第一篇:南京財經大學本科學位證明英文版
CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREE
(Translation)
Your Name, female/male, born on(英文日期).She/He studied(專業)
in Nanjing University of Finance and Economics.She/He completed the four-year course stipulated by teaching program, and was approved to graduate from the university.Having been verified, it conforms to “Regulations on Academic Degree of the People’s Republic of China”.She/He is conferred upon the Degree of Bachelor of Management.Nanjing University of Finance and Economics
President of Committee for the Conferment of Academic Degree: Xu Congcai
Date:
Certificate No.:
第二篇:南京財經大學社會自考本科畢業生學位授予有關規定
南京財經大學自考本科畢業生學位授予有關規定
一、各專業學位課程:
(一)會計專業(管理學學士)
1、高級財務會計(管理會計)
2、政府與事業單位會計(預算會計)
3、審計學
(二)采購與供應管理專業(管理學學士)
1、采購與供應談判
2、采購與供應關系管理
3、采購戰術與運營
二、申請學位的條件:
(一)外語成績符合下列條件之一。
(1)自考本科段外語成績達到70分以上(含70分)的;
(2)獲全國公共英語等級考試三級以上(含三級)證書、在校期間參加本校大學英語四、六級考試獲得大學英語四、六級證書或成績425分以上(含425分)的(頭尾六年有效);
(3)外語專業??疲ê瑢?疲┮陨袭厴I者;
(4)參加江蘇省成人學位英語考試及格者。
(二)本專業學位課程考試平均成績達到70分以上(含70分)的。
(三)畢業論文成績為良好和優秀等級的。
(四)本科段英語課程換考者不得申請學位。
三、學士學位的申請程序:
(一)獲得畢業證書時,符合學士學位申請條件的考生,可直接申請授予學士學位。
(二)畢業前未能達到申請學條件第(二)款的考生,可繼續在自學考試中參加相關課程考試,直至達到申請學條件后再進行畢業登記。獲得畢業證書后達不到要求的,不再授予學位。
(三)獲得畢業證書時,外語成績未達到學士學位申請要求的考生,先按時辦理學士學位申請手續,并在學位申請的次年3月10日前通過下列方式進行外語課程補考且成績符合學士學位申請要求的考生,也可授予學位。
(1)參加江蘇省學位辦舉行的由我校自考辦組織的學位英語考試,學位英語考試報名與學位申請同時進行;
(2)參加全國公共英語等級考試。
(四)申請時間;5月份辦理畢業登記的考生于當年的9月1日至9月15日申請;12月份辦理畢業登記的考生于次年的2月25日至3月10日申請。
(五)申請材料:學位申請表、本科畢業證書復印件、本科畢業生登記表復印件、身份證復印件、外語證書復印件(外語證書原件由考生參加論文答辯時帶至南京財經大學自學考試辦公室審核),學位評審費200元。
四、學位評審與授予
學校自考辦對申請學士學位考生的材料進行初審,每年四月和十一月將初審符合學士學位授予條件的考生材料上報學校學位委員會進行終審,終審合格的考生由學校學位委員會授予學士學位。
2、郵匯地址:“南京市鐵路北街128號南京財經大學”,收款人:“南京財經大學自學考試辦公室收”,郵編210003,電話:025-83495959(注:所有郵件請通過郵局郵寄,不得通過社會快遞公司郵寄)
第三篇:南京財經大學本科畢業證明英文版
CERTIFICATE OF DIPLOMA
(Translation)
Name, female/male, born on(Date), enrolled in a four-year Undergraduate study program majoring in(專業)in Nanjing University of Finance and Economics from September, 2007 to June, 2011(按自己情況修改), has completed all the courses prescribed by the program and passed the examinations for graduation.She/He has been approved for graduation.University: Nanjing University of Finance and Economics
President: Xu Congcai
Date:
Diploma No.:
第四篇:畢業證明、學位證明英文證明
(畢業證中文掃描件)
DIPLOMA This is to certify that 姓名, 性別, born in 出生年月, having studied in the Specialty of專業名稱in the school of
學院(系)名稱
at Shandong University from入學年月to畢業年月, has completed the學制年數-year program and passed the examinations and is qualified for graduation.University :
Shandong University President:
校長姓名
Date:
畢業年月
Diploma No:
證書編號
University No:
10422
(學位證中文掃描件)CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREE
This is to certify that 姓名,性別, born in 出生年月, having studied in the Specialty of 專業名稱 in the school of 學院(系)名稱 at Shandong University from 入學年月 to 畢業年月, has passed the examinations in the required courses for the Bachelor’s degree and is hereby, in accordance with The Regulations of the People’s Republic of China on Academic Degrees, conferred the degree of Bachelor of 學科名稱.Shandong University
Chairman of the Academic Degrees
Evaluation Committee: 學位評定委員會主席姓名 Date:
畢業年月 Certificate No:
證書編號
第五篇:廈門大學研究生學位證明(英文)
CERTIFICATE
This is to certify that(Name),(Male/Female),born on(Month Day,
Year),has passed the course examinations required and completed a qualified thesis and the oral defense thereof of(Discipline)in Xiamen University.In accordance with(Name)
“The Regulations Concerning Academic Degrees in the People’s Republic of China”,has been conferred upon the(Master/Doctor)Degree of(Category).
(President Name)President No.(Diploma No.)
(Chairman Name)Chairman of Committee for Awarding Academic Degrees Date.(Month Day, Year)