企業可轉變為股份合作制 Readjust the asset-liability ratio of state-owned enterprises 調整國有企業資產負債比
State-owned independent accounting industrial enterprises 國有獨立核算企業 Pioneer enterprise 試點企業
Enlarge the right of self-management 擴大自主權
Optimize capital structure 優化資本結構 Optimize resource allocation 優化資源配置 Optimize investment structure 優化投資結構
Recapitalization 調整資本結構
Capital reorganization 資本重組
Promote rational flow of property right 促進產權合理流動
Reduce staff to improve efficiency 減員增效 Investment risk mechanism 投資風險機制 Project capital system 項目資本金制度 Legal person responsibility system 法人責任制
Responsibility for one’s own profit and loss 自負盈虧
Enterprise contract management responsibility system 企業承包責任制
Unreasonable economic structure 不合理的經濟結構
Unreasonable product structure 不合理的產品結構
Repeated construction 重復建設
Repeated introduction of foreign equipment and technology 外國設備和技術的重復引進 Regional and departmental protectionism 地區和部門保持主義
Government supervision 政府監督 Operating strategy 經營戰略
Out-dated management styles 落后的管理方式
Backward in management 管理落后 Relying on government subsidy 依賴政府補貼
Heavy social subsidy 沉重的社會補貼 Heavy social burdens 沉重的社會負擔
Excessive production capacity 過剩的生產能力
Merger and acquisition 兼并與收購 Encourage merger 鼓勵兼并
Preferential policy for bankruptcy and merger 對破產和兼并企業的優惠政策
Standardize bankruptcy procedure 規范破產程序
Prevent false bankruptcy 防止假破產 Construction of a multi-layer social security system 建立多層次的社會保障制度 Re-employment projects 再就業工程
Re-employment of redundant workers 富余職
Laid-off workers 下崗職工
ENTERPRISE AND COMPANY 企業和公司
Central enterprise 中央企業 Local enterprise 地方企業 Backbone enterprise 骨干企業
Large and medium enterprise 大中型企業 State-owned enterprise 國有企業
Enterprise solely funded by the State 國有獨資企業
State-owned firm 國有公司,國有企業
Corporate enterprise 股份制企業 Collective enterprise 集體企業 Collective firm 集體企業,合作企業 Township enterprise 鄉鎮企業 Partnership enterprise 合伙企業 Individual enterprise 個體企業
Foreign-funded enterprise 外資企業 Top 500 enterprises 最大500家企業 Small business 小企業 Primary industry 第一產業 Secondary industry 第二產業 Tertiary industry 第三產業 Corporate Law 公司法
Township Enterprise Law 鄉鎮企業法 Independent legal entities 獨立法人 Board of directors 董事會 Board of supervisors 監事會
Shareholders conference 股東大會 Entrepreneur 企業家 Firm 公司,企業 Company 公司 Incorporation 公司
Corporation 股份公司
Group of enterprises 企業集團
Conglomerate 企業集團,綜合性大企業 Company limited by shares 股份有限責任公司
Controlling company 控股公司 Holding company 控股公司
Bank holding company 銀行控股公司
Company with limited liability 有限責任公司
State-owned holding company 國家控股公司 Public company 上市公司 Private company 非上市公司 Listed company 上市公司
Overseas-listed company 境外上市公司 Parent company 母公司 Subsidiary company 子公司
Group company 集團公司
Large-scale industrial group 大型工業集團
International conglomerate 跨國企業集團 International corporation 跨國公司 Multinational corporation 跨國公司 Multinational market group 跨國市場集團 Banking institution 金融機構 Banking sector 銀行部門 Intermediary bank 中介銀行 Development bank 開發銀行 Commercial bank 商業銀行 Investment bank 投資銀行 Credit bank 信貸銀行
Cooperative bank 合作銀行
Mortgage bank 抵押銀行 Clearing bank 清算銀行 Credit union 信用社
Non-bank financial institution 非銀行金融機構
Financing corporation 金融公司 Securities company 證券公司
Underwriting company 擔保公司 Loan and trust company 信托公司 Insurance company 保險公司
Life insurance company 人壽保險公司 Utility company 公共事業公司
MERGER AND ACQUISITION 兼并與收購 Reorganization 重組 Association 聯合 Merger 兼并
Acquisition 收購
Joint stock partnership 股份合作 Leasing 出租
Contract operation 承包經營 Auction 拍賣
Develop trans-regional and trans-industry enterprise groups 發展跨地區跨行業的企業
Strategic acquisition 戰略性收購 Combination of enterprise 企業合并 Concentric acquisition 集中收購 Conglomerate merger 集團企業合并 Consolidation by lease 租賃式合并 Consolidation by merger 兼并式合并 Leveraged buy-out(LBO’s)杠桿收購 Stock merger 股票兼并 Vertical acquisition 縱向收購 Vertical merger 縱向兼并 Vertical consolidation 縱向合并 Vertical integration 縱向合并 Horizontal merger 橫向兼并
Horizontal acquisition 橫向收購 Horizontal combination 橫向合并,同行業合并
Horizontal integration 橫向聯合 Acquisition cost 收購成本 Acquiring enterprise 收購方企業 Corporate reorganization 公司重組
Bankruptcy Law 破產法
Bankruptcy code chapter 7---liquidation 破產法第七章 清算
Bankruptcy code 11---reorganization 破產法第十一章 重組
Act of bankruptcy 破產法案 Antitrust Law 反托拉斯法 Bankruptcy court 破產法庭 Bankruptcy debtor 破產債務人 Bankruptcy notice 破產公告
Bankruptcy petition 要求宣布破產
Declaration of bankruptcy 宣告破產
Arrangement in bankruptcy court 破產法庭內的協調
Arrangement out of bankruptcy court 不經破產法庭的協調
Creditor’s equity 債權人權益 Bankruptcy trustee 破產受托人 Creditor’s meeting 債權人會議
Creditor of bankruptcy 破產債權人
MARKET AND COMPETITION 市場和竟爭
Commodity market 商品市場 Securities market 證券市場 Bond market 債券市場 Stock market 股票市場 Futures market 期貨市場 Options market 期權市場
