第一篇:西班牙語學習心得
就寫學習心得來教育別人,難免有點心虛,但希望我學習體會能對西語學習之路上的志同道合者有一點幫助。于04年9月參加了上海教科留學舉辦的出國西班牙語全日制學習班,從那時起算時開始了西班牙語學習之旅。學習語言是一門苦差事;學習一門與自己文化差別很大的語言,更是苦;如果像我這樣處在一個已經喪失最佳記憶階段的人來說,從零開始學習一門語言,無疑是苦不堪言—如果你沒有足夠的耐心和興趣。因此,熱愛是最好的老師,即使你對它不感冒,也要試著培養感情。由于文科出身的原因,對文化語言方面很感興趣,而這正是學習的最大動力。如果不是這樣,早就打退堂鼓了因為第一堂課就給了當頭一棒:班上只有我南方人,南方方言是沒有清濁音的對他人來說簡單的音節是最大的障礙。即便是現在也要特別注意b/p,得僅僅學了幾個月的西班牙語。d/t發音。顫音rr/r仰臥法。采取了后一種,果,旁邊一定要準備一杯水,因為很容易口干舌燥。語法對我來注意,牙語而去攻讀古漢語。主謂賓了對于這項比擬耗費腦細胞的事情,自有懶人的方法:謂一舉兩得。說到聽力,就不得不提到Gente前者而原版教材的優勢就在于它語速和使得我和外國人交談時,能夠很快適應。并且其中涵蓋了比方地理歷史,讓我枯燥的學習中眼界得 模仿他語氣語調,發起初只是模仿書中的句子,然后慢慢自己寫寫感興趣就是只有寫出來,才干說出來。所以平常的對話練習也是很重要的不要用中文的思維來組織西班牙語。平常,會聽一些西班牙語歌曲,看一些西語電影,當然閱讀書籍是必不可少的瀏覽一些關于西班牙或拉美的風情和圖片介紹,也是一件樂事。以上算是學習心得吧,拿進去和大家共同分享,不敢說能有多大成效,但希望對大家有一點幫助。
第二篇:我的西班牙語學習心得
我的西班牙語學習心得
在談我的西語學習經驗之前,先來做個自我介紹吧!小編本科非西語專業,2014年申請了巴亞多利德大學的翻譯碩士,2016年回國,現就職于譯貓西語運營崗。
我的西語學習之旅始于2010年,也就是大二的第一學期。當時就一直很喜歡英語,英語成績也不錯,就想著該時候學門二外。學語言嘛也要選門多人說的語言,當時上網一搜,發現德語跟西語是最多人說的小語種。根據百度百科,世界上有8700萬人把法語作為母語,德語有9500萬人,而西語有4.75億人,因此在德語和西語之間,我選擇了西語作為了二外開始學習。
在學西班牙語之前,我對西班牙這個國家一無所知,看2010年世界杯的時候巴西西班牙還分不清。學習一門外語仿佛真的會讓人擁有另一個靈魂,讓我愛上了西班牙這個國家。去過西班牙留學的小伙伴們都知道,西班牙夏天太陽六點升起,晚上十點才下山。充足的陽光讓他們的性格開朗,成為天生的樂觀派。
下面來說說我是如何入門的。當初我希望的是自己自學,買了西語專業必學的教科書《現代西班牙語》,但由于顫音r太難發了,自己琢磨不出來就決定報班學習。當時我中教跟外教班一起報,學的教材也比較多,《速成西班牙語》和《走遍西班牙》都學過。如果要學扎實的話,建議學《現西》,只需要交流的話《速西》也不錯,只有上下兩冊。《走遍》說實在語法講解沒《現西》和《速西》好,不過課文實用性比較強,畢竟是西語本土教材。顫音r我是用水練的,漱口的時候“咳咯咳咯”那樣,找到用氣抖動舌頭的感覺。在學了西語六年之后才發現,顫音r并不是最難發的,最難發的是d、g、b這三個音。d跟t、g跟c、b跟p一濁一清,非常難分辨。建議剛開始學西語的小伙伴們一定要把這幾個音分清,這些我們聽起來一模一樣的音,在西班牙人眼里很不一樣。
就這樣自學了兩年之后,我參加了2012年11月份的DELE B2等級水平考試(西語的DELE相當于英語的雅思托福),當時在聽力這一塊差了零點幾分沒通過,接著2013年5月份的時候再考了一遍才通過。西語的聽力資源特別少,我當時用的是上外的聽力教程,一共有4冊,把4冊都聽完了可以直接試著用西語電影練聽力了。
在通過了DELE考試之后,準備的就是出國申請碩士。當時找的是中介,不是一般的黑!收了高額的中介費就算了,還要在我交的學費里拿錢!過中復雜當時還找了律師。中介不但沒有幫助我還給我制造了這一麻煩,剛出國孤單一人,課程聽不懂,還要收拾這一爛攤子。當時是國內的中介聯合了國外的中介,多收了我的學費,還虛稱是跟大學的合作項目,為我們提供境外服務。我當時就覺得不合理,堂堂的西班牙公立大學會沒有經過學生的同意就收取學生高額的境外服務費(大概是一千多歐元)跟中介合作?所謂的境外服務就是帶我去開銀行賬戶、申請居留卡?這些服務對于對西語一竅不通的學生來說是不錯的選擇,可是對于已經達到中級水平的我來說尤為不解。這一段經歷西語發揮了大作用,外國的黑中介老板是西班牙人,多次跟他談判才退回了一半多收了我的錢。還要吐槽的就是國內黑中介找的房東,國內這邊跟我說住到什么時候想走就走,哪知道我要走的時候跟智利房東大戰,然后還不退我300歐元的押金,說中介那邊答應了他我是住一年的。所以在這里要提醒小伙伴們不要找中介,申請學校簽證什么的都非常簡單,網上的經驗一大推。找租房也不用怕,華人開的微博賬號等等的都可以幫到大家,大家不需要害怕,更不需要找黑心中介。
