第一篇:日語二級(jí)語法總結(jié)8
*というと*といえば*といったら*かというと*かといえば*かといったら*からいうと*からいえば*からいって*からすると*からすれば*から見る*半から見れば*から見て*にしてみれば*はともかく(として)*ならともかく
語法解析
一、~というと
前接體言,表示以前述事項(xiàng)為契機(jī),回想起與其有關(guān)的事項(xiàng),從而轉(zhuǎn)人新的話題,與“といえば'的用法相似,口語中可用”~ていうと。可譯為“談到”“說起”“提起”等
1.川端康成というと、「雪國(guó)」という小説が心に浮かぶ人が多いでしよう。/提到川端康成,想起《雪國(guó)》這部小說的人大概很多。
2.映畫というと、すぐハりウッドを思い出す。/說起電影,立刻會(huì)想到好萊塢
3.相談というと、就職のことですね。/你說的商量是就職的事吧
“というと”用于句首,可以承接對(duì)方話題,并催促其進(jìn)一步展開。
4.というと、まだ終わっていないのね。/如此說來,還沒有完,是吧。
二、~といえば前接體言。〔一)說話人或聽話人以前述話題中的某個(gè)事項(xiàng)為契機(jī),回憶起與其有關(guān)的事項(xiàng)并作為新的話題而展開。可譯為“說起”“說到”“提起”等。
1.日本といえば、すぐ富士山を思い出します。/說起日本,立刻會(huì)想到富士山
2..「昨日、駅で田中さんと會(huì)いましたよ」「そうですか。ああ、田中さんといえば、最近仕事を辭めたそうですね」/“昨天在車站遇到了田中。”“是嗎。啊,說到田中,聽說他前些時(shí)候辭職了”.3.1972年といえば、中日國(guó)交が回復(fù)された年で/提起1972年,那是中日邦交恢復(fù)的一年
(二)以“A+といえば十A”的形式,表示“そのように言おうとすれば言うこともできる”之意,即在對(duì)前述說法有保留地認(rèn)同的前提下否定前述說法。可譯為“要說…的確是”
“要說…也是…”等。
4.あの人は賢いといえば賢いが、天才というわけではない。/那個(gè)人要說聰明的確是聰明,但并非天才。
5.この値段では高いといえば高いですが、必需品ですから買っておいたほうがいいです。/這個(gè)價(jià)格要說貴的確是貴,但因?yàn)槭潜匦杵罚宰詈眠€是買下來。
6.不便といえば不便だが、なんとかなるよ。/要說不方便也是不方便,但總會(huì)有辦法的。
辨:“といえば”的第一種用法也可以用“というと”
○北京料理というと、北京ダックが頭に浮かぶ。/談起北京菜,浮現(xiàn)在腦海里的是北京烤鴨。
當(dāng)通過引用對(duì)方話語從而對(duì)對(duì)方所述內(nèi)容進(jìn)行確認(rèn)時(shí),也可以用“というと”.此時(shí),不宜用“といえば”○「今井さんがおいでになりましたよ。」「今井さんというと、あの出版社の人ですか。/今井先生到了啊“"今井先生,是那個(gè)出版社的嗎?”
○「先生にお願(yuàn)いしたいことがあるのですが。」「お願(yuàn)いというと、きみの成績(jī)のことかな。」/有一件事想拜托老師“"說什么拜托,是你的成績(jī)的事吧”
三、~といったら
前接體言,帶著驚訝、感嘆的語氣,起提出話題的作用。可譯為“提到…”“說起…”等。
1.紅葉といえば香山。その景色のすばらしさといったらとても言葉では言い表せないほどだ。/提到紅葉,要說是香山那景色之美是用語言根本無法表達(dá)的。
2.その話を聞いた時(shí)の彼女の顏といったら、本當(dāng)に悲しそうだった。/說到她聽到那個(gè)話時(shí)的表情,真是悲傷極了。
3.隣の娘といったら、たいしたものです。/說起鄰家女孩,那可是個(gè)不得了的人物
四、~かというと~かといえば~かといったら
前項(xiàng)多與疑問詞語呼應(yīng),并以設(shè)問的語氣提出話題,后項(xiàng)對(duì)此進(jìn)行解釋、說明。可譯為“要說起…”“若談到…”等。
1.日本人は古代からまったく肉食などをしなかったというと、決してそうでもない。/要說日本人自古就一點(diǎn)不沾肉食的話,也絕非如此。
2.なぜ成績(jī)が悪いかというと、ふだんの勉強(qiáng)が足りないからです。/談到為什么學(xué)習(xí)成績(jī)不好,是因?yàn)槠綍r(shí)的努力不夠。
3中華料理と西洋料理とどちらが好きかといえば、やはり中華料理のほうが好きです。/要說中餐和西餐喜歡哪個(gè),我還是喜歡中餐。
4.大學(xué)を卒業(yè)したらどうするかといえば、実はまだ何も決めていないんです。/說到大學(xué)畢業(yè)后的打算,其實(shí)我還什么都沒定呢。
5外國(guó)語を勉強(qiáng)するにはどうすればいいかといったらまず単語を覚えることだと思います/要說如何學(xué)好外語我覺得首先是記單詞。
五、~からいうと~からいえば~からいって
前接體言,表示以某事為依據(jù)來談?wù)撟约旱目捶ā⒁庖娀蜃龀雠袛唷?勺g成“從…來講”等。表示判斷的角度和立場(chǎng).1.彼女は私の妹だけれども、性格からいうと私とぜんぜん違っている。/她雖然是我的妹妹,但從性格夾講和我完全不同。
2.彼の実力からいうと、大學(xué)に人るのは無理だ。/從他的實(shí)力來講,很難考人大學(xué)。
3.実用の角度からいえば、コンクリート造りの建物はずっと丈夫だ。/從實(shí)用角度講,混凝土建筑要結(jié)實(shí)得多。
4.この工場(chǎng)は設(shè)備からいって、ほかの工場(chǎng)には及びません。/從設(shè)備來講,這家工廠不如其他工廠。類似的句型還有“~からいうなら”、“ ~からいったら”等
5.女性の立場(chǎng)からいうなら、そんな男性は許せない。/從女性的立場(chǎng)講,那徉的男人是不能饒恕的6.健康の點(diǎn)からいったら、ジョギングは大変よい運(yùn)動(dòng)だと思う。/從健康這點(diǎn)來講,慢跑是一項(xiàng)非常好的運(yùn)動(dòng)。
六、~からすると~からすれば
前接體言,表示從某事物來衡量或從某角度來評(píng)價(jià)的話,可以得出后項(xiàng)所述判斷、結(jié)論等。可譯為“從~來看~”“根據(jù)”等。表示判斷的依據(jù).1.話し方からすると、彼は東京の人ではないようだ,/從說話方式來看,他好像不是東京人
2.彼の収入からすると、そんな高い物はとても買えません。/根據(jù)他的收人,那么昂貴的東西很難買得起。
3.今の生產(chǎn)設(shè)備からすれば、年產(chǎn)20萬臺(tái)はそう難しくない。/從現(xiàn)有的生產(chǎn)設(shè)備來看,年產(chǎn)20萬臺(tái)并不是那么困難
4.お年寄りの考えからすれば、自分の子供が自分の言うことを聞くのはあたりまえだと思うだろう。/從老人的想法考慮,恐怕會(huì)認(rèn)為自已的孩子聽自己的話是天經(jīng)地義的吧。
辨:“~からして”也有與“~からすると”“ ~からすわば”類似的用法,表示判斷、結(jié)論等的根據(jù)。O彼の表情からして、いかに自信に満ちているかが伺われる/從他的表情上看得出,他是多么充滿信心。
七、~から見ると~から見れば~から見て
前接體言,表示看法、結(jié)論、愈見等的視點(diǎn)和角度。可譯為“在……看來……”“從……來看……”等。
1.親の立場(chǎng)からみると、子供はいくつになっても子供です。/在父母看來,孩子無論長(zhǎng)到多大都是孩子
2.歩き方からみると、先生はかなり疲わているようだ/從走路的樣子來看,老師好像相當(dāng)疲勞
3.服裝からみれば、彼は金持ちのようだ。/從服裝看,他像是個(gè)有錢人。
4.あの口ぶりからみれば、彼はもうそのことを知っているようだな。/聽那種口氣,他好像已經(jīng)知道那件事了。
5.最近の工業(yè)発展の様子からみて、高度成長(zhǎng)期に入るのも間近のような気がする。/從近來工業(yè)發(fā)展的情況看,感覺進(jìn)人高速發(fā)展期已近在咫尺
八、~にしてみれば
前接表示人物的名詞,表示視點(diǎn)、立場(chǎng),類似于“~としては。可譯為”對(duì)來說…“從來看…”等
1.初心者にしてみれば、もっと分かりやすく話してもらいたいだろう。/對(duì)初學(xué)者來說。他們大概希望講得更通俗易懂些吧
2彼にしてみれば、それはきっと予想外のことに違いない。/在他看來,肯定是件出乎意料的事。
3.田中さんにしてみれば、そうするしか方法がなかったのだろう。/對(duì)田中來說,大概只能那樣做了吧。
4.ぽくにしてみれば、どうでもいいことだ。/對(duì)我來說無所謂。
“~にしてみれば”有時(shí)也可以換用“~にしてみたら”
九、~はともかく(として)前接體言或“~か~か”,表示暫且將前述事項(xiàng)擱置一旁而首先考慮后述事項(xiàng),與“~はともあれ”用法相似。可譯為“暫且不論,'”姑且不管“等口
1.他人のことはともかく、まず自分がどうすろかを決めるべきだ。/別人的事先放一旁。首先應(yīng)該決定自己怎么辦。
2.お金のことはともかくとして、まず病院へ行ったほうがいいですよ。/錢的事暫且不管,最好先去醫(yī)院。
3.おいしいかどうかはともかくとして、何でもいいから早く食べ物をください。/先不管好吃不好吃,什么都行,快點(diǎn)給我拿吃的來
4.それは上手か下手かはともかくとして、彼が一生懸命描いたので/畫得好壞姑且不論,那是他努力畫出來的。
十、~ならともかく前接體言或用言連體形。表示”情況如果像前項(xiàng)所述則另當(dāng)別論或沒有問題,但是…“等意思。可譯為”如果…則自當(dāng)別論、但是…"等
1……貯金があるならともかく、普通のサラリーマンでは住宅ローンは簡(jiǎn)単には払えない。/如果有存款則自當(dāng)別論,但一般的工薪族很難支付住房貸款。
2……勉強(qiáng)しているならともかく、游んでばかりいては成績(jī)がよくなるはずはない。/如果用功了則另說,一味貪玩成績(jī)當(dāng)然不會(huì)好。
3……価値のある本ならともかく、雑誌なんかはだめだ。/如果是有價(jià)值的書自當(dāng)別論,可雜志類不行。
第二篇:日語二級(jí)語法
日語二級(jí)語法
1)~あげく/~あげくに
困ったあげく
「あげく」接在動(dòng)詞過去時(shí)或「名詞+の」的形式后面,表示一種結(jié)果,含有“最后終于??”的意思。前半句通常是一個(gè)感覺較長(zhǎng)的過程,「あげく」表示的結(jié)果中,消極的情況較多。后項(xiàng)一般用過去時(shí)結(jié)句。
﹡ 長(zhǎng)い苦労(くろう)のあげく、とうとう病気になってしまいました。(由于長(zhǎng)期的疲勞,結(jié)果得了病。)
﹡ どの國(guó)に留學(xué)しようかと、さんざん悩ん(なやむ)だあげく、日本に決めた。(究竟到哪個(gè)國(guó)家留學(xué),猶豫了很舊,最后決定去日本。)
﹡ 三日間話し合ったあげく、結(jié)論(けつろん)が出ずに會(huì)談(かいだん)は物別れ(ものわかれ)となった。(經(jīng)過三天的商討,最終沒有得出結(jié)論,會(huì)談以破裂告終。)
﹡ 激しく(はげしい)爭(zhēng)論(そうろん)したあげく、幾つ(いくつ)かの問題について合意(ごうい)に達(dá)し(たっする)た。(激烈討論的結(jié)果,就幾個(gè)問題達(dá)成了一致意見。)
﹡ さんだんけんかしたあげくに、とうとう離婚(りこん)してしまった。(吵到最后,離婚了。)
﹡ パソコンに入力ミスを修正するために苦労したあげく、今度は操作ミスでデータが全部消え(きえる)てしまった。(辛辛苦苦改正了電腦輸入錯(cuò)誤,結(jié)果卻因?yàn)椴僮魇锇褦?shù)據(jù)都抹掉了。)
﹡ 2)~あまり
考えすぎたあまり/心配のあまり
「あまり」接在「名詞+の」的形式后面或活用詞連體形之后,表示“過度??的結(jié)果”、“因過于??而??”的意思。前項(xiàng)中常見「嬉しい」、「嬉しさ」、「悲しい」、「悲しみ」等帶有心理性的詞語。前項(xiàng)活用詞的時(shí)態(tài)一般使用現(xiàn)在時(shí),也有少量過去時(shí)的情況出現(xiàn)。
﹡ 喜び(よろこぶ)のあまり、聲(こえ)をあげた。(因?yàn)檫^于高興而歡呼。)
﹡ 息子(むすこ)の戦死(せんし)を知らされて、悲しみ(かなしみ)のあまり、病の床(とこ)に就い(つく)てしまった。(得知兒子陣亡的消息,悲傷過度,臥床不起)
﹡ 私は驚きのあまり口(くち)もきけなかった。(我驚訝的說不出話來。)
﹡ 彼女は入學(xué)試験に合格し、うれしさのあまり飛ぶ(とぶ)上がった。(她通過了入學(xué)考試,高興得跳了起來。)
﹡ 彼は幾帳面(きちょうめん)なあまり、ほんのちょっとしたミスも見逃せない(みのがせない)。(他太認(rèn)真了,一點(diǎn)差錯(cuò)也不放過。)
﹡ 問題解決(かいけつ)を急ぐ(いそぐ)あまり、綿密(めんみつ)に計(jì)畫しなかった。(過分急于解決問題,沒能進(jìn)行周密的計(jì)劃。)
3)~以上/~以上は
學(xué)生である以上/約束した以上は
「以上」接在動(dòng)詞、形容詞連體形后面(形容動(dòng)詞、體言一般使用「である」的形式),過去時(shí),現(xiàn)在時(shí)均可使用。表示由前提引出的主觀斷定。前項(xiàng)為確定事實(shí),得到后項(xiàng)“當(dāng)然該??”、“必須??”等情況。相當(dāng)于漢語的“既然??就??”。類似的還有「~上は」、「からには/からは」等等。
﹡ お金がない以上、がまんするしかない。(既然沒錢,就只好忍一忍了。)
﹡ 學(xué)生である以上、まじめに勉強(qiáng)すべきです。(既然是學(xué)生,就該認(rèn)真學(xué)習(xí)。)
﹡ 課長(zhǎng)である以上、そんな大事なことを知らなかったではすまされないだろう。(既然是科長(zhǎng),不知道那么重要的事恐怕不行吧。)
﹡ この本が必要である以上、他人(たにん)に貸すわけにはいかない。(既然需要這本書,就不能借給別人。)
﹡ 引き受けた以上、立派にやらなければなりません。(既然接受了,就必須干好。)
﹡ 夜出かけないと決めた以上は、どんなに誘われても絶対(ぜったい)にそれを守りたい。(既然以決定晚上不出去,那別人怎么邀請(qǐng)我也一定要遵守諾言。)
﹡ 日本の企業(yè)に就職(しゅうしょく)が決まった以上、日本語を身につけなければならない。(既然決定要到日本企業(yè)工作,就必須掌握好日語。)
﹡ 一人でやるといった以上、他の人には頼め(たのむ)ない。(既然說好一個(gè)人干,就不能求別人。)
﹡ 行くと答えた以上、どんなことがあっても必ず行きます。(既然答應(yīng)過要去,無論發(fā)生什么也肯定去。)
4)~一方(いっぽう)/~一方で/一方では
厳(きびしい)しくしかる一方で、やさしい言葉をかけることも忘れない
前接用言連體形,名詞、形容動(dòng)詞用『である』的形式,一般活用詞用現(xiàn)在時(shí)。表示同時(shí)存在的兩個(gè)對(duì)照性事物,相當(dāng)于漢語的“一方面??一方面”。另外,『一方』也可以作為接續(xù)詞使用。
﹡ 洋子(ようこ)は清のチームを応援(おうえん)する一方で、一郎のチームも応援している。(洋子即支持小清的球隊(duì),也支持一郎的球隊(duì)。)
﹡ 勉強(qiáng)をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんんな大學(xué)生が増えている。(即學(xué)習(xí)又忘記玩,這樣的大學(xué)生越來越多了)﹡ 詳し事故の様子を知りたいと思う一方で、知ることに不安を感じている。(一方面想了解事故的詳情,一方面又感到不安。)
﹡ 兄は明るい性格だ。一方、弟(おとうと)は無口(むくち)だ。(各個(gè)開朗。與此相反,弟弟寡言。)
﹡ 車は便利であるが、一方では交通事故(こうつうじこ)や環(huán)境(かんきょう)汚染(おせん)のもとにもなっている。(汽車是很方便,但相反也會(huì)引發(fā)交通事故,造成環(huán)境污染。)
5)~一方だ
事故は増える一方だ
『一方』前接動(dòng)詞原型,多為帶有變化意思的內(nèi)容,表示某種狀態(tài)、傾向、情況不斷發(fā)展,“越來越??”。
『寒くなりましたね。』『ええ、これからは寒くなる一方ですね。』(天氣冷起來了啊。是啊,往后該是越來越冷了。)
﹡ ここ數(shù)年來、銀行に貯金(ちょきん)をする人は多くなる一方です。(這幾年,在銀行存錢的人越來越多。)﹡ 彼の病狀(びょうじょう)は++-あっか)する一方だ。(他的病情不斷惡化。)
﹡ 最近、中國(guó)では電話料金(りょうきん)が下がり、手続きも簡(jiǎn)単になったことから攜帯電話(けいたいでんわ)の利用者は増える一方だ。(近來,中國(guó)電話費(fèi)下調(diào),手續(xù)也越來越簡(jiǎn)單,所以移動(dòng)電話的用戶不斷增加。)
﹡ 景気(けいき)が悪く(わるく)て、ここ數(shù)年、失業(yè)率(しつぎょうりつ)はあがる一方だ。(這幾年經(jīng)濟(jì)不景氣,事業(yè)率不斷上升。)
﹡ 上海に來る外國(guó)人の観光(かんこう)者數(shù)は増加(ぞうか)する一方のようだ。(來上海的外國(guó)游客人數(shù)似乎在不斷增加。)
6)~うえ/~うえに
頭(あたま)がよいうえ、努力(どりょく)もするので
『うえ』構(gòu)成形式體言,接續(xù)法與名詞相同,活用詞使用連體形,現(xiàn)在時(shí)、過去時(shí)均可,名詞后續(xù)『の』。這里表示累加、遞進(jìn),相當(dāng)于“不僅??而且??”的意思。類似的用法有『に加え/に加えて』等等。
﹡ 工事(こうじ)のうえ、事故までおきて、道路は大変(たいへん)込ん(こむ)でいる。(道路上在施工,又發(fā)生了事故,變得相當(dāng)擁擠。)
﹡ 道(みち)に迷(まよう)ったうえに雨に降られた。(不僅迷了路,還被雨淋了。)
﹡ 値段(ねだん)がやすいうえ、品が優(yōu)れ(すぐれる)ている。(價(jià)錢便宜,東西又好。)
﹡
-章は漢字の間違いが多いうえに文法(ぶんぽう)の間違いも多いので、何を書いているのかよく分からない。(這篇文章不僅錯(cuò)字多,而且語法錯(cuò)誤也多,不知道寫了些什么。)
﹡ 彼はクラスのみんなから信頼(しんらい)されている。責(zé)任感(せきにんかん)が強(qiáng)いうえにうつもほかの人の身になって考えゐからだ。(他受到班機(jī)同學(xué)的信任,因?yàn)樗?zé)任心強(qiáng),而且總是設(shè)身處地地為別人考慮。)
﹡ この八百屋の野菜は、新鮮なうえに、やすい。(那家電的蔬菜有心現(xiàn)有便宜。)
﹡ この仕事は、面倒(めんどう)なうえに時(shí)間もかかるので、皆がいやがっている。(這工作及麻煩有費(fèi)時(shí),大家都不愿干。)
7)~上で/~上の/~上でも/~上での
それを済ませた上で/よく考えた上のこと/見かけの上では
『うえ』的形式體言用法,接續(xù)法與上一條相同。『~上で』、『~上では』、『上でも』在句中作狀語使用,『は、も』強(qiáng)調(diào)語氣;『~上の』、『~上での』坐定語修飾體言。
①前接動(dòng)詞過去時(shí),表示“在??之后??”相當(dāng)于『てから』的意思,前項(xiàng)一般為后向所需的一種基礎(chǔ)。用『帶有動(dòng)作意義的名詞+の』也可以起到同樣作用。
﹡ 審査(しんさ)の上で、決定(けってい)します。(審查以后在作決定。)
﹡ お目にかかった上で、決めましょう。(與您見面時(shí)再?zèng)Q定吧。)
﹡ 家族と相談したうえで、ご返事します。(和家人商量后再答復(fù)。)
﹡ ?パートは部屋の中を見たうえで借りるかどうかを決めたい。(公寓我希望自己看過后再?zèng)Q定是否租借。)﹡ 選挙(せんきょ)は國(guó)連平和維持軍(くにれんへいわいじぐん)が現(xiàn)地(げんち)の安全(あんぜん)を確認(rèn)(かくにん)したうえで行(行う(おこなう))われた。(大選在聯(lián)合國(guó)維和部隊(duì)確保當(dāng)?shù)匕踩臈l件下進(jìn)行)
②接在名詞或動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)之后,表示某一方面、某種角度,相當(dāng)于“關(guān)于??方面”。這時(shí)的『上』可用『関係』、『點(diǎn)』、『面』、『場(chǎng)合』等詞替換。
﹡ 仕事の上では、とても彼に及ば(およぶ)ない。(在工作方面我比不上他。)
﹡ スポーツは、健康を保つ(たもつ)上で、重要なことである。(運(yùn)動(dòng)隊(duì)保持健康很重要。)
8)~上は
こうなった上は
一般接在動(dòng)詞過去時(shí)之后,表示“既然??就??”的意思,常常用在前項(xiàng)已經(jīng)確定沒有其它余地的情況下。和「以上」、「からには」相同。
﹡ 事実(じじつ)がそうであった上は、仕方(しかた)がない。(事實(shí)既然如此也沒有辦法。)
﹡ 大學(xué)を受験(じゅけん)すると決めた上は、しっかりやろう。(既然決定考大學(xué)了,就得努力考上。)
﹡ 會(huì)議(かいぎ)で規(guī)定(きてい)された上は、個(gè)人的(こじんてき)には反対(はんたい)でも規(guī)定に従う(したがう)べきだ。(既然是會(huì)上決定的,個(gè)人即使反對(duì)也應(yīng)服從。)
﹡ 規(guī)則(きそく)が改正(かいせい)された上は、今までのやり方は変えなければならないだろう。(既然規(guī)則已經(jīng)修改了,只能改變過去的做法)
9)~うちに/~ないうちに
テレビを見ているうちに/明るいうちに/暗くならないうちに
「うち」為形式體言用法,接續(xù)法與名詞相同,前接活用詞連體形,「名詞+の」的形式。
①「うち」前面是表示狀態(tài)或時(shí)間的詞,表示在某一期間內(nèi),后面是在這一期間內(nèi)發(fā)生的情況。
﹡ 日本人と付き合っていたら、知らず知らずうちに、日本語が上手になっていた。(和日本人交往,不知不覺中日語就好了。)
﹡
若い(わかい)うちに、いろいろな體験(たいけん)をした方がいい。(應(yīng)該趁年輕多體驗(yàn)一些才對(duì)。)
﹡
暇(ひま)なうちに、遊に來てください。(有空請(qǐng)來玩。)
﹡ 両親が元?dú)荬胜Δ沥恕ⅳ猡σ欢雀皇可饯剡Bれていってあげようと思うのだが。(我想趁父母身體還好的時(shí)候,再帶他們?nèi)ヒ淮胃皇可健#?/p>
②「うち」前面是動(dòng)詞否定式即「~ないうちに」則表示在這項(xiàng)動(dòng)作或情況未發(fā)生前做另一件事情。
﹡ お客さんが來ないうちに、掃除(そうじ)をしてしまいましょう。(趁客人還沒來,快打掃完吧。)
③「~しているうちに」較常用;書面上也有「するうちに」的用法。「~しているうちに」之后既可以是整個(gè)期間內(nèi)的整體變化,也可以是某一時(shí)刻的變化;而「するうちに」之后則只能是整個(gè)期間內(nèi)的整體變化。
﹡ √資料を調(diào)べているうちに、いろいろなことがわかってきた。
﹡ √資料を調(diào)べるうちに、いろいろなことがわかってきた。(在查資料的過程中,明白了許多事情。)
﹡ √友人と電話をしているうちに、眠ってしまった。
﹡ ╳友人と電話をするうちにちに、眠ってしまった。
(和朋友打電話時(shí),睡著了。)
﹡ ふるさとの母から來た手紙を読んでいるうちに、思わず涙がこぼれた。(看著媽媽從老家寄來的信、不知不覺流下淚來)﹡ 住んでいるうちに、その町がだんだん好きになった。(住著住著,喜歡上了那個(gè)城市。)
10)~う(意向形)ではないか(じゃないか)みんなで行ってみようではないか
接在活用詞未然形(意志形)后面,含有征求對(duì)方同意、勸誘對(duì)方共同行動(dòng)的語氣。較委婉,大多用于向眾人提議共同行動(dòng)的場(chǎng)合。
﹡ 困っている人にはできる限り(かぎる)手を貸してあげようではありませんか。(讓我們盡自己所能,向困難的人伸出援助之手好嗎?!)
﹡ せっかく作ってくださったのだから、いただこうじゃないか。(特意為我們做的,我們就吃了吧。)
﹡ もう遅いから、帰ろうじゃないか。(不早了,回去吧。)
﹡ 家にばかりいないで公園にでも行こうじゃないか。(別老待在家里,去公園吧!)