Property rights market 產權市場 Capital market 資本市場 Free market 自由市場 Labour market 勞動力市場 Flea market 跳蚤市場 Bear market 股票市場的熊市 Bull market 股票市場的牛市 Market competition 市場竟爭 Market development 市場開發 Market forecast 市場預測 Market potential 市場潛力 Market risk 市場風險 Market share 市場份額 Seller’s market 賣方市場 Buyer’s market 買方市場 Market abroad 海外市場 Marketability 市場能力 Marketable 銷路好的
Marketing channel 銷售渠道 Marketing strategy 銷售戰略
Competition market 竟爭市場 Perfect competition 完全竟爭
Imperfect competition 不完全竟爭 Low-level competition 低水平竟爭 Monopolistic competition 壟斷竟爭 Competitor 竟爭對手
Natural monopoly 自然壟斷
International monopoly 國際壟斷 Market 市場
bear market 股票市場的熊市 bond market 證券市場 bull market 股票市場的牛市 capital market 資本市場
emerging market economic 新興市場經濟 majority market economic 成熟市場經濟 market abroad 海外市場 market analysis 市場分析
market approach to fair market value 求得公
market competition 市場竟爭
market demand price 市場需求價格 market development 市場開發
market economy country 市場經濟國家 market factor 市場因素 market forecast 市場預測 market index 市場指數
market information 市場信息 market investigation 市場調查 market potential 市場潛力 market quotation 市場行情
market replacement cost 市場重置成本 market research 市場調查,市場研究 market risk 市場風險
market share 市場份額,市場占有率 market value method 市價法 market-oriented 面向市場的
market-to-cost method 市價成本法 property right market 產權市場 seller’s market 賣方市場
social market economy 社會主義市場經濟 stock market 股票市場
Marketing 營銷,市場銷售
marketing channel 銷售渠道,市場渠道 marketing cost 銷售成本
marketing manager 市場銷售經理 markrting strategy 市場經營戰略 marketing system 市場體系 relationship marketing 關系營銷
Asset, Liability And Equity 資產,負債和權益 Asset management 資產管理 Tangible assets 有形資產
Intangible assets 無形資產 Physical assets 實物資產 Fixed assets 固定資產 Current assets 流動資產
Current asset losses in suspense 待處理流動資產損失
Deferred assets 遞延資產 Other assets 其它資產
Total assets 總資產 Net assets 凈資產
Book value of the assets 資產的賬面值
Non-ledger assets 帳外資產
Asset account 資產賬戶
Asset disposal 資產處置
Asset depreciation 資產折舊
Asset inventory shorts 資產盤虧
Asset inventory surplus 資產盤盈 Asset retirement 資產報廢 Asset revaluation 資產重估 Capital assets 資本資產 Monetary assets 金融資產 Mortgage assets 抵押資產 Long-term assets 長期資產
Liability 負債
Liability account 負債賬戶 Direct liability 直接負債
Current liability 流動負債 Liability out of book 賬外負債 Long-term liability 長期負債 Book debt 賬面負債
Asset liability ratio 資產負債比 Owner’s equity 所有者權益
Equity account 權益賬戶
Stockholders’ equity 股東權益 Preferred stock equity 優先股權益
Cumulative preferred stock 積累優先股 Non-cumulative preferred stock 非積累優先股
Convertible preferred stock 可轉換優先股 Participating preferred stock 參加優先股 Non-Participating preferred stock 非參加優先股
Callable preferred stock 可贖回優先股 Common stock equity 普通股權益 Total equity 權益總額
企業評價指標
Assets Liabilities Ratio 資產負債率 Quick Ratio 速動比率 Current Ratio 流動比率 P/E ratio 市盈率
Current Liabilities to Net Worth 流動負債比凈資產
Total Liabilities to Net Worth 總負債比凈資產
Fixed Assets to Net Worth 固定資產比凈資
Inventory Turnover Ratio 存貨
Assets to Sales Sales to Net Working Capital 銷售收入比流動資金凈值
Accounts Payable to Sales 應付帳款比銷售收入
Return on Sales(profit Margin)Return on Assets 資產收益率 Return on Total Assets 總資產收益率 Return on Shareholder’s Equity 股東權益收益率
Return on Investment 投資收益
Return on Net Worth(Return on Equity)凈資產收益率
收益表 INCOME STATEMENT 銷售收入 Sales Revenue
減:銷售折扣與折讓 Deduct: Sales Discount & Allowance
銷售收入凈值 Net Sales Revenue 減:銷售稅金 Deduct: Tax on Sales 銷售成本 Coat of Sales
銷售毛利 Gross Profit from Sales 減:管理費用 Deduct: Administration Expenses 財務費用 Financial Expenses 銷售利潤 Profit from Sales 加:其它業務利潤 Plus: Profit from Other Operations 營業利潤 Operating Profits 加:投資收益 Plus: Investment Income 營業外凈收入 Non-Operating Revenue 以前利潤調整 Adjustment of Earning of Prior Years 利潤總額 Total Profits(Before Tax)減:所得稅 Deduct: Income Tax 凈利潤 Net Profits
合并資產負債表 CONSOLIDATED BALANCE SHEET 資產 Assets 流動資產 Current Assets 長期應收帳款 Long-term Receivable 長期投資 Long-term Investment 固定資產 Fixed Assets
原值 Original Coat
減:累計折舊 Deduct: Accumulated Depreciation 凈值 Net Worth
在建工程 Construction in-progress 其它資產 Other Assets 資產總額 Total Assets
負債和權益 Liabilities & Equity 負債 Liabilities
流動負債 Current Liabilities 長期負債 Long-term Liabilities 負債合計 Total Liabilities 少數股東權益 Minority Interests 權益 Equity
實收資本 Paid-in Capital 資本公積 Capital surplus
保留盈利 Retained Earnings 權益合計 Total Equity
負債和權益總額 Total Liabilities & Equity BALANCE SHEET 資產負債表 ASSETS 資產
Cash and Equivalents 現金和視同現金 Accounts Receivable 應收帳款 Inventories 存貨
Other Current Assets 其它流動資產 Total Current Assets 流動資產總計
Gross Prop.,Plant & Equip.財產,場房和設備原值
Accumulated Depreciation 累計折舊 Net property, Plant & Equip.財產,場房和設備凈值
Other Assets 其它資產
Total Assets 總資產