回到我們的主題,我在西班牙一共呆了兩年半。第一年申請了薩拉戈薩大學的教育學專業,發現完全聽不懂,也不感興趣,當初因為本科讀的是理科,人文類的專業都不愿意接收我。所以無奈之下只能退學報讀學校里面的語言課程。在經過了大半年的學習之后,2014年的5月份考過了DELE C1級別。當時我報語言班的時候就一直跟老師說我要考C1,所以在下學期的時候,老師每個星期給我們做一套C1的模擬題,當然也有真題。所以建議想考C1的小伙伴們買一本模擬題練習冊和真題冊。C1真題在塞萬提斯的官網上很少,當時只有一套??谡Z的話題目基本都不變,每年會增加一兩道,具體題目的內容豆瓣有分享。在拿到了C1證書之后,我就開始準備申請碩士了,當時一心想去馬德里讀對外西語教學專業,但是申請的人數太多了,沒申請上,就考慮申請別的城市的大學。當時一共有三家大學錄取了我,一是塞維利亞大學的西語文學研究專業、二是加的斯大學的西語教學專業、三是巴亞多利德大學的翻譯專業。最后我選擇了巴亞多利德大學的翻譯專業。碩士課程比語言課程的壓力大,每天都在寫作業埋頭學習,對口語能力的提高幫助不大。翻譯碩士畢業之后,我一心想留在西班牙工作,就進了馬德里的一家公司實習了半年。能夠留在西班牙工作是一件很艱難的事情,要在西班牙呆滿三年,在實習公司表現得好,公司才愿意幫忙申請綠卡。后來考慮到中國也有不少的機會,所以選擇了回國就業。
第三篇:西班牙語-自學者們的學習心得與經驗之談。
西班牙語學習心得
西班牙語學習心得
僅僅學了幾個月的西班牙語,就寫學習心得來教育別人,我難免有點心虛,但希望我的學習體會能對西語學習之路上的志同道合者有一點幫助。
我于04年9月參加了上海教科留學舉辦的出國西班牙語全日制學習班,從那時起算時開始了我的西班牙語學習之旅。
學習語言是一門苦差事;學習一門與自己文化差異很大的語言,更是苦;如果像我們這樣處在一個已經喪失最佳記憶階段的人來說,從零開始學習一門語言,無疑是苦不堪言——如果你沒有足夠的耐心和興趣。因此,熱愛是最好的老師,即使你對它不感冒,也要試著培養感情。
由于文科出身的原因,我對文化語言方面很感興趣,而這正是我學習的最大動力。如果不是這樣,我早就打退堂鼓了。因為第一堂課就給了我當頭一棒:班上只有我是北方人,北方方言是沒有清濁音的,對別人來說簡單的音節是我最大的障礙。即便是到了現在,也要特別注意b/p,d/t的發音。
顫音rr/r是一個難關,特別是對于肺活量不大的女孩子。經過前人總結,有兩種方法:一是喝水練習法;另一個是仰臥法。我采取了后一種,每天躺在床上練習半個小時左右。一開始并沒有明顯效果,但是舌頭的柔軟度和靈活度提高了,兩個星期之后吧,就初見成效了。最重要的是,旁邊一定要準備一杯水,因為很容易口干舌燥。
和別人恰恰相反,語法對我來說是最容易的——可能以前古代漢語是我的主修課。(注意,我沒有建議大家為了學習好西班牙語而去攻讀古漢語。)語言是相通的,只要舉一反三,就可以很清楚的分清西語的主謂賓了。
動詞變位,需要苦練,要慢慢養成一種習慣就好了。不過本人比較懶,對于這項比較耗費腦細胞的事情,自有懶人的方法:把一些常用的動詞及其變位寫在紙上,每天念一遍,久而久之就形成一種語感,而且還有利于掌握重音,可謂一舉兩得。
把基礎打扎實了,才能談到進一步提高。說到聽力,我就不得不提到我們的教材——雖然有做廣告之嫌疑。我們的教材是現代西班牙語和西班牙原版教材 Gente。前者對于我們語法語音很重要,它有一條清楚的脈絡。而原版教材的優勢就在于它的語速和語音就是西班牙人生活的真實再現,并且介紹了拉美和西班牙各地的口音,使得我們在和外國人交談時,對他們的發音和速度并不陌生,能夠很快適應。并且其中涵蓋了很多西語世界的文化風俗,比如飲食,比如地理歷史,讓我們在枯燥的學習中眼界得到開闊,獲得了很多樂趣。
跟讀這些原版CD,也是一個提高聽力和發音的好方法。模仿他們的語氣語調,既培養了語感,又鍛煉了反應能力,讓你看到西語文章,就能夠脫口而出。
我發現可以通過寫作掌握語法。起初只是模仿書中的句子,然后慢慢自己寫寫感興趣的東西或發生在身邊的事情。寫了大概十多篇后,我發現自己的水平提高得很快,但是也造成了一個弊病,就是只有寫出來,才能說出來。所以平常的對話練習也是很重要的,不要用中文的思維來組織西班牙語。
平常,我會聽一些西班牙語歌曲,看一些西語電影,當然閱讀書籍是必不可少的。瀏覽一些關于西班牙或拉美的風情和圖片介紹,也是一件樂事。
以上算是我的學習心得吧,拿出來和大家共同分享,不敢說能有多大成效,但希望對大家有一點幫助
西班牙語學習小竅門
西班牙語學習小竅門
有人說,語言是看世界的眼睛,學會另一門語言,你就可以用另一種視角看世界。
學好任何一門語言都不是一件容易的事。上帝讓人類說不同的語言,就是為了阻止人與人之間的交流。正因為困難重重,一旦下決心學一門外語,就要全身心的投入,并且做到愛屋及烏。就西語學習而言,我們不妨主動的走進西語世界,發現它獨特的魅力所在。要記住,興趣是培養出來的。閱讀一本構思精巧的西語小說中譯本;出席一次超現實主義大師達利的畫展;欣賞一段具有異域風情的弗拉門戈舞蹈;觀看一場大汗淋漓的西甲足球賽,這些都將是您與西語世界親密接觸的良好契機。
學習動機
對于西語愛好者和初學者而言,任何一個學習西語的動機都是值得鼓勵和提倡的。也許你是出于工作需要,也許你是為了陶冶情操,也許你就是愛好學習語言,這些都是美好的動機,是通往成功的第一步。
西語學習
與任何其它的語言一樣,在西語學習的過程中,我們不可避免的遇到一些疑惑和障礙。在此,我們十分愿意與廣大的西語愛好者一同分享學習心得和體驗,以此共勉。
1. 入門