﹡ せっかく日本に來たのだから、富士山に登っ(のぼる)てみようではないか。(好不容易來了日本,爬爬富士山吧。)
11)~得る
考えうる最上の方法/そういうこともあり得る
「得る」可以念「うる」也可以讀作「える」,但發(fā)生活用時(shí)都采用下一段動(dòng)詞「える」的活用。「得る」接在動(dòng)詞連用形之后夠成復(fù)合動(dòng)詞,表示“可能”的意思,否定式「得ない(えない)」則表示“不可能”。「あり得る」、「あり得ない」較常用。屬于文言性書面語。
﹡ 事故の可能性(かのうせい)も考え得る。(也可能是事故。)
﹡ 機(jī)械が止まることはあり得ない。(機(jī)器不可能停止。)
﹡ あの人がそんなひどいことをするなんてあり得ません。(他不可能干那種出格的事。)
﹡ 普通(ふつう)では起こり得ないことが起こった。(普通情況下不可能發(fā)生的事發(fā)生了。)
﹡ あんな誠(chéng)実(せいじつ)な人が人を騙す(だます)なんて、ありえないことだ。(那么誠(chéng)實(shí)的人會(huì)騙人,是不可能的。)
﹡ その曲(きょく)のすばらしさはとても言葉で表し(あらわす)うるものではない。(那首曲子精彩的很根本無法用語言表達(dá)。)
12)~おかげで/~おかげだ
教えてもらったおかげで/彼に邪魔されたおかげで
形式體言,接續(xù)法與名詞相同。前面是原因,后面是結(jié)果。前項(xiàng)往往表示別人的恩惠或比較好的情況,后項(xiàng)則是一個(gè)好的結(jié)果,常常伴有講話人的感激之情。也可以結(jié)果在前,原因在后,用「??のは??おかげだ」的形式。有時(shí)「おかげ」的句形也可以用與不好的結(jié)果表示反語的場(chǎng)合。
﹡ あなたのおかげで、命(めい)が助け(たすけ)かった。(多虧了您,才保住了性命。)
﹡ あなたに誘っていただいたおかげで、楽しい休日が過ごせました。(承蒙您的邀請(qǐng),使我度過了一個(gè)愉快的假日。)
﹡ 彼が手伝ってくれたおかげで、仕事がだいぶ早くおわった。(幸虧他的幫忙,工作得以提前完成。)
﹡ 雑誌に店の名前が出たおかげで、客がたくさん來るようになった。(因?yàn)殡s志上登出了店名,所以顧客多起來了。)
﹡ ここは、夏涼しいおかげで、観光(かんこう)客がたくさん來ます。(這里夏天涼爽,許多游客來此觀光。)
﹡ 看護(hù)婦さんが親切なおかげで、入院生活が楽しいです。(因?yàn)樽o(hù)士待人很親切,住院生活也十分愉快。)
﹡ 大學(xué)に入ることができたのは、先生のおかげです。(能考進(jìn)大學(xué),多虧了老師。)
﹡ あいつのおかげでひどい目にあった。(都因?yàn)樗Φ梦业沽嗣埂#?/p>
13)~おそれがある
臺(tái)風(fēng)が上陸(じょうりく)するおそれがある
「おそれ」是名詞,漢字可以寫成「恐れ」或「虞」。表示產(chǎn)生不良后果的可能性。前面接動(dòng)詞的連體性或「名詞+の」的形式。其它如:「??危険性がある」、「??可能性がある」、「??心配がある」都也可以表示類似的意思。
﹡ 今日は大雪のおそれがあります。(今天可能會(huì)下大雪。)
﹡ ここは地番(ちばん)が柔らかい(やわらかい)ので、建物が倒壊する(とうかいする)おそれがあります。(這里的地基柔軟,可能導(dǎo)致建筑物倒塌。)
﹡ ここまででは、この動(dòng)物は絶滅する(ぜつめつする)おそれがある。(這樣下去,這種動(dòng)物有滅絕的危險(xiǎn)。)
﹡ 今、対策(たいさく)をたてないと、大事故につながるおそれがある。(如果現(xiàn)在不采取措施的話,可能導(dǎo)致重大事故。)
﹡ 大雨(おおあめ)が続けば、洪水(こうずい)になるおそれがある。(如果不斷下大雨,可能引發(fā)洪水。)
14)~かぎり/~かぎりは/~かぎりでは/~ないかぎり
私が知っているかぎり/危ない所へ行かないかぎり大丈夫だ/大雨が降らないかぎり、出かけよう
「かぎり」前面使用動(dòng)詞連體形,或「名詞、形容動(dòng)詞+である」以及表示否定的「ない」。
①表示限定范圍,前面常常是「知る」、「見る」等動(dòng)詞,相當(dāng)于“根據(jù)以知的情況”、“從??來看”等意思。
﹡ GNPを見ている限りでは、日本は豊か(ゆたか)であるが、國(guó)民生活は実際(じっさい)にはまだ貧しい(まずしい)。(光看GNP日本是很富裕的,但實(shí)際上國(guó)民生活仍存在貧困。)
﹡ 顔色を見る限りでは彼女は元?dú)荬饯Δ馈#ü饪茨樕孟窈芙】怠#?/p>
﹡ 政治(せいじ)的に見る限りでは、両國(guó)は対立(たいりつ)を続けているが、市民(しみん)は國(guó)境(こっきょう)を越え(ごえ)て商売(しょうばい)を始めている。(僅從政治上看來,兩國(guó)仍保持?jǐn)硨?duì),但人民以越過邊界開始做生意了。)
②表示在前項(xiàng)的前提下,后項(xiàng)就能得到保證。相當(dāng)于“只要??就??”。「ないかぎり」的用法也可以翻譯成“除非??”。
﹡ 彼が面倒(めんどう)を見てくれる限り、私達(dá)は安全だ。(只要有他關(guān)照,我們就是安全的。)
﹡ 君が僕の友達(dá)であるかぎり、何でもしてあげよう。(只要你是我的朋友,我什么都能為你做。)﹡ ペンが持てる限り、小説を書きつづけるつもりです。(只要拿得動(dòng)筆,我就要繼續(xù)寫小說。)
﹡ 深夜勤務(wù)がある限り、この仕事への応募者はないだろう。(只要還有夜班,就沒人會(huì)應(yīng)聘干這工作。)
﹡ すみませんと言わないかぎり、許さ(許す)ない。(除非你說對(duì)不起,否則不會(huì)原諒你。)
﹡ シカゴは危険だと言われているが、この辺あ夜遅く一人で歩かないかぎり、安全である。(據(jù)說芝家哥不安全,但這一帶只要不一個(gè)人在深夜行走就是安全的。)
﹡ 手術(shù)をしない限りあなたの病気はなおらない。(除非動(dòng)手術(shù),否則你的病好不了。)
﹡ この島では雨が降らない限り、飲料水が不足する。(這個(gè)島上只要不下雨,飲用水就不夠。)
限り 日 【かぎり】 【kagiri】
(1)〔終わり〕限,限度;[最高の限度]極限;[とどまるところ]止境.5日を限りとする/以五日為限.限りある命/有限的生命.欲には限りがない/欲望無止境.紙面に限りがあるから,これで筆をおく/因篇幅有限就此停筆.人間の力には限りがある/人的力量有限.きょうを限りと奮戦する/今天作最后一次奮斗.限りなく広い大海/無邊無際的汪洋大海.(2)〔ありったけ〕只要??就??.生命のつづく限り祖國(guó)のために盡くす/只要活一天就為祖國(guó)效勞一天.わたしの知っている限りではそんなことはない/據(jù)我所知沒有這種事情.できる限りの看護(hù)/竭盡全力的護(hù)理.できる限りお手伝いします/盡量〔竭力〕幫忙.見わたす限り黃金の波だ/一望無際全是金黃麥浪〔稻浪〕.力のおよぶ限り盡くす/全力以赴;盡力而為;竭盡全力.悪事の限りを盡くす/干盡了壞事.ぜいたくの限りを盡くす/窮奢極欲.橫暴の限りを盡くす/蠻橫到極點(diǎn).(1)〔限定〕只限于??,只有??,以??為限.展覧會(huì)はきょう限り/展覽只有今天一天〔今天截止〕.當(dāng)日限り有効/當(dāng)天有效(過期作廢).大安売りはあす限り/大減價(jià)到明天截止.やりなおしは2回限りで,あとは認(rèn)めない/重做〔返工〕只限兩次,再做無效.この場(chǎng)限りの話ですから,どうぞそのつもりで/此話只能在這里說〔不準(zhǔn)告訴別人〕,請(qǐng)您注意.今夜限りの命/只能活上今天一夜(的生命).(2)〔あるだけ〕盡量,盡可能.力の限り戦ったが,ついに破れた/用盡全力奮戰(zhàn),但終于失敗了.15)~かけだ/~かけの/~かける
まだご飯が食べかけだ/読みかけの雑誌/彼は何か言いかけて
「動(dòng)詞連用形+かける」構(gòu)成下一段復(fù)合動(dòng)詞,該動(dòng)詞的連用形「~かけ」則可作名詞構(gòu)成「~かけだ」結(jié)句;「~かけの」作定語「~かけで」作狀語等用法。
表示動(dòng)作進(jìn)行了一點(diǎn)或者剛剛開始,但在中途停止的意思。
﹡ 書きかけの手紙がなくなった。(寫了一半的信不見了。)
﹡ 急いでいたので、ご飯を食べかけたまま出てきてしまった。(因?yàn)橹保埑粤艘话刖统鰜砹恕#?/p>
﹡ 何かを言いかけて、やめる。(欲言又止。)
另外,由「掛(かけ)る」構(gòu)成的復(fù)合動(dòng)詞也可以表達(dá)向?qū)Ψ绞┘幽撤N動(dòng)作或影響的用法,所用的動(dòng)詞一般都可以用助詞「に」表示動(dòng)作對(duì)象。
﹡ 私から彼に働きかけて、何とか賛成してもらいます。(我去做他的工作,想法使他透贊成票。)
﹡ 彼女は何かというと、すぐに話しかけて來る。(她一有事就來商量。)
﹡ おしゃべりをしながら運(yùn)転していたら、前の車にぶつかりかけた。(邊聊天邊開車,結(jié)果撞上了前面的車。)
﹡ 若く見えるので學(xué)生だと思って話しかけてみたら、実は先生だった。(看上去很年輕還以為是學(xué)生,結(jié)果一搭話才知道其實(shí)是老師。)
16)~がたい
信じがたいこと
結(jié)尾詞「がたい」接在動(dòng)詞連用形之后構(gòu)成復(fù)合形容詞,表示“難以??”。相對(duì)比較偏重于說話人的自我感覺。較常見的有「忘れがたい」、「ありがたい」、「理解しがたい」、「得がたい」等等。
﹡ 彼の気持ちは本當(dāng)に理會(huì)しがたい。(他的心思難以理解。)
﹡ 大學(xué)時(shí)代の友達(dá)と會(huì)うと、いつも別れがたくて、帰りが遅くなってしまう。(每次和大學(xué)時(shí)代的朋友見面,總是難分難舍,回來的很晚。)
﹡近ごろの若者のフ?ッションは、大人たちには考えがたい。(現(xiàn)在的年輕人的行為,對(duì)于成年人來說真是難以想象。)
﹡ 今度の體験は忘れがたいものだ。(此次經(jīng)歷真是難忘。)
﹡ いつもおとなしい(大人しい)あの子がそんなことをやったなんて、ちょっと信じがたいことだ。(平時(shí)那么乖的孩子干那種事,真是難以置信。)
17)~がちだ/~がちの
冬は風(fēng)邪をひきがちだ/曇りがちの天気
「がち」是結(jié)尾詞,與動(dòng)詞連用形或名詞構(gòu)成復(fù)合形容動(dòng)詞(但連體形也可以用「~がちの~」的形式)。表示某種情況經(jīng)常發(fā)生。相當(dāng)于“容易”、“常常”、“往往”等意思。多用于比較消極的場(chǎng)合。經(jīng)常可以和副詞「とかく」種種,這個(gè)那個(gè),這樣那樣,不知不覺之間;動(dòng)不動(dòng),動(dòng)輒,總是「どうしても」怎么也,無論如何也;怎么也得??,無論如何也要??;[必ず]必定,一定、「ともすると」動(dòng)不動(dòng),動(dòng)輒,時(shí)常,往往,每每「ともすれば」往往,每每,動(dòng)不動(dòng)(就),動(dòng)輒『書』.等等配合使用。
﹡ 地震の時(shí)は、とかく慌てがちだ。(地震的時(shí)候往往會(huì)慌張。)
﹡ 彼女は子供の時(shí)から病気がちでした。(她從孩子時(shí)期就常常生病。)
﹡ オフ?スのOA化が進(jìn)んだのはいいが、ともすると紙の無駄遣いをしがちだ。(辦公自動(dòng)化的發(fā)展是件好事,但也容易造成紙張的浪費(fèi)。)
﹡ 學(xué)歴(がくれき)社會(huì)のせいで、學(xué)校の成績(jī)ばかりが重視(じゅうし)されがちである。(在只重視學(xué)歷的社會(huì)中,人們往往只看重學(xué)校的成績(jī))
﹡ 何度失敗をすると、また失敗をするのではないかと考えがちになる。(多次失敗后,往往會(huì)擔(dān)心是否又將失敗。)
﹡ これは老人にありがちな病気です。(這是老年人的常見病。)
兼ねる 日 【かねる】 【kaneru】
【他下一】
兼帶;兼職;不好意思;不便;可能...;不見得不...;不肯;忍不住
[結(jié)尾](上接動(dòng)詞連用形)很難,不能,無法,不好意思
殘念ながら、そういうことはいたしかねます。/很遺憾,我不能去做那樣的事。
21)~かねない
あいつなら、やりかねない
是上一條「かねる」構(gòu)成復(fù)合動(dòng)詞的否定式。表示前面所述的事可能發(fā)生,一般用于不太好的場(chǎng)合。相當(dāng)于“不見得不??”、“也有可能”、“說不定”等意思。
兼ねない 日 【かねない】 【-kanenai】不一定不??,很有可能??.沈沒し兼ねない/很可能沉沒.戦爭(zhēng)になり兼ねない/很可能發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng).﹡ あの人なら、そのようなひどいことをやりかねない。(他說不定會(huì)干那樣的事。)
﹡ 子供をそんなに叱ったら、家出しかねませにょ。(那樣教訓(xùn)孩子,可能會(huì)導(dǎo)致離家出走的。)
﹡ 彼は目的を達(dá)するためには、そんなことをしかねない人。(他為了達(dá)到目的,不見得干不出那種事。)
﹡ あんなにスピードを出しては事故も起こしかねない。(開那么快,會(huì)出事的。)
﹡ 働きすぎると病気になりかねないから、気をつけたほうがいい。(工作太辛苦就可能得病,應(yīng)該當(dāng)心點(diǎn)。)
﹡ 私は忘れッポ?ほうなので、こんな所に傘を置いておくと、帰りにまた忘れかねない。(我這個(gè)人健忘,把傘放在這兒的話,回去時(shí)沒準(zhǔn)又望了。)
22)~かのようだ
一度に春が來たかのようだ 一般接在活用動(dòng)詞終止形構(gòu)成的簡(jiǎn)體句后面(名詞、形容動(dòng)詞用「である」的形態(tài)),表達(dá)比喻的說法,表示兩個(gè)事物十分相似,但相對(duì)比較委婉。相當(dāng)于“就像是??一樣”的用法。常常與副詞「まるで」呼應(yīng)使用。
﹡ 息子の部屋は散(ち)らかっていて、まるで泥棒にでも入られたかのようだ。(兒子的房間亂七八糟,簡(jiǎn)直像來過賊似的。)
﹡ 父は手をあげて、まるで私を毆るかのようだった。(父親揚(yáng)起手像要打我似的。)
﹡ 私が悪いかのように言わないでください。(別這么說,好象是我不對(duì)似的。)
﹡ 彼は病気なのに、元?dú)荬扦ⅳ毪韦瑜Δ苏裎瑜盲疲à栅毪蓼Γ─い搿#ㄋm然有病,卻裝的很健康。)
﹡ まるで、この家の主人であるかのように、威張っている。(驕傲的就像是這家的主人似的。)
23)~から~にかけて
昨夜から今朝にかけて/1丁目から3丁目にかけて
表示從時(shí)間或空間上的另一點(diǎn),有較強(qiáng)的連貫性,相當(dāng)于“從??直到??”的意思。與「~から~まで」相比,范圍并不十分精確。
﹡ 上海では、6月から7月にかけて、雨の日が続きます。(上海6月至7月連日下雨。)
﹡ 昨夜から今朝にかけて50回を越える地震が記録(きろく)された。(從昨晚到今天早上,共記錄發(fā)生了50余次地震。)
﹡ 今朝南京から上海にかけて雪が降りました。(今晨,從南京到上海一帶下了雪。)
﹡ もみじを探るなら、10月から11月にかけての時(shí)期をおすすめします。(若是要觀紅葉,我建議您10月至11月這段時(shí)間去)
24)~からいうと/~からいえば/~からいって
私の立場(chǎng)から言うと/現(xiàn)狀から言って、無理だ
接在體言的后面,表示“從??來說??”的意思,前項(xiàng)一般為做出判斷或比較的依據(jù)、立場(chǎng)、狀況等等。
﹡ 私の都合からいうと、金曜日の方が良いです。(從我來說,星期五最合適。)
﹡ 學(xué)生の人數(shù)から言えば、1クラスに20人が一番いいと思います。(從學(xué)生數(shù)來說,1個(gè)班20人為好。)
﹡ 親の立場(chǎng)からいえば、未成年の娘の結(jié)婚には反対だ。(作為父母來說,不同意未成年的女兒結(jié)婚。)
﹡ うちの経済狀態(tài)からいって、そんな高い物はとても買えません。(從家里的經(jīng)濟(jì)條件來說,買不起那么貴的東西。)
﹡ 生地(せいち)からいって、この服は高いだろう。(從質(zhì)地來說,這件衣服算是貴的。)
25)~からして
彼の態(tài)度からして許せない
「して」是文語助詞,這里作副詞用,調(diào)整加強(qiáng)語氣。
「からして」加在體言或活用詞終止形之后。注意從意義上將「~からして」與「~からすると」、「~からすれば」進(jìn)行區(qū)別,不要混淆。
①表示不考慮其他因素,“單從??看,就??”的意思,說明前者的重要性。
﹡ この本は、名前からして面白い。(這本書光看名字就很有趣。)
﹡ 彼が黙って休んだ事からして、許せません。(不說別的,他不打招呼就休息這件事,就不能原諒。)
﹡ 子供の行儀(ぎょうぎ)が悪いことからしてあの家の家庭教育が分かる。(單從孩子沒有禮貌這一點(diǎn),那一家的家庭教育水平就可想而知。)
﹡ 他の人を馬鹿にしたような口調(diào)(くちょう)からして、彼女は許せなかった。(單說她瞧不起人的口氣就不能原諒。)
②表示理由原因、強(qiáng)調(diào)前項(xiàng)為最關(guān)鍵的原因。“正因?yàn)??”
﹡ このような事情であるからして、この計(jì)畫は中止(ちゅうし)です。(正因?yàn)橛羞@樣的情況,計(jì)劃終止了。)終止(しゅうし)
26)~からすると/~からすれば
私の考え方からすると
一般接在體言之后,「から」表示判斷依據(jù),表示“從??看來??”。類似的還有第24條「からいうと」、第29條「から見ると」等。
﹡ あの人の成績(jī)からすれば、大學(xué)受験はとても無理だ。(從他的成績(jī)來看,考大學(xué)不太可能。)
﹡ 外國(guó)からすれば、日本は住みにくい國(guó)かもしれない。(從外國(guó)人來看,日本可能算是一個(gè)不易居住的國(guó)家。)
﹡ 去年からすると今年は雨がずっと多い。(和去年比,今年的降雨很多。)
﹡ すぐはげたことからすると、この指輪はメッキ製品だろう。(這么快就退色了,看來這戒指是鍍金的。)
﹡ 話し方からすると、彼は、上海の人ではないようだ。(從說話的方法來看,他似乎不是上海人。)
27)~からといって
寒いからといって
「から」前接活用詞終止形,表示理由,但說話人否定由此得出的結(jié)論。表示即使前項(xiàng)理由相當(dāng)充分也得不出后項(xiàng)的結(jié)果,前后不能成立因果關(guān)系。相當(dāng)于“雖說??但是??”、“不能因?yàn)??就??”的意思。常與「とは限らない」「わけではない」等結(jié)構(gòu)呼應(yīng)使用。
﹡ いくらお金がたくさんあるからといって、使いすぎるのはよくない。(再怎么有錢,也不能浪費(fèi)。)
﹡ 簡(jiǎn)単に見えるからといって、すぐにできるとは限らない。(雖然看起來簡(jiǎn)單,也不一定馬上就會(huì)做。)
﹡ まだ卒業(yè)論文が完成していないので、就職が決まったからといって、喜ぶるわけではありません。(雖說工作已經(jīng)落實(shí),但畢業(yè)論文還沒寫完,不能太高興。)
﹡ 大統(tǒng)領(lǐng)が変わったからといって、政治がすぐによくなるわけではあい。(雖說換了總統(tǒng),政治也不可能馬上改善。)
﹡ 人には精神の豊かさこそが第一に必要なものである。どんなに物質(zhì)的に豊かになったからといって、幸せだとは限らない。(對(duì)人來說,精神的充裕才是最需要的。就算物質(zhì)上再富裕也未必幸福。)
﹡ 説明を読んだからといってすぐにできるというものでもない。(雖然看過說明,但不可能馬上就會(huì)做。)
﹡ 親が頭がいいからといって、子供も必ず頭がいいとはかぎらない。(就算父母聰明,孩子也未必聰明。)
﹡ いくら金がないからといって、食べないのはよくない。(雖說沒錢也不能不吃東西。)
﹡ 體が丈夫だからといって、衛(wèi)生には注意しないわけにはいかない。(雖說身體很好,但也不該不注意衛(wèi)生。)
28)~からには/~からは
約束したからには/こうなったからは、何が何でも
「から」前接動(dòng)詞、活用詞終止形以及名詞的「である」形式,過去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)均可使用。表示“既然??就??”的意思,與第3條「~以上」,第8條「上は」意義上比較相似。后續(xù)多為決心、判斷、義務(wù)等說法。「からは」帶有古文語氣,表示同樣的意義不常用。
﹡ 子供であるからには、親の世話をするのはあたりまえだ。(既然是子女,照顧父母是理所當(dāng)然的。)
﹡ あの人があんなに強(qiáng)く反対するからには、何か理由があるのだと思います。(既然他如此強(qiáng)烈反對(duì),我想一定有什么理由。)
﹡ この仕事を引き受けるからには全力でやろう。(既然接受這件工作,就要全力去干。)
﹡ 大學(xué)の入學(xué)試験を受けるからには、受かりたいものだ。(既然要參加大學(xué)的入學(xué)考試,就想考上。)
﹡ 中國(guó)に來たからには、中國(guó)の習(xí)慣に従い(したがい)ます。(既然來了中國(guó),就遵循中國(guó)的習(xí)慣。)
﹡ 上司に頼まれたからには、斷(ことわ)るわけにはいかない。(既然是上司托我的,當(dāng)然無法回絕。)
﹡ いったんやるといったからには、どんなことがあっても最後までやりぬきます。(既然說過要干,那不管發(fā)生什么都要干到底。)
﹡ 何回も話し合ったみんなで決めたことだ。決めたからには成功するようにがんばろう。(這件事是大家商量多次共同決定的,既然定下來了,就要努力干成功。)
29)~から見ると/~から見れば/~から見て/~から見ても
この記録から見ると/高校の成績(jī)から見ても
「から」前接名詞,表示判斷的依據(jù),相當(dāng)于“根據(jù)??看來??”的意思。主要是表達(dá)講話認(rèn)的推測(cè),因此可以同「ようだ」、「らしい」、「みたいだ」等用法呼應(yīng)使用。與第24條「からいうと」、第26條「からすると」相似。
﹡ この足跡から見ると、かなり大きな動(dòng)物のようだ。(從腳印看,像是個(gè)相當(dāng)大的動(dòng)物。)
﹡ ご主人が子供を幼稚園(ようちえん)へ送っていっていることから見ると、奧さんはまだ帰っていないのだろう。(是先生送孩子去動(dòng)物園。看來太太還沒回來。)
﹡ 心電図から見ても、別に問題がないみたいです。(從心電圖看,好象沒問題。)
﹡ 町並(まちな)みから見れば、ここは歴史のある町らしい。(從街道的樣子看,這兒像是個(gè)歷史悠久的城市。)
﹡ グラフから見れば、中國(guó)経済は上昇(じょうしょう)カーブを描いている。(從圖表上看,中國(guó)經(jīng)濟(jì)呈上升曲線。)
30)~かわりに
映畫を見に行くかわりに、うちでテレビを見る
①接在動(dòng)詞連體形后面,表示一種補(bǔ)償,報(bào)答。前后兩項(xiàng)一般具有同等價(jià)值。可交換,含有互為代價(jià),或者以后者替代前者的意義。
﹡ 手伝ってくらたかわりに、今晩刺身をおごりましょう。(你幫了我的忙,今晚我請(qǐng)你吃生魚片。)
﹡ 現(xiàn)金で払うかわりにカードで払う。(不用現(xiàn)金,用信用卡支付。)
﹡ 土曜日出勤するかわりに、明日は休ませてもらった。(星期六上班,換到明天休息。)
②接在「名詞+の」之后,表示代表前者。
﹡ 今日は母のかわりにごあいさつに伺いました。(今天代表母親來問候您。)
③接在動(dòng)詞連用形后,也可表示“雖說??但是??”。
﹡ あまり頑丈(がんじょう)でもないかわりに、大病もしたことがない。(身子雖說不怎么結(jié)實(shí),但也沒生過大病。)④「かわりに」有時(shí)也可以單獨(dú)作接續(xù)詞使用,表示替代、補(bǔ)償?shù)纫馑肌?/p>
﹡ 母が風(fēng)邪を引いたので、かわりに、父が晩ご飯を作ってくれた。(媽媽感冒了,由爸爸做了晚飯。)
31)~気味
風(fēng)邪気味/疲れ気味
結(jié)尾詞「気味」接在動(dòng)詞連用形后面構(gòu)成復(fù)合詞,在復(fù)合詞里念作「ぎみ」表示具有這種感覺,但并不十分確定。相當(dāng)于“有點(diǎn)??”“覺得稍微??”等意思。
﹡ 最近彼はうぬぼれぎみだ。(最近他驕傲得有點(diǎn)翹尾巴。)
﹡ あの人はどうも焦り(あせり)気味です。(他有點(diǎn)急性子。)
﹡ 內(nèi)閣(ないかく)の支持(しじ)率は前月よりやや下がりぎみだが、下げ幅(さげはば)は小さい。(內(nèi)閣的支持率比上個(gè)月﹡ 略有下降,但下降幅度很小)
﹡ 風(fēng)邪ぎみで昨日學(xué)校を休んだ。(昨天有點(diǎn)感冒沒去上學(xué)。)
﹡ 最近運(yùn)動(dòng)不足ぎみで太ってしまった。(最近有點(diǎn)缺少運(yùn)動(dòng),發(fā)胖了。)
32)~きり/~きりだ
行ったきり、帰らない/彼女には去年會(huì)ったきりだ
「きり」接在動(dòng)詞連體形(多為過去時(shí))或體言后面,口語中也有「っきり」、「ぎり」的說法。
①前接活用詞過去時(shí)、一般后續(xù)否定、消極表達(dá),表示前一動(dòng)作結(jié)束后,情況變?cè)僖矝]有發(fā)生變化。
﹡ ちょっと買い物にと言って出て行ったきり、彼女は帰って來ない。(說是去買東西出去之后,她再也沒回來。)
﹡ 1度電話があったきり、何の連絡(luò)もしてない。(只有一個(gè)電話,再也沒任何聯(lián)系。)
﹡ 今朝ミルク一杯飲んだきり、何も食べていない。(今天早上喝過一杯牛奶就沒吃過任何東西。)
﹡ 祖母は先月風(fēng)邪を引いてから、ずっと寢たっきりだ。(奶奶上個(gè)月得了感冒以來一直臥床不起。)
②以「??きり??ない」的形式相當(dāng)于「??しか??ない」的意思,表示僅僅。「きり」也可同「しか」重疊使用。
﹡ お米はもうこれぎりしかなかったのかね。(只有這點(diǎn)米了嗎?)
﹡ 今週林さんには一度きり會(huì)いませんでした。(這星期只見過小林一次。)
③表示限度,相當(dāng)于“僅”、“只”等等,一般都表示數(shù)量較少的情況。
﹡ あなたの金はこれきりですか。(你的錢就這一點(diǎn)嗎?)
﹡ 今年も後二日きりになってしまた。(今年只剩下最后兩天了。)
きり 日 【きり】 【kiri】
《副助詞》
(1)〔うしろに肯定形を伴い,限度?限定を示す〕只,僅,就.わたしたちふたりきりで話す/就我們倆談.試験に合格したのは3人きりだ/考上的只有三個(gè)人.夏休みもあと1日きりだ/暑假僅剩一天了.もうこれっきりです/只剩這一點(diǎn)兒了.漢方薬を2回飲んだきりで,すっかりよくなった/只吃了兩次中藥就完全好了.機(jī)がひとつあるきりの部屋/只有一張桌子的房間.?だけ(2)〔うしろに否定形を伴い,限度?限定を示す〕只,僅,就.王さんには1度きり會(huì)ったことがない/和王先生就見過一次面.もう100円きり殘っていない/只剩下一百日元了.あの人は中學(xué)きり行っていない/他只上過中學(xué).?しか
(3)〔ある時(shí)點(diǎn)で動(dòng)作が終了し,そのままの狀態(tài)が続いていること,期待される次の動(dòng)作が起こっていないことを示す〕只,(??以后)就??,終于??.あれきり陳先生にはお會(huì)いしていない/從那以后一直沒見過陳先生.それきり物音がしなくなった/響了那一下后就沒動(dòng)靜了.張先生とは去年お會(huì)いしたきりです/和張先生去年見了以后,就再也沒見到過.朝に水を1杯飲んだきりなにも食べていない/就早晨喝了杯水,之后什么也沒吃.寢たきりついに起きあがらなかった/臥床以后,就終于沒起來.切り 日 【きり】 【kiri】
(1)〔限り〕限度,終結(jié).切りのない仕事/沒完沒了的工作.人の欲には切りがない/人的欲望是無止境的.話しだしたら切りがない/說起來沒有完.いちいち數(shù)えあげると切りがない/不勝枚舉;一個(gè)個(gè)數(shù)起來就沒個(gè)完.そんなことを気にしたら切りがない/那種事介意起來沒完.(2)〔締めくくり〕段落.ちょうど切りがいい/正好告一個(gè)段落.仕事に切りをつける/把工作做到一個(gè)段落.ひとまずこれで切りをつけよう/姑且到此為止吧.(3)きりきょうげん 33)~きる/~きれる/~きれない
信じきる/そう言いきれるか/食べきれない
「きる」與動(dòng)詞連用形構(gòu)成五段復(fù)合動(dòng)詞,表示完全、達(dá)到極限的意思,一般較強(qiáng)調(diào)該項(xiàng)動(dòng)作完成的徹底、狀態(tài)所達(dá)到的程度很高;「きれる」則是復(fù)合動(dòng)詞可能態(tài)的表達(dá)方式,表示“能夠完成??”;「きれない」則是可能態(tài)的否定,表示“不能完全??”。
﹡ 家に帰っれきた父は、疲れきった顔をしていました。(回到家的父親顯得很累。)
﹡ 途中で何度も止めたいと思ったが、ついにマラソンコースを走りきった。(中途幾次想放棄,但最終還是跑完了馬拉松全程。)
﹡ これぐらいの仕事は、一日でやりきれます。(這些工作一天能干完。)﹡ 毎月の小遣い(こづかい)は多くて、とても食べきれません。(每個(gè)月的零花錢太多,實(shí)在用不完。)
﹡ こんなごちそうがならぶと、とても食べきれません。(擺這么多菜,實(shí)在吃不完。)
34)~くせに
知らないくせに
「くせ」是形式體言,接續(xù)法與名詞相同,用活用詞連體形和「體言+の」的形式。「くせに」起一個(gè)接續(xù)助詞的作用,表示逆接,比「のに」更具有指責(zé)的口氣,屬于一種口語用法,后項(xiàng)經(jīng)常可以省略。相當(dāng)于“明明??卻??”的意思。另外「くせして」也可以表示同樣的意思。
﹡ 子供のくせに、大人のような口調(diào)で話している。(明明是個(gè)孩子,卻用大人的口氣說話。)
﹡ 勉強(qiáng)が嫌いなくせに、學(xué)者になりたがっている。(不喜歡學(xué)習(xí),還想當(dāng)學(xué)者。)
﹡ お金がないくせに、??(明明沒錢,卻??)
﹡ 課長(zhǎng)は他人のミスを見逃さないくせに自分が同じ様なミスをしても知らん顔している。(科長(zhǎng)從不放過別人的錯(cuò)誤,但如果自己犯了同樣的錯(cuò)誤,卻若無其事。)
﹡ 太郎君はあまり食べられないくせにごちそうをたくさん皿にとりたがる。(太郎明明吃不下多少,卻要挾許多菜放在盤子里。)
﹡ 知っているくせに、どうして教えてくれないですか。(你明明知道為什么不告訴我?)
﹡ あの人、日本に3年もいたくせに、「おはよう」も話せないんだよ。まったくあきれちゃうよ。(他在日本呆了3年,可連“早上好”都不會(huì)說。真讓人吃驚。)
35)~くらい/~ぐらい/~くらいだ/~ぐらいだ
もう歩けないくらい疲れた/情けなくて、泣きたくらいだ
「くらい」接在活用詞連體形后面表示程度。前面也可以直接接體言,副詞或助詞。「ぐらい」多用于口語。「~くらい」的形式在句子中作狀語;「~くらいの」的形式則可以用來作定語。
﹡ うれしくてしばらくはものも言えないくらいでした。(高興的說不出話來。)
﹡ 精神質(zhì)なぐらい、髪の毛のよごれを気にした。(擔(dān)心頭發(fā)弄臟,簡(jiǎn)直到了神經(jīng)質(zhì)的地步了。)
﹡ やっと車が一臺(tái)通れるぐらい狹い道だった。(過去這是一條只能勉強(qiáng)通過一輛車的狹窄道路。)
﹡ 彼からもらった指輪には、見えないぐらいの小さな寶石がついていた。(他給我的戒指上有一粒小的幾乎看不見的寶石)﹡ 小さな個(gè)人商店を世界的企業(yè)にまで成長(zhǎng)させたH氏は、自分の人生を失敗の連続だったと語ったことがある。氏のように失敗に耐えられるぐらいでないと、成功は望めないということを改めて思い知らされた。
(H先生把個(gè)體小店發(fā)展成了世界性大企業(yè),他曾經(jīng)說過自己的人生就是一連串的失敗,讓人在此體會(huì)到如果不能像他那樣經(jīng)受失敗,就不可能成功。)
36)~げ
悲しげだ/さびしげに
結(jié)尾詞,一般與形容詞、形容動(dòng)詞詞干(也包括形容動(dòng)詞、形容動(dòng)詞或用的助動(dòng)詞「ない」、「たい」等等)構(gòu)成復(fù)合形容動(dòng)詞,有時(shí)也可以接在動(dòng)詞連用性后面。表示某種神情、樣子、感覺等。也有「自信ありげ」(看上去信心十足)、「自信なげ」(看上去沒有自信)等比較慣用的說法。﹡ 合格発表を見に行く彼の顔は不安げだった。(他去看放榜時(shí),顯得神色不安。)
﹡ 地震のニュースを聞いて、心配げな顔をしている。(聽著地震的消息,臉上露出擔(dān)心的樣子。)
﹡ 交通事故でけがをした人は、苦しげな聲え助けを求めていた。(在交通事故中受傷的人用痛苦的聲音求救。)
﹡ 子供は楽しげに遊んでいる。(孩子們愉快的玩著。)
﹡ 不満ありげに、黙って座っている。(滿臉不滿的神色,默默的坐著。)
37)~こそ
こちらこそ/わかっているこそ
①「こそ」是提示助詞,接在體言、助詞、副詞之后,強(qiáng)調(diào)主語及各類文節(jié)。相當(dāng)于“唯有??才??”、“正是??”。「動(dòng)詞連用形+てこそ」則是慣用強(qiáng)調(diào)表達(dá),強(qiáng)調(diào)改動(dòng)詞所表達(dá)內(nèi)容的必要性。「~からこそ」的形式則用來強(qiáng)調(diào)原因,像當(dāng)于“正因?yàn)??”。
﹡ これこそ本當(dāng)の日本料理です。(這才是真正的日本菜。)
﹡ その徹底した個(gè)人主義こそパリなのだ。(那種徹底的個(gè)人主義就是巴黎。)
﹡ 今こそ世界中が協(xié)力して平和を作り上げるべきだ。(當(dāng)前正應(yīng)該全世界合作,創(chuàng)造和平。)﹡ 殘業(yè)が続いて寢不足だ。今日こそゆっくり寢るぞ。(連續(xù)加班睡眠不足,今天要好好睡一覺。)
﹡ 彼とこそ仲良くすべきです。(我改和他搞好關(guān)系。)
﹡ 努力があってこそ本當(dāng)の成功がある。(只有努力才有真正的成功。)
﹡ 君がいたからこそ、ここまで頑張って來られた。(正因?yàn)橛心阍冢也拍軋?jiān)持到今天。)
﹡ そんなにうるさがってはいけません。あなたのことを思っているからこそいろいろと注意するのですから。(不要那么不耐煩。我正是因?yàn)樘婺憧紤]才處處提醒你。)
②用「~こそすれ」、「~こそしたが」的句型,前接動(dòng)詞連用形(サ變動(dòng)詞詞干),強(qiáng)調(diào)前項(xiàng)、表示前后兩點(diǎn)對(duì)照關(guān)系。
﹡ 不況で店に來る客の數(shù)は減りこそしたが、まったく來ないわけではない。(由于不景氣,電力的客人少了,但也并非完全沒人來。)
﹡ 上司には叱(しか)られこそすれ、譽(yù)(ほ)められたことなど一度もない。(挨上司批評(píng),一次也沒有受過表揚(yáng)。)
﹡ 休日通勤こそすれ、さぼる(偷懶,曠工,缺勤)なんて考えもしません。(休息天也去上班,而偷懶什么是想也沒想過的。)
﹡ 失敗した人には同情こそすれ笑ったりはしない。(對(duì)失敗的人唯有同情,絕不嘲笑。)
38)~ことか
どんなにさびしいことか/何度注意したことか
前接用言連體形、感情強(qiáng)烈,一般與句中的疑問詞呼應(yīng),構(gòu)成一種反問語氣。屬于肯定的表達(dá),表示強(qiáng)調(diào)、感嘆。強(qiáng)調(diào)句中的實(shí)事程度之深。注意不要與第148條「ものか」混淆,「ことか」是強(qiáng)烈肯定用法,而「ものか」則屬于強(qiáng)烈否定用法之一。
﹡ あの人といっしょになれば、どんなに素晴らしいことか。(如果和他在一起,該有多好啊。)
﹡ 長(zhǎng)い間、どんなに會(huì)いたかったことか。(你知道我有多么想見你嗎?)