LIABILITIES & EQUITY 負債和權益 Debt in Current Liabilities 流動負債 Accounts Payable 應付帳款 Income Taxes Payable 應付所得稅 Other Current Liabilities 其它流動負債 long-term Debt 長期負債 Deferred Taxes 遞延稅金 Other Liabilities 其它負債 Minority Interest 少數股東權益 Total Liabilities 總負債
Preferred Stock Equity 優先股權益 普通股權益
Total Stockholders’ Equity 股東權益總計 Total Liabilities and Equity 負債權益總計 Economic經濟的
economic analysis 經濟分析
economic and technical development zone 經濟技術開發區
economic base 經濟基礎
economic community 經濟共同體 economic cooperation zone 經濟協作區 economic crisis 經濟危機 economic cycle 經濟周期 economic depression 經濟蕭條 economic efficiency 經濟效益 economic entity 經濟實體 economic forecast 經濟預測 economic foundation 經濟基礎 economic growth rate 經濟增長率 economic integration 經濟一體化 economic miracle 經濟奇跡 economic order 經濟秩序 economic policy 經濟政策 economic potential 經濟潛力 economic prospect 經濟展望 economic recovery 經濟復蘇 economic sanctions 經濟制裁 economic situation 經濟形勢
economic system 經濟體制,經濟制度 economic value 經濟價值
East Asia Economic Rim 東亞經濟圈 Economics 經濟學
economics of industry 工業經濟學 economics of management 管理經濟學 economics of scale 規模經濟學 Economy 經濟
closed economy 閉關自守經濟 commodity economy 商品經濟 economy measure 經濟手段 economies of scale 規模經濟 market economy 市場經濟 mixed economy 混合經濟 planned economy 計劃經濟 Enterprise企業
Entrepreneur 企業家
Enterpreneurial 企業家的
enterpreneurial courage 企業家的膽略 enterpreneurial spirit 企業家精神 Enterprise 企業
backbone enterprise 骨干企業 central enterprises 中央企業
collectively-owned enterprises 集體企業 combined enterprise 聯合企業 enterprise accounting 企業會計
enterprise development fund 企業發展基金 enterprise law 企業法
enterprises’ management mechanisms 企業管理機制
foreign-funded enterprises 外資企業
large and medium-size enterprises 大中型企業
local enterprises 地方企業
modern enterprise system 現代企業制度 money-lossing enterprises 虧損企業 state-owned enterprises 國有企業
township enterprises 鄉鎮企業 Accountant會計師
Certified Public Accountant(CPA)注冊會計師
chief accountant 總會計師 cost accountant 成本會計
certified management accountant(CMA)注冊管理會計師
certified public accountant(CPA)注冊會計師
Accounting會計,會計學
accounting classification 會計科目分類 accounting cycle 會計周期 accounting equation 會計方程式 accounting firm 會計事務所 accounting information 會計信息
accounting principles for business enterprise 企業會計原則
accounting statement 會計報表 accounting system 會計系統
accounting year 會計
accrual basis accounting 權責發生制會計方法記帳 現金會計方法記帳
All-purpose financial statement 通用財務報表
American Institute of Certified Public Accountants 美國注冊會計師協會(AICPA)certified copy 正式核準的副本
certified financial statement 經會計師證明的財務報表
certified invoice 證實發票
certified management accountant(CMA)注冊管理會計師
certified public accountant(CPA)注冊會計師
annual accounting 決算 annual audit 審計
annual balance sheet 年終決算表 annual budget 預算
annual financial report 財務報告 annual summary 匯總表
summary balance sheet 資產負債匯總表 Audit審計
annual audit 審計 audit certificate 審計證書 Audit Law 審計法
audit of financial statement 財務報表審計 external audit 外部審計
legally required audit 法定審計 Auditing firm 審計公司 Auditor 審計師
Account帳戶,會計科目
accounting classification 會計科目分類 account balance 帳戶余額 account payable 應付帳款 account receivable 應收帳款 accumulation account 累積帳戶 assets account 資產帳戶 bank account 銀行帳戶 capital account 資本帳戶 cash account 現金帳戶
checking account 支票帳戶
clearing account 清算帳戶,結算帳戶 commission account 傭金帳戶 cost account 成本帳戶 deposit account 存款帳戶
doubtful account 可疑帳戶 equity account 股本帳戶 expenses account 開支帳戶
foreign currency account 外匯帳戶 frozen account 凍結帳戶 group account 集團帳戶 inventory account 存貨帳戶 investment account 投資帳戶 journal account 日記帳 ledger account 分類帳帳戶 liability account 負債帳戶 overdrawn account 透支帳戶 property account 財產帳戶 savings account 儲蓄帳戶
accrued expenses payable 應計未付費用 accrued income 應計收入
accrued interest on bonds 應計債券利息
accrued interest on investment 應計投資利息 accured interest patable 應計未付利息 accrued liability 應計負債 accrued profit 應計利潤 accrued taxes 應計稅款 accumulated amount 累計額 accumulated earnings 累計收益 accumulated funds 公積金
accumulated net income 累計凈收益
accumulated profit 累計利潤 accumulating capital 累計資本 accumulating losses 累計損失 Acid ratio 流動比率
actual assets 實際資產
actual cash value 實際現金價值 actual capital 實際資本 actual cost 實際成本 actual depreciation 實際折舊 actual value 實際價值 Adjusted 調整后的
adjusted acquisition cost 調整后購置成本 adjusted base 調整后基數
adjusted book balance 調整后的帳面余額 adjusted gross income 調整后的凈收入 adjusted net profit 調整后的凈利潤 Adjustment 調整
adjustment account 調整帳戶 預付
advance account 預付帳戶 advance charge 預付費用 advance payment 預先付款 advance received 暫收款
Allocated cost 已分攤成本
Allocated cost of fixed assts 固定資產折舊 Allocation 分配,分攤
allocation of market 市場分配
allocation of purchase price 購置價格分攤(指成套設備)
allocation of quota 配額分配 allocation of resources 資源分配 allocation of shares 股金分配
allocation optimum 最優配置
allocations to accounting periods 會計期間內的分攤
Allotment 撥款
Amendment 修改
amendment of register 變更登記
American Society of Appraisers(ASA)美國評估師協會