西班牙語沒有音標。每一個元音只有一種讀音,因此,與英語學習不同的是,你可以“見詞發音“,很快入門。一般,經過一星期的語音課程,初學者便可輕松掌握西班牙語的發音。但須指出的是,簡單并不意味著我們可以忽視它的重要性。事實上,發音的好壞是至關重要的。好的發音可以增強我們學語言的信心,拉進與西語國家朋友的距離,相反,一旦養成了不恰當的發音習慣,是很難更正的。大家不妨可以看看周圍學中文的外國朋友,撇開語法不談,哪一個讀的字正腔圓,便會使別人眼前一亮,這就是所謂的語音優勢。說到這兒,不得不提模仿二字,模仿是一種能力,是入門階段我們應該著重培養的,對于好的表達方式,不如先模仿,再問為什么。模仿包括模仿語音,語調,語句等等。我們要有這樣一種意識,語言是文化的沉淀,它的功能是實現交流,因此,在入門階段,切忌在語法上鉆牛角尖,而要學會模仿并運用,爭取培養語感。
入門階段的另一個普遍問題莫過于發顫音。顫音分單級顫音和多級顫音,前者較為容易,發音時,只需舌頭微微一顫,而后者則需要舌頭連續顫多下,是要通過一定時間的訓練才能達到的。其實,在初學階段發不出顫音是很自然的事情,據統計,西語專業的學生,一般要練習兩個月左右才能基本發出大舌音,就算是對西班牙本土的居民,發顫音也并非天生的本領,我就曾遇到過兩個不會發顫音的西班牙人。因此,我們更應該放松心態,因為往往欲速則不達。我們通??梢圆扇∫韵碌姆椒ǎ?。先練習輔音連綴,如tra, dra,然后逐漸把輔音去除 2。躺在床上的時候將舌頭稍稍彎曲,往上吹氣
2. 英語vs西語
英語會對西語學習產生影響嗎?是利大于弊還是弊大于利?許多人對此眾說紛紜。我們不妨辨證的看待這個問題。首先,英語,作為一門西方語言,在某些方面與西班牙語有類似之處,因此,對熟練掌握英語的人,無疑提供了便利。例如,相當一部分的英語詞匯來自于拉丁語,于是在一些情況下,表同一意義的西語和英語單詞在拼寫上達到了驚人的相似。(例如INTERNACIONAL=INTERNATIONAL)又或者,在學到時態時,我們經常拿英語和西語作類比,以期使學生更好的理解它們。但我們要明白,相同是相對的,不同是絕對的,太頻繁的拿英語和西語作類比有時也會產生負面的影響,比如讀音的混淆,詞義的混淆,等等。西語與英語最大的不同在于,前者有性數的變化,動詞變位,自復被動的語法形式,這些都是初學者應該重視的。我們相信,正確的處理好這兩者的關系,一定能使西語學習錦上添花。
3. 突破“瓶頸”
何謂“瓶頸”?很難給一個明確的定義。通俗的說,是一種狀態,就是當你發覺長時間停留在同一個水平而很難有所突破的境地。在語言學習中,人人都會時不時地處于瓶頸狀態,西語學習也不例外。當我們學完語音,基本的語法,已經積累了一定的詞匯量,能順利的表達一些簡單的日常用語的時候,便到了我們所謂的第一個瓶頸狀態。由于我們沒有很好的語言環境(除非出國留學),加上詞匯量欠缺以及在可能的情況下初學激情的降溫,我們于是很難避免這樣的境地。這時只有一個辦法,充分利用可及的一切資源。我們可以閱讀西語原著,看西語報刊,聽西語電臺節目,看西語電影,等等。當你找到新的媒體開始新一輪學習的時候,你已經跨出了我們所謂的語言“瓶頸”。在此與大家分享一下網上的西班牙語多媒體素材。西班牙語兩大報刊El país和El mundo 都有網上電子版本,內容包羅萬象,與西語世界緊密聯系。如果要收聽西語電臺節目,最好的選擇是上西班牙對外廣播電臺Radio exterior de Espa?a, 這里既可再線收聽,又有大量mp3文件供你下載。另外,每個人可以根據自身的興趣愛好,在網上尋找學習的素材。
學習外語的5大忌諱
第一,過分講究方法和技巧,而不愿意下真功夫。語言的運用是一種技能,但這種技能不是??考记赡軌颢@得的。太講究方法和技巧會被其占用很多的時間和精力,而對學習的內容本身投入較少的時間和精力,因此反而會影響學習的效果。如有一個參加高等教育自學考試的青年,他訂了十多種講自學和考試的刊物,認真學習和研究,講起方法來一套一套的,可他每次參考的科目卻大多考不及格。這是因為他只顧鉆研方法和技巧,在學習內容上花的時間和精力太少,而且養成了投機取巧、不肯下功夫的習慣。方法和技巧只能適當利用,并且要從自己的學習實踐中摸索出適合自己的方法和技巧才會真正管用。
第二,過分講究速度和效率,不愿花時間經常重復(復習)已學過的內容,只求懂了則罷。語言的運用既是一種技能,技能則只有靠熟能生巧,要不斷的重復才會熟練,只有熟練了才會形成一種應用自如、不假思索的技能。
第三,三天打魚兩天曬網,沒有恒心,不能長期堅持學習。技能的熟練要有一個過程,在這個過程中會遇到各種困難,但不能向困難低頭,要堅持不懈地反復學習,持之以恒。
第四,不重視聽力訓練。語言是有聲的,我們對語言的感受首先是語言的聲音作用于我們的大腦,如果不練習聽力,只是默默地閱讀和背單詞,其結果不僅聽不懂別人講外語,而且閱讀水平也難以提高。
第五,只學而不“用”,完全是以“學”的態度來學外語。語言的實踐性很強,如果只學而不用,就永遠也學不好。我們學語言的目的就是為了應用,要學會在用中學習,這樣才能提高興趣,達到好的學習效果。
學西班牙語的五大理由
理由之一:應用范圍廣闊.出了西班牙,還有很多國家說西班牙語,像墨西哥,阿根廷,智利,秘魯,委內瑞拉,古巴等等,幾乎所有南美洲的國家都說西班牙語,另外在美國,除了英語,西班牙語是用得最多的。
理由之二:比較有發展前途.隨著我國進入WTO以及2008年奧運會將在北京舉行等等這些國際化的活動的增加,我國與越來越多的國家有著經貿往來,其中隊伍越來越龐大的就是說西班牙語的南美洲。
理由之三:在國內,學習西班語的人,相對還是較少的,會西班牙語的人,在職業競爭中,有比較明顯的優勢。
理由之四:西班牙語比稱作是"與上帝對話的語言",可想而之它發音是多么的美妙與動聽。
理由之五:去講西班牙語的國家旅行的話,應該用得到,還有去那里定居也用得到吧。
西班牙語學習方法討論
西班牙語學習方法討論