﹡ 貧しくて、何度死のうと思ったことか。(由于貧困,不只一次想過死。)
﹡ こんな辛い仕事は、何度止めようと思ったことか。(不只有多少次想辭去這樣辛苦的工作。)
39)~ことから この辺は米軍の基地が多いことから
形式體言「こと」的用法,使用體言的接續(xù)法。在句子中表示原因、理由,一前面的事實(shí)為線索引出后面的結(jié)論或結(jié)果。
﹡ たくさんの人が集まっていることから、何か事件が起こったと感じた。(看見聚集了許多人,就感覺出什么事了。)
﹡ ハンカチが落ちていることから、彼女が來た事がわかった。(看到手帕掉在這兒,就知道她來過了。)
﹡ 彼女は誰にでも親切なことから、みんなに慕われている。(因?yàn)樗龑?duì)誰都很親切,所以受到大家的愛戴。)
﹡ 彼女は父親が著名な學(xué)者であったことから、周囲(しゅうい)から特別な目で見られがちであった。(因?yàn)樗赣H是著名學(xué)者,周圍人往往用特殊的眼光看待她。)
﹡ ここはお城(しろ)だったことから、いまでも古い立派な家が並んでいる。(這里過去是城堡,所以至今仍聳立著許多古老氣派的建筑。)
﹡ 人と人とのコミュニケーションをはかることから、お互(たが)いの信頼関係が築かれる。(要尋求人與人之間的交流,才能建立彼此信任關(guān)系。)
40)~こと
自分でやってみることだ
①形式體言「こと」前接活用詞連體形。表示比較強(qiáng)烈的提醒、勸誘等意思,想當(dāng)與“應(yīng)該??”、“最好??”、“必須??”等等。因此,前項(xiàng)動(dòng)詞一般使用現(xiàn)在時(shí)。
「自分はもう子供ではない」という事を強(qiáng)く頭に入れることだ。(要牢記自己已經(jīng)不是小孩子了。)
﹡ 休みには勉強(qiáng)のことなど忘れて、十分に楽しむことだ。(休息時(shí)就該忘記學(xué)習(xí),玩?zhèn)€痛快。)
﹡ 病気を早期(そうき)発見するには診察を受けることだ。(要及早發(fā)現(xiàn)疾病就應(yīng)該接受檢查。)
②「できない」といっているのではなく、一度自分でやってみることだ。(不要說“不會(huì)”,應(yīng)該自己嘗試一下。)
﹡ そんな野暮(やぼ庸俗,俗氣,土氣)なことは言わないことです。(不能說這種傻話。)
41)~ことだから
朝寢坊のあの人のことだから
一般前接「名詞+の」表示該名詞的性質(zhì)特征,后想一次為依據(jù)進(jìn)行斷定推測(cè)出結(jié)果。常和「きっと」、「當(dāng)然」呼應(yīng)。通常可以用在“既然前者具有這樣的特征,得到后面的結(jié)果也是很正常的”這種場(chǎng)景中。
﹡ 彼のことだから、心配しなくてもきっと試験に合格しますよ。(他嘛,不用擔(dān)心一定能及格。)
﹡ 技術(shù)の足りない時(shí)代のことだから、當(dāng)然あんなことはできない。(那時(shí)的技術(shù)還不夠,當(dāng)然做不成那種事。)
﹡ あのグルメの山田さんのことだから、食べたことのないものなんてないよ。(山天是美食家,什么東西他沒吃過?)
﹡ 有能な田中君のことだから、きっといい仕事をするだろう。(那樣能干的田中肯定能把工作好。)
﹡ 時(shí)間に正確な彼女のことだから、遅れるはずがない。(她很遵守時(shí)間,應(yīng)該不會(huì)遲到。)
42)~ことなく
いつまでも忘れることなく
一種書面表達(dá)方式,一般接在動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)連體形后面,用在句子的中頓上,表示“在一次也沒發(fā)生上述動(dòng)作的情況下,??”,相當(dāng)于「ないで」的用法。﹡ 一度も學(xué)校を休むことなく、卒業(yè)まで頑張った。(一次也沒請(qǐng)假,堅(jiān)持到畢業(yè)。)
﹡ 彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく研究を続けた。(她從早到晚不休息的連續(xù)研究。)
﹡ 有名歌手だった彼も、老後(ろうご)誰にも知られることなく、一人靜かに暮らしてる。(他曾是位著名歌手,晚年則一個(gè)人過著不為人知的平靜生活。)
﹡ 誰でも努力することなく、成功することはできない。(任何人都不可能不努力就成功。)
﹡ 母は一度も外國(guó)に行くことなく人生を終た。(母親一次也沒離開過家鄉(xiāng),這樣度過了一生。)
43)~ことに/~ことには
面白いことに/驚いたことには
表示對(duì)后續(xù)事物的一種評(píng)價(jià),有較強(qiáng)的感情色彩。前面往往用表示感情的詞,包括:動(dòng)詞的過去時(shí)(驚いた、困った、ほっとした(ほっとする松了一口氣)等等),形容詞,形容動(dòng)詞的連體形(嬉しい、憎(にく)たらしい、殘念な、不思議な等等)。主義者是一種形式體言的用法,因此「こと」前面必須是活用詞連體形。
﹡ 驚いたことに、あの二人は兄弟だった。(令人吃驚的事,他倆是兄弟。)
﹡ 困ったことに、相手の名前がどうして思い出せなかった。(麻煩的是我怎么也想不起對(duì)方的名字。)
﹡ 悲しいことに、かわいがっていた犬が死んでしまいました。(另人的傷心的事,心愛的狗死了。)
﹡ 不思議なことに、社會(huì)をやめたら、食欲がよくなった。(奇怪的事,辭去工作后,我的食欲變好了。)
﹡ 殘念なことに、君はいっしょに行けないのだ。(遺憾的事,你不能一起去。)
﹡ 誰かに見られると困ると思ったが、幸いなことに、誰にも見られなかった。(我想如果被誰看見了就麻煩了,幸好沒被任何人看見。)
44)~ことになっている/~こととなっている
授業(yè)は4月7日から始めることになっている。
表示某種結(jié)果或狀態(tài)的存在,多為周圍環(huán)境的客觀決定,或者其他人已經(jīng)定好的事情。常翻譯為“規(guī)定??”
﹡ 授業(yè)中、日本語で話すことになっています。(規(guī)定上課時(shí)要講日語。)
﹡ 學(xué)校のプールは六月一日から始まることとなっている。(學(xué)校的游泳池定在六月一日開始使用。)
﹡ 日本では車は左側(cè)(ひだりがわ)を走ることになっている。(在日本,規(guī)定車輛靠左行駛。)
﹡ 山田さんとの約束では、6時(shí)までに東京駅に行くことになっている。(我和山田約好6點(diǎn)前到東京車站。)
﹡ 何度もご注意申し上げたと思いますが、この?パートではペットを飼ってはいけないことになっているんです。(我已經(jīng)提醒您好幾次了,這幢公寓規(guī)定不準(zhǔn)養(yǎng)寵物。)
﹡ ?ミットの模様(もよう圖案、情況)は今晩のテレビで放映されることになっている。(首腦會(huì)談的情況定于今晚在電視中播出。)
與此相比「ことにする」則是一種主觀的決定,應(yīng)詞句自重一般都含有做出這一決定的動(dòng)作主體。
﹡ 會(huì)議は來週の水曜日に行われることになっている。(會(huì)議定在下周三舉行。)﹡ 私たちは來週の水曜日に會(huì)議を行うことにした。(我們決定在下周三舉行會(huì)議。)
45)~ことはない
君が行くことはない/そんなことをすることはない
這是「こと」作為形式體言的用法,前面一般接動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)連體形。
①表示沒有某種必要,不必做某件事。含有「~する必要がない」的意思。
﹡ 小さい地震だから、慌てることはない。(只是小地震。)
﹡ お父さんの病気は大丈夫だから、君は何も心配することはない。(爸爸的病不要緊,你不必?fù)?dān)心。)
﹡ そんなにきらいなら、無理して食べることはない。(如果不喜歡不必勉強(qiáng)吃。)
﹡ 兄弟の間で、遠(yuǎn)慮することはないよ、何かあったら言ってね。(兄弟之間不必客氣,有什么就直說。)
﹡ 失敗を恐れる心配はない。(不用擔(dān)心失敗。)
②也有單純表示沒有某某事,或某種可能性的用法,一般用在一些非意志行動(dòng)詞的場(chǎng)合,注意區(qū)分。
﹡ こんなに晴れているんだから、今夜(こんや)雨が降ることはないよ。(天這么好,今晚不會(huì)下雨。)
46)~際/~際に/~際は
帰國(guó)の際/港に立ち寄った際/訪問する際に
「際」是名詞,表示時(shí)間。接在動(dòng)詞連體形或「名詞+の」之后,表示要做活正在做某事、以及發(fā)生某種情況的時(shí)候。
﹡ 非常の際、このレベルを鳴らしてください。(發(fā)生緊急情況事請(qǐng)按這個(gè)鈴。)
﹡ 使う際に、まず注意書を読んでください。(使用時(shí),請(qǐng)先閱讀注意事項(xiàng)。)
﹡ 車を買う際は、車庫(しゃこ)証明が必要です。(購(gòu)買汽車時(shí),必須有車庫證明。)
﹡ 人の家を訪問する際には、前もって約束しておいたほうがいい。(要拜訪別人家,最好事先約好。)
﹡ 子供も生まれるから、この際思い切って家を建て直そう。(還要添個(gè)孩子,干脆趁現(xiàn)在把房子翻修一下。)
47)~最中に/~最中だ
會(huì)議の最中に/今検討(けんとう)している最中だ
「最中」是名詞,表示某一活動(dòng)的最高潮。接在動(dòng)詞「ている」形、形容詞連用形或「名詞+の」之后,表示“正在??之中”、“在??高潮中”的意思。類似的還有一級(jí)第43條「ところを」等等。
﹡ 今は會(huì)議の最中だから、タバコハ遠(yuǎn)慮したほうがいいですよ。(現(xiàn)在正在開會(huì),還是別抽煙了。)
﹡ でかけたのは、雨の最中だった。(出去時(shí)正是雨下的很大的時(shí)候。)
﹡ 結(jié)婚式の最中に、花嫁(はなよめ)は緊張しすぎて気分が悪くなってしまった。(婚禮上,新娘過于緊張,感到身體不適。)
﹡ 忙しい最中に、友達(dá)が訪ねて來た。(正忙著的時(shí)候,朋友來了。)
48)~さえ ひらがなさえ書けない/溫厚なあの人でさえ怒った。
提示助詞,與「も」的用法相類似,但語氣更為強(qiáng)烈,接在體言、助詞等后面。表示舉出極端的例子、從而類推其他。相當(dāng)于“連”、“甚至”。「でさえ」相當(dāng)于「でも」,語氣更強(qiáng)烈。另外也有「さえも」、「でさえも」的用法。類似用法還有一級(jí)第2條「すら」。與否定呼應(yīng)則表示完全否定。
﹡ 會(huì)社の近くに住まいを持てる人は少なく、片道2時(shí)間かけて通勤する人さえいる。(很少有人能在公司附近擁有住宅,甚至有人上班單程要花兩小時(shí)。)
﹡ めまいがひどくて、立っていることさえ幸い。(頭暈的厲害,連站都很困難。)
﹡ 七月になって、ぬか雨(下毛毛雨;細(xì)雨;雨絲)さえ降らない。(到了七月連小雨也不下。)
﹡ 不景気だから、長(zhǎng)年、會(huì)社に貢獻(xiàn)的してきた人でさえ、會(huì)社をやめさせられている。(由于經(jīng)濟(jì)不景氣,就連常年為公司做貢獻(xiàn)的人也會(huì)被迫辭職。)
﹡ 小學(xué)生でさえ知っているようなことを大人の私が知らなかったのは、恥ずかしい。(連小學(xué)生都知道的事我這個(gè)大人卻不知道,太慚愧了。)
﹡ あの人は自分をだました人でさえ許してしまう。(他連欺騙自己的人都能原諒,簡(jiǎn)直像神一樣。)
﹡ 先生でさえもわからない問題だ。(這是連老師也不懂得問題。)
﹡ 友達(dá)とさえ喧嘩(けんか)してしまった。(甚至和朋友都吵翻了。)
49)~さえ~ば
暇さえあれば、薬を飲みさえすれば
用來限定唯一必要條件,相當(dāng)于“只要??就??”。
①限定動(dòng)詞謂語用「動(dòng)詞連用形+さえすれば(しなければ)」。
﹡ 紅白歌合戦に顔さえ出れば、すぐに全國(guó)に知られるだろう。(只要在紅白歌會(huì)上露露臉,就會(huì)立刻全國(guó)知名吧。)
﹡ 病気になりさえしなければ、仕事を休まない。
②限定形容詞謂語用「形容詞連體形+さえあれば(なければ)」。
﹡ 子供がもう少し大きくさえあれば、私も仕事が始められるのに。(只要孩子在大一點(diǎn)點(diǎn)我就可以可以開始工作了。)
﹡ 汚(きたな)くさえなければ、どれでもいい。(只要不臟哪個(gè)都行。)
③限定形容動(dòng)詞謂語用「形容動(dòng)詞詞干+でさえあれば(なければ)」。
﹡ 靜かでさえあれば、狹くてもいい。(只要安靜,小一點(diǎn)也行。)
﹡ 「人生は楽でさえあれば、それでいい」と考える方もある。(也有人認(rèn)為“人生只要輕松就好。”)
④限定名詞謂語「體言+でさえあれば(なければ)」。
﹡ 金屬でさえあればいい。(只要是金屬就行。)
在主謂結(jié)構(gòu)、動(dòng)賓結(jié)構(gòu)等情況下,也可以用這種方法表示
51)~しかない
こうなったらやるしかない 直接接在動(dòng)詞終止形之后,表示除此之外別無他法,相當(dāng)于“只得??”,“只能??”。與138條「ほかない」的用法相類似。
﹡ 母がいない間、自分で料理を作るしかない。(媽媽不在時(shí)只好自己做飯。)
﹡ 誰も來ないので、帰るしかなかった。(誰也不來,只好回去了。)
﹡ 電車がないから、歩くしかない。(沒有電車,只好步行。)
﹡ 試験に通るには、がんばるしかない。(為了通過考試,只有不懈努力。)
﹡ 今の息子の學(xué)力では一流大學(xué)はとても無理だから、別の大學(xué)を受験させるしかない。(以我兒子現(xiàn)在的能力,考上一流大學(xué)是不可能的,只好讓他考其他大學(xué)。)
52)~次第向こうに著き次第
「次第」可以作結(jié)尾詞看,加在動(dòng)詞連用形(サ變動(dòng)詞詞干)之后,表示一旦前項(xiàng)發(fā)生,就立刻進(jìn)行后項(xiàng)動(dòng)作,相當(dāng)于“一旦??就??”。與其他一些表示“一??就??”的句形如:「~たかと思うと」、「~たとたんに」、「~か~ないかのうちに」等不同,「次第」一般用在表示將來的情況。
﹡ でき次第、お屆け致します。(一做好就給您送去。)
﹡ 手紙を受け取り次第返事をしてください。(一收到信就請(qǐng)你立即寫回信。)
﹡ 來週のスケジュールが決まり次第、連絡(luò)してください。(下周的日程一旦確定請(qǐng)立即和我們聯(lián)系。)
﹡ 帰國(guó)次第、仕事を探すつもりです。(準(zhǔn)備一回國(guó)就找工作。)
﹡ 特派(とくは)員が現(xiàn)地到著次第、中継(ちゅうけい轉(zhuǎn)播)をはじめるつもりです。(準(zhǔn)備等特派記者一到就開始實(shí)況轉(zhuǎn)播。)
53)~次第だ/~次第で/~次第では
こうして今に至った次第だ/言い方次第でどうにでもなる/成績(jī)次第では
①「次第」可以作實(shí)質(zhì)名詞看,表示經(jīng)過、情況、次序、緣由等等。
﹡ まあざっとこんな次第です。(情形大體就是這樣。)
﹡ 次第によって、適當(dāng)に処分(しょぶん)する。(根據(jù)情況給于適當(dāng)處分。)
﹡ このような次第で、まことに申しわけございません。(由于這種情況,實(shí)在對(duì)不起。)
②「次第」作結(jié)尾詞看,直接接在名詞之后,表示關(guān)鍵的決定因素,事情的結(jié)果全由該項(xiàng)情況所決定。「~次第だ」用來結(jié)句,「~次第で」、「~次第では」用在句中。類似的說法有一級(jí)第2條「いかん」。
﹡ これから先は君の腕次第だ。(今后就看你的本事了。)
﹡ 地獄の沙汰も金次第だ。(有錢能使鬼推磨。)
﹡ 君たちの努力次第では、いい成績(jī)を取ることも夢(mèng)じゃない。(取得好成績(jī)也并非夢(mèng)想,全取決于你們的努力。)
﹡ しばらくは試合への出場(chǎng)は無理だと言われていたが、回復(fù)次第では、來週の試合から出場(chǎng)できるかもしれない。(雖說暫時(shí)不能出場(chǎng)比賽,但根據(jù)恢復(fù)的狀況,說不定能參加下周的比賽。)
次第【しだい】 【sidai】
(1)〔順序〕次序,順序;[段どり]程序.式の次第を掲示する/公布儀式的程序.次第書き/順序表;節(jié)目單.(2)〔事情〕情況,情形;[原因]緣由;[いきさつ]經(jīng)過.事の次第はこうです/事情經(jīng)過是這樣.次第によっては捨てておけない/看情況,不會(huì)置之不理的.このような次第でまことに申し分けありません/由于這種情況,實(shí)在對(duì)不起.まあざっとこんな次第です/情形大體就是這樣.次第 日 【しだい】 【-sidai】
(1)〔なるがままに〕聽其自然『成』,聽任,聽?wèi){,唯唯諾諾『成』.枯れ次第/任其枯萎.人の言いなり次第になる/唯命是從;任人擺布.(2)〔?による〕要看??(而定).なに事も人次第だ/什么事都在人;事在人為.これから先は君の腕次第だ/今后就看你的本事如何〔怎么樣〕了.成功するかどうかはふだんの心がけ次第だ/成功不成功就看你平常努力不努力.その日その日の風(fēng)次第/四處漂泊;到處流浪.(3)〔したらすぐ〕一俟??立即〔立刻,當(dāng)即,就〕〔,〕,立刻,馬上,隨即.手紙が著き次第すぐにきてください/接到信后請(qǐng)你馬上就來.現(xiàn)品を受け取り次第金を払います/一俟收到現(xiàn)貨立即付款.54)~上/~上は/~上も
制度上不可能だ/表面上は変化がない/外面上も同じだ
這里「上」念作「じょう」,是結(jié)尾詞,直接接在名詞之后,表示“在??方面”,“從??來看”的意思。
﹡ 技術(shù)上は全く問題ない。(在技術(shù)上毫無問題。)
﹡ 田中氏と女優(yōu)の池田さんは、姓は違うが、戸籍上は2人とも田中で夫婦だ。(田中和女演員池田姓氏不同,但戶籍關(guān)系上兩人是夫婦,都姓田中。)
﹡ 彼とは仕事上の付き合いだけである。(和他只是工作上的來往。)
﹡ この映畫は子供の教育上もよくない。(這部電影對(duì)孩子的教育方面也不好。)
﹡ 今度の事務(wù)総長(zhǎng)なる人は大変だ。國(guó)連は今體制上の問題をたくさん抱(かかえ)ている。(聯(lián)合國(guó)目前在體制上存在許多問題,做下一任秘書長(zhǎng)的人可真不容易。)
55)~ずにいられない
泣かずにいられない
接在動(dòng)詞未然形之后,表示無論如何都想這么做,或者克制不住這么做的愿望。相當(dāng)于“不由得??”、“不禁??”、“忍不住要??”等意思。第90條「ないではいられない」表示相同的意思。
﹡ おもしろくて最後まで読まずにいられない。(這書很有趣,忍不住要把它看完。)
﹡ まったく笑わずにはいられない。(實(shí)在忍不住要笑出來。)
﹡ 困っている人を見たら、助けずにはいられない。(看到有困難的人就想幫助他們。)
﹡ 毎年、カエルの聲を聞くころになると、ふるさとを思い出さずにはいられない。(每年蛙聲響起的時(shí)節(jié),就禁不住思念故鄉(xiāng)。)
﹡ 警官が盜みをするとは世も末だと嘆かずにはいられない。(連警官都會(huì)偷盜,實(shí)在讓人不禁悲嘆世道沒落了。)
﹡ 麻薬は恐ろしい。一度のむと、二度三度とのまずにはいられないそうだ。(毒品很可怕。據(jù)說一旦吸過一次,就忍不住要吸第二第三次。)
﹡ 人間は呼吸(こきゅう)せずにはいられない。(人類不能不呼吸。)
56)~せいだ/~せいで/~せいか
知らなかったせいだ/雨のせいで/病気のせいか
「せい」是形式體言,表示不好的原因。接在用言連體形或「體言+の」后面,表示原因理由,僅用于結(jié)果不好的場(chǎng)合。常有「~せいで~」、「~のは~せいだ」的形式。「~せいか」則表示自己懷疑但不能確定的原因。
﹡ 食欲がないのは暑さのせいでしょう。(沒有食欲是因?yàn)樘鞜岚伞#?/p>
﹡ 天気のせいで気分が悪い。(因?yàn)樘鞖獠缓蒙眢w不舒服。)
﹡ 私は數(shù)學(xué)が苦手だったせいで、落第してしまった。(因?yàn)槲业臄?shù)學(xué)不好,所以落榜了。)
﹡ 辛いものを食べ過ぎたせいか、のどが乾いてたまらない。(也許是辣的東西吃多了,嗓子干的受不了。)
﹡ 年を取ったせいか、朝早く目が覚めてしまいます。(也許是上了年紀(jì),早晨醒得很早。)
57)~だけ/~だけあって/~だけに/~だけの
できるだけ/橫綱だけあって/10年も日本にいただけに/チャンビオンだけのことがある。
副助詞「だけ」表示限定某種程度,可以接在體言或活用詞連體形之后。
①「~だけ」表示最高程度。
﹡ あの人はお金がある時(shí)、あるだけ使ってしまうくせがある。(他有個(gè)毛病,有錢時(shí)就會(huì)把錢用完。)
﹡ どうぞ、お好きなだけ、めしあがってください。(請(qǐng),請(qǐng),想吃多少吃多少。)
②「~だけあって」表示“正因?yàn)??”、“不愧是??”。長(zhǎng)與「さすが」呼應(yīng)。
﹡ さすがに留學(xué)しただけあって、會(huì)話が上達(dá)しましたね。(不愧是留學(xué)歸來,會(huì)話長(zhǎng)進(jìn)了好多呀。)
﹡ 彼は以前ヨーロッパにすんでいただけあって、さすがにそこのことをよく知っている。(到底他以前住在歐洲,對(duì)那里的情況相當(dāng)熟悉。)
﹡ さすが小さいころから訓(xùn)練を受けていただけあって今でも彼の柔道が強(qiáng)い。(不愧是從小接受訓(xùn)練的,即使現(xiàn)在他的柔道依舊很厲害。)
③「~だけに」表示與前面相應(yīng)的結(jié)果。相當(dāng)于“正因?yàn)??”。﹡ 有名大學(xué)だけに、入るのも難しい。(正因?yàn)槭敲拼髮W(xué),要考上也很難。)
﹡ 張り切って(拉緊;繃緊;干勁十足;精神百倍)いただけにクラス委員に選ばれなかったとき、弟がっかりしたようだ。(因?yàn)榈艿芟喈?dāng)努力,所以沒能被選上班級(jí)委員他很失望。)
﹡ 一流レストランのシェフが作った料理だけに味がいい。(一六餐館的廚師做的菜,味道好積了。)
④「AだけのB」表示與A相稱的B。「~だけのことはある」表示「それだけの値打ちはある」。
﹡ 仕事に疲れて、買い物に行くだけの元?dú)荬猡胜ぁ#üぷ骱芾郏B出去買東西的精神都沒有。)
⑤「~ば~だけ」的句形相當(dāng)于第131條「~ば~ほど」的用法,表示“越??越??”。
﹡ やればやるだけ、この仕事が好きになる。(越做越喜歡這個(gè)工作。)
﹡ 漢字を覚えればそれだけ新聞が読みやすくなる。(漢字記得越多,就越容易讀報(bào)紙。)
58)たとい(たとえ)~ても
たといお金がなくても
「たとい(たとえ)」是副詞,表示即使的意思,一般與「~ても」(體言、形容動(dòng)詞用「~でも」的形式)構(gòu)成慣用句形,表示“即使??也??”。
﹡ たとい親が反対しても、結(jié)婚する。(即使父母反對(duì)也要結(jié)婚。)
﹡ たとえ1億円払うといっても、売らない。(即使你出一億也不賣。)
﹡ たとえ持っていたとしても貸してあげない。(即使我有也不借給你。)
﹡ たとえ貧しくても、彼となら幸せな家庭が築(きず)けると思う。(即使窮一點(diǎn),和他在一起一定能建立一個(gè)溫馨的家。)
﹡ たとえ仕事が辛くてもあまり文句を言わないほうがいい。(即使工作辛苦也還是不要發(fā)牢騷的好。)
﹡ たとい貧乏(びんぼう)でも、親子一緒に暮らせるのが一番だ。(即便貧困,父母和孩子能生活在一起是最好的。)
﹡ 電話は便利だが、困ることもある、たとえ一人で靜かにしていたいときでも遠(yuǎn)慮なく私を邪魔するのだ。(電話雖然方便,也有麻煩,即使是想一個(gè)人呆一會(huì)的時(shí)候,也會(huì)來打擾我。)
59)~たところ
先生のお宅へ伺ったところ
①「ところ(が)」作接續(xù)助詞用,前接動(dòng)詞過去時(shí)。
表示確定的順接,相當(dāng)于「たら」的部分用法(較多使用「たところ」的形式)。
﹡ 山田さんと相談したところ、彼は大賛成した。(和山田一商量,他很贊成。)
﹡ 本人に確かめたところ、彼はそんな場(chǎng)所へはいったことがないという。(找他本人確認(rèn),他說沒有去過那種地方。)
﹡ 電話帳で調(diào)べたところそういう名前の學(xué)校はなかった。(查了一下電話簿,沒有叫那個(gè)名字的學(xué)校。)
﹡ 先生に旅行のお土産をあげたところ、とても喜んでくれた。(給老師送去了旅游的紀(jì)念品,讓他非常高興。)
﹡ その薬を飲んだところが、病気がよくなってきた。(吃了那個(gè)藥,病好了起來。)
﹡ 表示逆接,后項(xiàng)往往與意志或設(shè)想相反,(較多使用「たところが」的形式)。
﹡ 叱られるかとおもったところが、かえって譽(yù)められた。(還以為會(huì)挨罵,沒想到卻被表揚(yáng)了。)②「ところ」作為形式體言,前接動(dòng)詞過去時(shí)。表示某個(gè)動(dòng)作剛發(fā)生。
﹡ 今帰ってきたところだ。(剛從外面回來。)
﹡ しっ、靜かに。少し前に赤ちゃんがやっとねたところなんだから。(噓,輕一點(diǎn)。孩子好容易剛睡著。)
60)~たとたん/~たとたんに
立ち上がったとたん/家を出たとたんに
「とたん」可以接在動(dòng)詞過去時(shí)或連體詞「その」之后,表示“就在那一瞬間??”,兩者相隔時(shí)間相當(dāng)短。
﹡ 見たとたんに、彼女だとわかった。(一看就知道是她。)
﹡ 暑くなったとたん、ビールの売れ行きがよくなった。(天一熱空調(diào)就暢銷了。)
﹡ テレビから漫畫のテーマソングが流れ出したとたん、部屋にいた子供たちが踴り出した。(電視機(jī)里一響起動(dòng)畫片的主題曲,屋子里的孩子們就跳起舞來。)
﹡ 電話を切ったとたんに、また次の電話がかかってきた。(剛掛上電話,下一個(gè)又來了。)
﹡ 窓を開けた、そのとたん、冷たい風(fēng)が入ってきた。(打開窗,冷風(fēng)一下子吹了進(jìn)來。)
有時(shí)「とたんに」也有副詞形的用法,表示變化迅速,相繼發(fā)生。
﹡ 結(jié)婚式が終わると、とたんにやさしくなくなる人もいる。(有的人,婚禮一結(jié)束,馬上就失去了過去的溫柔。
61)~たび/~たびに
新宿へ行くたびに
前接動(dòng)詞連體形或「名詞+の」的形式,表示“每當(dāng)??就??”,若后項(xiàng)是表示變化的詞,則表示隨前項(xiàng)的反復(fù)出現(xiàn)后項(xiàng)也在發(fā)生變化。由于是經(jīng)常發(fā)生,所以動(dòng)詞基本上不使用過去時(shí)。
﹡ 試合のたびに、強(qiáng)くなる(每次比賽實(shí)力都會(huì)增強(qiáng)。)
﹡ ボタンを押すたびに、畫面が変わります。(每按一次按鈕,畫面就發(fā)生變化。)
﹡ ちょっと雪が降るたびに、交通機(jī)関が麻痺(まひ)してしまう。(一下雪交通就會(huì)癱瘓。)
﹡ 木村さんが日本に帰るたびに、日本語の參考書を買ってきてくれる。(木村先生每次回日本都會(huì)有給我?guī)砣照Z參考書)﹡ 読むたびに違った印象を受ける本がある。(有的書每次讀都會(huì)有不同的印象。)
﹡ 卒業(yè)寫真を見るたびに、彼のことを思い出す。(每當(dāng)看到畢業(yè)留影就會(huì)想起他。)
﹡ 會(huì)うたびに彼の日本語が上手になっていくのに驚かされる。(我很驚訝每次見面他的日語都有所長(zhǎng)進(jìn)。)
﹡ 以前は朝起きるたびに腰が痛くてたまらなかった。(以前每天早晨起床時(shí),腰就疼得受不了。)
62)~だらけ
間違いだらけ
接在名詞之后,表示全是什么東西的樣子,多含有雜亂的語感,一般用于貶義。類似用法還有一級(jí)第18條「ずくめ」(多用于貶義)一級(jí)第84條「まみれ」(表示沾在物品表面)。
﹡ この文は間違いだらけだ。(這篇文章錯(cuò)誤百出。)﹡ この部屋は誰も住んでいないので、ほこりだらけだ。(這屋子沒人住,積滿了灰塵。)
﹡ 人生は予測(cè)のつかないことだらけだ。(人生充滿了不可預(yù)測(cè)的事情。)
﹡ かびだらけのパンは食べられるのか。(全是霉的面包怎么吃呢?)