Amortization 攤銷,攤還 amortization fund 償債基金
amortization of bond issued expense 債券發行費攤銷
amortization of fixed asset 固定資產攤銷 amortization of loan 分期償還貸款 amortization schedule 攤銷表 Amount 數量,總額,合計 amount guaranteed 擔保額 amount of investment 投資額
amount of sales 銷售額
financial statement analysis財務報表分析 analysis of assets changes 資產變動分析 analysis of balance sheet 資產負債表分析 balance sheet evaluation 資產負債表評價 analysis of business profit 企業利潤分析 analysis of capital changes 資本變動分析
analysis of changes in financial position 財務狀況變動分析
balance sheet 資產負債表
balance sheet audit 資產負債表審計
balance sheet classification 資產負債表分類
certified financial statement 經會計師證明的財務報表
classified balance sheet 分類資產負債表 current account balance sheet 流動資產負債表
current account balance sheet 流動資產負債表
analysis of variance 方差分析 gross profit analysis 毛利分析 investment analysis 投資分析 market analysis 市場分析 macro analysis 微觀分析 qualitative analysis 定性分析 quantitative analysis 定量分析 ratio analysis 比率分析 return analysis 回報分析 sales analysis 銷售分析 Analytical model 分析模型 bad account 壞帳,呆帳 bad debt loss 壞帳損失
bad debt recovey 呆壞帳收回
bad title 失效產權
Balance 余額,結余,差額,平衡 adverse balance 收支逆差 balance budget平衡預算
balance of international trade 國際貿易差額 balance of payment 國際收支 closing balance 期末差額 credit balance 貸方余額
foreign currency balance 外匯余額 keep balance 保持平衡 loss balance 失去平衡
negative balance 逆差
retained balance from foreign exchange revenue 外匯收入留成余額 book depreciation 帳面折舊 book-entry securities 記帳證券 book inventory 帳面庫存 book of account 帳簿
book profit 帳面利潤
book value per share 每股帳面價值 Cash 現金
cash account 現金帳戶 cash assets 現金資本 現金審計
cash balance 現金余額
cash equivalent 視同庫存現金 cash flow analysis 現金流量分析 cash in bank 銀行現金 cash in hold 庫存現金 cash payment 現金支付 cash purchase 現金購買 cash transaction 現金交易 free cash flows 活動現金流 Certified 注冊的,合格的 certified appraiser 注冊評估師
certified copy 正式核準的副本
certified financial statement 經會計師證明的財務報表
certified invoice 證實發票 certified mortgage 證實抵押 finance charges 財務費用 Classification 分類,科目 classification item 分類項目
classification of accounts 帳戶分類 classification of assets 資產分類
classification of property 財產分類 classification schemes 分類表 Classified 分成類的
classified balance sheet 分類資產負債表 classified depreciation 分類折舊 coding of account 帳戶代碼 coding of assets 資產代碼 Closing 結算,結帳,收盤 closing account 結帳,結算 closing cost 成交價
closing inventory 期末存貨 Consolidated 合并的,綜合的
consolidated balance sheet 合并資產負債表 consolidated financial statement 合并決算表 consolidated income statement 合并損益表,綜合損益表
consolidated profit and loss statement 匯總損益表
consolidated retained earning 合并留存收益 consolidated statement 匯總報表 Cost 成本,費用
acquisition cost 購置成本
actual cost 實際成本
anticipated cost method 預期成本法 average cost平均成本 borrowing-cost 借債成本 carrying cost 維持成本 cost account 成本帳戶 cost accounting 成本會計 cost allocation 成本分攤 cost analysis 成本分析
cost and benefit analysis 成本收益分析 cost approach to fair market value 求得公平市場價值的成本法 cost control 成本控制 cost distribution 成本分攤 cost free 免費
cost method 成本法 cost objective 成本目標 cost of capital 資金成本 cost of investment 投資成本 cost of management 管理費 cost of marketing 營銷成本
cost of replacement 重置成本法
cost of reproduction less depreciation 重置成本減折舊
cost of sales 銷售成本
cost-benefit analysis 成本收益分析 cost-effectiveness 成本效益 cost-of-living index 生活費指數 cost plus 成本加價
indirect cost 間接成本 marginal cost 邊際成本 material cost 材料成本 opportunity cost 機會成本 ordering cost 訂貨成本 sunk costs 沉沒成本 variable costs 變動成本
第三篇:社會政治與經濟類英語熱點詞塊
社會政治與經濟類英語熱點詞塊大全(1)
Deepening reform and opening up 深化改革擴大開放
The theory of building socialism with Chinese characteristics建設有中國特色的社會主義理論
The theory on the initial stage of socialism 社會主義初級階段的理論
One focus, two basic points 一個中心,兩個基本點
Focus on economic construction 以經濟建設為中心
Adhere to the four cardinal principles 堅持四項基本原則
Adhere to reforms and opening to the outside world 堅持改革開放
Seizing the opportunity, deepening the reform, opening 抓住機遇,深化改革,wider to the rest of the world, promoting development, maintaining stability擴大開放,促進發展,保持穩定
Whether it would be beneficial to developing socialist productive forces是否有利于發展社會主義生產力
Whether it would be beneficial to enhancing the overall strength of the country是否有利于增強綜合國力
Whether it would be beneficial to raising people’s living standard是否有利于提高人民生活水平
Taking the socialist public ownership as the mainstay 以社會主義公有制為主體
Common development of multi-economic sectors 多種經濟成分共同發展
Establishment of socialist market economy 社會主義市場經濟的建立
Deepening economic reform深化經濟改革
Relationships among reform, development and stability 改革發展和穩定的關系
Deepening of reform and promotion of development 深化改革與促進發展
Economic growth and social progress 經濟增長與社會進步
Strengthen the position of agriculture 加強農業的基礎地位