首先最好是選定一本或一套教材,這可以是在書店購買的教材書籍,也可以使用網路上一些編排系統的西語學習資料,最好是附有語音的。
然后根據自己的學習目的、目標和時間,制定出一套學習計劃。學習目的是指你為什么學西語,是為了出國旅游,留學,工作需要或純粹由于愛好等。目標是指你想學到什么程度,如足夠應付日常交流還是達到母語水平等。學習的目的、目標和方法是緊密聯系的,你為了什么學決定了你要怎樣學。
有了教材,清楚了學習的目的和目標,就可以制定學習計劃了。
舉例來說,假設你是想能夠用西語進行日常交流,那么你的重點可以放在口語應用上。語法懂得基本的用法就好,無需過多深入。教材則應選擇內容新穎實用的,甚至對話手冊之類的。假設教材有50課,你學習一課需要3小時,但每天只能抽出1小時,那么你就需要3天來完成一課。以一周完成兩課計算(還有一天用來復習或休息:),25周也就是半年左右,就可以學完50課。時間緊的話,每天給自己設定一點點進度就好,不要一下子要求自己一定要馬上怎么樣。一天一點點,日子久了自然就看得到成績。
平時可以多利用零碎時間,如等公車,上班的路途等,來多聽多看教材,將教材的內容多練習至熟練。閑暇時也可以聽些西班牙語歌,看些西班牙語電影,用西班牙語聊天等。
西語有個好處,就是只要你學會了單詞的拼讀方法,就可以讀出單詞,無需音標的輔助。也就是說,掌握了基礎的發音方式,即使使用沒有語音的學習材料,也可以自己讀出。
任何學習都需要持之以恒,無神奇的速成之道。但若下功夫去學,便能逐漸總結出學習的技巧,體會出學習的樂趣。自學西班牙語經驗雜談
隨著中國和拉美關系的升溫,越來越多的中國人開始接觸這門上帝的語言——西班牙語。而這不外乎有兩種人:一種是在國內,而且這個人群越來越龐大,但初學者居多;另外一種就是在西語國家,初學者也占據了相當的一部分。居于此,國內外越來越多的西語培訓班如雨后春筍般地出現在中國人面前,而學費實在是讓人不敢恭維。物以稀為貴啊。上培訓班是一條不錯的道路,起碼有老師指點迷津。但還有一條更為廣闊的路——自學。
自學的道路充滿艱辛同時也充滿樂趣。它沒有考試甚至其他方面的壓力,你反而會放開大膽地去學,去嘗試。自己走出來的路是最為深刻的,那么走錯了,只要有別人指引,你有走上正路了。
呵呵,廢話了那么多,言歸正傳吧。
對于國內的自學者
有人說在國內學習西語就等于閉門造車,其實不然。即使沒有好的交流環境一樣何以掌握好一門語言。關鍵是還要靠自己。
首先,必須選擇一套適合的教材作為基準。以前看過一個專門介紹國內教材的帖子,但我還是強烈地推薦《現代西班牙語》,它的優勢就不用我多費口舌了。
當然,你對其他的教材一見鐘情也不是件壞事,只要適合自己就行。選好教材后就別再憂郁了,千萬不要把書放在家里當擺設,開始吧。
大家都知道學一門語言主要分為: 語音,語法,聽力,口語,閱讀和寫作這里六部分。每一部分都是一項艱巨的工程,切記!沒有哪部分是容易的。
初學者最頭痛的就是發音。29個字母要發得地地道道,標標準準對國人們絕不是一朝一夕就可以練出來的。想把語音發地地道最好的方法就是一個字—— 聽。聽廣播!??!你說什么? 你聽不懂? 我也聽不懂啊。沒有人一開始就聽得懂的。那不是天才是什么?!聽廣播的好處除了能糾正自己的發音外,日后自己的口語的語速,語調會慢慢地潛移默化地走向完美。當然,沒有聽個天花亂醉是做不到的。
對大多數初學者來說,比較難掌握的有三對:b和p,c和g,d和t。有好多人把這幾個音給混淆了。當然,這幾個不是最難大,相信學過英語的人來說都很容易。最最最難的還是哪個顫音rr。誰叫我們是中國人,在我們的母語中壓根就沒這個音。那么有很多人開始學的時候就把他發成dr或者tr,因為這兩個音也有顫一下啊,注意,只有一下哦。其實是非常錯誤的。Dr的發音是牙齒稍微咬住舌尖再伸回去而發出來的音,這樣發出來的音只能是單顫的。而rr是多顫的?,F在關于怎么發這個音的說法有幾種,比如口里含著水模仿漱口的樣子發出來的聲音。我沒練過這種方法,我只知道我們漱口的時候是水在口中由于吐出來的氣在水中產生的氣泡從而生成的聲音,而在這種狀態下舌頭是平直的,或者說舌頭并沒有運動。而顫音是必須通過舌頭的振動而產生的聲音效果。這顯然是矛盾的。
顫音的形成是靠舌頭的震動而產生的。把舌尖頂住上齒齦,把力全部集中在舌尖部位,吐氣,并帶動舌尖的震動,而舌尖和上齒齦之間撞擊所產生的效果就是顫音。我們都知道,聲音是靠力的使物體產生震動的結果。我們平時所發出的聲音是聲帶震動的結果,而顫音的產生正是靠氣息所帶來的動力從而使舌尖和上齒齦之間的震動所生成的效果。
要完美地產生這種效果,首先,舌頭對于上齒齦的支持力不能太大,假如舌頭用很大的里頂住上齒齦的話,那么再有力的氣息也不可能發出來。稍微地頂住,讓氣息自然地帶動他們之間的震動。
剛開始先練習發rra的音,這是五個音中最容易發出來的。一旦你把rra發得接近完美以后,你的rre也就沒問題了。但有一點非常重要,在發rra和rre的時候,舌尖和上齒齦保持 90度,這比45度角更容易發。但是rri、rro和rru的話還是用45度發出來比較流暢。后三個我用90度發不出來,而改用45度則可以。
再練習發顫音的時候不要孤立地去練習,應該帶到文章中去練,也許你單單去發那五個音的時候你會越來越沒信心,倘若你帶到文章中去讀,你會得到欲想不到的效果。
廢話了一大堆,其實只要找對了方法,接下來就是慢慢的找感覺。相信一句話,工夫絕對不會負有心人的。加油吧。
西班牙語初學者必讀
1.西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關!