﹡ 私はあちこちにいるともだちからの絵葉書を壁に張って、いつのまにか壁が絵葉書だらけになってしまった。(我把來自各地朋友的明信片貼在墻上,不只不覺墻上已經(jīng)滿是明信片了。)
﹡ 服を著たまま寢てしまったから、しわだらけになってしまった。(穿著衣服就睡了,衣服變的滿是皺折。)
63)~ついでは
郵便局へ行ったついでに
接在動(dòng)詞連體形,以及「名詞+の」的形式之后,相當(dāng)于“順便??”的意思。(「ついでに」還可以單獨(dú)作接續(xù)詞用。)
﹡ 買い物に出かけるついでに、洋子さんの家に寄っていこう。(出去買東西,順便去洋子家吧。)
﹡ 仕事で京都に行ったついでに高校時(shí)代の友人に會(huì)ってきた。(因公事到京都去,順便看望了高中時(shí)代的朋友。)
﹡ 學(xué)會(huì)で日本に來たついでに昔の恩師を訪ねた。(因?yàn)閰⒓訉W(xué)會(huì)來到日本,順便看望了過去的老師。)
﹡ 散歩のついでに、お菓子を買ってきた。(去散步,順便買來了點(diǎn)心。)
﹡ 郵便局へ行くなら、ついでに、私の手紙も出して來た。(要是去郵局,順便替我把信寄了吧。)
64)~っけ
今日は何曜日だっけ/あの人、小林さんと言ったっけ
終助詞,只用于口語,一般構(gòu)成「だっけ」、「たっけ」的形式使用。
①表示詢問自己記不清的事,經(jīng)常表達(dá)婉轉(zhuǎn)的確認(rèn)。
﹡ あなたは來年三十歳だっけ。(你明年該三十歲了吧?)
﹡ この服どこで買ったっけ。(這件衣服是在哪兒買的?)
﹡ 「今度の試験がいつだったっけ。」「來週の月曜日だよ。忘れないでよ。」(“下次考試是什么時(shí)候?”“下星期一,可別忘了。”)
②表示回憶,有時(shí)含有懷念的心情。
﹡ 「彼は會(huì)社勤めを辭めて故郷に帰ったよ。」「そういえば、故郷で農(nóng)業(yè)をやりたいって言ったっけ。」(“他辭了工作回老家了。”“是呀,他過去說過想在家務(wù)農(nóng)。”)
﹡ 學(xué)生時(shí)代、よくあの店へ行ったっけ。(學(xué)生時(shí)代我們常去那家店。)
65)っこない
わかりっこない
口語用法,「っこ」是結(jié)尾詞,接在動(dòng)詞連用形后面,是一種強(qiáng)調(diào)否定表達(dá),等于「~することはない」
﹡ そんなことは子供にできっこない。(這種事孩子根本不會(huì)。)
﹡ 誰にもわかりっこない。(誰也不會(huì)知道。)﹡ あの子はおとなしすぎて、わからなくても、聞きっ來ないよ。(那孩子太老實(shí),即使不懂也不會(huì)問的。)
﹡ 両國(guó)が戦爭(zhēng)なんて始めっこないよ。話し合いで解決すると思うよ。(我想兩國(guó)不會(huì)開戰(zhàn)的,會(huì)通過談判解決的。)
﹡ 彼女は誘っても行きっこないよ。毎週土曜日はデートなんだから。(她每個(gè)周末都會(huì)約會(huì),你請(qǐng)她她也不會(huì)去的。)
66)~つつ/~つつも
山登りつつ/悪いと知りつつ/そう考えつつも
接在動(dòng)詞、助動(dòng)詞連用形之后。屬于書面用法,與二級(jí)91條「ながら」用法相似。
①等于「ながら」的順接用法,表示兩項(xiàng)動(dòng)作同時(shí)并行、相當(dāng)于“一邊??一邊??”
﹡ 働きつつ、學(xué)校を卒業(yè)した。(一邊工作一邊讀到了學(xué)校畢業(yè)。)
②等于「ながら」的逆接用法,表示“雖然??但??”。
﹡ 母親は口では子どもを叱りつつも、心の中では子供がかわいくてたまらないのです。(母親雖然嘴上批評(píng)孩子,心里還是很疼愛孩子的。)
﹡ 手紙を書こうと思いつつ忙しくて書けない。(想要寫信,可因?yàn)槊Γ鲜菍懖怀伞#?/p>
﹡ たばこは體に悪いと知りつつも、つい吸ってしまう。(明知吸煙對(duì)身體有害,卻忍不住會(huì)抽。)
﹡ いつも迷惑をかけていると知りつつも、つい頼んでしまう。(知道自己總是給別人添麻煩,卻忍不住去求別人。)
﹡ 「はい、はい」といいつつ、相手の言う通に行動(dòng)しない。(嘴上說“好,好”,卻不按對(duì)方說的去做。)
67)~つつある
向上しつつある
接續(xù)法與上條相同,用在動(dòng)詞助動(dòng)詞的連用形之后,表示動(dòng)作正在進(jìn)行或變化正在發(fā)生。類似于「ている」的用法,但屬于書面語。
﹡ この川の水は、年々汚(きたな)くなりつつある。(這條河的水一年比一年臟。)
﹡ 新しい日本の文化が現(xiàn)在作られつつある。(現(xiàn)在,新的日本文化正不斷被創(chuàng)造出來。)
﹡ 病気はまだ完全にはなおっていませんが、回復(fù)しつつある。(病雖未完全好,但正在恢復(fù)之中。)
﹡ 最近は、円安のため業(yè)績(jī)が好転しつつある企業(yè)もある。(最近,由于日元匯率下降,有些企業(yè)的業(yè)績(jī)正不斷好轉(zhuǎn)。)
﹡ 景気は政府の経済政策の誤(あやま)りで悪化(あっか)しつつある。(由于政府的經(jīng)濟(jì)政策失誤,經(jīng)濟(jì)狀況正在日趨惡化。)
68)っぽい
男っぽい
形容詞性的結(jié)尾詞,接在名詞、形容詞詞干或一些動(dòng)詞連用形之后,表示富于某種成分或傾向。一般用于否定的評(píng)價(jià)場(chǎng)合比較多。
﹡ 水っぽいスーポはおいしくない。(淡的像水一樣的湯不好喝。)
﹡ 怒りっぽい彼は皆にいやがられている。(愛發(fā)脾氣的他不受大伙的歡迎。)﹡ 彼女は有能な人だが、忘れっぽいので、よく失敗をする。(他雖然有才能,卻很健忘,所以常常失敗。)
﹡ 買ってきたとき、鮮やかなブルーのジャヅだったのに、洗濯したら白っぽいなってしまった。(買來時(shí)是件色彩鮮艷的藍(lán)襯衫,可一洗,就發(fā)白了。)
﹡ 彼の話し方は理屈(りくつ)っぽいから、あまり好きじゃない。(他說話總是愛扣死道理,我不太喜歡。)
69)~て以來
日本へ來て以來
「以來」除了接在體言之后的用法外,接在「動(dòng)詞連用形+て」的形式之后也可表示“自從以來??”的意思。
﹡ 戦爭(zhēng)が終わって以來、日本は速い経済発展を遂(と)げた。(戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束之后,日本實(shí)現(xiàn)了快速的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。)
﹡ 去年初めってあって以來、彼のことが忘れられなくなりました。(去年出次見面以后,就再也無法忘記他了。)
﹡ 病気して以來、タバコを謹(jǐn)(つつし)む。(生病以來,很少吸煙。)
﹡ 乳牛の飲み水に有毒物質(zhì)が検出されて以來、その國(guó)の乳製品が世界中で禁止されるようになった。(自從在乳牛的飲用水中檢測(cè)出有毒物質(zhì)后,那個(gè)國(guó)家的乳制品在全世界都受到了禁止。)
70)~てからでないと/~てからでなければ
日本語を勉強(qiáng)してからでないと
接在動(dòng)詞連用形之后,表示在不進(jìn)行前項(xiàng)動(dòng)作的情況下,就??。后項(xiàng)多用否定式。與二級(jí)第88條「ないことには」相類似
﹡ 新しく発明(はつめい)された薬は、臨床試験を経てからでないと、正式に使うことはできません。(新發(fā)明的藥,不經(jīng)過靈床實(shí)驗(yàn),不能正式使用。)
﹡ 品物を見てからでなければ、いくら買うか決められません。(沒看貨之前,不能決定買多少。)
﹡ 詳しくお話をうかがってからでないと、お答えできません。(沒有詳細(xì)聽您說完之前,不能答復(fù)。)
﹡ 図面(ずめん)を見ても想像できない、完成してからでないとどんな家ができるのかわからない。(即使看過圖紙也無法想像。完工之前不知道究竟會(huì)是什么樣子的房子。)
71)~てしょうがない
寂しくてしょうがない
形容表示程度只甚,相當(dāng)于“??得不得了”,的意思。前接動(dòng)詞、形容詞的連用形(形容動(dòng)詞詞干+「で」的形式)。相似的用法還有如第72條「てたまらない」、第73條「てならない」等等。
﹡ おなかがすいてしょうがない。(肚子餓極了。)
﹡ 午後の授業(yè)は眠くてしょうがない。(下午上課困得不得了。)
﹡ 家は會(huì)社から遠(yuǎn)くて、不便でしょうがない。(家離公司很遠(yuǎn),十分不方便。)
﹡ もう少し待てば、バーゲンで半額(はんがく)になったのに、殘念でしょうがない。(如果再等一會(huì),就能趕上半價(jià)優(yōu)惠了,真太可惜了。)
72)~てたまらない
悔しくてたまらない
接續(xù)法與上條相同。表示程度深,無法抑制某種感覺。
﹡ 無責(zé)任な彼の態(tài)度に腹が立ってたまらない。(對(duì)他不負(fù)責(zé)任的態(tài)度極為憤慨。)
﹡ 自分の子供がかわいくてたまらない。(自己的孩子疼愛得不得了。)
﹡ そのニュースを聞いて、悲しくてたまらない。(聽那條消息傷心極了。)
﹡ 全然自信がなかったのに優(yōu)勝できたので、うれしくてたまらない。(原本毫無信心卻取得了優(yōu)勝,實(shí)在太高興了。)
﹡ 胃(い)カメラの検察を受けた。結(jié)果が心配でたまらない。(作了胃鏡檢查后,很擔(dān)心結(jié)果。)
﹡ 愛すべき人物を事故で失い、殘念でたまらない。(因?yàn)槭鹿适チ艘粋€(gè)受人愛戴的人,我們深感惋惜。)
73)~てならない
悲しくてならない/殘念でならない
表示無法抑制成為某種狀態(tài),或某種感情、想法,與「~てたまらない」相似,接續(xù)法也相同。前項(xiàng)的次多為表示感情的,或者是「~と思えて」的形式。
﹡ そのことに腹が立ってならない。(隊(duì)這件事無比憤怒。)
﹡ 不況を理由に長(zhǎng)年勤めた社員を解雇するのは企業(yè)の橫暴だと思えてならない。(以不景氣為由,解雇老職工,這實(shí)在讓人覺得公司太蠻橫了。)
﹡ 母の病気が心配でならない。(十分擔(dān)心母親的病情。)
﹡ 家族に死なれて一人ぼっちになった彼がかわいそうでならない。(家人去世,他孤身一人,太可憐了。)
﹡ 息子が大學(xué)に合格して、うれしくてならない。(兒子考上了大學(xué),高興極了。)
﹡ 職場(chǎng)でセクハラを受け、腹立たしくてならない。(在單位受到性騷擾,很生氣。)
﹡ もう3年も國(guó)に帰っていないので、両親に會(huì)いたくてならない。(已經(jīng)3年沒回國(guó)了,很想見見父母親。)
74)~ということだ
ニュースでは4月から水道料金が上がるということだ/彼はまだか。つまり、今日は休むということだな。
接在簡(jiǎn)體句之后。前接名詞或活用詞終止形。
①表示傳聞。有時(shí)省略「ことだ」形成「~という」的形式也有「~とのことだ」的用法。類似于傳聞助動(dòng)詞「~そうだ」的用法。
﹡ 新しくできた道路は、とても広いということだ。(聽說新建成的路很寬。)
﹡ 気象庁の長(zhǎng)期予報(bào)によると、今年の梅雨(つゆ)は雨量が多いということだ。(根據(jù)氣象廳的長(zhǎng)期預(yù)報(bào),今年梅雨量較多。)
﹡ 石油価格は來月から上がるということです。(聽說石油價(jià)格下個(gè)月起要提高。)
﹡ この本によると、昔ここにお寺があったということだ。(據(jù)這本書介紹,過去這里有一座寺廟。)
﹡ 田中先生の授業(yè)は來週休講だということだ。(聽說田中老師的課下周停課。)②表示對(duì)前面的內(nèi)容補(bǔ)充說明,相當(dāng)于「~という意味だ」。
﹡ 日本人が「はい」い言っても、「YES」ということではありません。(日本人說「はい」,不等于就是說「YES」。)
﹡ 母には秘密がある。それは、家族に內(nèi)緒(ないしょ秘密,不告訴)にピ?ノを習(xí)っているということだ。(媽媽有一個(gè)秘密,那就是瞞著家里在學(xué)鋼琴。)
75)~というと/~といえば/~といったら
溫泉というと/株といえば/その心細(xì)さといったら。
接在體言之后,提示話題,相當(dāng)于“提起??”,“談到??”。「何かといえば」、「何かというと」作為一種慣用表達(dá)方式,表示“一有事情就??”、“動(dòng)輒就??”或者“一開口就??”等意思。
﹡ 勉強(qiáng)といえば、最近彼はあまり勉強(qiáng)したくないようです。(說到學(xué)習(xí),他最近好象不怎么想學(xué)習(xí)。)
﹡ 日本の會(huì)社の特徴といえば、終身雇用制、年功序列、企業(yè)別組合です。(要說日本公司的特征,那就是終身雇傭制、年功序列、企業(yè)別組合。)
﹡ 日本の映畫というと、大學(xué)時(shí)代、よく見に行きました。(談起日本電影,我大學(xué)時(shí)代經(jīng)常去看。)
﹡ テレビといたっら、先生は、昔テレビ局にお勤(つと)めだったそうですね。(提起電視,聽說老師過去在電視臺(tái)工作,是嗎?)
﹡ 赤門といったら、東京大學(xué)にあるあの門のことですょ。(提到“紅門”,就是指東京大學(xué)的那座大門。)
﹡ 何かといえばすぐ文句(もんく詞句,話語;意見,牢騷;異議)だ。(一張嘴就發(fā)牢騷。)﹡ 部長(zhǎng)と課長(zhǎng)は何かというと意見が対立する。(部長(zhǎng)和科長(zhǎng)動(dòng)不動(dòng)就意見對(duì)立。)
76)~というものだ
これでは不公平というものだ
前接體言、形容動(dòng)詞詞干、動(dòng)詞終止形。表示說話人的強(qiáng)烈肯定語氣,相當(dāng)于「~だ」的強(qiáng)調(diào)。注意不要與第74條「~ということだ」發(fā)生混淆。
﹡ 自分のことだけではなく、相手の立場(chǎng)に立ってて考えることにできる人、それが大人という者です。(不僅想到自己,同時(shí)能站在對(duì)方的立場(chǎng)上考慮問題的人,才是真正的成年人。)
﹡ どんなに一生懸命やってもうまくいかないときもある。これが現(xiàn)実というものだ。(有時(shí)無論多么努力也不順利,這就是現(xiàn)實(shí)。)
﹡ 最後までやり遂げないのは、無責(zé)任というものだ。(不做到最后是不負(fù)責(zé)任的。)
﹡ こんなに簡(jiǎn)単な練習(xí)問題では、やる意味がないというものだ。(做這么簡(jiǎn)單的練習(xí)題,根本沒意思。)
﹡ 小さな子供に何時(shí)間もじっと(保持穩(wěn)定,安安詳詳')座っていろというのは、無理というものだ。(要小孩子幾個(gè)小時(shí)座著不動(dòng)太勉為其難了。)
77)~というものではない/~というものでもない
多ければよいというものでもない 作為上一條的否定形式出現(xiàn),接續(xù)法與之相同,表示說話人的比較強(qiáng)烈的否定主張,相當(dāng)于“并非??”、“未必??”。
﹡ 電気店は安ければいいというものではない、?フターサービスも重要だ。(電器商店并非越便宜越好,售后服務(wù)也很重要
﹡ 親は子供をただ叱ればよいというものではない、親子の関係は信頼関係に支えられているのである。(父母親光是訓(xùn)斥孩子并不解決問題。親子關(guān)系必須依靠信任關(guān)系支持。)
﹡ 年が若ければいいというものではない。(年輕未必一定好。)
﹡ 會(huì)議はただ出席すればいいというものではない、自分の意見を積極的に述べる。(會(huì)議不是單單出席就夠了,應(yīng)該積極發(fā)表自己的意見。)
﹡ 高価な材料使いさえすればおいしい料理ができるというものでもない。(用高價(jià)的材料并不一定能做出好吃的菜來。)
﹡ 謝ったから許される、というものでもないだろう?相手に損害を與えた分、お金を払うべきだ。(道歉了就能得到原諒,沒這么簡(jiǎn)單吧。應(yīng)該根據(jù)給對(duì)方造成損害的大小支付賠償金。)
78)~というより
慎重というより無能に近い
前接體言、形容動(dòng)詞詞干、動(dòng)詞和形容動(dòng)詞的終止形。表示相對(duì)前者來說,后者的說法可能更為恰當(dāng),相當(dāng)于“與其說??,到不如說??”,常常可以和副詞「むしろ」相呼應(yīng)使用。
﹡ 貓も10年飼っていると、ペットというより家族の一員です。(養(yǎng)了10年的貓與其說是寵物,更應(yīng)說是家庭的一員。)
﹡ 彼は倹約家というよりむしろけちだ。(說他是節(jié)約倒不如說他吝惜。)
﹡ 彼女はできないというよりやろうとしないのです。(她不是不會(huì)做而是不愿做。)
﹡ 彼の頭がいいというより、要領(lǐng)(ようりょう)がいいのです。(他與其說是頭腦聰明,不如說是辦事得要領(lǐng)。)
﹡ 手伝うというより邪魔だ。(不是幫忙,反而添亂。)
79)~といっても
ビルといっても、2階建ての小さいなものだ
前接體言、形容動(dòng)詞詞干、動(dòng)詞和形容動(dòng)詞的終止形。表示一種讓步的轉(zhuǎn)折,承認(rèn)前者,但進(jìn)行某種補(bǔ)充說明。相當(dāng)于“雖說??”。前項(xiàng)往往是一個(gè)一般的概念,而后項(xiàng)則是現(xiàn)實(shí),與這個(gè)一般概念有一定差距。類似的有一級(jí)46條「~とはいえ」
﹡ 泳げるといっても5メートルぐらいです。(雖說會(huì)游泳,也只不過能游5米左右。)? ﹡ 古いといっても壊れていないからまだ使える。(雖然舊一點(diǎn),但沒有壞還能用。)
﹡ 彼女は、酒が飲めないといっても、全然飲めないわけではない。(他雖說不會(huì)喝酒也并非一點(diǎn)都不行。)
﹡ 庭付けといっても、貓の額ほどの広さしかない。(說是帶院子的,其實(shí)只有很小的一塊。)
﹡ 殘業(yè)といっても何時(shí)間もするわけではありません。(雖然是加班也并非要干好幾個(gè)小時(shí)。)
80)~とおり/~とおりに/~どおり/~どおりに
彼が言ったとおり/思いどおりにする
「とおり」為形式體言,表示“和??一樣”,“按照??”的意思。前面接動(dòng)詞連體形、「名詞(一部分副詞)+の」的形式;「どおり」則直接接在名詞、動(dòng)詞連用形之后。應(yīng)當(dāng)注意不同接續(xù)法下不同的發(fā)音。「とおり」、「とおりに」都可以在句中中頓作狀語成分,「とおりだ」用于結(jié)句時(shí)使用;「とおりの」的形式用于修飾體言作定語。
﹡ 結(jié)果は報(bào)告どおりです。(結(jié)果如報(bào)告所示。)
﹡ 列車は定刻どおり到著の予定です。(列車將按原定時(shí)間到達(dá)。)
﹡ 説明のとおりの操作方法で実験しました。(按說明中的操作方法進(jìn)行了實(shí)驗(yàn)。)
﹡ 道路はいつものとおり、込んでいます。(道路和平常一樣,很擁擠。)
﹡ 先生がやるとおりに、やってください。(照老師做的方法做。)
﹡ 娘の結(jié)婚相手は、私が思ったとおりの人だったので安心した。(女兒的結(jié)婚對(duì)象正是我期望的那種人。)
81)~とか
北海道は昨日大雪だったとか
除了表示列舉的用法之外,這里表示不確定的傳聞。用在句子的最后,后面可以還加上「きいていた」、「いっていた」等詞語呼應(yīng)使用。
田中さんの話しでは、李さんが帰國(guó)したtか。(聽田中說,小李回國(guó)了。)
天気予報(bào)では明日雨だとか言っていたけど、運(yùn)動(dòng)會(huì)大丈夫かな。(天氣預(yù)報(bào)好像說明天下雨,運(yùn)動(dòng)會(huì)不要緊吧。)
彼女、結(jié)婚するとか言ってたけど、相手は誰なの。(她說要結(jié)婚了,對(duì)方是誰呢?)
彼は今病気しているとか聞いている。(聽說他正在生病。)
田中先生は9月ごろ日本へ留學(xué)するとか聞いてたけど、もう行ったのかしら。(聽說田中先生9月左右去日本留學(xué),已經(jīng)走了吧。)
82)~どころか
漢字どころかひらがなも書けない
接在體言,幅詞,活用詞連體形,及形容動(dòng)詞詞干后面。類似的用法有一級(jí)第75條[~はおろか」。
(1)前項(xiàng)程度高于后項(xiàng),一般以否定結(jié)尾,表示更進(jìn)一步否定后者,相當(dāng)于“別說??連??也(不)??”。
君には千円どころか、百円も貸せない。(別說一千元,連一百元也不能借給你。)
向上心が欠けている人は一流大學(xué)を目指すどころか、大學(xué)と言う言葉を口にする資格すら疑わしいのではないか。(缺乏上進(jìn)心的人,別說是立志考一流大學(xué),就連開口道大學(xué)的資格都沒有。)
忙しくて、休みを取るどころか食事をする時(shí)間もない。(忙的別說休息,就連吃飯時(shí)間也沒有。)(2)前后是完全相反的兩項(xiàng),表示“根本不是??而是??”。
この酒弱いどころか、かなり強(qiáng)いですね。(這酒非但不弱,還很烈性呢。)
靜かどころか、騒がしいところだ。(根本不安靜,而是個(gè)很嘈雜的地方。)
私は彼女にいろいろ親切にしたつもりなんですが、感謝されるどころか、恨まれました。(我原本想對(duì)她好一些,誰料想不僅沒得到感謝,反而被她記恨了。
(3)后項(xiàng)程度高于前項(xiàng),表示“不僅??而且??”。
日本どころか、ヨーロッパへまで行ったことがある。(不僅日本,連歐洲也去過。)
83)~どころではない|どころではなく
今は花見どころではない|事故の後は食事どころではなく、一日中たいへんだった
接續(xù)方法與上條相同,借在體言,幅詞,活用詞連體形,及形容動(dòng)詞詞干后面。表示強(qiáng)烈的否定,無法顧及的感覺。相當(dāng)于“根本談不上??”,“豈止??”。用「~どころではなく」的形式在句中作狀語。
こんなに忙しいのに、何言っているのか?今それどころではない。(這么忙,你在說什么呀,現(xiàn)在不是這種時(shí)候。)
先週は試験勉強(qiáng)どころではなかった?毎日、送別會(huì)で夜遅くまで帰れなかった。(上星期每天都在開送別會(huì)晚上很晚回家,根本不能準(zhǔn)備考試。)
お金がなくて、家を買うどころではない。(沒有錢,談不上買房子。)
このプロジェクトは経費(fèi)ガかかりすぎて、もうかるどころじゃありませんよ。(這項(xiàng)計(jì)劃經(jīng)費(fèi)消耗太大,根本談不上盈利)こんなにうるさいのだから、ゆっくり考えるどころではない。(如此吵鬧,根本不能靜靜思考。)
今試合中だから、いたいどころではないよ。(現(xiàn)在正在比賽,不是叫疼的時(shí)候。)
84)~ところに|~ところへ|~ところを
食事をしているところへ|まずいところを見られた
形式體言「ところ」表示某一時(shí)間,場(chǎng)合。前接活用詞的連體形。相當(dāng)于“正當(dāng)??時(shí)候”。「ところに」、「ところへ」有時(shí)用在一些令自己感到不便的場(chǎng)合;「ところを」則經(jīng)常于被動(dòng)態(tài)相呼應(yīng)構(gòu)成帶賓語的被動(dòng)。
私が出かけるところへ、王さんが來た?(我正要出去,小王來了。)
いいところに來たね。(你來得正好。)
警察に助けを求(もと)めようと思っていたところに、パトカーがやってきた。(鄭在我想找警察求助的時(shí)候,巡邏車來了。)
敵が逃げようとするところを捉えた。(抓住了敵兵敗退的時(shí)機(jī)。)
萬引き(まんびき)しているところを監(jiān)視カメラでチエックされ捕まった。(偷竊的時(shí)候被監(jiān)視器發(fā)現(xiàn),被抓個(gè)正著。)
85)~としたら|~とすれば
個(gè)々に百萬円あるといたら|行くとすれば明日だ
接在簡(jiǎn)體句之后,表示假定條件或確定條件,相當(dāng)于“如果是那樣的話”,“既然是那樣的話”等意思。類似的還有「とすると」。
﹡ このニュ―スが本當(dāng)だとしたら、大変なことです。(要是這消息是真的,可就不得了了。)
﹡ これだけのすくない予算で作るとしたら、せいぜいこれぐらいの料理しかできない。(要是只用這么點(diǎn)預(yù)算,最多只能做成這樣的菜了。)
﹡ もし、私の言ったことに何か失禮があったとしたら、深くおわびします。(如果我說的有什么失禮之處,深表歉意。)
﹡ もし外國(guó)へ留學(xué)できるとすればどこへ行きたいですか。(要是能出國(guó)留學(xué),你想去哪兒?)
﹡ 日本文化に獨(dú)自なものがあるとすれば、それは歴史が作った斧である。(如果說日本文化中有獨(dú)特的東西,那是歷史創(chuàng)造的。)﹡ あの時(shí)始めていたとすると、今ごろはもうお終わっているでしょう。(假如從那時(shí)開始的話,現(xiàn)在已經(jīng)結(jié)束了吧。)
86)~として|~としては|~としても
學(xué)生として|私としてはそうしたくない|買うとしても、一番安いのしか買えない
①「として」接在名詞之后,表示立場(chǎng),身份,資格,角度等等。相當(dāng)于“作為??的意思。可以后續(xù)「の」作定語;「としては」表示從前項(xiàng)角度看,得到某個(gè)結(jié)果(其他角度未必如此);「としても」則表示“作為??也??”的意思。
﹡ 松岡氏が來客として祝辭を述べた。(松岡先生作為來賓代表致辭。)
﹡ 趣味として、バ?オリンを習(xí)っている。(作為興趣學(xué)習(xí)小提琴。)
﹡ 環(huán)境問題を自分の問題として考えることが求められている。(需要把環(huán)境問題作為自己的問題進(jìn)行考慮。)
﹡ 父としての彼は、失格です。(作為父親他是不夠格的。)
﹡ 私は王さんを先輩としては、尊敬しています。(作為我的學(xué)長(zhǎng),我還是尊敬小王的。)
﹡ 彼女は母としても、妻としても、すばらしい女性だ。(她為人母,為人妻都相當(dāng)優(yōu)秀。)
②另外?としても」接在活用詞終止型后面,作為逆接用法,前項(xiàng)為確定或假定條件,相當(dāng)于“即使??也??”的意思。
﹡ 休みが短くて、旅行へいけるとしても、近いところに限っている。(假期很短,即使能去旅行,也都是很近的地方。)
﹡ 東京では、家を買えるとしても、それは通勤に不便な場(chǎng)所になるだろう。(在東京,即使能買房子,也只能在上下班不方便的地方吧。)
﹡ 大地震が起こったとしても、このビルは大丈夫です。(即使發(fā)生大地震,這幢大樓也不要緊。)
﹡ 大雨が降ったとしても、仕事に行かなければならない。(即使下大雨,也得去上班。)
87)~とともに
あなたとともに
(ともに)表示共同,接在活用詞連體形或體言之后,表示兩項(xiàng)內(nèi)容共同發(fā)生或互相伴隨,相當(dāng)于“??的同時(shí)”(~と同時(shí)に),“和??一起”(~と一緒に」的意思。
﹡ 卒業(yè)して學(xué)校を出るのは嬉しいとともに寂しいです。(畢業(yè)離校,即欣喜又覺得孤寂。)
﹡ 家を買うとともに、車も買った。(買房子的同時(shí)買了汽車。)
﹡ 都市では、人口の増加とともに、住宅問題が深刻化になってきた。(在大城市,隨著人口增加,住宅問題也日益嚴(yán)重)
﹡ 父とともに帰る。(和父親一起回去。)
﹡ 彼女は戀人とともに、ボストンに行くことになった。(她決定和戀人一起去波士頓。)
88)~ないことには
実際に見ないことには
一般接在動(dòng)詞未然形之后,表示一種必要的條件,相當(dāng)于“不??就??”。類似于第70條「てからでないと|てからでなければ」。
﹡ 自分でやって見ないことには?分からない。(不親自做一下不會(huì)明白。)﹡ どの程度の癌が進(jìn)行しているか?検査しないことには分からない。(不檢查沒法知道是什么程度的癌癥。)
﹡ 自分は何を表現(xiàn)したいのか?それをはっきりさせないことには、何も書けない。(不弄清楚自己要表現(xiàn)什么,就什么也寫不出來。)
﹡ どんな人か、実際會(huì)って見ないことには、よく分からない。(若不親自會(huì)一會(huì),不知道他是個(gè)什么樣的人。)
﹡ とにかく事故現(xiàn)場(chǎng)をこの目で見ないことには、対策は立てられません。(首先要親自看看事故現(xiàn)場(chǎng),否則無法考慮對(duì)策)
89)~ないことはない|~ないこともない
ぜひと頼まれれば、いかないこともない
用在活用詞未然形后面,構(gòu)成雙重否定的講法。前句常常是一個(gè)條件,表示如果具備一定的條件,該動(dòng)作也是可能實(shí)現(xiàn)的,并非完全不可能。
﹡ 安くしてくれれば買わないこともない。(要是便宜點(diǎn),就買。)
﹡ お酒は好きではないが、付き合いで飲まないこともない。(我不愛喝酒,但為了交往,也并非完全不喝。)
﹡ 機(jī)會(huì)があれば、行って見たくないこともない。(如果有機(jī)會(huì),我還是想去的。)
﹡ 私も留學(xué)していたことがありますから、あなたの苦労がわからないこともありません。(我也留過學(xué),并非不能理解你的辛苦。)
﹡ あなたの気持ちは分からないこともないんですが、やはり法律違反を許すわけにはいきません。(并不是不能理解你的心情,但是違法的事情還是不能原諒。)
﹡ ゆっくり話せば、分からないことはない。(要是說的慢點(diǎn),也能懂。)
﹡ 行きたくないことはないんですが、ただ暇がないんです。(并不是我不想去,只是因?yàn)闆]有空。)
90)~ないではいられない ずにはいられない
それを聞くと、私も一言言わないではいられない
接在動(dòng)詞未然形之后,表示無論如何都想這么做。相當(dāng)于“不由得??”,“不禁??”“忍不住要??”。與第55條「~ずに入られない」表示相同的意思。類似的還有一級(jí)「~を禁じ得ない」,二級(jí)第71條「~たくてしょうがない」,72條「~立てたまらない」73條「~たくてならない」。
﹡ 寒いので、ストーブをつけないではいられません。(非常冷,不生火爐不行。)
﹡ おもしろいので、話さないではいられない。(太有趣了,不能不說。)
﹡ 姉は困っている人を見ると助けてあげないではいられない性分だ。(姐姐的脾氣,看到有困難的人就忍不住要去幫助他)﹡ 彼は分からないことがあるとすぐ確かめないではいられないられない性格だ。(他這人的性格,若又不明白的事情就一定要搞個(gè)清楚。)
91)~ながら
知っていながら|殘念ながら
接在動(dòng)詞連用形,形容詞終止形,形容動(dòng)詞詞干,體言和少數(shù)副詞之后,表示逆接,含有“雖然??但是??“的。類似的說法還有一級(jí)「ながらも」,二級(jí)第66條「つつ|つつある」。
﹡ 今日は晴れていなから寒い。(今天雖說是晴天,但很冷。)
﹡ その國(guó)には、働く能力がありながら、仕事につけない者もいる。(在那個(gè)國(guó)家,有的人即使有能力工作,也不能找到工作。)
﹡ 體に悪いと知りながら、タバコが止められない人はまだまだ多い。(還有許多人明知對(duì)身體不好,卻不能戒煙。)
﹡ いやいやながらも掃除を始めた。(雖不愿意,還是勉強(qiáng)開始打掃起來。)
﹡ 素人ながら、専門家もできないことをやる。(雖是外行,卻干專家也不會(huì)的事。)
﹡ 狹いながらもやっと家を建てた。(雖然小了一點(diǎn),但總算是造了自己的房子。)
92)~など|~なんか|~なんて
パチンコなどするものか|彼なんか10枚も買った
Ⅰ、「など」(「なんか」是「など」的口語用法)接在體言,副詞,活用詞終止型之后。
①表示一種不完全列舉。
﹡ 家が貧しかったので、小遣いが欲しいなど思ったことがない。(過去家里窮,從沒想過要零花錢。)
﹡ 僕は野球なんか大好き。(我最喜歡棒球。)
﹡ テレビなんか見ていたら?明日の試験にいい成績(jī)は取れませよ。(要是看電視,明天的考試可得不了好成績(jī)。)
②用于自己時(shí)含有比較謙遜的語氣,用于他人時(shí)則表示輕蔑的評(píng)價(jià)。
﹡ あなたのやっているような仕事は?私たちなどにはとてもできません。(你的工作,我們可做不了。)
﹡ お前なんかの言うこと?だれが聞くものか。(你說的話,誰會(huì)聽?)