Science and technology are the primary productive forces 科學技術是第一生產力
Strengthen the socialist legal system 加強社會主義法制
A series of policies and measures 一系列政策措施
Reform and opening up policy 改革開放政策
Reform measures 改革措施
Speed up reform 加快改革
Reform of economic system 經濟體制改革
Reform of state-owned enterprises 國有企業改革
Strengthen the management of state-owned property 加強國有資產管理
Reform of management of state-owned property 國有資產管理體制改革
Reform of property rights system 產權制度改革
Reform of commodity circulation 商品流通體制改革
Reform of foreign trade system 外貿體制改革
Reform of personnel system 人事制度改革
Reform of social security system 社會保險制度改革
Reform of housing system 住房制度改革
Planning system 計劃管理體制
Transferring the function of government 轉換政府職能
第四篇:經濟類文章翻譯技巧
我國旅游收入五年后創匯居世界第三
日前,國家旅游局局長邵琪偉預計,2010年中國接待入境過夜旅游人數將達6400萬人次,年均增長7%左右,有望居世界第三位。
他預計,屆時中國旅游創匯將達426億美元,年均增長8%左右,有望居世界第三位;國內旅游人數16.9億人次,年均增長8%左右;國內旅游收入8810億元,年均增長11%左右;旅游業總收入12260億元,年均增長10%左右,相當于全國國內生產總值的7%;旅游帶動直接就業980萬人,間接就業4900萬人。
邵琪偉說,隨著旅游業綜合功能進一步加強,在擴大內需、拉動投資、帶動脫貧、促進區域經濟發展和城鎮化建設等方面也將發揮更為積極的作用。“十一五”期間,中國將促進旅游產業體系建設,全面提升旅游產業素質,綜合發揮旅游產業功能,把旅游業培育成為國民經濟的重要產業,為建設世界旅游強國夯實基礎,為全面建設小康社會、構建和諧社會做出積極貢獻。
“十一五”是中國旅游業發展的重要戰略提升期,面臨著新的發展機遇和挑戰。目前旅游業在國民經濟中的地位不斷提升,目前全國有24個省區市把旅游業定位為支柱產業、先導產業或重要產業,旅游發展的宏觀環境將進一步得到優化。隨著全面建設小康社會的推進,中國人均國內生產總值將由1000美元向3000美元跨越,旅游消費需求將大幅度提升。這是中國旅游業持續興旺的重要動力。
譯文:
China will take third place worldwide in terms of foreign exchange revenue
from tourism in five years
According to the recent prediction of Shao Qiwei, Director of China National Tourism Administration, the inbound tourists traveling to China will number 64 million(person/time)by 2010 with the average growth of 7% annually.? China promises to be ranked the third worldwide in this aspect.He predicts that China will earn 42.6 billion dollars in foreign exchange revenue with the annual average growth of nearly 8% and it is expected to be ranked third worldwide.? 1.69 billion tourists will travel in China, representing an average 8% increase annually;the revenue from domestic tourism will reach 881 billion Yuan with an increase of 11% on the average every year;the tourism earnings will total
1.226 trillion Yuan, up 10%, representing 7% of GDP;tourism will create 9.8 million direct and 49 million indirect job opportunities.He argued that while seeing its strengthened comprehensive functions, tourism industry has a further active role to play in expanding domestic demand, attracting investment, helping shake off the poverty and giving impetus to regional economic development and urbanization development, etc.In the run of the eleventh
Five-year Plan, China will push forward the development of the tourism industry system, improve the comprehensive tourism quality and give full play to tourism industrial function.In this way, tourism can become an important industry in the national economy, which lays a solid foundation for developing a world tourism power and contributes a great deal to creating a well-off and harmonious society.The eleventh Five-year Plan is the crucial strategic moment for upgrading China’s tourism that will be faced with new opportunities and challenges.Tourism industry has kept raising its status in the national economy.Currently, 24 provincial-cities have promoted the tourism as their pillar, pioneering or crucial industry with the further optimization of the macro-environment of the tourism.Accompanied by the progress of the development of the well-off society, the per capita GDP in China will jump from 1,000 dollars to 3,000 dollars, thus leading to dramatically increased demand for tourism consumption.This constitutes the paramount driving force behind the sustainable boom in China’s tourism
第五篇:英語經濟類名詞
qq137701368 accumulated earnings 積累收益
a circular economy 循環經濟
a convenient method of payment 方便的付款方式 an economic boom 經濟興旺
an economic depression(slump, recession)經濟萎縮 an economic takeoff 經濟起飛 anti-dumping measures 反傾銷措施 assets depreciation range 資產折舊幅度 balance the two-way trade 保持雙邊貿易的平衡 bonded/free trade area 保稅區
bonded warehouse 保稅倉庫 bottleneck restrictions 瓶頸制約
break regional blockades and trade monopolies 打破地區封鎖和待業壟斷 capital market 資本市場
cargo handling capacity 貨物吞吐量 commission/brokerage 傭金 commodity economy 商品經濟
confessional/favorable terms 優惠條件 cost and benefit analysis 成本收益分析 cost-of-living index 生活費指數 cross-border takeover 跨國并購
currency depreciation/appreciation 通貨貶值/升值 current account balance sheet 流動資產負債表 current asset losses in suspense 待處理流動資產損失 current debt ratio 流動負債比率
current fund employment rate 流動資金占有率 current liability 流動負債
current tangible assets 有形流動資產 domestic funds 國內配套資金 earning capacity 盈利能力