2.西班牙語的小舌音,卷舌連續抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。
一、發音前多加上“德拉”;
二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;
三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習卷舌,以上三點定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮動的,要注意!
3.掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學會了一半啊!初學者就沒有白學!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4.有點英語基礎的人,會發現西班牙語單詞在多數主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁!
5.學習任何外國語,要以模仿開口為優先,背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數都不是為了當電臺標準播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標準,抓住重點,能繞開你學語言的誤區!
瘋狂精神--西語
瘋狂精神-網摘
人,都有一個相同的特點——學什么新東西,剛開始勁頭十足,但是漸漸的,人的興趣開始淡薄,勁頭也就沒了。原先像一輛馬力十足的法拉力賽車,到后來卻成了一只泄了氣的皮球——不想往前滾了!
學習語言是美好的,但有時候也是枯燥的??啾M甘來嘛,再難的坎也得邁過去!在我看來,學習西班牙語必須有90%的興趣和10%的“瘋狂精神”。興趣是最好的老師,自己對西班牙語不感興趣是學不好的,有點瘋狂的精神是我們學習前進的潤滑劑。
西班牙語的動詞變位,尤其是那些不規則的,讓人眼花繚亂,怎么記呀?不對,應該去用,而不是記!不少人不理解,但這是我的實踐經驗,并非無稽之談。單純的記憶單詞是一種鉆牛角尖行為,所以我曾說過“背單詞沒用”。舉個例子:Tengouna familia grande.Tengo是tener的一單變位,靠著興趣你回去找其它人稱的變位。當然,閑著沒事多回味,加深記憶,學習沒有一勞永逸,只有永不停息!
興趣的魅力大家都知道,我不再多費口舌了。我來說說瘋狂精神,別看它只占10%,但是它像人體的微量元素那樣不可或缺。一個人要想成功,必須有十足的激情!
首先,你要拼命地認真地學習西班牙語,大聲讀大聲背,大膽回答老師的問題,大膽和外教交流!用不著在乎別人的目光,別人的看法,他們認為你出風頭、??幔∽咦约旱穆?,讓他們說去吧。你要堅信,總有一天,你會比他們強。
此外,你要敢于質疑教科書,敢于向老師提問題。因為教科書上的東西不一定都對,尤其是語法,我用的速成教材就有不少錯誤,別的版本可能也有。不要一味的迷信書本,而要辯證、批判的看待。多向老師提問,一味單純地被動灌輸接受倒不如主動地索?。±蠋煯斈暌彩菍W生,他們自己學到的東西再轉換成語言傳授給學生都加上了自己的個人觀念——而很矛盾,我們每個人的想法都有所不同!所以,你要問!木不鉆不透,理不辯不明!
歸結起來就是要學會懷疑,要敢于懷疑,小疑則小進,大疑則大進!
最后,要敢于向高手叫板挑戰!有人認為太狂妄,其實不然!我一直堅信,不挑戰高手,永遠不可能成為高手!下棋伐高手,弄斧到班門。李小龍當年要是和那些保守的武術家一樣,固執己見,既不弘揚武術,也不向高手挑戰,那么,英文詞庫里不會有KUNGFU,不會有JEET KUNE DO,也就沒有他BRUCE LEE享譽全球的聲譽,更不會有30多年前獨步武林受人愛戴和30多年后讓人聞名如雷貫耳的地位?。▽Σ黄?,高手不包括某些所謂的書商性質的學者、教授!)
我買了一本《西班牙語口譯》,著者乃是大名鼎鼎的北京外國語大學西葡系教授常世儒,此公甚是了得,干過同聲傳譯,不過這本書有不少錯誤,那天隨手一翻,發現了問題——辛亥革命的譯法有問題,前面提到過。而且,還有一個十惡不赦的錯誤,并非危言聳聽。原文和譯文如下:
西安是中國第一個朝代的首都。在漢唐時代,這里是中國政治、經濟、文化和對外交流的中心,是溝通東西方文明的絲綢之路的起點,也是賓客云集的東方大都會。
Xi′an fue capital de la primera dinastía de China.Durante los tiempos deHan y Tang, aquí era el centro político, económico, cultural y deintercambios con el extranjero.Era el punto de partida de la famosa Rutade la Seda que comunicaba de la civilización oriental y la occidental.Eraademás una gran metrópoli donde convergían visitantes e invitados.這里有一個很明顯的錯誤,“漢唐”不是“漢朝和唐朝”,而就是“唐朝”。學過歷史的人都知道,唐朝時,與“唐”有關的都配上“漢”,如唐詩“漢家大將西出師”!再說了,漢朝,政府和西北的少數民族尤其是匈奴的關系不好,老是打仗,一直到漢武帝時期才有所好轉,可是,那時的西安也算不上什么大都會,更不可能賓客云集,漢大使蘇武北匈奴扣押了19年,就連開路使者張騫也被匈奴捉過。那時候既沒有飛機,也沒有機車,外國客人敢入中原嗎?一直到唐朝唐太宗時期匈奴南下入侵的歷史才真正結束,再到玄宗時,西安才稱得上是政治、經濟、文化和對外交流的中心??傊?,將“漢唐”譯成“Han y Tang "就是謬誤!不知常公作何感想?這是誤人子弟。
學習外語的十條重要經驗
談到外語學習,匈牙利有一位叫卡莫·洛姆布的人說:“我大致用了25年的時間學習了16種語言,10種達到能說的程度,另外6種達到能翻譯專業書刊、閱讀和欣賞文藝作品的程度?!薄拔野炎约郝瓮庹Z天地所獲得的心得體會總結為十條:
1、學習外語一天也不能中斷。倘若確實沒有時間,哪怕每天擠出10分鐘也行;早晨是學習外語的大好時光。
2、要是學厭了,不必過于勉強,但也不要扔下不學。這時可以改變一下學習方式;比如把書放到一邊去聽聽廣播,或暫時擱下課本的練習去翻翻詞典等。
3、絕不要脫離上下文孤立地去死背硬記。
4、應該隨時地記下并背熟那些平日用得最多的“句套子”。
5、盡可能?心譯?你接觸到的東西,如一閃而過的廣告,偶而聽到的話語,這也是一種休息的方式。
6、只有經過教師修改的東西才值得牢記。不要反復去看那些做了而未經別人修改的練習,看多了就會不自覺地連同錯誤的東西一起記在腦子里。假如你純屬自學而無旁人相助,那你就去記那些肯定是正確無誤的東西。
7、抄錄和記憶句子和慣用語時要用單數第一人稱,如“I am only pulling your leg”(我只是要戲弄你)。
8、外語好比碉堡,必須同時從四面八方向它圍攻:讀報紙,聽廣播,看原文電影,聽外語講演,攻讀課本,和外國朋友通訊、來往、交談等等。