Ⅱ、「なんて」與「など」相比,除了以上兩點(diǎn)用法外,還有表示出乎意外,驚訝的意思。另外應(yīng)當(dāng)注意,「なんて」可以理解為「などという」直接接在名詞之前,而「など」,「なんか」則不能有這樣的用法。
﹡ 留學(xué)できるなんて?夢(mèng)にも思わなかった。(做夢(mèng)也沒想到能留學(xué)。)
﹡ 田中なんて人は聞いたこともないよ。(從沒聽說過什么叫田中的人。)
﹡ 「愛してる」なんて言葉は日本人にはなかなか言えません。(日本人怎么也說不出象“我愛你”這樣的話。)
93)~にあたって|~にあたり
出発にあたって|仕事を始めるにあたり
接在體言,動(dòng)詞連體形后面,含有「???の時(shí)」的意思。相當(dāng)于“當(dāng)??之時(shí)”,“當(dāng)??之際??”。與二級(jí)第105條「に際して」相類似。
﹡ 新たな一年を迎えるにあたり?ご家族に宜しくお伝えください。(新年之際,請(qǐng)向您全家問好。)
﹡ 日本暮らしをするにあたって?どんな予備知識(shí)が一番大切なのかと考えている。(我在考慮,那些知識(shí)在日本生活時(shí)最需要。)
﹡ 新しい工場(chǎng)建設(shè)にあたっては?廃水処理に治する検討が必要です。(建立新廠時(shí),必須研究一下廢水處理問題。)
﹡ 原子力発電所の設(shè)立にあたって住民との話し合いが行われた。(在建立核電站時(shí),和居民進(jìn)行了對(duì)話。)﹡ 開會(huì)にあたり?社長(zhǎng)からお言葉をいただきたいと思います。(在此開幕之際,想請(qǐng)社長(zhǎng)說幾句。)
﹡ 海外に留學(xué)するにあたって?気につけなければいけないことが三つある。(到海外留學(xué)時(shí),有三點(diǎn)需要注意的。)
94)~において|~においては|~においても|における
式は小ホ―ルにおいて行われる|會(huì)議における発言
接在體言后面表示場(chǎng)合,時(shí)間,范圍等意思。相當(dāng)于“在??”,“在??上面”,“在??這一點(diǎn)上”。「において」、「においては」、「においても」作狀語,類似于表示場(chǎng)所的「で」、「では」、「でも」的用法;「における」、においての」作定語,類似于「での」的用法。
﹡ 1987年における自動(dòng)車生産臺(tái)數(shù)は?前の年の倍になった。(1987年的汽車產(chǎn)量時(shí)前一年的一倍。)
﹡ 1988年?この競(jìng)技場(chǎng)において?世界卓球大會(huì)が開催された。(1988您,世界乒乓大賽在這個(gè)賽場(chǎng)舉行。)
﹡ 現(xiàn)代の國(guó)際社會(huì)において一つの國(guó)だけが?わがままな行動(dòng)をすることは許されない。(現(xiàn)代國(guó)際社會(huì)不允許一個(gè)國(guó)家任意行動(dòng)。)
﹡ こういうことは日本社會(huì)においては建前って言うもんだ。(這種情況在日本社會(huì)北稱作原則話。)
﹡ この製品は価格においても?性能においても優(yōu)れている。(這個(gè)產(chǎn)品無論是價(jià)格上還是性能上都很出色。)
﹡ ロンドンに置いての首脳會(huì)談を報(bào)道した。(報(bào)道了在倫敦舉行的首腦會(huì)議。)
第三篇:日語二級(jí)語法總結(jié)190個(gè)句型
日語二級(jí)語法總結(jié) 體言の|た型+あげく(に)最后,結(jié)果是~~~ 往往用于不好的結(jié)果
例:いろいろ考えたあげく、學(xué)校をやめることにした(經(jīng)過多方面考慮最后決定退學(xué))。
長(zhǎng)い苦労のあげく、とうとう死んでしまった。(長(zhǎng)期辛勞最后終于死了)體言の|用言連體形+あまり 因過于~~~ 往往用于造成不好的結(jié)果 例:嬉しさのあまり、彼は泣いた(他因過于高興而流下了眼淚)。
3である|用言連體形+以上(は)既然~~~就~~~ 例:約束した以上はまもらなければならない(既然約好了就得守約)
學(xué)生である以上、よく勉強(qiáng)すべきだ(既然是學(xué)生就應(yīng)該好好學(xué)習(xí))。~~~一方(では)~~~ 一方面~~~另一方面~~~ 例:情熱も大切である一方、冷靜(れいせい)な判斷(はんだん)も必要です(熱情很重要,另一方面冷靜的判斷也很需要)。
5用言連體形+一方だ 一直~~~,越來越~~ 例:人口は増える一方だ(人口一直在增加)。
これからは寒くなる一方だ(今后將會(huì)越來越冷了)。
6體言の|用言連體形+うえに 而且,又
例:道に迷った上に雨に降られた(他迷了路,而且又被雨淋了)。
彼女は美人で、そのうえにやさしい(她即漂亮又溫柔)。
7體言の+うえで(は)在~~~方面
例:健康の上では別に問題はない(在健康方面沒有什么問題)。
8體言の|た型+うえで ~~~之后
例:詳しいことはお目にかかった上で、またご相談いたしましょう(詳細(xì)情況等見了面再商量吧)。
9た型+うえは 既然~~~就~~~
例:こうなったうえはしかたがない(事情既然到了這種地步就沒有辦法了)。うちに 趁~~~(趁著現(xiàn)在的狀態(tài)未變~~~)
例:熱いうちに、召し上がってください(請(qǐng)趁熱吃)。
11動(dòng)詞未然形+う|ようではないか(じゃないか)讓我們一起~~~吧(向大家發(fā)出呼吁號(hào)召)
例:もう一度よく考えてみようではありませんか(讓我們一起再好好考慮一下吧)。
お茶でも飲もうか(讓我們一起去喝點(diǎn)茶什么的吧)。
12動(dòng)詞連用形+得る(うる)|得ない(えない)可能,會(huì)|不可能,不會(huì) 例:それはあり得ることだ(那是可能有的事)。
そんなことはあり得ない(那種是不可能有)。
13名詞の|用言連體形+おかげで(おかげだ)托~~的福,多虧(用于好的結(jié)果)よい結(jié)果の理由
例:傘を借りたおかげで、雨に濡れずにすんだ(多虧借了把傘才沒被雨淋著)。
あの人のおかげで、私も合格した(托他的福我也及格了)。
14~~~恐れがある(おそれがある)恐怕~~,有~~~的可能|危險(xiǎn)
例:努力しなかったら、落第する恐れがある(如果不用功的話,恐怕會(huì)考不上)。
15用言連體形+かぎり 只要~~~就~~~ 例:私が生きている限りは、あなたに苦労はさせません(只要我活著就不讓你受苦)。
16用言連體形+かぎりでは 在~~~范圍內(nèi),據(jù)~~~所~~~ 例:われわれの知っているかぎりでは、其の製品は國(guó)內(nèi)でしか生産していない(據(jù)我所知,那種產(chǎn)品只在國(guó)內(nèi)生產(chǎn))。
17動(dòng)詞連用形+かける ①剛~~(表示動(dòng)作剛剛開始);②還沒~~~完(表示動(dòng)作進(jìn)行到中途)③“就要~~~”表示動(dòng)作即將開始。
例:①この肉は腐りかけているようだ(這種肉好像已經(jīng)開始腐爛了)
②仕事をやりかけのまま、出かけたらしい(好像工作還沒做完就出去了)。③火が消えかけている(火就要滅了)
18動(dòng)詞連用形がたい(難い)難~~~ 表示第一人稱的感覺 例:今度の體験は忘れがたいものだ(這次體驗(yàn)真是難忘)
19名詞|動(dòng)詞連用形+がち 容易,常常
一般用于不好或者消極的場(chǎng)合 例:その病気になってから、私は忘れがちになった(得了那場(chǎng)病之后我變得容易忘事了)。
20~~~かと思うと|思ったら
~~~思うと|思ったら 以為是~~~卻~~;剛~~~就 表示剛完成前項(xiàng),緊接著進(jìn)行或出現(xiàn)后項(xiàng)。(三P241)
例:故障かと思ったら、停電だった(我以為發(fā)生了故障原來是停電了)。家の子は困ったものだ。學(xué)校から帰ってきたかと思うと、すぐ遊びに出ていってしまうんだから(我家的孩子真讓人為難,剛從學(xué)校回來就出去玩了)。
21~~~か~~ないかのうちに 剛要~~~就~~~ 例:ドアをノックするかしないかのうちに、內(nèi)側(cè)からドアが開かれた(剛象敲門,就有人從里邊把門打開了)。
22動(dòng)詞連用形+かねる 難以 表示說話人對(duì)該事實(shí)的實(shí)現(xiàn)難以容忍或者認(rèn)為有困難而加以拒絕
例:こんな重大な事は私一人では決めかねます(如此重大的事我一個(gè)人難以決定)。23動(dòng)詞連用形+かねない 不見得不,也有可能 一般用于不好的事情
(四.P124)例:あんなにスピードを出しては事故も起こしかねない(開得那么快,有可能會(huì)出事的)。
24動(dòng)詞終止形|名詞?形容動(dòng)詞である+かのようだ。好像,宛如,簡(jiǎn)直就像
例:水を飲むかのように、田中さんはコップを口に當(dāng)てた(田中把杯子放在嘴邊好像要喝水似的)。
禪は日本文化の代表であるかのように考えられている(禪就好像被看作日本文化的代表似的)。
25~~から~~にかけて 從~~~到~~~ 用于時(shí)間和空間上
例:6月から7月にかけて雨がちの天気が続きます(從6月到7月持續(xù)陰雨天氣)。
今朝、東北地方から関東地方にかけて、弱い地震がありました(今天早晨從東北地區(qū)到關(guān)東地區(qū)發(fā)生了微弱的地震)。
26體言からいうと|からいえば|からいって 從~~~來說,從~~~方面考慮
例:人口から言えば、東京は今千二百萬人ぐらいでしょう(從人口來說,東京恐怕有1千2百萬人左右)。
我が家の収入からいって、學(xué)費(fèi)のかかる私立大學(xué)に行くのは無理です(從我們家地說如考慮,讀不起昂貴的私立大學(xué))。
27體言からして 從~~~來看;從~~~來說
例:実験の結(jié)果からして、成功までまだ遠(yuǎn)いだろう(從實(shí)驗(yàn)的結(jié)果來看離成功大概還很遙遠(yuǎn))。
名前からしておもしろい(從名字來說很有意思)。
28體言からすると|からすれば 以~~~來看。根據(jù)
例:この値段からすれば、これは本物のダイヤモンドではないだろう(以價(jià)格來看這部可能是真正的鉆石)。
現(xiàn)場(chǎng)の狀況からすると、犯人は窓から侵入したようだ(從現(xiàn)場(chǎng)來看,罪犯象是破窗而入)。
29用言終止形からといって|からとて|からって 雖說~~~但~~~;盡管~~~也~~~,不能因?yàn)閪~~就~~~ 例:金持ちだからといって。幸せとはかぎらない(雖說有錢,但未必幸福)。
給料が安いからと言って、いいかげんな仕事をしてはいけない(不能因?yàn)楣べY低就工作馬虎,不負(fù)責(zé)人|盡管工資低,但也不能工作馬虎不負(fù)責(zé)任)。
30名詞である|動(dòng)詞終止形+からには(からは)既然~~~就~~~ 例:學(xué)生であるからには、勉強(qiáng)をまず第一にしなければなりません(既然是學(xué)生就必須把學(xué)習(xí)放在第一位)。
日本に來たからには、日本の習(xí)慣に従います(既然來到了日本就要遵從日本的習(xí)慣)。
旅行に行くからには、何でも見ないと損だと思う(既然要去旅行,若什么也不看,呢就不合算了)。31體言から見ると|から見れば|から見て|から見ても 從~~~方面來看
例:あの人の成績(jī)から見ると、大學(xué)受験はとても無理です(從他的成績(jī)來看報(bào)考大學(xué)事態(tài)勉強(qiáng)了)。
彼女は、女の私から見ても、女らしく魅力がある(從我們女人的角度來看,我也覺得她很有女性魅力)。
32動(dòng)詞|助動(dòng)詞連體形+かわりに 雖~~~但~~~;同時(shí)
例:中村さんは遅刻もしないかわりに、仕事もあまりしない(中村雖然不遲到但也不怎么干工作)。
「終身雇用制について、どう思いますか。」「いい所もあるかわりに、悪い所もあります。」(你對(duì)終身雇傭是怎么看的?有好的一面同時(shí)也有不足之處)
33名詞の|動(dòng)詞連體形+かわりに 代替,代理
表示補(bǔ)償報(bào)答代替等,這個(gè)句型的前后兩項(xiàng)必須是有同等價(jià)值的可以交換的。(三P280)
例:日本語を教えてもらうかわりに中國(guó)語を教えてあげましょう(你教我日語我來教你漢語吧)。
山田先生の代わりに、內(nèi)山先生がこのクラスの受け持ち先生になった(內(nèi)山先生代替上田先生擔(dān)當(dāng)這個(gè)班的班主任)。
34體言+気味(ぎみ)有點(diǎn) 有些(表示身心的感受感觸等)
例:風(fēng)邪気味で學(xué)校を休ませていただきます(因我有點(diǎn)感冒,請(qǐng)?jiān)试S我請(qǐng)假)。
35きり|きりだ 從~~~以后就再也沒|一直沒~~~ 例:朝出かけたきりまだ帰らない(從早上出去以后就再也沒回來)。
張先生とは去年お會(huì)いしたきりです(去年根張老師見過一次面,之后就在也沒見過)。
36動(dòng)詞連用形+切る|切れる ~~~完(表示完結(jié)完成),完全|很~~~(表示達(dá)到極限)
“切る”は他動(dòng)詞です。“切れる”自動(dòng)詞です。例:読みきる(讀完)。
疲れきっている(疲乏至極)。
人民は政府を信頼しきっている(人民完全信賴政府)。
本當(dāng)に間違いだと言い切れますか(能斷言真是錯(cuò)了嗎?)。
37名詞の|活用語連體形+くせに 明明~~~卻~~~ 盡管~~~可是~~~。
“くせに”比“のに”含有更強(qiáng)的責(zé)怪和蔑視語氣。一般用于伙伴之間的會(huì)話,不用于鄭重談話和書面語。后句內(nèi)容假如不需明言可以省略。
(四P353)例:子供のくせに、大人のような口調(diào)で話している(明明是個(gè)孩子卻用大人的口吻說話)。
返事をすぐくれると約束したくせに、三ヶ月たってもくらない(說好馬上給答復(fù)的,可是三個(gè)月都過去了,還沒有答復(fù))。
38用言連體形+くらい|ぐらい|くらいだ|ぐらいだ 表示程度
例:この問題は子供でもできるくらい簡(jiǎn)単です(這個(gè)問題簡(jiǎn)單的連小孩子都會(huì))。
周りがうるさくて、聲が聞こえないぐらいだ(周圍吵的連說話聲都聽不清)。39體言|形容詞語幹|形容動(dòng)詞語幹|動(dòng)詞連用形+げ~~~
~~~的樣子,好像~~ 表示某種神情樣子情形感覺。
例:希望のものが手に入り、満足げに帰っていった(的到了想要的東西,心滿意足的回去了)。
彼女はとても仲の良い友達(dá)に死なれてから、いつも悲しげな顔をしている。(她自從最好的朋友去世以后,總是神情悲傷)
用ありげに近づく(像有事的樣子走了進(jìn)來)。
40こそ 接在需要強(qiáng)調(diào)地詞下面加強(qiáng)其語義和語氣。“才是”,“才能”
例:苦しい時(shí)にこそ。其の人の実力が試しされます(只有在艱苦的時(shí)候才能看出一個(gè)人的能力)。
太陽こそはあらゆる生命の源泉なのである(太陽才是一切生命的真正源泉)。
41~~~ことか 別提有多~~~了。
例:先生のやさしい一言がどれほど嬉しかったことか(老師得一句親切關(guān)懷,曾令我多么高興啊)。
42用言連體形+ことから “因?yàn)椤薄皬膥~~來看”“由此” 表示判斷
例:だれも英語が分からないことから、少しは分かる私が通訳をすることになった(因?yàn)檎l多不會(huì)英語,所以就由多少懂一點(diǎn)的我來做翻譯。)。
たくさんの人が集まっていることから、何か事件が起こったと感じた。(從許多人聚集在一起來看,感到發(fā)生了什么事故)
カモメが翼を動(dòng)かさないで飛ぶことから、グライダーを考え出した。
(有人從海鷗不拍打翅膀就能飛翔中受到啟發(fā),由此是基礎(chǔ)了滑翔機(jī))
用言連體形現(xiàn)在式+ことだ 應(yīng)該,最好
例:やはり自分でやることだ(最好還是自己做)。
健康になりたいなら、毎日邉嬰工毪長(zhǎng)趣潰ㄒ肷硤褰】稻陀Ω脇要每天運(yùn)動(dòng))。
~~~ことだから 因?yàn)閪~~一定~~~ 例:「田中さんが病気らしいよ」“山田好像病了”
「元?dú)荬时摔韦长趣坤椤ⅳ工爸韦毪扦筏绀Α埂耙驗(yàn)樗幌蛏眢w還好,所以很快就會(huì)痊愈吧”
45用言連體形+ことなく 不~~~ 例:彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく活動(dòng)しつづけた。
(他從清早起來就沒休息一直忙到深夜)
46用言連體形+ことに|ことには “令人~~~的是~~”
多接“驚く?困る?不思議?殘念?嬉しい”等的詞 例:殘念なことに、君は一緒に行けないのだ。(遺憾的事,你不能一起去)
嬉しいことに(令人高興的是)
驚いたことに?彼は10歳で作曲を始めたのだという。(令人吃驚的是據(jù)說他10歲就開始作曲了)。47用言連體形+ことになっている|こととなっている “按規(guī)定” 表示客觀規(guī)定的存續(xù)。
例:日本に來た留學(xué)生は、最初の三ヶ月はアルバイトはできないことになっている。
“按規(guī)定來日留學(xué)生在最初的三個(gè)月不能打工”
48動(dòng)詞連體形+ことはない 不必~~~ 例:今度のテストは簡(jiǎn)単ですから、心配することはないよ(這次測(cè)驗(yàn)很簡(jiǎn)單,不必?fù)?dān)心)。
49體言の|動(dòng)詞連體形+際|際に|際は ~~~時(shí)。~~~之際
例:お?jiǎng)eれの際に申し上げたいことがあります(在此非別之際,有話和你講)。
これは田中先生が國(guó)へ帰る際に私にくれた中日大辭典だ。(這是田中老師回國(guó)時(shí)給我的《中日大辭典》)。
50~~~最中に|最中だ “正在~~~的時(shí)候”“正在~~~中” 例:授業(yè)の最中にポケットベルが鳴って、皆びっくりした。
(正在上課的時(shí)候呼機(jī)響了,大家嚇了一跳)。
雨が降っている最中に(正在下雨的時(shí)候)。
51~~~さえ|でさえ 副助詞です、體言?副詞?助詞?活用語連體形に付きます。“でさえ”可作為一個(gè)固定的提示性副詞使用,相當(dāng)于“でも”但語氣更重。例:平仮名さえ書けない(連平假名都不會(huì)寫)。
溫厚なあの人でさえ怒った(就連溫文爾雅的他也發(fā)怒了)。
自分の名前さえ書けない(甚至連自己的名字都不會(huì)寫)
52體言|形容詞連用形|斷定助動(dòng)詞で+さえあれば
只要~~~就~~~
例:これさえあれば、ほかには何にも要りません(只要有了這個(gè),別的就什么也不需要了)。
品がよくさえあれば、どんどん売れる(只要東西好,就能暢銷)。
金屬でさえあればいい(只要使金屬就行)。
動(dòng)詞連用形さえすれば 只要~~~就~~~ 例:あの二人は會(huì)いさえすれば、きっとけんかだ(那倆人,只要見面就吵架)。
體言さえ+用言仮定形ば 只要~~~就~~~ 例:あなたさえ側(cè)にいてくれれば、私は満足です(只要有你在我身邊,我就知足了)。
天気さえよければ、旅行に行く(只要天氣好就去旅游)。
體が丈夫でさえあればよい(只要身體健康就好)。
55動(dòng)詞未然形+ざるを得ない|ざるをえない 不得不~~~ 例:生活のためには、いやな仕事でも引き受けざるを得ない(為了生活,即使是討厭的工作也不能不干)。
57名詞|動(dòng)詞終止形+しかない 只有;只能;只好
例:今日、百円しかないから、映畫を見に行くことはできません。(今天只有100日元,所以不能不看電影了)。
誰も助けてくれないから、もう一人で頑張るしかない(沒人幫我,我只能以個(gè)人奮斗)。
暇がないから、斷るしかない(因?yàn)闆]有時(shí)間所以只好拒絕了)。
58動(dòng)詞連用形+次第(しだい)一~~~就(立即)~~~ 例:向こうに著き次第、電話をかけます(我一到那邊就打電話)。
名詞|動(dòng)詞連用形+次第だ|次第で|次第では 全憑,要看~~~而定 例:世間に難事はなく、ただ心がけ次第だ(世上無難事,只怕有心人)。
行くかどうかは、お天気次第です(去不去要看天氣情況而定)。
地獄(じごく)の沙汰(さた)も金次第だ(有錢能使鬼推磨)。
今忙しいが、その仕事、條件次第では引き受けないこともない(現(xiàn)在我很忙,但是只要條件合適,也并不是不能接受那份工作)
~~上|上は|上も 在~~~上
例:制度上不可能だ(在制度上是不可能的|從規(guī)定來說是不可能的)
「いじめ」が教育上の大問題になっているのは日本だけではないらしい。
(“欺負(fù)”成為教育上的一大問題,好像不只日本如此)
61動(dòng)詞未然形+ずにはいられない|ないにはいられない “不能不”“怎能不”
表示動(dòng)作的主體在心情上不能不~~~ 例:私はそれを聞くたびに、彼のことを思い出さずにはいられないのである。
(每當(dāng)我聽到那件事就不能不想起他來)
62體言の|用言連體形+せいだ|せいで
因?yàn)椋且驗(yàn)椋ㄓ糜诓缓玫慕Y(jié)果)例:お前のせいで、僕はひどい目にあったのよ(都是因?yàn)槟阄也诺沽舜竺梗?/p>
私は薄著(うすぎ)をしているせいでしょうか少し寒気(さむけ)がしますね。
(我感到有點(diǎn)冷,可能是因?yàn)榇┥倭税伞#?/p>
63體言の|用言連體形+せいか 也許是因?yàn)閪~~(的緣故)吧(用于不好的結(jié)果)
例:覚えが悪いせいか、なかなか思い出せない(也許是因?yàn)橛浶圆缓冒桑以趺匆蚕氩黄饋砹耍?/p>
體言|用言連體形+だけあって 不愧是
例:イタリアで修業(yè)しただけあって、彼らの料理はなかなかうまい。(他不愧是在意大利學(xué)習(xí)過,意大利菜很拿手)
65體言|用言連體形+だけに 正因?yàn)閪~~所以
例:値段が高いだけに物もいいです(正因?yàn)閮r(jià)格高,所以東西也好)。
66動(dòng)詞連體形+だけの “足夠的”,“所有的” 表示程度 例:あるだけの金は全部使い果たした(所有的錢都用完了)。
一年食べられるだけの食糧は貯えてある(たくわえてある)。(儲(chǔ)備這足夠吃一年的糧食)
できるだけ努力する(盡量努力)。67たとえ~~~體言|用言連用形+ても(でも)即使~~~也~~~ 例:たとえ親が反対しても彼女と結(jié)婚する(即使是父母反對(duì),我也要和她結(jié)婚)。
68~~~たところ~~~ ①~~~結(jié)果~~~ 連接兩個(gè)并存的事項(xiàng),表示后項(xiàng)是前項(xiàng)的結(jié)果,前項(xiàng)是后項(xiàng)的契機(jī)。相當(dāng)于“たら”的部分用法。②“可是”“卻”后項(xiàng)往往是與自己的意愿相反的事情③“剛~~” 例:組長(zhǎng)に相談したところ、彼は大賛成した(我與組長(zhǎng)商量了一下,結(jié)果他也非常贊成)。
わざわざ行ったところ、留守でした。(我特意去了,可是他卻不在家)
帰ってきたところだ。(剛回來)
69連體詞その|動(dòng)詞過去式た+とたん(とたんに)“剛一~~~就”
表示就在那一瞬間發(fā)生了什么什么事情
例:バスを降りたとたん、転んで倒れた(剛下公共汽車就跌到了)。
立ち上がったとたんに頭をぶつけた(剛一站起來就碰了頭)
70體言の|動(dòng)詞連體形+たび(たびに)“每次~~都”
例:この寫真を見るたびに、なくなった友達(dá)のことを思い出す。(每次看到這張照片我都回想起去世的朋友)。
71名詞だらけ
“滿,凈,全”
例:家中(いえじゅう)ゴミだらけだ(家中滿是垃圾)。間違いだらけの作文(凈是錯(cuò)誤的作文|錯(cuò)誤連篇的作文)。埃(ほこり)だらけ(凈是灰塵)。怪我をして血だらけになった(受了傷,渾身是血)。
72名詞の|動(dòng)詞終止形+ついでに
“順便”
例:散歩のついでに手紙を出してきた(去散步順便把信寄出去了)。スーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。(去超市時(shí)請(qǐng)順便把那本雜志買回來)。
73~~っけ ①表示詢問確認(rèn)已經(jīng)遺忘了的事情
②表示回憶起某件事,特別用來表示懷念過去的某件事。(三P262)例:あの人は誰だっけ。(那個(gè)人是誰來著?)
ああ、いけない、今日の午後、會(huì)議があったっけ。すっかり忘れていた。(啊,糟了,今天下午有個(gè)會(huì),我忘的干干凈凈了)
學(xué)生時(shí)代、よくあの喫茶店で一緒に飲んだっけ。(學(xué)生時(shí)代我們常常一起在拿加咖啡店喝咖啡)
74動(dòng)詞連用形っこない “決不會(huì)~~”“根本不會(huì)~~” 例:そんなことは子供にできっこない。(那種事情小孩子根本不會(huì)做)
75動(dòng)詞連用形+つつ “一邊~~一邊”“一面~~一面” 是文章用語。例:歩きつつ新聞を読む(一邊走,一邊看報(bào)紙)
76動(dòng)詞連用形+つつも|つつ
雖然~~但是 是文章用語 例:體に悪いと知りつつも、タバコを吸う。(雖然知道對(duì)身體不好,可還是吸煙)
動(dòng)詞、助動(dòng)詞連用形+つつある “正在~~” 表示正在進(jìn)行 例:彼女の考え方は変わりつつある。他的想法正在發(fā)生變化。
~~っぽい “好~~ ”“容易~~” 表示具有某種氣質(zhì) 例:部長(zhǎng)は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。
忘れっぽい
動(dòng)詞連用形+て以來(ていらい)自~~~以來 例:入社して以來、一日休んだことがない。(自進(jìn)公司以來一天也沒休息過)
~~てからでないと~~ない|~~てからでなければ~~ない
“沒~~之前不~~” “如果不是~~~之后”
例:おいしいかどうかは食べてからでないと分からない。(是否好吃,沒吃之前是不知道的)
6歳になってからでなければ、小學(xué)校に入學(xué)できません。(6歲之前不能進(jìn)入小學(xué)讀書)
81用言連用形+てしょうがない “~~得不得了”“~~得沒辦法” 例:一人の生活は寂しくてしょうがない。(一個(gè)人的生活寂寞的不得了)
うちのおふくろ、うるさくてしょうがない。(我老媽嘮嘮叨叨的,都快把人煩死了)
82用言連體形|形容動(dòng)詞語幹+てたまらない
“~~~得不得了”“~~得受不了” 表示程度嚴(yán)重。例:胃が痛くてたまらない。(胃疼得不得了)
母の病気が心配でたまらない。(非常惦記母親的病)
~~ということだ。①“據(jù)說~~” 接在簡(jiǎn)體句后面,表示傳聞。這種表達(dá)方式直接引用某特定人物的話的感覺很強(qiáng)。文章中常用「とのことだ」
(三P126)②“就是說~~”“意思是~~”=という意味だ
例:社長(zhǎng)は今日はご出勤にはならないということです。(據(jù)說經(jīng)理今天不上班)
石油の価格は近いうちにあがるとのことです。(據(jù)說石油價(jià)格近期會(huì)上漲)
指輪を返したのは、つまり私と結(jié)婚しないということだ。(把戒指還給我也就是說不想和我結(jié)婚)
~~~というと|といえば|といったら~~ “提起”“說起” 表示提起話題
例:外國(guó)語を習(xí)うには、どうすればいいかというと、まずよく外國(guó)語を話すことです.