E-commerce/E-business 電子商務 economic aggregate 經濟總量 economic efficiency 經濟效益 economic growth point 經濟增長點 economic indicators 經濟指標 economic measure 經濟手段 economic strength 經濟實力 economy of scale 規模經濟
efficiency in operation 經營效率
emerging market economy 新興市場經濟 equity capital transaction 產權資本轉讓 equity earnings 參股收益;股本盈利 equity investment 股本投資 equity ownership 資本所有權 excessive consumption 超前消費
export-oriented/outward-looking economy 外向型經濟是 extensive/intensive operation 粗放/集約經營 fair trading practice 公平貿易行為 financing channels 融資渠道
fixed-assets accounting 固定資產核算
fluctuate in line with market conditions 隨行就市 foreign exchange-earning enterprise 創匯型企業 foreign exchange market 外匯市場
foreign investment in actual use 實際利用外資 general retail price index 社會零售物價總指數
generous pension and healthcare plans 優厚的養老金和醫療衛生保障 green power 財力;金錢
gross foreign export value 外貿出口總額
gross output value of industry and agriculture 工農業總產值 guidance plan 指導性計劃
2-hour economic zone 兩小時經濟圈 import/export quota 進出口配額 in a period of transition 在過渡時期 income tax return 所得稅申報表
income to net worth ratio 凈值收益率 industrial policy 產業政策
industrial redeployment/relocation 產業轉移 inflation-proof bank savings 保值儲蓄 investment in fixed assets 固定資產投資 investment portfolio 投資組合 invisible trade 無形貿易 ironclad job protection 鐵飯碗
knowledge economy 知識經濟 letters patent/certificate of patent 專利證書 low-profit era 微利時代
macro-economic control 宏觀調控 maintenance of value 保值
majority shareholding 占有多數股權
managerial decision-making process 管理決策程序 managerial know-how 管理專門知識 mandatory plan 指令性計劃 margins desired 期望的毛利
market demand price 市場需求價格
marketing channel 銷售渠道,市場渠道 market regulation 市場調節 market value method 市價法
medium-sized enterprise 中型企業 merchandise inventory 商品庫存 mild inflation 溫和通貨膨脹 negative growth 負增長
non-core business 非主營業務 non-performing loan 不良貸款
outbound/overseas investment 海外投資 petrol chemistry 石油化工
property right market 產權市場 public financing rate 財政
purchasing power parity 購買力平價法 qualitative analysis 定性分析
quality guarantee 質量保證 quantitative analysis 定量分析
rate of return on equity 股本收益率
risk investment/ venture capital 風險投資 seller’s market 賣方市場
social benefits/returns 社會效益 start-up company 新興企業 state revenue 財政收入 sub-prime crisis 次貸危機
tax reduction and exemption 減免稅收 the globalization of capital 資本的全球化 The Internet of Things 物聯網 the law of demand/supply 需求/供應定律
the linkage system between the US dollar and the HK dollar 港幣的聯系匯率制
the primary/secondary/tertiary industry(the service sector)第一/第二/第三產業
the real economy 實體經濟
the sub-prime mortgage market 房產次貸抵押市場 tighten the money supply 緊縮銀根
total volume of retail sales of consumer goods 社會消費品零售總額 total volume of retail sales 社會商品零售總額 trade barrier 貿易障礙
trademark registration 商標注冊
Lower export demand and reduced foreign direct investment are more likely to hit urban jobs harder.出口需求下降和外國直接投資的減少,更有可能使城市就業形勢更為嚴峻。
Some developing countries are struggling with the fact that money transfers sent from migrants back home have declined substantially, causing the loss of foreign exchange and household income.一些發展中 家正面臨這樣一個事實,外出務工人員匯回家的錢大幅養活,造成外匯和家庭收入損失。
Unlike previous crises, developing countries have less room to adjust to the deteriorating economic conditions.與以往發生危機時不同,發展中國家適應日益惡化的經濟條件的空間縮小。
The economic crisis also comes on the heel of the food and fuel crisis.繼食品和燃料危機之后,經濟危機接踵而至。
Hunger and poverty often compel the poor to overexploit the resources on which their own livelihoods depend.饑餓和貧困常常迫使窮人過度開采其賴以生存的資源。
It would be confronted with the bottleneck affecting the sustainable development at certain stage of its economic development.在經濟發展到一定階段后,即將陷入瓶頸,經濟無法再獲得高速的持續增長。
A resurgent American economy would do more to restore the confidence of the world in its own future than anything else.如果美國經濟復蘇了,那就會比任何其他事情更能使世界經濟恢復對前途的信心。
Stock and commodity markets have been rattled.股市和商品市場出現動蕩。
Economic growth has averaged about 9% a year.經濟的年均增長率都在9%左右。
These measures are widely used to promote the local economy.廣泛采取這些措施以促進當地的經濟發展。
They manufacture products at the price of land, resources, environment and sustainability.他們以土地、資源、環境和可持續發展為代價來生產產品。Capital continually circulates in search of maximum investment opportunities.資本持續地流動以尋求最大的投資機會。
Net profit is the most important figure for working out if a company is healthy or not.純利潤是衡量公司健康運作與否的一個最重要的數據。The economy is still in a recession.經濟仍牌衰退期。
The economic globalization has become an irreversible historical trend.世界經濟全球化的發展趨勢已成為不可逆轉的歷史潮流。The information-based new economy represented by the Internet economy is advancing vibrantly.以信息化為基礎,以網絡經濟為代表的新經濟正蓬勃發展。The enormous vitality and promising future of the new economy has caught attention from the governments and enterprises of all countries around the world since it is regarded as a new growth point for the world economy.新經濟以其巨大的活力和良好的發展前景,倍受世界各國政府和企業界的關注,成為全球經濟新的增長點。