9、要敢于說話,不要怕出錯誤,要請別人糾正錯誤。尤為重要的是,當別人確實為你糾正錯誤時,不要難為情,不要泄氣。
10、要堅信你一定能達到目的,要堅信自己有堅強不屈的毅力和語言方面的非凡才能?!?/p>
西班牙語思維方式的培養
從學習西班牙語的第一天起,我們就應該開始培養西語思維的意識。
西語寫作的優劣主要取決于我們的西語水平,而西語水平高低的標志之一就是看說出來的語句是漢語式的還是地道西語的,在培養西語思維的習慣時,同時在認識漢語的干擾。這時如能有意識的排除漢語的干擾,西語的詞匯,句型就越容易被我們學到。母語的干擾是不可忽視的,它總是出現在我們的腦子里,尤其是初學階段,我們想說西語,漢語就出來干擾我們西語的表達。更為糟糕的是,漢語的干擾不會自動減弱,更不會自動消失;只有當我們的西語超過漢語時,這種干擾才會退卻。反過來看,當漢語的干擾減少了,我們的西語就會好一點。從這個角度看,了解漢語是怎樣干擾我們的西語表達的,有助于我們去減少他的干擾。這就是說,減少漢語對我們的干擾,有助于我們用西語思維,從而有助于我們的西語寫作或表達。所以我們應從了解漢語對西語的干擾做起,而不泛泛的談“西語思維”。
漢語與西語之間,不論在語音詞匯或句式上,總是有不少相似或相近的地方,為我們學習西語帶來了方便;同時,這些類似點又往往給我們造成錯覺,以為漢西之間“相同相近”之處很多,西語不難學,從而對漢語的干擾失去警惕。有些學生在學習西語進步不明顯,原因之一就是不善于克服漢語的干擾。更有甚者,學習西語語音時,不是去區分漢西語音的不同,反而用漢語的近似字音去標注;想到一句話,不自覺的會按漢語結構去套用。這樣的后果就是助長漢語的干擾。翻譯先是理解原文的意思,然后用西語表達出來,其結果實際上是西語寫作,即譯文應該符合西語寫作的一般規律。用西語寫作的人,尤其是初學寫作的學生,嚴格來說,是譯者,在用西語表達時,總是出現漢語的結構,只是有些人能很快的轉換成西語結構罷了。漢語的干擾最容易發生在表述思想的時候,所以在用西語表達我們所想的時候,如果不能用西語思維,那么就可能用西語的詞匯或者短語去填充漢語的句子結構,其結果西文就是中文式的,不通順明白,不簡潔準確,更談不上優美了。
在沒有條件去西語國家學習較長時間,在國內學習又不能每天讀西語,聽西語,說西語的情況下,了解漢語對西語的干擾不失為強化西語學習的一個方面,也是學習西語寫作的一個基本功。
1、
第四篇:西班牙語自我介紹
無論是求職面試,還是和陌生人第一次打交道,自我介紹是必不可少的。一個精彩得體的自我介紹會給大家留下良好的印象,也許會產生意想不到的效果。下面給大家分享幾個西語的自我介紹的經典范例:
例文1
大家好,我叫Lixin,我來自中國.今年26歲了,我以前大學是學音樂專業的,我喜歡唱歌跳舞彈鋼琴,現在在西班牙已有7年,在中國和西班牙都有很多好朋友,今天以后將有很長一段時間和大家在一起學習,謝謝。
Hola, Me llamo Lixin,Yo vengo de China.Tengo 26 anos.Estudiaba la carrera MUSICA en la universidad.Me gusta baliar, cantar.Estoy estudiando el espanol 7 anos.Tengo muchos amigos en China y Espana.Me voy a estudiar con ustedes.Gracias.例文2
Hola!Mucho gusto!Me llamo Gabriela.Soy de Weifang, de la provincia de Shangdong.Tengo 22 anos.Estudio Ensenanza de Chino como Lengua Extranjera(對外漢語專業)en la Universidad de Lengua y Cultura de Pekín(北京語言大學).Me gustan el fútbol, la música, las películas, y la cultura latinoamericana.Y tú?Cómo te llamas? De dónde eres? Te gusta Pekín?
你好!很高興認識你!我叫GABRIELA.我來自山東濰坊.我今年22歲.我在北京語言大學學習對外漢語專業.我喜歡足球,音樂,電影,和拉美文化.你呢? 你叫什么名字? 你來自什么地方? 你喜歡北京嗎?
例文3
大家好,我叫XXX。今年XXX歲
Buenas.Me llamo XXX.Tengo XXX a?os
畢業于XX學院應用西班牙語專業
graduado de la facultad del espanol del Instituto del XX.我的性格比較文靜,待人友好,樂于助人。對待學習認真刻苦,對待工作細心嚴謹。我愛好唱歌,電影,音樂,喜歡交朋友。
Tengo el caracter tranquilo,accesible y me encanta ayudar a los demas.Estudio con aplicacion y trabajo con esmeridad.Estoy aficionado de canto y me gusta ver peliculas,cantar y conocer amigos.我是一個性格開朗的人,喜歡用全部的熱情去體驗生活。我有很多興趣愛好。在空閑時間,我喜歡踢足球。但是我不喜歡唱歌。
Soy una persona muy alegre y tengo un carácter muy abierto.Me gusta hacer las cosas con toda mi pasión y entusiasmo.Tengo muchas aficiones.En mis ratos de ocio, me gusta jugar al fútbol.Pero no me encanta cantar.我學習很努力
Estudio con mucho esfuerzo.我每天都忙著上課和學習。雖然有時候我會覺得很累,甚至會覺得無法再繼續下去,但是我知道努力為未來而奮斗是非常必要的。不管怎樣,過去的日子永遠不會再會來。我必須抓緊每一分鐘、每一天。
Me ocupo en los estudios y las clases todos los días.Aunque a veces estoy muy cansado e incluso siento no [/cn]poder seguir estudiando, creo que es muy necesario esforzarme mucho para tener un futuro muy bueno.De todas maneras, los días perdidos no se pueden recuperar.Tengo que aprovechar cada minuto y cada día.對于我來說,這將是一段難以忘懷的經歷。好了,這就是我。
Estoy seguro de que será una experiencia inolvidable para mí.Pues, así soy yo.