(要說如何學(xué)外語,我認(rèn)為首先要經(jīng)常用外語說話)
紅葉(もみじ)といえば日光(にっこう)。(說起紅葉,還是日光的好。)
~~~というものだ。這才真正是~~~ 例:やれやれ、これで助かったというものだ(哎呀,可算得救了)。
試験に成功したことは柵摔幛扦郡ぴ挙恰ⅳ蓼盲郡Δ筏考嘴長(zhǎng)ⅳ盲郡趣いΔ長(zhǎng)趣饋#ㄊ匝槌曬φ饈翟謔強(qiáng)上駁氖攏媸敲揮邪著Γn86 ~~というものではない|というものでもない “并不是~~”“也并不是~~”
例:仕事が大事だからといって、仕事さえしていればいいというものではない
(雖說工作中要,但也并不是只做工作就行。)
親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない
(并不是因?yàn)楦改嘎斆鳎⒆泳鸵欢斆鳎?/p>
~~~というより 與其說~~~ 例:この料理は日本風(fēng)というより、中華風(fēng)なんじゃないの。(這個(gè)菜與其說是日本風(fēng)味,不如說更接近中國(guó)風(fēng)味)
~~~といっても “雖然說~~~”“說是~~但~~”
例:日本語ができるといっても、小説が読めるほどではありません。(雖然說是會(huì)日語也沒有達(dá)到看懂小說的程度)
昔と言っても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。
(說是從前,其實(shí)也不算太遙遠(yuǎn),曾有這么一件事。)
體言の|動(dòng)詞連體形+とおり “正如~~”“按照~~~” 例:昨日は天気予報(bào)のとおり、雨だった。(正如天氣預(yù)報(bào)所說,昨天下了雨)
代表団は予定どおり、東京に到著した。(代表團(tuán)按照預(yù)定計(jì)劃抵達(dá)了東京)
用言連體形|體言+どころか “別說~~就連~~~也~~”“不僅不~~~反而~~” 例:漢字どころか、平仮名も書けない(別說漢子,就連平假名也不會(huì)寫)。
各類法律都制定出來了,但是事端不僅沒有減少反而再增加。
91體言|用言連體形+どころではない|どころじゃない “豈止”“遠(yuǎn)非”“哪能”(三P374)
例:海は冷たかったどころじゃありません。まるで氷のようでした。
(海水豈止是冷,簡(jiǎn)直就像冰)
そんなに忙しいのに、何を言っているのですか。今はそれどころじゃないよ。
(這樣忙,你在說什么呀!現(xiàn)在不是這種時(shí)候)
「給料が安いんだってね。月、十二萬円ぐらい?」(說工資低,一個(gè)月有12萬日元左右吧)
「十二萬どころじゃないよ。」“哪由12萬”
動(dòng)詞進(jìn)行時(shí)+ところに “正當(dāng)~~” 強(qiáng)調(diào)的是時(shí)間點(diǎn)
例:私が先生と相談しているところに、友達(dá)が尋ねてきました。
動(dòng)詞連體形|動(dòng)詞ている+ところへ 正當(dāng)~~時(shí),強(qiáng)調(diào)的是“ちょうどその時(shí)” 例:風(fēng)呂に入っているところへ、電話がかかってきた。(鄭洗澡時(shí),來了電話)
出かけようとしているところへお客さんが來ました。(剛要出門時(shí),來了客人)
店へ入ったところへ、彼女がやって來た。(我剛走進(jìn)鋪?zhàn)永铮齺砹恕#?/p>
~~~ところを ①用言連體形+ところを “本應(yīng)~~可是~~”表示轉(zhuǎn)折 ②動(dòng)詞連體形|動(dòng)詞連用形ているところを “正在~~~的時(shí)候~~~而” 強(qiáng)調(diào)的是在這個(gè)過程范圍中 例:お忙しいところをお見送りいただき、どうもありがとうございます。
(在您很忙的時(shí)候特意來送我,謝謝您)
勉強(qiáng)しているところを?qū)懻妞舜椁椁欷俊#ㄕ趯W(xué)習(xí)的時(shí)候被照了相)
二人で行けたすむところをなんで無愛想なおれへ口へかけたのだろう。
(兩個(gè)人去不就行了嗎?何必來找我這個(gè)不討人喜歡的呢。)
~~~としたら|とすれば “假如~~”“假設(shè)~~” 例:もし、ここに1億円あるとしたら、どうする。(要是|假如這兒有一萬日元,你打算怎么辦)
一時(shí)間に5千ダース生産できるとすれば、8時(shí)間でいくら生産できるか。(架設(shè)一小時(shí)能生產(chǎn)5千打的話,8小時(shí)能生產(chǎn)多少?)
用言終止形+としても 即使~~~也~~ 例:買うとしても、一番安いのしか買えない。(即使買,也只能買最便宜的。)
名詞として|としては “作為~~~”
例:私は留學(xué)生として日本にやってきました。(我作為留學(xué)生來到了日本)
私個(gè)人としては、そのことに反対だ。(作為我個(gè)人我反對(duì)那件事)
體言|用言終止形+とともに “和~~~一起”“隨著~~~” 例:父と共に帰りました。(和父親一起回去了)
年をとると共に、體が弱ってきたようだ。(隨著年齡的增長(zhǎng),身體似乎也衰弱了)
動(dòng)詞未然形+ないことには “如果不~~~” 例:努力しないことには、成功するはずがない。(如果不努力的話就不可能成功)
用言未然形+ないことはない|ないこともない “也并不是不~~~”“并非不~~~” 例:映畫が見たくないこともないけど、忙しくて、時(shí)間がないんだ。
(也并不是不想看電影,只是太忙,沒有時(shí)間。)
用言未然形+ないではいられない “不能不~~”“不由得~~”
表示動(dòng)作的主體在心情上不能不|不由得~~~ 例:それを聞いたら、心配しないではいられなくなりますよ。(一聽這話我不能不擔(dān)心啊)
悲しさのあまり彼女は泣かないではいられなかった。(她因過于悲傷不由得哭了|情不自禁得哭了)
動(dòng)詞?助動(dòng)詞連用形|形容詞終止形|名詞?形容動(dòng)詞語幹?副詞+ながら
“雖然~~卻~~” 表示轉(zhuǎn)折
例:中國(guó)人でありながら、中國(guó)の歴史を全く知らない。(雖然是中國(guó)人卻一點(diǎn)也不了解中國(guó)的歷史)
注意していながら、間違えてまいりました。(雖然注意了但還是出了差錯(cuò))
彼の助言は少ないながら、的確だ。(他的勸言雖然沒有幾句,但卻很適當(dāng))
このカメラが小型ながら、よく寫る。(這個(gè)相機(jī)雖小卻很好用)103 ~~~なんか “なんか”是“など的口語形式 例:テレビなんか見たくありません。(電視之類我可不想看)
あの店では、薬のほかにジュースなんか売っている。(那家商店除了賣藥之外,還賣果汁等東西。)
~~~なんて “~~~什么的”“~~~之類”(表示出意外輕視)例:勉強(qiáng)なんていやだ。(我討厭學(xué)習(xí))
私は田中なんて學(xué)生は知りません。(我可不認(rèn)識(shí)叫什么田中的學(xué)生)
よく考えもしないで分からないなんていうのはいけないことだ。(不好好考慮一下就說什么不知道這可不好)
體言|動(dòng)詞連體形+にあたって(にあたり)“當(dāng)~~~之時(shí)” 例:開會(huì)にあたり、一言ご挨拶申し上げます。(在開會(huì)之際,我來講幾句|請(qǐng)?jiān)试S我講幾句)
大學(xué)を卒業(yè)するに當(dāng)たって、お世話になった先生方に記念品を贈(zèng)ることにした。
(當(dāng)大學(xué)畢業(yè)時(shí),決定向關(guān)懷我們的老師們贈(zèng)送紀(jì)念品)
體言+において|においては|においても|における “在~~~”
表示動(dòng)作作用進(jìn)行的場(chǎng)所場(chǎng)合范圍。是書面語,在口語中一般用“で”(四P103)
例:1964年のオリンピックは東京において行われた。(1964年的奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)是在東京舉行的)
それは日本社會(huì)においては、建前っていうもんだよ。(這個(gè)在日本社會(huì)里稱之為原則)
このテープレコーダは価格も安いし、性能の點(diǎn)においても申し分がない。
(這個(gè)磁帶錄音機(jī)不僅價(jià)格便宜,在性能上也無可非議)
日本におけるマスコミは非常にすばらしいものだ(在日本大眾傳媒是非常發(fā)達(dá)的。)
體言に応じて “按照~~”“根據(jù)~~~”“隨著~~~” 例:お客の注文に応じて作っている。(按照客人們的定購(gòu)要求來制作)
収入に応じて支出を考えなければならない。(必須根據(jù)收入來考慮支出)
科學(xué)の発達(dá)に応じて多くの新しい語が生まれました。(隨著科學(xué)的發(fā)展出現(xiàn)了很多新詞匯)
~~~にかかわらず “不論|不管~~~”
表示不受某種情況的約束。此時(shí)一般接在“一對(duì)反義詞”|“體言のいかん”的后面。(四P238)
例:晝夜にかかわらず仕事を続けている。(無論白天還是黑夜都繼續(xù)工作)
好む好まないにかかわらず、やらなければならない。(無論喜歡或不喜歡,都必須干)
難しいやさしいにかかわらず、一度やってみるつもりだ。(無論難易如何,我都打算是一下)
~~~にもかかわらず“盡管~~~但是~~~”“雖然~~~但是~~” 簡(jiǎn)體句(體言或形容動(dòng)詞謂語句時(shí)用である)|體言|形容動(dòng)詞語幹|活用語連體形+にもかかわらず(四P238)
例:彼はまだ三十五歳の若さだ、それにもかかわらず、大學(xué)教授になった。
(他還很年輕,只有30歲,盡管如此,已經(jīng)是大學(xué)教授了。)周りが靜か(なの)にもかかわらず、いつもと違う場(chǎng)所なので、ちっとも眠れない。(盡管周圍很安靜,可是因?yàn)閾Q了個(gè)地方,所以一點(diǎn)也睡不著)ひどい災(zāi)害にもかかわらず豊作をかちとった。(盡管遇到了嚴(yán)重的災(zāi)害。可是仍然獲得了豐收)
~~~にかかわる
“與~~~有關(guān)”“關(guān)系到~~~”“涉及到~~~”(四P169)
例:それは私の名譽(yù)にかかわる問題ですから、気にしないわけにはいかないでしょう。
(那個(gè)問題關(guān)系到我的名譽(yù),我不可能不介意吧。)
交通だの住宅だの、國(guó)民の生活にかかわる問題はさきに解決しなければならない。
(交通啦,住房啦,和人民參或有關(guān)的問題要首先解決。)
今度の取引は工場(chǎng)が生きていけるかどうかにかかわるのだから、、努力するよりほかない。(這筆買賣關(guān)系倒工廠的存亡,所以只有努力干好。)
~~~にかかわりなく|にはかかわりなく “與~~~無關(guān)”;“不論~~都” 例:會(huì)社での地位にかかわりなく~~~(與在公司里的地位無關(guān)~~~)
國(guó)家はその大小にかかわりなく、すべて平等であるべきだ。(國(guó)家不論大小都應(yīng)一律平等)
體言+に限って|に限り(にかぎって|にかぎり)“只有~~”“偏偏~~” 例:その日に限って帰りが早かった。(只有那天回去得比較早)
今日に限り、黙りにくっている。(偏偏今天一句話也不說)
體言+に限らず(にかぎらず)“不僅|不但~~而且~~”“不論~~都~~~” 表示不僅A如此,B也如此。都如此。
例:男性に限らず、女性もその歌手が好きだ。(不僅是男性,連女性也喜歡那個(gè)歌手)
何事に限らず、公明正大でなければならない。(不論什么事都必須光明正大)
體言+にかけては|かけても “在~~~方面”“論~~~的話”(多表示好的方面)例:料理にかけては、彼の右に出る者はいない(論烹飪,沒人能比得上他)
體言+に代わって(にかわって)|に代わり(にかわり)“代替~~” 例:會(huì)長(zhǎng)に代わって挨拶する。(代替會(huì)長(zhǎng)致詞)
一同に代わってお禮を言う。(代表大家致謝)
體言+に関して|に関しては|に関しても|に関する “關(guān)于~~”“有關(guān)~~” 例:そのことに関しては、私は何にも知らない。(關(guān)于那件事,我一無所知。)
水害に関する情報(bào)。(有關(guān)水災(zāi)的消息。)
體言|用言連體形+に決まっている(にきまっている)“一定~~”“必定~~” 表示強(qiáng)烈的斷定或確信無疑的推測(cè)。例:あのチームが勝つに決まっている。(那個(gè)對(duì)一定贏)
生きているものはいつか死ぬに決まっている。(活著的東西總有一天會(huì)死的)
~~~に比べて “與~~~~相比”“比起~~來~~” 例:若者に比べて、頭の回転が遅い。(比起年輕人來,思維遲鈍。)
~~~に加えて|に加え “加上~~”
例:人件費(fèi)(じんけんひ)の高騰(こうとう)に加え(くわえ)円高(えんだか)が打撃(だげき)となって、倒産(とうさん)した。(人工費(fèi)暴漲,加上日元匯率上升的打擊,破產(chǎn)了)。
體言+にこたえる|にこたえて|にこたえ ①“符合~~”“響應(yīng)~~”“應(yīng)~~”表示不辜負(fù)某種希望要求或某種強(qiáng)烈的感受。②“深感~~”表示強(qiáng)烈的打擊影響感應(yīng) 例:國(guó)民の期待に応える政策だ。(符合國(guó)民要求的政策。)
招きに応えて出席する。(應(yīng)邀出席。)
寒さが體に応える。(嚴(yán)寒徹骨。)
體言+際して “在~~~之際”“當(dāng)~~~的時(shí)候” 例:卒業(yè)に際して、一言お祝いを申し上げます。(在大家畢業(yè)之際,我說幾句僅表祝賀)
~~~に先立って|に先立ち|に先立つ “先于~~~”“在~~~前” 例:出発に先立って開幕式がある。(出發(fā)前有開幕儀式。)
動(dòng)詞終止形+にしたがって “隨著~~~”
例:國(guó)が豊かになるにしたがって、私たちの生活も豊かになった。(隨著國(guó)家的富強(qiáng),我們的生活也富裕起來了。)
~~~にしても |にしたら|にすれば“即使~~也~~”“就~~~來說”“如果作為~~” 例:あまりかからないにしても、10萬円ぐらいはかかりでしょう。
(即使花得不多,也需要10萬日元左右吧。)
あの人の體にしたら~~~(就他的身體來說~~)
彼を仲間にすればいいだろう。(拉他入伙總可以吧。)
體言|用言連體形+にしては “作為~~~”“按~~~來說”表示后項(xiàng)提出的事實(shí)與前項(xiàng)設(shè)定的標(biāo)準(zhǔn)不相吻合。
例:歌手にしては歌が下手だ。(作為歌手來說歌唱的不好。)
この辺りは都心にしては靜かな所だ。(按市中心來說這一帶是挺靜的。)
體言|用言終止形+にしろ|にせよ “即使~~~也~~~”
例:忙しかったにしろ、電話を掛けるくらいの時(shí)間はあったろう。
“即使再忙,打個(gè)電話的時(shí)間總該有吧。”
體言|用言連體形+にすぎない “只不過是~~~” 例:それはただ口実(こうじつ)に過ぎない。(那只不過是借口。)
~~~に相違ない “一定~~”“肯定~~” 例:彼は國(guó)へ帰ったに相違ない。(他肯定回國(guó)了。)129
體言+に沿って|に沿い|に沿う|に沿った “沿著~~~”“順著~~~”“按照~~~” 例:この方針に沿って交渉する。(按照這個(gè)方針來交涉。)
體言+に対して|に対し|に対しては|に対しても|に対する “對(duì)~~~” 例:目上の人に対しては、敬語を使うべきだ。(對(duì)長(zhǎng)者應(yīng)該是用敬語。)
體言|用言終止形+に違いない “肯定~~”“一定~~” 例:これは陳さんの忘れ物に違いない。(這肯定是小陳遺忘的東西。)
體言+について “關(guān)于~~~”“就~~~” 例:料理について私は全然わかりません。(關(guān)于烹飪我是一竅不通。)
陳さんは日本の近代文學(xué)について卒業(yè)論文を書いています。(小陳就日本近代文學(xué)些畢業(yè)論文。)
體言|動(dòng)詞連體形+につき “因~~~”
例:病気につき、今日の會(huì)議に參加できません。(因病不能參加今天的會(huì)議。)
體言|動(dòng)詞終止形+につけて|につけては|につけても “每逢|每當(dāng)~~就~~” 例:梅が咲くにつけて、その花が好きだった母を思い出す。(每當(dāng)梅花開放時(shí),我就想起喜歡梅花的母親。)
動(dòng)詞終止形+につれて “隨著~~~”“伴隨~~”
(表示一方發(fā)生變化,另一方隨之發(fā)生相當(dāng)程度的變化)例:月日が経つにつれて、いやなことは忘れてしまった。(隨著歲月的流失,不開心的事情漸漸忘卻了。)
~~~にとって(は)
“對(duì)~~~來說”「~~~を中心にして考えれば」的意思。例:人間にとって一番大切なものは友情です。(對(duì)于人來說最重要的是友情。)
名詞|動(dòng)詞連體形+に伴って “隨著~~~”“伴隨~~~” 例:自動(dòng)車の數(shù)が増えるに伴って事故も多くなった。(隨著汽車數(shù)量的增加,事故也增多了。)
體言+に反して “違反~~`”“與~~~相反” 例:道徳に反する行為。(違反道德的行為)
太郎の不勉強(qiáng)に反して、次郎は勉強(qiáng)家だ。(與太郎的不愛學(xué)習(xí)相反,次郎很用功。)
體言|動(dòng)詞連體形+にほかならない “無非是~~”“不外乎~~~”“正是~~” 例:今回の計(jì)畫の失敗は推進(jìn)委員會(huì)の責(zé)任にほかならない。
(這次計(jì)劃的失敗無非是推進(jìn)委員會(huì)的責(zé)任。)
體言+に基づいて|に基づく “基于~~”“按照~~”“根據(jù)~~~” 例:法律に基づいて処理する。(按法律條文處理。)141 體言+によって|による “由于~~~”“根據(jù)~~~”“因~~~的不同而~~~”“通過”
體言+によっては:強(qiáng)調(diào)的是個(gè)例。體言+よって:講述的是一般情況。(四P171)
國(guó)によっては豚肉を食べないといったこともあります(有的國(guó)家不吃肉)。個(gè)例
國(guó)によって生活習(xí)慣も違います(國(guó)家不同生活習(xí)慣也不同)。一般情況 例:火事はタバコの不始末によるものです。(火災(zāi)是由于吸煙不注意引起的)
成績(jī)によって、クラスを分けます。(根據(jù)成績(jī)來劃分班級(jí)。)
習(xí)慣は國(guó)によって違います。(習(xí)慣因國(guó)家的不同而不同)
私はラジオによって英語を習(xí)います。(我通過收音機(jī)學(xué)習(xí)英語。)
體言+にわたって|にわたる|にわたり “歷經(jīng)~~~”“(范圍)涉及到~~~” 例:手術(shù)は10時(shí)間にわたって行われた。(手術(shù)進(jìn)行了10個(gè)小時(shí)。)
10年間にわたる研究が成功した。(歷經(jīng)十年的研究終于成功了。)
143
體言+ぬきで|ぬきでは|ぬきに|ぬきには “排去~~~”“出去~~~”“不包括~~” 例:お世辭ぬきで、本當(dāng)に日本語が上手だ。(不是吹捧你,你日語真棒。)
動(dòng)詞連用形+ぬく
“~~~最后|到底”表示做到最后,(最後までやる)例:昨日の宿題は多くて難しかったですが、最後までやりぬきました。
(昨天的作業(yè)又多又難,可是我坐到了最后。)
頑張りぬく。(堅(jiān)持到底。)
體言の|動(dòng)詞過去式連體形+すえ(に)“~~~結(jié)果” 例:いろいろ考えた末に、あの人と結(jié)婚することにした。(經(jīng)過多方考慮,最后決定和他結(jié)婚)
相談のすえ、春休みを四月十日に改めました。(商量結(jié)果將春假改為4月10日)
體言|用言連體形+のみならず “不僅~~~” 例:君のみならず、僕もそうだ。(不僅是你,我也一樣。)
勉強(qiáng)が足りないのみならず、態(tài)度も悪い。(他不僅不夠用功而且態(tài)度也不好。)
~~~のもとに|もとで“在~~~之下”“在~~~條件下” 表示前提條件。例:先生方のご協(xié)力のもとで、試験は順調(diào)に行われました。(在老師們的幫助下,考試盡心的很順利。)
~~~ば~~~ほど “越~~~越~~~”
例:読めば読むほど俳句のおもしろさが分かります。(越讀越能體味出俳句的趣味。)
體言|用言連體形+ばかりか|ばかりでなく
“不用說~~~就連~~~”“不僅~~~而且~~~”
例:あの人は漢字ばかりか、平仮名も片仮名も書けない.
(他不用說漢子,就連平假名片假名都不會(huì)寫。)
李さんは日本語が話せるばかりか、英語も上手だよ。
(小李不僅不說日語,英語也很好。)
肉ばかりでなく、野菜も食べなければ、健康によくありません。
(不僅不吃肉,連蔬菜也不吃的話,不利于健康。)
150
用言連體形+ばかりに “正因?yàn)閪~~才~~~”“只因~~才~~~” 表示因?yàn)閪~~而引起的不盡如人意的結(jié)果,講話人常有遺憾后悔的心情。例:醫(yī)者であるばかりに、日曜日でも働かなければならない。
(只因?yàn)槭轻t(yī)生,所以才在星期天也必須工作。)
151 體言+はともかく|はともかくとして “~~~暫且不談”“~~~先不管” 例:ほかの人はともかく、君にだけは僕の気持ちを分ってもらいたい。
(別人暫且不談,我只求你來理解我的心情。)
152 體言+はもとより|はもちろん “不用說~~”“當(dāng)然~~”表示前項(xiàng)程度較輕,自不待言,后項(xiàng)也不在話下。“~~~はもちろん”主觀性較強(qiáng),可用于口語書面語。“~~~はもとより”多用于書面語。
例:彼女は英語はもとより、フランス語もできろ。(不用說英語,他連法語也會(huì)說。)
153 動(dòng)詞?形容詞の基本形|形容動(dòng)詞の連體形+反面(半面)“另一方面”多用于對(duì)同一事物所具有的兩個(gè)不同側(cè)面的敘述。例:輸送に便利な反面、時(shí)間がかかる。(運(yùn)輸方便,但花費(fèi)時(shí)間。)
一定(いってい)の利益(りえき)が見込める(みこめる)反面、大きな損失を招く恐れもある。(雖然估計(jì)會(huì)有一定的利益,但另一方面也擔(dān)心會(huì)蒙受巨大的損失。)
154 動(dòng)詞基本形|サ変動(dòng)詞語幹す+べきだ|べきではない。“應(yīng)該”|“ 不應(yīng)該”多用于講話人強(qiáng)調(diào)自己的主張建議。它強(qiáng)調(diào)的是個(gè)人的意見。例:バスの中では、若者は年寄りに席を譲るべきだ。(在公共汽車?yán)铮贻p人應(yīng)該給老年人讓座。)
親に対して、こんな失禮なことを言うべきではない。(不該對(duì)父母說這種無理的話。)
155 體言の|用言連體形+ほか(は)ない “只有”“只好” 例:どうもすみませんというほかはない。(只有說聲對(duì)不起。)
あきらめるほかない。(只好死心。)
156 體言|用言終止形+ほど 表示狀態(tài)的程度。“到了~~~的地步”“~~~得~~” 例:新聞が読めないほど暗くなった。(暗的不能看報(bào))。
寂しくて泣きたいほどだ.(寂寞的簡(jiǎn)直想哭。)
157 ~~~ほど~~~ない “不比~~~”“比~~~不~~” 表示否定比較。例:今年は去年ほど暑くない。(今年不比去年熱。)
158 體言|用言終止形+ほど “越~~~越~~~” 例:年を取るほど、物覚えが悪くなる。(年紀(jì)越大,記憶力越差。)
159 まい 是“否定推量助動(dòng)詞”,表示①否定の推量=“ないだろう” “恐怕不~~”②否定の意志=“う|ようとする” 五段動(dòng)詞?助動(dòng)詞ますの終止形|ほかの動(dòng)詞の未然形+まい
例:この様子では、明日も晴れるまい。(照這個(gè)樣子,明天恐怕也不會(huì)晴。)
タバコはもう吸うまい。(我決心不再抽煙了。)~~~まいか 表示否定推測(cè)的疑問或反問。帰國(guó)したのではあるまいか。(他不是回國(guó)了吧。|他不是回國(guó)了嗎?)~~~う|ようか~~~まいか “是~~~呢,還是不~~~呢” 帰ろうか帰るまいかと考える。(考慮是回去呢,還是不會(huì)去呢。)
160 體言+向きだ|向きに|向きの “適合~~~的” 表示客觀事物適合什么。例:子供向きの番組“適合兒童看的節(jié)目。”
この料理は日本人向きだ。(這個(gè)菜是適合日本人口味的。)
161 體言+向けだ|向けに|向けの “面向~~~” 表示主觀能動(dòng)以什么為對(duì)象干某事 例:若者向けに服裝をデザインする。(面向年輕人設(shè)計(jì)服裝。)
留學(xué)生向けに雑誌を編集する。(面向留學(xué)生編輯雜志。)
162 體言も+用言仮定形ば|たら+體言も(~~~も~~~ば|たら~~~も)“即~~~又”
例:お金もなければ、暇もない。(即沒錢,有沒時(shí)間。)
163 體言+もかまわず “不管~~~”“不理睬~~”“不介意~~” 例:人目もかまわずキスしている。(旁若無人的接吻。)
所もかまわず大きい聲を出す人だ。(是個(gè)不分場(chǎng)所大聲嚷嚷的人。)
164 活用語終止形+もの “もの”:終助詞、以抱怨或不滿的口氣說明或辯解某種原因理由。多為女性或兒童使用,口語中也做“もん” 例:だって知らなかったもの。(可我不知道嘛!)
私の言ったこと聞かないもの。(我說的也不聽啊。)
165 用言連體形+ものがある “有~~~的東西”“有~~~的成分” 例:彼の音楽の才能にはすばらしいものがある。(他的音樂才能有很了不起的地方。)
166 活用語連體形+ものか “哪能|豈能|怎能~~~呢?” 男子也可用“もんか” 表示強(qiáng)烈的反問。(三P125)例:一組に負(fù)けるものか。(豈能輸給一班呢!)