Developed countries, with their strong economic strength and technological advantages, has taken the lead in grasping the growth opportunities generated from the new economy.發達國家以自己雄厚的經濟實力和科技優勢,搶占了新經濟發展先機。
The economic foundation is far from being sound, and the current situation remains severe.經濟基礎還很不穩固,目前的形勢依然嚴峻。
This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.本合同由買賣雙方訂立,因此買賣雙方同意按照下面規定的條款購買以下商品。
The more dynamism there is in an economy, the greater the opportunity.經濟越活躍,機會就越多。
A much more positive kind of competition could emerge if managers thought about strategy in the right way.如果所有的管理者能夠正確理解戰略的意義,那么行業內就會形成良性競爭。
Many economists and marketing gurus predict a rosy season for online shopping.許多經濟學家和管理大師們都認為網上購物的旺季即將到來。The price of gold surged ahead on Friday, but dropped back when business resumed on Monday.黃金價格在上周五急劇上升,但在本周一開盤時又呈跌勢。Even so, the job creation could not keep pace with the surge in the labor force.即便如此,新增的工作機會仍然趕不上激增的求職人口。
保持發展后勁 bring about a sustainable development 保持國有股 keep the state-held shares 并購 merger & acquisition 財政收入 fiscal revenue 倉儲式超市 stockroom-style/warehouse-type supermarket 產權制度改革 reform of property rights system 產銷直接掛鉤 directly link production with marketing 產為的升級換代 upgrading of industries 產業結構調整 industrial restructuring 地方保護主義 regional protectionism 地方財政預算 local government budgets 調整改組國有企業 readjust and reorganize state-owned enterprises 對外開放廣度和深度 opening up in scope and depth 多種經濟成分 diverse sectors of the economy 非公有制經濟 non-public sectors of the economy 費改稅 transform administrating fees into taxes 個體戶 the self-employed 個體、私營經濟 self-employed and other private businesses/private economy 股權分置改革 reform of listing non-tradable shares of listed companies 骨干企業 backbone/key enterprise 固定資產重估 reevaluation of fixed system 規范稅制 standardize the tax system 規模經濟 scale economy;economy of scale 國際收支狀況 balance of payments國家中長期科學和技術發展規劃綱要》 Outline of the National Program for Long-and Medium –Term Scientific and Tecit
國民經濟的支柱 mainstay of the national economy 國民經濟的綜合平衡 overall balance in national economy 國民經濟信息化 informationize the national economy 國民經濟支柱產業 pillar industry in national economy 國有資本經營預算制度 budget system for managing state capital 國有資產流失 loss/erosion of state assets 合同管理制 contract management system 即期消費 immediate consumption 集體經濟、合作經濟 collective and cooperative sectors of the economy 集約經濟 intensive economy 技改項目 technological upgrading projects 假日經濟 holiday economy 健全項目法人責任制 system of holding the legal person responsible for projects 經濟不發達地區 economically underdeveloped areas 經濟發展后勁 future economic growth 經濟復蘇 economic resurgence 經濟杠桿 economic lever 經濟過熱 overheated economy 經濟滑坡 economic downturn 經濟技術開發區 economic and technological development zone 經濟結構戰略性調整 strategic restructuring of the economy 經濟開發區 economic development zone 經濟良性循環 a beneficial economic cycle 經濟圈和經濟帶 economic rim and belt 經濟滲透 economic infiltration 經濟失調指數 misery index 經濟實力 economic strength 經濟實體 economic entity 經濟適用房 low-cost housing 經濟體制改革 reform of economic system;economic restructuring 經濟運行 economic performance 居民消費價格漲幅 rise in the CPI 具有國際競爭力的大企業集團 internationally competitive conglomerates 開放國內市場 open domestic market 開拓農村消費市場 develop consumer markets in rural areas 開展區域經濟合作 carry out regional economic cooperation 科技成果產業化 application of scientific and technological achievements in production 可支配收入 disposable income 擴大內需,刺激消費 increase domestic demand and stimulate consumption 勞動密集型產業 labor-intensive industry 利益攸關方 stakeholder 《兩岸經濟合作柜架協議》 Economic Cooperation Framework Agreement(ECFA)面向市場 market-oriented 泡沫經濟 bubble economy 片面追求發展速度 seek an unduly high growth rate 品牌資產 brand equity平等保護物權 equal protection of property rights 千年發展目標 Millennium Development Goals 人均純收入 net per capita income 人均國內生產總值 per capita gross domestic product(GDP)三角債 chain debts 商品流通體制改革 reform of commodity circulation 社會主義市場經濟 socialist market economy “十一五”計劃 the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social Development 市場多元化 a multi-outlet market 市場分割 market segmentation 市場占有率 market share 市場戰略多元化 the strategy of market diversification 市場準入制度 market access rules 收入分配 income distribution 收入分配秩序 pattern of income distribution 提高扶貧開發水平make poverty reduction more effective through development 投資環境 investment environment/climate 外商直接投資 foreign direct investment 外引內聯 act as an intermediary for introducing foreign capital and establishing domestic connection 網上拍賣 online auction 物流 logistics 西部大開發 large-scale development of western China 現代產權制度 modern