第五篇:西班牙語公證書
西班牙授權委托書公證及中國駐巴塞羅那
領館認證怎么辦
林先生在西班牙簽署一份關于公司文件的授權委托書,需要拿回國內用,但是林先生工作太忙無法回國簽字,就在西班牙簽署了該文件,這份文件需要拿回國內使用,由于拿回國內需要辦理公證認證。
辦理西班牙公證認證的流程是:
1、西班牙公證處公證。
2、西班牙公證員協會認證
3、馬德里內政部認證
4、中國駐巴塞羅那使館認證,經過認證后的文件拿回國內有效使用。
西班牙文件國內訴訟求辦理國際公證認證
哪能辦
在西班牙也有一家公司,這家公司沒有實地經營,只是用于宣傳或簽署一些合作協議,原來一直合作的一家國內公司,今年突然毀約,說西班牙公司不是真實的,扣著一筆貨款沒有給我們,領導決定起訴他們。
去我們當地的法院了解了一下,辦理這類的涉外案件,首先就需要對國外公司的文件辦理一份使館認證,如果有涉及一些國外證據,也需要一起辦理公證認證,我們如果要起訴的話,還涉及兩份合同,那就需要一起辦理認證,怎么辦理國外的這個認證?
西班牙公司文件辦理公證認證,需要提供西班牙公司主體資格的原件,公證人直接對復印件辦理公證,如果沒有原件可以由公證人去查冊辦理公證,然后送西班牙外交部認證,中國駐西班牙使館認證。
涉及的合同辦理認證,需要提供合同的原件,然后由公證人公證復印件與原件一致,再送外交部及使館認
證。
在比較中尋找希冀
俗語說:不破則不立,這句話在我們現在這個大環境下,應該改成不比較則不創新。伴隨著我國對外開放的不斷深入,接觸外國新鮮事物的機會增加,讓我們在社會生活的方方面面都能接觸到許多過去聞所未聞的知識,雖然說外國的月亮不一定圓,可在我們的研究和比較中我們時常發現,這些個新鮮事物的確有一部分是值得我們去深探和借鑒的。于是在改革開放之后,社會生活的的很多方面都有了一個引入先進——比較差距——發展自我的良性循環模式的出現。鑒于我國公證行業中文書改革的如火如荼展開,作為一個才在中國發展30年的“新興”行業,我們有必要從外國同行們那發展百年的歷史中汲取養分。薩特說:存在即合理。西方公證行業歷經百年的發展,自然有其合理性的存在,如果我們能從中取其精華,想必對我們事業的發展是有極大益處的。
筆者案頭正擺著這樣一份來自西班牙的公證文書,筆者從其中看到了諸多精妙之處,對比我國目前同類型文書的制作后發現還是有很多東西值得我們學習的。正所謂,只有比較才發現差距,明白差距才會去尋求改變,也只因為改變事情才會更美好。
一、嚴格的法律素養
公證是指公證機關根據當事人的申請,依法證明法律行為、有法律意義的文書和事實的真實性、合法性的法律活動,以保護公共財產,保護公民身份上,財產上的權利和合法利益。從此定
義可推及,公證文書是指公證處根據當事人申請,依照事實和法律,按照法定程序制作的具有特殊法律效力的司法證明書,是司法文書的一種。既然公證文書歸根到底就是一種法律文書,那么其制作者在制作過程中就應具備高度的法律素養和法律能力,他能夠嚴格按照法定程序以及現行法律的規定,辦理當事人所委托的公證事務,這個是一份合格而完美的公證文書制作的前期基礎。筆者在通讀這份西班牙公證書后,透過它的字里行間無不感受了這一點。這位我們的西班牙同行在文書中所證明的所有事項都是依據一定的法律或事實前提而做出的,并且他嚴格按照法律規定和程序在文書中不厭其煩地提及這些個法律、事實依據,讓整個證明過程的邏輯線索變得清晰可見,這樣的一種嚴格會讓未來可能牽涉這份公證文書的當事方很輕易地了解到當初整個證明過程中所發生的情況并能相信整個公證活動是在法律框架下由一名嚴格的公證員在有序的前提下進行的。同時,這樣的一份嚴格也避免了因公證員辦證邏輯混亂或證明所依據法律與事實不清而在日后發生糾紛的可能性,這也從一定意義上避免了執業風險。
筆者出于對比的需要,也看過一些我國目前的同類型公證文書。由于我國過于強調范本的重要性,導致了公證文書很大程度的千篇一律。雖然這樣能保證國家公證機構的活動統一性,但是在公證機構越來越脫離國家機構這一理念的發展趨勢下,這樣的文書制作樣式制度化和去主觀化勢必會對本行業的發展和公證員個人主觀能動性的發揮產生不良影響。公證員作為一個法律人,其所作出的公證書性質與
律師做出的法律意見書相比,有一點是共通的:那就是這都是一份集合個人法律知識和素養的法律產品,都是一份智慧的結晶。評價這樣一份法律產品的好壞的前提標準就是其所蘊含的公證員法律能力和素養是否符合社會對其該從業者的嚴格要求,當我們的公證員能夠法律邏輯思維和法律制度理念充分融入到公證文書中去以后,相信會是個可喜的局面。
二、嚴謹的執業態度
如果說公證人具備嚴格的法律素養是一個良好的基礎條件話。那么在執業過程始終保持著一種嚴謹的態度,謹慎處理當事人所委托的公證事項則是成就一份完美公證文書的保證。它保證著我們在合理合法的范圍內運用我們的法律技能,它也保證我們的公證活動能經受公理和正義的檢驗。公證員作為一種特殊的法律從業人員,其本質上是專屬于一種嚴謹而嚴肅的行業,他的辦證程序始于當事人的要求,需要聽取當事人對于該公證事項的意見,但是也絕對不能唯當事人意見是從。既要從當事人利益角度出發,同時更要顧及公益和公平的社會要求。一言以蔽之就是:來自當事人,高于當事人。唯有始終保持這樣的執業態度才能令公證員在紛繁復雜的社會變化中尋找到自己的定位,也唯有在我們謹慎地處理公證事項時才能讓在我們制作的公證文書中將社會公益和當事人利益完美結合在一起。