167 動(dòng)詞?活用語連體形+ものだ|ものではない。“應(yīng)該”“理應(yīng)”“自然”|“不該”“不要”(三P214)表示一般的社會(huì)倫理習(xí)慣和必然的結(jié)果。否定表示:對(duì)違反道理常識(shí)習(xí)慣的事給予以告誡或勸說。
例:年を取ると目が悪くなるものだ。(年紀(jì)大了,眼睛自然就不好使用了。)
人のお宅へ伺う時(shí)は、電話をしてから行くものだ。(到別人家拜訪時(shí),應(yīng)該先打電話然后再去。)
いくらうまくても、そんなにたくさん食べるものではない 一度太ってしまうと、そう簡(jiǎn)単にやせられるものではない。人の悪口を言うもんじゃない。
168 用言連體形+ものだから|ものですから 表示主觀強(qiáng)調(diào)原因理由,往往帶有辯解的語氣。與もので意義相同,但是比它更強(qiáng)調(diào)主觀認(rèn)定的原因。ものだから在口語中也可以講成もんだから。(相關(guān)內(nèi)容見三P215 四P348)
例:出がけにお客さんがきたものだから(是因?yàn)槌サ臅r(shí)候來了客人)。
雨がひどいものだから、どうしても出られない(是因?yàn)橛晏螅趺匆渤霾涣碎T)。
もので表示確定順接條件,多用于解釋說明(甚至辯白)產(chǎn)生某項(xiàng)結(jié)果的原因,有比ので語氣更強(qiáng)烈的感覺。后項(xiàng)是既成事實(shí),有時(shí)也講成もんで。
昨夜遅くまで起きていたもので、朝寢坊してしまいました(是因?yàn)樽蛲硭锰砹耍圆潘缬X了)。
あまり天気がいいもので?どこかへ出かけたくなった(是因?yàn)樘鞖馓昧耍晕蚁肫鹗裁雌鸱磐嫱妫?/p>
區(qū)別:名詞の+ことだから:前項(xiàng)或明或暗的點(diǎn)明該名詞具有的特征,后項(xiàng)多是根據(jù)前項(xiàng)做出的判斷推測(cè),前項(xiàng)多是表示人物的有關(guān)名詞,后項(xiàng)多“きっと”“どうせ”等呼應(yīng)。可以翻譯為“因?yàn)閨既然~~~~”,例子見第44條。用言連體形+ものだから:則是主觀強(qiáng)調(diào)原因理由,往往帶有辯解的語氣,后項(xiàng)是既成事實(shí)。
169 活用語連體形+ものの “雖然~~~但是~~~”“雖說~~~可是~~~” 表示承認(rèn)前項(xiàng)是事實(shí),即“それはほんとうだ”但后項(xiàng)卻是與前項(xiàng)不相符的事實(shí)。常有“とは思うものの”“とはいうものの”
例:材料を買ったものの、作り方が分からない。
この本を読んだことがあるとはいうものの、何十年も前のことなので、詳しい內(nèi)容ははっきり覚えていない。
170 ~~~ものなら “如果~~就~~” 推量助動(dòng)詞う|よう、可能動(dòng)詞、助動(dòng)詞の連體形+ものなら “ものなら”,有兩種用法 “可能動(dòng)詞?助動(dòng)詞の連體形+ものなら” “萬一|假如~~~就~~~” 「假定一種不能實(shí)現(xiàn)的事實(shí)」萬一,假如。例如:①一人で行けるものなら、行っててみなさい(你一個(gè)人能去的話,你就去一下吧)。②そんなことでいいものなら、誰にでも出來ます(如果那樣就行的話,誰都會(huì)做)。③そんなにたくさん食べるものなら食べてごらん(如果你能吃那么多,那你就吃吃看)。
2“う|よう +ものなら” 「假定一種將導(dǎo)致壞結(jié)果的事實(shí)」如果````可```前面的“う|よう”即是意志形。例如:①そんなことをしようのもなら、大変だ。(要是干那種事,可了不得)。②噓をつこうものなら、ただではおかない(如果你要說謊的話,我可輕饒不了你)。③私に黙って勝手なことをしようものなら、決して許しませんよ(要是背著我隨便搞的話,我可決不答應(yīng))。
171 ~~~やら~~~やら “~~~啦~~~啦” 表示并列列舉兩個(gè)以上的事物,含有暗示其它的語氣。
例:損をしているのやら、得をしているのやら、一向に分かりません(什么賠啦賺了,一點(diǎn)也不知道)。
お花やらお茶やら習(xí)う(學(xué)習(xí)話道啦茶道了等)。172 動(dòng)詞連用形+ようがない|ようもない “無法~~”“不能~~~” 例:こんなに壊れては直しようがない(壞成這樣子,沒法修了)。
言いようもないほど美しい(無法形容的美)。
どうしようもない(毫無辦法)。
173 活用語連體形+ように “ように”は比況助動(dòng)詞“ようだ”の“連用形”です。表示目的,“為了~~”“以便~~~”
例:汽車に間に合うように、早めに出かけた(為了趕上火車,提前出門了)。
遅刻しないように気をつけてください(請(qǐng)注意不要遲到)。
風(fēng)をよく通るように、もっと窓を開けなさい(請(qǐng)把窗子開的大一點(diǎn),以便好好透透風(fēng))。
174 用言連體形+わけはない|わけがない “不會(huì)~~~”“不可能~~~” 表示從道理情理商認(rèn)為某件事是不可能的。
例:帝國(guó)主義の本質(zhì)は変わるわけはない(帝國(guó)主義的本質(zhì)是不可能改變的)
175 用言連體形+わけだ “當(dāng)然”“自然”(三P192)表示某事項(xiàng)的成立理所當(dāng)然,是某種原因?qū)е碌淖匀欢坏慕Y(jié)果。使句子含有是這么一種情況這么一種道理的語氣。可不必翻譯出來。
例:それなら、起こるわけだ。(那樣的話當(dāng)然要生氣)“わけ”と“はず”の區(qū)別:
わけ:對(duì)某種已經(jīng)實(shí)現(xiàn)的事實(shí)所做的解釋和判斷 はず:在某種根據(jù)的基礎(chǔ)上所做的推理
例如:彼女は日本に10年もいたから、日本語が上手なわけだ(她在日本呆了10多年,日語當(dāng)然好。)
彼女は二本に10年もいたから、日本語が上手なはずだ。
(她在日本已經(jīng)呆了10多年,日語應(yīng)該好)
176 ~~~わけではない|わけでもない “并非”“并不是” 例:彼一人が悪いというわけではない(并不是他一個(gè)人不好)。
177 ~~~わけにはいかない|わけにもいかない “不能~~`”
例:いくらいやでも、やめるわけにはいかない(無論怎么討厭也不能辭去不干)。
いくら痩せたくても、何にもたべないわけにはいかない(無論怎么想減肥也不能什么也不吃)。
178 體言の|用言連體形+わりに(は)“雖然~~但是~~”表示比較的程度,轉(zhuǎn)折關(guān)系。表示從前項(xiàng)內(nèi)容考慮,后項(xiàng)內(nèi)容出人意料不搭配。
例:この酒は値段のわりにおいしい(這酒不貴卻好喝)。
日本は狹いわりに、人口が多い(日本歲讓國(guó)土狹小,但是人口眾多)。
區(qū)別:體言|用言連體形+にしては
第125條。在語氣上“~~にしては”比“~~~にわりに”更強(qiáng)烈。接続方法も違います。
179 體言+を體言として|とする|とした “把~~~作為”“把~~~當(dāng)作” 例:社會(huì)奉仕を目的とする団體(以服務(wù)社會(huì)為目的的團(tuán)體)
田中さんをリーダーとするサークルを作った(成立了以田中為領(lǐng)導(dǎo)的小組)。
180 體言+をきっかけに|きっかけとして|きっかけにして “以~~~為契機(jī)” 例:これをきっかけにして話を始めた(以次為契機(jī)說了起來)。
両學(xué)をきっかけとして、彼女と別れた(以留學(xué)為契機(jī),與女友分手了)。
181 體言を機(jī)會(huì)に|機(jī)會(huì)として|機(jī)械にして “以~~~為機(jī)會(huì)|開端” “趁著~~~” 例:これを機(jī)會(huì)にいつまでもご交際をお願(yuàn)いします(希望我們以次為開端永遠(yuǎn)交往下去)。
株価の暴落を機(jī)械として恐慌が起きた(以股票暴跌為起點(diǎn),發(fā)生了恐慌)。
182 體言をこめて “充滿~~”“滿懷~~~” 例:心をこめて~~~(真心的~~~)
愛をこめて見つめる(充滿愛意的注視)
183 ~~~體言+を中心に|中心として|中心にして “以~~~~為中心” 例:あの子を中心にしてまとまった。(以那孩子為中心團(tuán)結(jié)起來了)
城を中心にして町を造った(以城堡為中心建立了城市)。
184 體言を通して “通過~~~”
例:日本人はさまざまな共同點(diǎn)を通して、強(qiáng)い集団意識(shí)で結(jié)ばれている。(日本人通過各種共同點(diǎn)以強(qiáng)有力的集團(tuán)意識(shí)結(jié)合在一起)
現(xiàn)象を通して本質(zhì)をつかむ(透過現(xiàn)象抓住本質(zhì))。
185 體言+を通じて “通過|利用~~”“在整個(gè)~~~期間|范圍內(nèi)” 例:ラジオやテレビを通じて知らせる(通過收音機(jī)電視通知)。兄を通じてお願(yuàn)いしたこと(通過哥哥拜托您的那件事)。
南の國(guó)は一年を通じて暖かい。(南部國(guó)家一年到頭都很溫暖)
この仕事は彼の一生を通じてもっとも困難な仕事だった(這工作是他一生中最艱難的工作)。
テレビは全國(guó)を通じて放送されている。(電視面向全國(guó)播放)
186 體言|用言終止形+を問わず|は問わず “不問~~”“不管~~”“不論~~”表示后項(xiàng)不受前項(xiàng)情況條件性質(zhì)等的限制。
例:國(guó)はその大小を問わず一律に平等でなければならないと主張しているのである
(我們主張國(guó)家不論大小一律平等)
この試合には、年齢を問わず、出れでも出られます。(這次比賽不問年齡,這都可以參加)
187 體言+を抜きにして|を抜きしてしは|は抜きにして “省去~~~”“不~~” 例:冗談は抜きにして、本當(dāng)のことはどうなんですか(不開玩笑了,究竟是怎么回事啊?)。
説明を抜きにして、すぐ討論に入ります(不作說明馬上進(jìn)入討論)。
188 體言+をはじめ|はじめとする “以~~~為首”
例:石川教授をはじめとする研究チーム(以石川教授為首的研究小組)
社長(zhǎng)を始めとして、社員全員が式に出席しました(以社長(zhǎng)為首,全體職員都出席了會(huì)議)。
189 體言+をめぐって|めぐる “圍繞著~~~”
例:國(guó)際結(jié)婚をめぐる問題が多い(圍繞著國(guó)際婚姻的問題很多)。
190 體言+をもとに|をもとにして “以~~~為根據(jù)”“以~~為基礎(chǔ)” 例:20年前の事件をもとにして、小説を書きました(以20年前的時(shí)間為根據(jù)寫了篇小說)。
この記事は二人の學(xué)者の対談をもとにして書かれたものです(這篇報(bào)道是以兩位學(xué)者的談話為基礎(chǔ)寫成的)。
第四篇:日語二級(jí)語法簡(jiǎn)潔版
日語2級(jí)語法總結(jié) 體言の|たあげく(に)最后,結(jié)果是~~~ 往往用于不好的結(jié)果
例:いろいろ考えたあげく、學(xué)校をやめることにした(經(jīng)過多方面考慮最后決定退學(xué))。長(zhǎng)い苦労のあげく、とうとう死んでしまった。(長(zhǎng)期辛勞最后終于死了)體言の|用言連體形+あまり 因過于~~~ 往往用于造成不好的結(jié)果 例:嬉しさのあまり、彼は泣いた(他因過于高興而流下了眼淚)。である|用言連體形+以上(は)既然~~~就~~~ 例:約束した以上はまもらなければならない(既然約好了就得守約)學(xué)生である以上、よく勉強(qiáng)すべきだ(既然是學(xué)生就應(yīng)該好好學(xué)習(xí))。~~~一方(では)~~~ 一方面~~~另一方面~~~ 例:情熱も大切である一方、冷靜(れいせい)な判斷(はんだん)も必要です(熱情很重要,另一方面冷靜的判斷也很需要)。用言連體形+一方だ 一直~~~,越來越~~ 例:人口は増える一方だ(人口一直在增加)。
これからは寒くなる一方だ(今后將會(huì)越來越冷了)。體言の|用言連體形+うえに 而且,又
例:道に迷った上に雨に降られた(他迷了路,而且又被雨淋了)。
彼女は美人で、そのうえやさしい(他即漂亮又溫柔)。體言の+うえで(は)在~~~方面
例:健康の上では別に問題はない(在健康方面沒有什么問題)。體言の|たうえで ~~~之后 例:詳しいことはお目にかかった上で、またご相談いたしましょう(詳細(xì)情況等見了面再商量吧)。たうえは 既然~~~就~~~
例:こうなったうえはしかたがない(事情既然到了這種地步就沒有辦法了)。うちに 趁~~~(趁著現(xiàn)在的狀態(tài)未變~~~)
例:熱いうちに、召し上がってください(請(qǐng)趁熱吃)。動(dòng)詞未然形+う|ようではないか(じゃないか)讓我們一起~~~吧(向大家發(fā)出呼吁號(hào)召)例:もう一度よく考えてみようではありませんか(讓我們一起再好好考慮一下吧)。
お茶でも飲もうか(讓我們一起去喝點(diǎn)茶什么的吧)。動(dòng)詞連用形+得る(うる)|得ない(えない)可能,會(huì)|不可能,不會(huì) 例:それはあり得ることだ(那是可能有的事)。
そんなことはあり得ない(那種是不可能有)。13 名詞の|用言連體形+おかげで(おかげだ)托~~的福,多虧(用于好的結(jié)果)よい結(jié)果の理由
例:傘を借りたおかげで、雨に濡れずにすんだ(多虧借了把傘才沒被雨淋著)。
あの人のおかげで、私も合格した(托他的福我也及格了)。~~~恐れがある(おそれがある)恐怕~~,有~~~的可能|危險(xiǎn)
例:努力しなかったら、落第する恐れがある(如果不用功的話,恐怕會(huì)考不上)。用言連體形+かぎり 只要~~~就~~~ 例:私が生きている限りは、あなたに苦労はさせません(只要我活著就不讓你受苦)。用言連體形+かぎりでは 在~~~范圍內(nèi),據(jù)~~~所~~~ 例 :われわれの知っているかぎりでは、其の製品は國(guó)內(nèi)でしか生産していない(據(jù)我所知,那種產(chǎn)品只在國(guó)內(nèi)生產(chǎn))。動(dòng)詞連用形+かける ①剛~~(表示動(dòng)作剛剛開始);②還沒~~~完(表示動(dòng)作進(jìn)行到中途)③“就要~~~”表示動(dòng)作即將開始。
例:①この肉は腐りかけているようだ(這種肉好像已經(jīng)開始腐爛了)②仕事をやりかけのまま、出かけたらしい(好像工作還沒做完就出去了)。③火が消えかけている(火就要滅了)動(dòng)詞連用形がたい(難い)難~~~ 表示第一人稱的感覺 例:今度の體験は忘れがたいものだ(這次體驗(yàn)真是難忘)名詞|動(dòng)詞連用形+がち 容易,常常 一般用于不好或者消極的場(chǎng)合
例:その病気になってから、私は忘れがちになった(得了那場(chǎng)病之后我變得容易忘事了)。~~~かと思うと|思ったら
~~~思うと|思ったら 以為是~~~卻~~;剛~~~就 表示剛完成前項(xiàng),緊接著進(jìn)行或出現(xiàn)后項(xiàng)。(三P241)
例:故障かと思ったら、停電だった(我以為發(fā)生了故障原來是停電了)。
家の子は困ったものだ。學(xué)校から帰ってきたかと思うと、すぐ遊びに出ていってしまうんだから(我家的孩子真讓人為難,剛從學(xué)校回來就出去玩了)。~~~か~~ないかのうちに 剛要~~~就~~~ 例:ドアをノックするかしないかのうちに、內(nèi)側(cè)からドアが開かれた(剛想敲門,就有人從里邊把門打開了)。動(dòng)詞連用形+かねる 難以 表示說話人對(duì)該事實(shí)的實(shí)現(xiàn)難以容忍或者認(rèn)為有困難而加以拒絕 例:こんな重大な事は私一人では決めかねます(如此重大的事我一個(gè)人難以決定)。動(dòng)詞連用形+かねない 不見得不,也有可能 一般用于不好的事情
例:あんなにスピードを出しては事故も起こしかねない(開得那么快,有可能會(huì)出事的)。
動(dòng)詞終止形|名詞?形容動(dòng)詞である+かのようだ。好像,宛如,簡(jiǎn)直就像 例:水を飲むかのように、田中さんはコップを口に當(dāng)てた(田中把杯子放在嘴邊好像要喝水似的)。禪は日本文化の代表であるかのように考えられている(禪就好像被看作日本文化的代表似的)。~~から~~にかけて 從~~~到~~~ 用于時(shí)間和空間上
例:6月から7月にかけて雨がちの天気が続きます(從6月到7月持續(xù)陰雨天氣)。
今朝、東北地方から関東地方にかけて、弱い地震がありました(今天早晨從東北地區(qū)到關(guān)東地區(qū)發(fā)生了微弱的地震)。體言からいうと|からいえば|からいって 從~~~來說,從~~~方面考慮
例:人口から言えば、東京は今千二百萬人ぐらいでしょう(從人口來說,東京恐怕有1千2百萬人左右)。
我が家の収入からいって、學(xué)費(fèi)のかかる私立大學(xué)に行くのは無理です(從我們家的收入考慮,讀不起昂貴的私立大學(xué))。體言からして 從~~~來看;從~~~來說
例:実験の結(jié)果からして、成功までまだ遠(yuǎn)いだろう(從實(shí)驗(yàn)的結(jié)果來看離成功大概還很遙遠(yuǎn))。名前からしておもしろい(從名字來說很有意思)。體言からすると|からすれば 以~~~來看。根據(jù)
例:この値段からすれば、これは本物のダイヤモンドではないだろう(以價(jià)格來看這不可能是真正的鉆石)。
現(xiàn)場(chǎng)の狀況からすると、犯人は窓から侵入したようだ(從現(xiàn)場(chǎng)來看,罪犯象是破窗而入)。用言終止形からといって|からとて|からって 雖說~~~但~~~;盡管~~~也~~~,不能因?yàn)閪~~就~~~ 例:金持ちだからといって、幸せとはかぎらない(雖說有錢,但未必幸福)。
給料が安いからと言って、いいかげんな仕事をしてはいけない(不能因?yàn)楣べY低就工作馬虎,不負(fù)責(zé)人|盡管工資低,但也不能工作馬虎不負(fù)責(zé)任)。名詞である|動(dòng)詞終止形+からには(からは)既然~~~就~~~ 例:學(xué)生であるからには、勉強(qiáng)をまず第一にしなければなりません(既然是學(xué)生就必須把學(xué)習(xí)放在第一位)。
日本に來たからには、日本の習(xí)慣に従います(既然來到了日本就要遵從日本的習(xí)慣)。旅行に行くからには、何でも見ないと損だと思う(既然要去旅行,若什么也不看,你就不合算了)。
體言から見ると|から見れば|から見て|から見ても 從~~~方面來看 例:あの人の成績(jī)から見ると、大學(xué)受験はとても無理です(從他的成績(jī)來看報(bào)考大學(xué)是太勉強(qiáng)了)。彼女は、女の私から見ても、女らしく魅力がある(從我們女人的角度來看,我也覺得她很有女性魅力)。
動(dòng)詞|助動(dòng)詞連體形+かわりに 雖~~~但~~~;同時(shí) 例:中村さんは遅刻もしないかわりに、仕事もあまりしない(中村雖然不遲到但也不怎么干工作)。「終身雇用制について、どう思いますか。」「いい所もあるかわりに、悪い所もあります。」(你對(duì)終身雇傭是怎么看的?有好的一面同時(shí)也有不足之處)
名詞の|動(dòng)詞連體形+かわりに 代替,代理
表示補(bǔ)償報(bào)答代替等,這個(gè)句型的前后兩項(xiàng)必須是有同等價(jià)值的可以交換的。
例:日本語を教えてもらうかわりに中國(guó)語を教えてあげましょう(你教我日語我來教你漢語吧)。山田先生の代わりに、內(nèi)山先生がこのクラスの受け持ち先生になった(內(nèi)山先生代替上田先生擔(dān)當(dāng)這個(gè)班的班主任)。
體言+気味(ぎみ)有點(diǎn) 有些(表示偶爾出現(xiàn)的一種傾向)
例:風(fēng)邪気味で學(xué)校を休ませていただきます(因我有點(diǎn)感冒,請(qǐng)?jiān)试S我請(qǐng)假)。
きり|きりだ 從~~~以后就再也沒|一直沒~~~ 例:朝出かけたきりまだ帰らない(從早上出去以后就再也沒回來)。
張先生とは去年お會(huì)いしたきりです(去年跟張老師見過一次面,之后就在也沒見過)。
動(dòng)詞連用形+切る|切れる ~~~完(表示完結(jié)完成),完全|很~~~(表示達(dá)到極限)
“切る”は他動(dòng)詞です。“切れる”自動(dòng)詞です。例:読みきる(讀完)。
疲れきっている(疲乏至極)。
人民はZFを信頼しきっている(人民完全信賴ZF)。
本當(dāng)に間違いだと言い切れますか(能斷言真是錯(cuò)了嗎?)。
名詞の|活用語連體形+くせに 明明~~~卻~~~ 盡管~~~可是~~~。
“くせに”比“のに”含有更強(qiáng)的責(zé)怪和蔑視語氣。一般用于伙伴之間的會(huì)話,不用于鄭重談話和書面語。后句內(nèi)容假如不需明言可以省略。
例:子供のくせに、大人のような口調(diào)で話している(明明是個(gè)孩子卻用大人的口吻說話)。返事をすぐくれると約束したくせに、三ヶ月たってもくらない(說好馬上給答復(fù)的,可是 三個(gè)月都過去了,還沒有答復(fù))。
用言連體形+くらい|ぐらい|くらいだ|ぐらいだ 表示程度
例:この問題は子供でもできるくらい簡(jiǎn)単です(這個(gè)問題簡(jiǎn)單的連小孩子都會(huì))。周りがうるさくて、聲が聞こえないぐらいだ(周圍吵的連說話聲都聽不清)。
體言|形容詞語幹|形容動(dòng)詞語幹|動(dòng)詞連用形+げ~~~ ~~~的樣子,好像~~ 表示某種神情樣子情形感覺。
例:希望のものが手に入り、満足げに帰っていった(得到了想要的東西,心滿意足的回去了)。彼女はとても仲の良い友達(dá)に死なれてから、いつも悲しげな顔をしている。(她自從最好的朋友去世以后,總是神情悲傷)
用ありげに近づく(像有事的樣子走了進(jìn)來)。
こそ 接在需要強(qiáng)調(diào)地詞下面加強(qiáng)其語義和語氣。“才是”,“才能”
例:苦しい時(shí)にこそ、其の人の実力が試しされます(只有在艱苦的時(shí)候才能看出一個(gè)人的能力)。太陽こそはあらゆる生命の源泉なのである(太陽才是一切生命的真正源泉)。41~~~ことか 別提有多~~~了。例:先生のやさしい一言がどれほど嬉しかったことか(老師得一句親切關(guān)懷,曾令我多么高興啊)。
用言連體形+ことから “因?yàn)椤薄皬膥~~來看”“由此” 表示判斷
例:だれも英語が分からないことから、少しは分かる私が通訳をすることになった(因?yàn)檎l都不會(huì)英語,所以就由多少懂一點(diǎn)的我來做翻譯。)。
たくさんの人が集まっていることから、何か事件が起こったと感じた。(從許多人聚集在一起來看,感到發(fā)生了什么事故)
カモメが翼を動(dòng)かさないで飛ぶことから、グライダーを考え出した。(有人從海鷗不拍打翅膀就能飛翔中受到啟發(fā),由此設(shè)計(jì)出了滑翔機(jī))
用言連體形現(xiàn)在式+ことだ 應(yīng)該,最好 例:やはり自分でやることだ(最好還是自己做)。
健康になりたいなら、毎日運(yùn)動(dòng)することだ(要想身體健康就應(yīng)該|要每天運(yùn)動(dòng))。
4~~~ことだから 因?yàn)閪~~一定~~~ 例:「田中さんが病気らしいよ」“山田好像病了”
「元?dú)荬时摔韦长趣坤椤ⅳ工爸韦毪扦筏绀Α埂耙驗(yàn)樗幌蛏眢w還好,所以很快就會(huì)痊愈吧”
用言連體形+ことなく 不~~~ 例:彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく活動(dòng)しつづけた。(他從清早起來就沒休息一直忙到深夜)
用言連體形+ことに|ことには “令人~~~的是~~” 多接“驚く?困る?不思議?殘念?嬉しい”等的詞 例:殘念なことに、君は一緒に行けないのだ。(遺憾的是,你不能一起去)
嬉しいことに(令人高興的是)
驚いたことに?彼は10歳で作曲を始めたのだという。(令人吃驚的是據(jù)說他10歲就開始作曲了)。
用言連體形+ことになっている|こととなっている “按規(guī)定” 表示客觀規(guī)定的存續(xù)。
例:日本に來た留學(xué)生は、最初の三ヶ月はアルバイトはできないことになっている。(按規(guī)定來日留學(xué)生在最初的三個(gè)月不能打工)
動(dòng)詞連體形+ことはない 不必~~~ 例:今度のテストは簡(jiǎn)単ですから、心配することはないよ(這次測(cè)驗(yàn)很簡(jiǎn)單,不必?fù)?dān)心)。
體言の|動(dòng)詞連體形+際|際に|際は ~~~時(shí)。~~~之際
例:お?jiǎng)eれの際に申し上げたいことがあります(在此離別之際,有話和你講)。
これは田中先生が國(guó)へ帰る際に私にくれた中日大辭典だ。
(這是田中老師回國(guó)時(shí)給我的《中日大辭典》)。
~~~最中に|最中だ “正在~~~的時(shí)候”“正在~~~中” 例:授業(yè)の最中にポケットベルが鳴って、皆びっくりした。
(正在上課的時(shí)候呼機(jī)響了,大家嚇了一跳)。
雨が降っている最中に(正在下雨的時(shí)候)。
~~~さえ|でさえ 副助詞です、體言?副詞?助詞?活用語連體形に付きます。“でさえ”可作為一個(gè)固定的提示性副詞使用,相當(dāng)于“でも”但語氣更重。例:平仮名さえ書けない(連平假名都不會(huì)寫)。
溫厚なあの人でさえ怒った(就連溫文爾雅的他也發(fā)怒了)。
自分の名前さえ書けない(甚至連自己的名字都不會(huì)寫)
體言|形容詞連用形|斷定助動(dòng)詞で+さえあれば
只要~~~就~~~
例:これさえあれば、ほかには何にも要りません(只要有了這個(gè),別的就什么也不需要了)。
品がよくさえあれば、どんどん売れる(只要東西好,就能暢銷)。
金屬でさえあればいい(只要是金屬就行)。
動(dòng)詞連用形さえすれば 只要~~~就~~~ 例:あの二人は會(huì)いさえすれば、きっとけんかだ(那倆人,只要見面就吵架)。
54體言さえ+用言仮定形ば 只要~~~就~~~ 例:あなたさえ側(cè)にいてくれれば、私は満足です(只要有你在我身邊,我就知足了)。
天気さえよければ、旅行に行く(只要天氣好就去旅游)。
體が丈夫でさえあればよい(只要身體健康就好)。
動(dòng)詞未然形+ざるを得ない|ざるをえない 不得不~~~ 例:生活のためには、いやな仕事でも引き受けざるを得ない(為了生活,即使是討厭的工作也不能不干)。
名詞|動(dòng)詞終止形+しかない 只有;只能;只好
例:今日、百円しかないから、映畫を見に行くことはできません。(今天只有100日元,所以不能不看電影了)。
誰も助けてくれないから、もう一人で頑張るしかない(沒人幫我,我只能一個(gè)人奮斗)。
暇がないから、斷るしかない(因?yàn)闆]有時(shí)間所以只好拒絕了)。
動(dòng)詞連用形+次第(しだい)一~~~就(立即)~~~ 例:向こうに著き次第、電話をかけます(我一到那邊就打電話)。
名詞|動(dòng)詞連用形+次第だ|次第で|次第では 全憑,要看~~~而定 例:世間に難事はなく、ただ心がけ次第だ(世上無難事,只怕有心人)。
行くかどうかは、お天気次第です(去不去要看天氣情況而定)。地獄(じごく)の沙汰(さた)も金次第だ(有錢能使鬼推磨)。
今忙しいが、その仕事、條件次第では引き受けないこともない(現(xiàn)在我很忙,但是只要條件合適,也并不是不能接受那份工作)
~~上|上は|上も 在~~~上
例:制度上不可能だ(在制度上是不可能的|從規(guī)定來說是不可能的)
「いじめ」が教育上の大問題になっているのは日本だけではないらしい。(“欺負(fù)”成為教育上的一大問題,好像不只日本如此)
動(dòng)詞未然形+ずにはいられない|ないにはいられない “不能不”“怎能不” 表示動(dòng)作的主體在心情上不能不~~~ 例:私はそれを聞くたびに、彼のことを思い出さずにはいられないのである。(每當(dāng)我聽到那件事就不能不想起他來)
體言の|用言連體形+せいだ|せいで 因?yàn)椋且驗(yàn)椋ㄓ糜诓缓玫慕Y(jié)果)例:お前のせいで、僕はひどい目にあったのよ(都是因?yàn)槟阄也诺沽舜竺梗?/p>
私は薄著(うすぎ)をしているせいでしょうか少し寒気(さむけ)がしますね。(我感到有點(diǎn)冷,可能是因?yàn)榇┥倭税伞#?/p>
體言の|用言連體形+せいか 也許是因?yàn)閪~~(的緣故)吧(用于不好的結(jié)果)
例:覚えが悪いせいか、なかなか思い出せない(也許是因?yàn)橛浶圆缓冒桑以趺匆蚕氩黄饋砹耍?/p>
體言|用言連體形+だけあって 不愧是
例:イタリアで修業(yè)しただけあって、彼らの料理はなかなかうまい。(他不愧是在意大利學(xué)習(xí)過,意大利菜很拿手)
體言|用言連體形+だけに 正因?yàn)閪~~所以
例:値段が高いだけに物もいいです(正因?yàn)閮r(jià)格高,所以東西也好)。
動(dòng)詞連體形+だけの “足夠的”,“所有的” 表示程度 例:あるだけの金は全部使い果たした(所有的錢都用完了)。
一年食べられるだけの食糧は貯えてある(たくわえてある)。(儲(chǔ)備這足夠吃一年的糧食)
できるだけ努力する(盡量努力)。
たとえ~~~體言|用言連用形+ても(でも)即使~~~也~~~ 例:たとえ親が反対しても彼女と結(jié)婚する(即使是父母反對(duì),我也要和她結(jié)婚)。68 たところ
“ところ”的部分用法。②“可是”“卻”后項(xiàng)往往是與自己的意愿相反的事情③“剛~~”
例:組長(zhǎng)に相談したところ、彼は大賛成した(我與組長(zhǎng)商量了一下,結(jié)果他也非常贊成)。
わざわざ行ったところ、留守でした。(我特意去了,可是他卻不在家)
帰ってきたところだ。(剛回來)
連體詞その|動(dòng)詞過去式た+とたん(とたんに)“剛一~~~就” 表示就在那一瞬間發(fā)生了什么什么事情
例:バスを降りたとたん、転んで倒れた(剛下公共汽車就跌到了)。
立ち上がったとたんに頭をぶつけた(剛一站起來就碰了頭)
體言の|動(dòng)詞連體形+たび(たびに)“每次~~都”
例:この寫真を見るたびに、なくなった友達(dá)のことを思い出す。(每次看到這張照片我都回想起去世的朋友)。
名詞だらけ
“滿,凈,全”
例:家中(いえじゅう)ゴミだらけだ(家中滿是垃圾)。間違いだらけの作文(凈是錯(cuò)誤的作文|錯(cuò)誤連篇的作文)。埃(ほこり)だらけ(凈是灰塵)。
怪我をして血だらけになった(受了傷,渾身是血)。
名詞の|動(dòng)詞終止形+ついでに
“順便”
例:散歩のついでに手紙を出してきた(去散步順便把信寄出去了)。スーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。(去超市時(shí)請(qǐng)順便把那本雜志買回來)。
~~っけ
①表示詢問確認(rèn)已經(jīng)遺忘了的事情
②表示回憶起某件事,特別用來表示懷念過去的某件事。(三P262)例:あの人は誰だっけ。(那個(gè)人是誰來著?)