system of property rights 現代企業制度 modern enterprise/corporate system 新的經濟增長點 new points of economic growth 沿海經濟特區 special economic zones in coastal areas 一站式服務 one-stop service 一支筆審批 one-chop approval 在線采購 online procurement 增強國有經濟活力、控制力、影響力 enhance the dynamism, leverage and influence of the state sector of the economy 債轉股 debt-to-equity swap 招商項目 project proposals for investment 支柱產業 pillar industry 知識密集型產業 knowledge-intensive industry 中部地區崛起 development of the central region 中等發達國家水平the level of moderately developed countries 中華全國工商聯合會 All-China Federation of Industry and Commerce 中央政府公共投資 the central government’s public investment 重合同,守信用 observe contracts and maintain commercial integrity 資本充足率 capital adequacy ratio 資源節約型社會 resource-conserving society 自主創新能力 capacity for independent innovation 自主經營權 full right to independent operation 科學技術是第一生產力。
Science and technology are the primary productive forces.在鞏固公有制主體地位的同時,促進多種經濟所有制共同發展。While maintaining the dominance of the public sector, we encourage diverse sectors of the economy to develop side by side.中國的國有企業正在根據建立現代企業制度的目標要求,探索能夠轉換經營機制和增強企業活力的途徑,吸收外商投資進行改組改造是其中的重要措施之一。
The Chinese enterprises are exploring new ways to alter their operational mechanism and rejuvenate themselves in accordance with the goal of establishing modern corporate system.One of the major measures is to absorb foreign capital in the reorganization and restructuring process.人均國民生產總值達到中等發達國家水平。
The average per-capita GNP will reach the standard of moderately developed countries.我們必須抓住新的機遇,迎接新的挑戰,采取更加有力的措施,以更積極的姿態擴大對外開放,力爭對外貿易和吸收外資有新的增長。
We must seize new opportunities to meet new challenges.By taking more effective measures and being more active in opening to the outside world, we will strive to expand our foreign trade and absorb more foreign capital.實施開放政策以來,海外企業在中國經濟發展中扮演了十分重要的角色。
Since the implementation of the opening-up policy, foreign enterprises have played a crucial role in China’s economic development.經濟運行中的突出矛盾雖有所緩解,但尚未根本解決。
Although the outstanding problems in economic activities have been somewhat alleviated, they have yet to be fundamentally solved.這次會議為兩國進一步加強持續的經濟聯系奠定了堅實的基礎。This meeting laid a solid foundation for the two countries to forge enduring and constant economic ties.導致價格持續增長的一個重要原因在于物價的逐步放開及價格結構調整。
An important factor contributing to substantial price hikes lies in the gradual lifting of its control and its structural adjustment.中國作為世界上最大的發展中國家,也在密切注意新經濟的發展情況,深入研究其帶來的機遇和挑戰。
China, as the biggest developing country, is also closely following the evolvement of the new economy and making an in-depth study of the opportunities and challenges arising thereof.中國擁有強大的科技人才隊伍,巨大的市場也富有吸引力。In China, we have a strong contingent of talents in science and technology, and a magnetic, huge market.我們希望雙方能加強合作與交流,共同促進新經濟健康有序地發展。
We hope that the two sides shall strengthen collaboration and exchange, so as to jointly foster an orderly and sound development of the new economy.中國將繼續實施擴大國內需求的方針政策,加快經濟結構的戰略性調整。
China will continue implementing the policy of stimulating domestic demand and accelerating strategic economic restructuring.以公有制為主體、多種相對經濟萬分共同發展,是中國在相當長的一個歷史階段內需要堅持的一項基本經濟制度。
Maintain the dominance of the public sector and allowing diverse sectors of the economy to develop side by side will be a basic economic system China will adhere to in a considerable period.改革開放以來,在國有經濟不斷發展的同時,中國的集體經濟、個體私營等非公有制經濟發展迅速,在國民經濟中發揮著越來越重要的作用。
Since the reform and opening up, amid continuous development of the state sector of the economy, other non-public sectors, such as collective and private ones, have also been playing an increasingly important role in the national economy.我國的外經貿體制改革進一步深化,擴大對外開放的步伐明顯加快。China’s reform of its foreign trade and economic cooperation regime is further deepened, and its opening up is notably accelerated.我們要更好地實施以質取勝、市場多元化和科技興貿戰略。We shall carry out the strategies of achieving success on the strength of quality, market diversification and reinvigorating trade by science and technology.經濟全球化拉近了世界各國人民的距離,使得整個世界的經濟以及其他各方面的交流都更加密切。
The economic globalization has shortened the distance among the people all over the world, maintaining close ties in the world economy and other areas.中國的經濟規模翻了兩番,經濟結構得到明顯改善,市場經濟體制已初步建立。
China’s total GDP has quadrupled, with the economic structure notably improved and a market economy preliminarily established.中國將完善全方位、多層次、寬領域的對外開放格局,發展開放型經濟,積極參與區域經濟合作和全球多邊貿易體系。China will improve its multi-dimensional, multi-tiered and wide-ranging pattern of opening up, develop an open economy and actively participate in regional economic cooperation and the global multilateral trading system.