通觀這份西班牙公證書,我們在嚴密的法律思維和精確的法律邏輯的背后,看到了一個公證員嚴謹而踏實的執業態度。我們的西班牙同行恪守著獨立、客觀、公正的原則,將事實原本的反映出來,也
正是這樣一種嚴謹的態度是值得我們學習和借鑒的。若是沒有這份對自己職業的態度,那在現在這樣一個物欲橫流的社會中必將迷失自己的信仰并喪失那份本應有的崇高,到時恐怕就只剩下自身的悲哀和周遭的懷疑,現實中的例子不一而足。如果要求我們做到這些,就需要喚起我們內心對正義的堅持和對事業的忠誠,如此一來就讓我們學會踏實前行,雖步伐不快,但每個腳印都深且扎實。
三、公正至上、客戶至上的服務理念
在經歷了三十年的一路征程后,我們突然發現公證并不是教科書中所說的那樣簡單,也許在中國這個特殊語境下來詮釋公證這個詞的任務太困難、環境太復雜。當我們面臨著公證體制的重大改革時,面臨著從“吃公家飯”轉到“自負盈虧”的劇變時,我們就會看到一個不一樣的世界,一個沒有大樹乘涼而只有自己躲避雨的世界,有的人或許只會抱怨,有的人或許就此消沉,但只有真正的強者才能學會適應新的一切,繼而闖出一片新的路徑。我們捫心自問:在失去了行政壟斷以后還剩下些什么?除了那一紙證書外還有什么?縱觀外國大陸法系的公證發展,他們雖然也歷經了諸多變革,但他們的服務定位和服務精神才是這個行業發展的原動力?;蛟S你有高深的法學功底,或許你有嚴謹的執業態度,可只有我們將這二者結合于“公正至上、客戶至上”這樣一個大平臺的時候,才能真正發揮兩者的作用,才真正讓客戶滿意讓社會滿意,才有著未來長遠的發展和利益存在。正如經濟學的供需關系中所說,供求與需要相匹配的時候,就孕育出了市場。當我們的公證文書、公證產品有著客戶的信賴和社會的肯定時,才是真正的贏得了市場贏得了未來,或許那時用“千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風”來形容再恰當不過。
奧斯特洛夫斯基說過:“生活賦予我們的一種巨大的和高貴的禮品,這就是青春:充滿著力量,充滿著期待,充滿著求知和斗爭的志向,充滿著希望與信心的青春?!蔽覈墓C事業伴隨著改革開放的步伐,伴隨著中國法治建設的推進,已蓬勃發展至今30年,也正是由于中國社會的日新月異而賦予了公證以更強的生命力和活力,也由于時代的快速變遷要求公證員們與時俱進。當有著如此豐富的知識資源,當有著我們后發的優勢,我們更應當鼓起勇氣去面對著先進和嶄新,看到差距后奮發努力從而迎頭趕上。當我們真心而客觀地去看待外來事物,去比較其與本土的差異,便能看到努力的方向,或許真正的希冀正藏于此!讓我們一起努力。篇四:西班牙簽證資料
西班牙旅游簽證須知
(2012年4月版)
西班牙駐華大使館簽證處地址:北京市朝陽區三里屯東四街 ? 簽證領區劃分
北京領區: 除上海,廣東領區外的各省市
上海領區: 上海、浙江、安徽、江蘇、江西
廣東領區:廣東,廣西,福建,海南,云南,貴州,湖南
根據戶口所在地判斷客人是否屬于外領區,不能收外領區客人 ? 受理時間
西班牙使館受理時間為7-8個工作日 ? 注意事項
銷簽:1.回國后24小時內銷簽,銷簽時間根據淡旺季會有所變化,大概在4-7個工
作日
2.護照+回程登機牌
3.出發前取消的,必須在團隊出發之前提前到使館銷簽 4.使館銷簽后不退登機牌,如有需要請提前說明
面試: 使館根據審核的情況確定是否面試,并由使館通知面試。
面銷: 會在每個團回程途中通知面銷名單,被抽中的客人必須在離開申根國后24小
時內前往使館面銷。同時,使館要求,面銷的時候必須附上整團的護照以及
相應復印件一起送入使館銷簽,所以被抽中面銷的客人不能落地后直接前往
使館面銷,需要等待領隊或工作人員將整團的銷簽工作準備好,才能前往使
館面銷。? 貼示
1、使館要求;提供的有效財產必須是有多筆交易記錄的流動資產,例如:工資存折、工資卡對賬單等。固定資產例如:存單、定期存折、房產、車產等只能作為輔助
材料,不能作為審核依據
2、必須提供近期3個月內的近照,并且照片不能翻拍或磨損
3、如果有舊護照必須提供;如舊護照丟失,需要當地派出所掛失的報案手續單或本
人寫的詳細的丟失說明
4、所提供的公證書都需為西班牙語譯文,另外,西班牙簽證的認證服務是有領區限
制的,我社只能辦理北京所屬領區的公證書的認證服務 西班牙簽證所需資料――學生
西班牙簽證所需資料――無業人員/家庭主婦/自由職業 篇五:西班牙留學證明材料的準備(經驗版)本文檔由rebeca同學根據同學長學姐的聊天記錄整理,感謝他們的悉心解答~~ 證明材料主要有
無犯罪證明,在戶籍所在地開具(戶口在學校的就去湘大保衛科開)(公證、認證)
最高學歷、本科在讀證明(院里開)
成績單(院里開)父母工作及收入證明(工作單位開)(格式跟樣本他發給小姣了)
父母愿意資助你留學擔負全部費用的證明(自己寫,父母雙方姓名,出生日期,民族以及自己的信息,父母雙方按手?。?要翻譯?公證嗎?>!前往廣州、上海、北京遞交簽證時,一定要帶上湘潭大學和萊昂大學的合作項目簽署合同的復印件(降低被拒簽的可能)機票預訂單(只需預訂不需要實際花錢)<如果我現在預訂,到時候是按以前還是最新的價格付款?> 財產證明(就是存款保證金證明)也就是15~20萬(翻譯、公證、認證)可以以自己的名義存起來,家里的房產、私家車什么的也算。