ああ、いけない、今日の午後、會(huì)議があったっけ。すっかり忘れていた。(啊,糟了,今天下午有個(gè)會(huì),我忘的干干凈凈了)
學(xué)生時(shí)代、よくあの喫茶店で一緒に飲んだっけ。(學(xué)生時(shí)代我們常常一起在那家咖啡店喝咖啡)
動(dòng)詞連用形っこない “決不會(huì)~~”“根本不會(huì)~~” 例:そんなことは子供にできっこない。(那種事情小孩子根本不會(huì)做)
動(dòng)詞連用形+つつ “一邊~~一邊”“一面~~一面” 是文章用語。例:歩きつつ新聞を読む(一邊走,一邊看報(bào)紙)
動(dòng)詞連用形+つつも|つつ
雖然~~但是 是文章用語 例:體に悪いと知りつつも、タバコを吸う。(雖然知道對(duì)身體不好,可還是吸煙)77 動(dòng)詞、助動(dòng)詞連用形+つつある “正在~~” 表示正在進(jìn)行 例:彼女の考え方は変わりつつある。他的想法正在發(fā)生變化。
~っぽい “好~~ ”“容易~~” 表示具有某種氣質(zhì) 例:部長(zhǎng)は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部長(zhǎng)因?yàn)槭呛蒙鷼獾男愿瘢?qǐng)當(dāng)心說。
忘れっぽい
動(dòng)詞連用形+て以來(ていらい)自~~~以來 例:入社して以來、一日休んだことがない。(自進(jìn)公司以來一天也沒休息過)
~~てからでないと~~ない|~~てからでなければ~~ない
“沒~~之前不~~” “如果不是~~~之后”
例:おいしいかどうかは食べてからでないと分からない。(是否好吃,沒吃之前是不知道的)6歳になってからでなければ、小學(xué)校に入學(xué)できません。(6歲之前不能進(jìn)入小學(xué)讀書)
用言連用形+てしょうがない “~~得不得了”“~~得沒辦法” 例:一人の生活は寂しくてしょうがない。(一個(gè)人的生活寂寞的不得了)
うちのおふくろ、うるさくてしょうがない。(我老媽嘮嘮叨叨的,都快把人煩死了)
用言連體形|形容動(dòng)詞語幹+てたまらない
“~~~得不得了”“~~得受不了” 表示程度嚴(yán)重。例:胃が痛くてたまらない。(胃疼得不得了)
母の病気が心配でたまらない。(非常惦記母親的病)
~~ということだ。①“據(jù)說~~” 接在簡(jiǎn)體句后面,表示傳聞。這種表達(dá)方式直接引用某特定人物的話的感覺很強(qiáng)。文章中常用「とのことだ」
(三P126)②“就是說~~”“意思是~~”=という意味だ
例:社長(zhǎng)は今日はご出勤にはならないということです。(據(jù)說經(jīng)理今天不上班)
石油の価格は近いうちにあがるとのことです。(據(jù)說石油價(jià)格近期會(huì)上漲)
指輪を返したのは、つまり私と結(jié)婚しないということだ。(把戒指還給我也就是說不想和我結(jié)婚)
~~~というと|といえば|といったら~~ “提起”“說起” 表示提起話題
例:外國(guó)語を習(xí)うには、どうすればいいかというと、まずよく外國(guó)語を話すことです.(要說如何學(xué)外語,我認(rèn)為首先要經(jīng)常用外語說話)
紅葉(もみじ)といえば日光(にっこう)。(說起紅葉,還是日光的好。)
~~~というものだ。這才真正是~~~ 例:やれやれ、これで助かったというものだ(哎呀,可算得救了)。
試験に成功したことは誠(chéng)におめでたい話で、まったく努力した甲斐があったということだ。(試驗(yàn)成功這實(shí)在是可喜的事,真是沒有白努力)。
~というものではない|というものでもない “并不是~~”“也并不是~~” 例:仕事が大事だからといって、仕事さえしていればいいというものではない(雖說工作重要,但也并不是只做工作就行。)
親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない(并不是父母聰明,孩子就一定聰明)
~~~というより 與其說~~~ 例:この料理は日本風(fēng)というより、中華風(fēng)なんじゃないの。(這個(gè)菜與其說是日本風(fēng)味,不如說更接近中國(guó)風(fēng)味)
~~~といっても “雖然說~~~”“說是~~但~~”
例:日本語ができるといっても、小説が読めるほどではありません。(雖然說是會(huì)日語也沒有達(dá)到看懂小說的程度)
昔と言っても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。(說是從前,其實(shí)也不算太遙遠(yuǎn),曾有這么一件事。)
體言の|動(dòng)詞連體形+とおり “正如~~”“按照~~~”
例:昨日は天気予報(bào)のとおり、雨だった。(正如天氣預(yù)報(bào)所說,昨天下了雨)
代表団は予定どおり、東京に到著した。(代表團(tuán)按照預(yù)定計(jì)劃抵達(dá)了東京)
用言連體形|體言+どころか “別說~~就連~~~也~~”“不僅不~~~反而~~” 例:漢字どころか、平仮名も書けない(別說漢字,就連平假名也不會(huì)寫)。
體言|用言連體形+どころではない|どころじゃない “豈止”“遠(yuǎn)非”“哪能”(三P374)
例:海は冷たかったどころじゃありません。まるで氷のようでした。
(海水豈止是冷,簡(jiǎn)直就像冰)
そんなに忙しいのに、何を言っているのですか。今はそれどころじゃないよ。
(這樣忙,你在說什么呀!現(xiàn)在不是這種時(shí)候)
「給料が安いんだってね。月、十二萬円ぐらい?」
(說工資低,一個(gè)月有12萬日元左右吧)
「十二萬どころじゃないよ。」(哪有12萬)
動(dòng)詞進(jìn)行時(shí)+ところに “正當(dāng)~~” 強(qiáng)調(diào)的是時(shí)間點(diǎn)
例:私が先生と相談しているところに、友達(dá)が尋ねてきました。
動(dòng)詞連體形|動(dòng)詞ている+ところへ 正當(dāng)~~時(shí),強(qiáng)調(diào)的是“ちょうどその時(shí)” 例:風(fēng)呂に入っているところへ、電話がかかってきた。(正洗澡時(shí),來了電話)
出かけようとしているところへお客さんが來ました。(剛要出門時(shí),來了客人)
店へ入ったところへ、彼女がやって來た。(我剛走進(jìn)鋪?zhàn)永铮齺砹恕#?4 ~~ところを ①用言連體形+ところを “本應(yīng)~~可是~~”表示轉(zhuǎn)折 ②動(dòng)詞連體形|動(dòng)詞連用形ているところを “正在~~~的時(shí)候~~~而” 強(qiáng)調(diào)的是在這個(gè)過程范圍中 例:お忙しいところをお見送りいただき、どうもありがとうございます。
(在您很忙的時(shí)候特意來送我,謝謝您)
勉強(qiáng)しているところを?qū)懻妞舜椁椁欷俊#ㄕ趯W(xué)習(xí)的時(shí)候被照了相)
二人で行けたすむところをなんで無愛想なおれへ口へかけたのだろう。
(兩個(gè)人去不就行了嗎?何必來找我這個(gè)不討人喜歡的呢。)
~~~としたら|とすれば “假如~~”“假設(shè)~~” 例:もし、ここに1億円あるとしたら、どうする。
(要是|假如這兒有一萬日元,你打算怎么辦)
一時(shí)間に5千ダース生産できるとすれば、8時(shí)間でいくら生産できるか。
(假設(shè)一小時(shí)能生產(chǎn)5千打的話,8小時(shí)能生產(chǎn)多少?)
用言終止形+としても 即使~~~也~~ 例:買うとしても、一番安いのしか買えない。(即使買,也只能買最便宜的。)
名詞として|としては “作為~~~”
例:私は留學(xué)生として日本にやってきました。(我作為留學(xué)生來到了日本)
私個(gè)人としては、そのことに反対だ。(作為我個(gè)人我反對(duì)那件事)
體言|用言終止形+とともに “和~~~一起”“隨著~~~” 例:父と共に帰りました。(和父親一起回去了)
年をとると共に、體が弱ってきたようだ。(隨著年齡的增長(zhǎng),身體似乎也衰弱了)
動(dòng)詞未然形+ないことには “如果不~~~”
例:努力しないことには、成功するはずがない。(如果不努力的話就不可能成功)
用言未然形+ないことはない|ないこともない “也并不是不~~~”“并非不~~~” 例:映畫が見たくないこともないけど、忙しくて、時(shí)間がないんだ。
(也并不是不想看電影,只是太忙,沒有時(shí)間。)
用言未然形+ないではいられない “不能不~~”“不由得~~” 表示動(dòng)作的主體在心情上不能不|不由得~~~ 例:それを聞いたら、心配しないではいられなくなりますよ。(一聽這話我不能不擔(dān)心啊)
悲しさのあまり彼女は泣かないではいられなかった。
(她因過于悲傷不由得哭了|情不自禁地哭了)
動(dòng)詞?助動(dòng)詞連用形|形容詞終止形|名詞?形容動(dòng)詞語幹?副詞+ながら
“雖然~~卻~~” 表示轉(zhuǎn)折
例:中國(guó)人でありながら、中國(guó)の歴史を全く知らない。
(雖然是中國(guó)人卻一點(diǎn)也不了解中國(guó)的歷史)
注意していながら、間違えてまいりました。(雖然注意了但還是出了差錯(cuò))
彼の助言は少ないながら、的確だ。(他的勸言雖然沒有幾句,但卻很適當(dāng))
このカメラが小型ながら、よく寫る。(這個(gè)相機(jī)雖小卻很好用)
~~~なんか “なんか”是“など的口語形式
例:テレビなんか見たくありません。(電視之類我可不想看)
あの店では、薬のほかにジュースなんか売っている。
(那家商店除了賣藥之外,還賣果汁等東西。)
~~~なんて “~~~什么的”“~~~之類”(表示出意外輕視)例:勉強(qiáng)なんていやだ。(我討厭學(xué)習(xí))
私は田中なんて學(xué)生は知りません。(我可不認(rèn)識(shí)叫什么田中的學(xué)生)
よく考えもしないで分からないなんていうのはいけないことだ。
(不好好考慮一下就說什么不知道這可不好)
體言|動(dòng)詞連體形+にあたって(にあたり)“當(dāng)~~~之時(shí)”
例:開會(huì)にあたり、一言ご挨拶申し上げます。(在開會(huì)之際,我來講幾句|請(qǐng)?jiān)试S我講幾句)
大學(xué)を卒業(yè)するに當(dāng)たって、お世話になった先生方に記念品を贈(zèng)ることにした。
(當(dāng)大學(xué)畢業(yè)時(shí),決定向關(guān)懷我們的老師們贈(zèng)送紀(jì)念品)
體言+において|においては|においても|における “在~~~” 表示動(dòng)作作用進(jìn)行的場(chǎng)所場(chǎng)合范圍。是書面語,在口語中一般用“で”
例:1964年のオリンピックは東京において行われた。
(1964年的奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)是在東京舉行的)
それは日本社會(huì)においては、建前っていうもんだよ。(這個(gè)在日本社會(huì)里稱之為原則)
このテープレコーダは価格も安いし、性能の點(diǎn)においても申し分がない。
(這個(gè)磁帶錄音機(jī)不僅價(jià)格便宜,在性能上也無可非議)
日本におけるマスコミは非常にすばらしいものだ(在日本大眾傳媒是非常發(fā)達(dá)的。)
體言に応じて “按照~~”“根據(jù)~~~”“隨著~~~” 例:お客の注文に応じて作っている。(按照客人們的定購(gòu)要求來制作)
収入に応じて支出を考えなければならない。(必須根據(jù)收入來考慮支出)
科學(xué)の発達(dá)に応じて多くの新しい語が生まれました。
(隨著科學(xué)的發(fā)展出現(xiàn)了很多新詞匯)
~~~にかかわらず “不論|不管~~~”
表示不受某種情況的約束。此時(shí)一般接在“一對(duì)反義詞”|“體言のいかん”的后面。例:晝夜にかかわらず仕事を続けている。(無論白天還是黑夜都繼續(xù)工作)
好む好まないにかかわらず、やらなければならない。(無論喜歡或不喜歡,都必須干)
難しいやさしいにかかわらず、一度やってみるつもりだ。
(無論難易如何,我都打算試一下)
天候のいかんにかかわらず、運(yùn)動(dòng)會(huì)を行う。(無論天氣好壞,運(yùn)動(dòng)會(huì)都照常進(jìn)行)
~~~にもかかわらず“盡管~~~但是~~~”“雖然~~~但是~~” 簡(jiǎn)體句(體言或形容動(dòng)詞謂語句時(shí)用である)|體言|形容動(dòng)詞語幹|活用語連體形+にもかかわらず
例:彼はまだ三十五歳の若さだ、それにもかかわらず、大學(xué)教授になった。
(他還很年輕,只有30歲,盡管如此,已經(jīng)是大學(xué)教授了。)
周りが靜か(なの)にもかかわらず、いつもと違う場(chǎng)所なので、ちっとも眠れない。
(盡管周圍很安靜,可是因?yàn)閾Q了個(gè)地方,所以一點(diǎn)也睡不著)
ひどい災(zāi)害にもかかわらず豊作をかちとった。
(盡管遇到了嚴(yán)重的災(zāi)害。可是仍然獲得了豐收)
~~~にかかわる
“與~~~有關(guān)”“關(guān)系到~~~”“涉及到~~~”
例:それは私の名譽(yù)にかかわる問題ですから、気にしないわけにはいかないでしょう。
(那個(gè)問題關(guān)系到我的名譽(yù),我不可能不介意吧。)
交通だの住宅だの、國(guó)民の生活にかかわる問題はさきに解決しなければならない。
(交通啦,住房啦,和人民參或有關(guān)的問題要首先解決。)
今度の取引は工場(chǎng)が生きていけるかどうかにかかわるのだから、、努力するよりほかない。(這筆買賣關(guān)系到工廠的存亡,所以只有努力干好。)
~~~にかかわりなく|にはかかわりなく “與~~~無關(guān)”;“不論~~都” 例:會(huì)社での地位にかかわりなく~~~(與在公司里的地位無關(guān)~~~)
國(guó)家はその大小にかかわりなく、すべて平等であるべきだ。
(國(guó)家不論大小都應(yīng)一律平等)
體言+に限って|に限り(にかぎって|にかぎり)“只有~~”“偏偏~~” 例:その日に限って帰りが早かった。(只有那天回去得比較早)
今日に限り、黙りにくっている。(偏偏今天一句話也不說)
體言+に限らず(にかぎらず)“不僅|不但~~而且~~”“不論~~都~~~” 表示不僅A如此,B也如此。都如此
例:男性に限らず、女性もその歌手が好きだ。(不僅是男性,連女性也喜歡那個(gè)歌手)
何事に限らず、公明正大でなければならない。(不論什么事都必須光明正大)
體言+にかけては|かけても “在~~~方面”“論~~~的話”(多表示好的方面)例:料理にかけては、彼の右に出る者はいない(論烹飪,沒人能比得上他)115 體言+に代わって(にかわって)|に代わり(にかわり)“代替~~” 例:會(huì)長(zhǎng)に代わって挨拶する。(代替會(huì)長(zhǎng)致詞)
一同に代わってお禮を言う。(代表大家致謝)
體言+に関して|に関しては|に関しても|に関する “關(guān)于~~”“有關(guān)~~” 例:そのことに関しては、私は何にも知らない。(關(guān)于那件事,我一無所知。)
水害に関する情報(bào)。(有關(guān)水災(zāi)的消息。)
體言|用言連體形+に決まっている(にきまっている)“一定~~”“必定~~” 表示強(qiáng)烈的斷定或確信無疑的推測(cè)。例:あのチームが勝つに決まっている。(那個(gè)隊(duì)一定贏)
生きているものはいつか死ぬに決まっている。(活著的東西總有一天會(huì)死的)
~~~に比べて “與~~~~相比”“比起~~來~~” 例:若者に比べて、頭の回転が遅い。(比起年輕人來,思維遲鈍。)
~~~に加えて|に加え “加上~~”
例:人件費(fèi)(じんけんひ)の高騰(こうとう)に加え(くわえ)円高(えんだか)が打撃(だげき)となって、倒産(とうさん)した。
(人工費(fèi)暴漲,加上日元匯率上升的打擊,破產(chǎn)了)。
體言+にこたえる|にこたえて|にこたえ ①“符合~~”“響應(yīng)~~”“應(yīng)~~”表示不辜負(fù)某種希望要求或某種強(qiáng)烈的感受。②“深感~~”表示強(qiáng)烈的打擊影響感應(yīng) 例:國(guó)民の期待に応える政策だ。(符合國(guó)民要求的政策。)招きに応えて出席する。(應(yīng)邀出席。)
寒さが體に応える。(嚴(yán)寒徹骨。)
體言+に際して “在~~~之際”“當(dāng)~~~的時(shí)候” 例:卒業(yè)に際して、一言お祝いを申し上げます。(在大家畢業(yè)之際,我說幾句謹(jǐn)表祝賀)
~~~に先立って|に先立ち|に先立つ “先于~~~”“在~~~前” 例:出発に先立って開幕式がある。(出發(fā)前有開幕儀式。)
動(dòng)詞終止形+にしたがって “隨著~~~”
例:國(guó)が豊かになるにしたがって、私たちの生活も豊かになった。
(隨著國(guó)家的富強(qiáng),我們的生活也富裕起來了。)
~~~にしても |にしたら|にすれば“即使~~也~~”“就~~~來說”“如果作為~~” 例:あまりかからないにしても、10萬円ぐらいはかかりでしょう。(即使花得不多,也需要10萬日元左右吧。)
あの人の體にしたら~~~(就他的身體來說~~)
彼を仲間にすればいいだろう。(拉他入伙總可以吧。)
體言|用言連體形+にしては “作為~~~”“按~~~來說”表示后項(xiàng)提出的事實(shí)與前項(xiàng)設(shè)定的標(biāo)準(zhǔn)不相吻合
例:歌手にしては歌が下手だ。(作為歌手來說歌唱的不好。)
この辺りは都心にしては靜かな所だ。(按市中心來說這一帶是挺靜的。)
體言|用言終止形+にしろ|にせよ “即使~~~也~~~” 例:忙しかったにしろ、電話を掛けるくらいの時(shí)間はあったろう。
(即使再忙,打個(gè)電話的時(shí)間總該有吧。)
體言|用言連體形+にすぎない “只不過是~~~”
例:それはただ口実(こうじつ)に過ぎない。(那只不過是借口。)
~~~に相違ない “一定~~”“肯定~~”
例:彼は國(guó)へ帰ったに相違ない。(他肯定回國(guó)了。)
體言+に沿って|に沿い|に沿う|に沿った “沿著~~~”“順著~~~”“按照~~~” 例:この方針に沿って交渉する。(按照這個(gè)方針來交涉。)
體言+に対して|に対し|に対しては|に対しても|に対する “對(duì)~~~” 例:目上の人に対しては、敬語を使うべきだ。(對(duì)長(zhǎng)者應(yīng)該是用敬語。)
體言|用言終止形+に違いない “肯定~~”“一定~~”
例:これは陳さんの忘れ物に違いない。(這肯定是小陳遺忘的東西。)
體言+について “關(guān)于~~~”“就~~~”
例:料理について私は全然わかりません。(關(guān)于烹飪我是一竅不通。)
陳さんは日本の近代文學(xué)について卒業(yè)論文を書いています。
(小陳就日本近代文學(xué)寫畢業(yè)論文。)
體言|動(dòng)詞連體形+につき “因~~~”
例:病気につき、今日の會(huì)議に參加できません。(因病不能參加今天的會(huì)議。)
體言|動(dòng)詞終止形+につけて|につけては|につけても “每逢|每當(dāng)~~就~~” 例:梅が咲くにつけて、その花が好きだった母を思い出す。
(每當(dāng)梅花開放時(shí),我就想起喜歡梅花的母親。)
動(dòng)詞終止形+につれて “隨著~~~”“伴隨~~”
(表示一方發(fā)生變化,另一方隨之發(fā)生相當(dāng)程度的變化)例:月日が経つにつれて、いやなことは忘れてしまった。
(隨著歲月的流失,不開心的事情漸漸忘卻了。)
~~~にとって(は)
“對(duì)~~~來說”「~~~を中心にして考えれば」的意思。例:人間にとって一番大切なものは友情です。(對(duì)于人來說最重要的是友情。)
名詞|動(dòng)詞連體形+に伴って “隨著~~~”“伴隨~~~”
例:自動(dòng)車の數(shù)が増えるに伴って事故も多くなった。(隨著汽車數(shù)量的增加,事故也增多了。)
體言+に反して “違反~~`”“與~~~相反” 例:道徳に反する行為。(違反道德的行為)
體言|動(dòng)詞連體形+にほかならない “無非是~~”“不外乎~~~”“正是~~” 例:今回の計(jì)畫の失敗は推進(jìn)委員會(huì)の責(zé)任にほかならない。
(這次計(jì)劃的失敗無非是推進(jìn)委員會(huì)的責(zé)任。)
體言+に基づいて|に基づく “基于~~”“按照~~”“根據(jù)~~~” 例:法律に基づいて処理する。(按法律條文處理。)
體言+によって|による “由于~~~”“根據(jù)~~~”“因~~~的不同而~~~”“通過”
體言+によっては:強(qiáng)調(diào)的是個(gè)例。體言+よって:講述的是一般情況。
國(guó)によっては豚肉を食べないといったこともあります(有的國(guó)家不吃肉)。個(gè)例
國(guó)によって生活習(xí)慣も違います(國(guó)家不同生活習(xí)慣也不同)。一般情況 例:火事はタバコの不始末によるものです。(火災(zāi)是由于吸煙不注意引起的)
成績(jī)によって、クラスを分けます。(根據(jù)成績(jī)來劃分班級(jí)。)
習(xí)慣は國(guó)によって違います。(習(xí)慣因國(guó)家的不同而不同)
私はラジオによって英語を習(xí)います。(我通過收音機(jī)學(xué)習(xí)英語。)
體言+にわたって|にわたる|にわたり “歷經(jīng)~~~”“(范圍)涉及到~~~” 例:手術(shù)は10時(shí)間にわたって行われた。(手術(shù)進(jìn)行了10個(gè)小時(shí)。)
10年間にわたる研究が成功した。(歷經(jīng)十年的研究終于成功了。)
體言+ぬきで|ぬきでは|ぬきに|ぬきには “排去~~~”“出去~~~”“不包括~~” 例:お世辭ぬきで、本當(dāng)に日本語が上手だ。(不是吹捧你,你日語真棒。)
動(dòng)詞連用形+ぬく “~~~最后|到底”表示做到最后,(最後までやる)例:昨日の宿題は多くて難しかったですが、最後までやりぬきました。
(昨天的作業(yè)又多又難,可是我做到了最后。)
頑張りぬく。(堅(jiān)持到底。)145 體言の|動(dòng)詞過去式連體形+すえ(に)“~~~結(jié)果” 例:いろいろ考えた末に、あの人と結(jié)婚することにした。
(經(jīng)過多方考慮,最后決定和他結(jié)婚)
相談のすえ、春休みを四月十日に改めました。(商量結(jié)果將春假改為4月10日)
體言|用言連體形+のみならず “不僅~~~” 例:君のみならず、僕もそうだ。(不僅是你,我也一樣。)
勉強(qiáng)が足りないのみならず、態(tài)度も悪い。(他不僅不夠用功而且態(tài)度也不好。)
~~~のもとに|もとで“在~~~之下”“在~~~條件下” 表示前提條件。例:先生方のご協(xié)力のもとで、試験は順調(diào)に行われました。
(在老師們的幫助下,考試盡心的很順利。)
~~~ば~~~ほど “越~~~越~~~”
例:読めば読むほど俳句のおもしろさが分かります。(越讀越能體味出俳句的趣味。)
體言|用言連體形+ばかりか|ばかりでなく
“不用說~~~就連~~~”“不僅~~~而且~~~”
例:あの人は漢字ばかりか、平仮名も片仮名も書けない.
(他不用說漢字,就連平假名片假名都不會(huì)寫。)
李さんは日本語が話せるばかりか、英語も上手だよ。
(小李不僅不說日語,英語也很好。)
肉ばかりでなく、野菜も食べなければ、健康によくありません。
(不僅不吃肉,連蔬菜也不吃的話,不利于健康。)
用言連體形+ばかりに “正因?yàn)閪~~才~~~”“只因~~才~~~”
表示因?yàn)閪~~而引起的不盡如人意的結(jié)果,講話人常有遺憾后悔的心情。例:醫(yī)者であるばかりに、日曜日でも働かなければならない。
(只因?yàn)槭轻t(yī)生,所以才在星期天也必須工作。)
151 體言+はともかく|はともかくとして “~~~暫且不談”“~~~先不管” 例:ほかの人はともかく、君にだけは僕の気持ちを分ってもらいたい。
(別人暫且不談,我只求你來理解我的心情。)
152 體言+はもとより|はもちろん “不用說~~”“當(dāng)然~~”表示前項(xiàng)程度較輕,自不待言,后項(xiàng)也不在話下。“~~~はもちろん”主觀性較強(qiáng),可用于口語書面語。“~~~はもとより”多用于書面語。
例:彼女は英語はもとより、フランス語もできろ。(不用說英語,他連法語也會(huì)說。)
153 動(dòng)詞?形容詞の基本形|形容動(dòng)詞の連體形+反面(半面)“另一方面”多用于對(duì)同一事物所具有的兩個(gè)不同側(cè)面的敘述。
例:輸送に便利な反面、時(shí)間がかかる。(運(yùn)輸方便,但花費(fèi)時(shí)間。)
一定(いってい)の利益(りえき)が見込める(みこめる)反面、大きな損失を招く恐れもある。(雖然估計(jì)會(huì)有一定的利益,但另一方面也擔(dān)心會(huì)蒙受巨大的損失。)154 動(dòng)詞基本形|サ変動(dòng)詞語幹す+べきだ|べきではない。“應(yīng)該”|“ 不應(yīng)該”多用于講話人強(qiáng)調(diào)自己的主張建議。它強(qiáng)調(diào)的是個(gè)人的意見。
例:バスの中では、若者は年寄りに席を譲るべきだ。(在公共汽車?yán)铮贻p人應(yīng)該給老年人讓座。)
親に対して、こんな失禮なことを言うべきではない。(不該對(duì)父母說這種無理的話。)
155 體言の|用言連體形+ほか(は)ない “只有”“只好” 例:どうもすみませんというほかはない。(只有說聲對(duì)不起。)
あきらめるほかない。(只好死心。)
156 體言|用言終止形+ほど 表示狀態(tài)的程度。“到了~~~的地步”“~~~得~~” 例:新聞が読めないほど暗くなった。(暗的不能看報(bào))。
寂しくて泣きたいほどだ.(寂寞得簡(jiǎn)直想哭。)
157 ~~~ほど~~~ない “不比~~~”“比~~~不~~” 表示否定比較。例:今年は去年ほど暑くない。(今年不比去年熱。)
158 體言|用言終止形+ほど “越~~~越~~~” 例:年を取るほど、物覚えが悪くなる。(年紀(jì)越大,記憶力越差。)
159 まい 是“否定推量助動(dòng)詞”,表示①否定の推量=“ないだろう” “恐怕不~~”②否定の意志=“う|ようとする” 五段動(dòng)詞?助動(dòng)詞ますの終止形|ほかの動(dòng)詞の未然形+まい 例:この様子では、明日も晴れるまい。(照這個(gè)樣子,明天恐怕也不會(huì)晴。)
タバコはもう吸うまい。(我決心不再抽煙了。)~~~まいか 表示否定推測(cè)的疑問或反問。
帰國(guó)したのではあるまいか。(他不是回國(guó)了吧。|他不是回國(guó)了嗎?)~~~う|ようか~~~まいか “是~~~呢,還是不~~~呢” 帰ろうか帰るまいかと考える。(考慮是回去呢,還是不會(huì)去呢。)
160 體言+向きだ|向きに|向きの “適合~~~的” 表示客觀事物適合什么。例:子供向きの番組(適合兒童看的節(jié)目。)
この料理は日本人向きだ。(這個(gè)菜是適合日本人口味的。)
161 體言+向けだ|向けに|向けの “面向~~~” 表示主觀能動(dòng)以什么為對(duì)象干某事 例:若者向けに服裝をデザインする。(面向年輕人設(shè)計(jì)服裝。)
留學(xué)生向けに雑誌を編集する。(面向留學(xué)生編輯雜志。)
162 體言も+用言仮定形ば|たら+體言も(~~~も~~~ば|たら~~~も)“即~~~又” 例:お金もなければ、暇もない。(即沒錢,有沒時(shí)間。)
163 體言+もかまわず “不管~~~”“不理睬~~”“不介意~~” 例:人目もかまわずキスしている。(旁若無人地接吻。)
所もかまわず大きい聲を出す人だ。(是個(gè)不分場(chǎng)所大聲嚷嚷的人。)
164 活用語終止形+もの “もの”:終助詞、以抱怨或不滿的口氣說明或辯解某種原因理由。多為女性或兒童使用,口語中也做“もん”
例:だって知らなかったもの。(可我不知道嘛!)
私の言ったこと聞かないもの。(我說的也不聽啊。)
165 用言連體形+ものがある “有~~~的東西”“有~~~的成分”
例:彼の音楽の才能にはすばらしいものがある。(他的音樂才能有很了不起的地方。)
166 活用語連體形+ものか “哪能|豈能|怎能~~~呢?” 男子也可用“もんか” 表示強(qiáng)烈的反問。例:一組に負(fù)けるものか。(豈能輸給一班呢!)
167 動(dòng)詞?活用語連體形+ものだ|ものではない。“應(yīng)該”“理應(yīng)”“自然”|“不該”“不要” 表示一般的社會(huì)倫理習(xí)慣和必然的結(jié)果。否定表示:對(duì)違反道理常識(shí)習(xí)慣的事給予以告誡或勸說。例:年を取ると目が悪くなるものだ。(年紀(jì)大了,眼睛自然就不好使用了。)
人のお宅へ伺う時(shí)は、電話をしてから行くものだ。
(到別人家拜訪時(shí),應(yīng)該先打電話然后再去。)
いくらうまくても、そんなにたくさん食べるものではない
一度太ってしまうと、そう簡(jiǎn)単にやせられるものではない。
人の悪口を言うもんじゃない。
168 用言連體形+ものだから|ものですから 表示主觀強(qiáng)調(diào)原因理由,往往帶有辯解的語氣。與もので意義相同,但是比它更強(qiáng)調(diào)主觀認(rèn)定的原因。ものだから在口語中也可以講成もんだから。例:出がけにお客さんがきたものだから(是因?yàn)槌鋈サ臅r(shí)候來了客人)。
雨がひどいものだから、どうしても出られない(是因?yàn)橛晏螅趺匆渤霾涣碎T)。
もので表示確定順接條件,多用于解釋說明(甚至辯白)產(chǎn)生某項(xiàng)結(jié)果的原因,有比ので語氣更強(qiáng)烈的感覺。后項(xiàng)是既成事實(shí),有時(shí)也講成もんで。
昨夜遅くまで起きていたもので、朝寢坊してしまいました(是因?yàn)樽蛲硭锰砹耍圆潘缬X了)。
あまり天気がいいもので?どこかへ出かけたくなった(是因?yàn)樘鞖馓昧耍晕蚁肫鹗裁雌鸱磐?玩)。
區(qū)別:名詞の+ことだから:前項(xiàng)或明或暗的點(diǎn)明該名詞具有的特征,后項(xiàng)多是根據(jù)前項(xiàng)做出的判斷推測(cè),前項(xiàng)多是表示人物的有關(guān)名詞,后項(xiàng)多“きっと”“どうせ”等呼應(yīng)。可以翻譯為“因?yàn)閨既然~~~~”,例子見第44條。用言連體形+ものだから:則是主觀強(qiáng)調(diào)原因理由,往往帶有辯解的語氣,后項(xiàng)是既成事實(shí)。169 活用語連體形+ものの “雖然~~~但是~~~”“雖說~~~可是~~~” 表示承認(rèn)前項(xiàng)是事實(shí),即“それはほんとうだ”但后項(xiàng)卻是與前項(xiàng)不相符的事實(shí)。常有“とは思うものの”“とはいうものの” 例:材料を買ったものの、作り方が分からない。
この本を読んだことがあるとはいうものの、何十年も前のことなので、詳しい內(nèi)容ははっきり覚えていない。
170 ~~~ものなら “如果~~就~~” 推量助動(dòng)詞う|よう、可能動(dòng)詞、助動(dòng)詞の連體形+ものなら
“ものなら”,有兩種用法 “可能動(dòng)詞?助動(dòng)詞の連體形+ものなら” “萬一|假如~~~就~~~” 「假定一種不能實(shí)現(xiàn)的事實(shí)」萬一,假如。例如:①一人で行けるものなら、行っててみなさい(你一個(gè)人能去的話,你就去一下吧)。②そんなことでいいものなら、誰にでも出來ます(如果那樣就行的話,誰都會(huì)做)。③そんなにたくさん食べるものなら食べてごらん(如果你能吃那么多,那你就吃吃看)。
2“う|よう +ものなら” 「假定一種將導(dǎo)致壞結(jié)果的事實(shí)」如果````可```前面的“う|よう”即是意志形。例如:①そんなことをしようものなら、大変だ。(要是干那種事,可了不得)。②噓をつこうものなら、ただではおかない(如果你要說謊的話,我可輕饒不了你)。③私に黙って勝手なことをしようものなら、決して許しませんよ(要是背著我隨便搞的話,我可決不答應(yīng))。
171 ~~~やら~~~やら “~~~啦~~~啦” 表示并列列舉兩個(gè)以上的事物,含有暗示其它的語氣。例:損をしているのやら、得をしているのやら、一向に分かりません(什么賠啦賺了,一點(diǎn)也不知道)。
お花やらお茶やら習(xí)う(學(xué)習(xí)話道啦茶道了等)。
172 動(dòng)詞連用形+ようがない|ようもない “無法~~”“不能~~~” 例:こんなに壊れては直しようがない(壞成這樣子,沒法修了)。
言いようもないほど美しい(無法形容的美)。
どうしようもない(毫無辦法)。
173 活用語連體形+ように “ように”は比況助動(dòng)詞“ようだ”の“連用形”です。表示目的,“為了~~”“以便~~~”
例:汽車に間に合うように、早めに出かけた(為了趕上火車,提前出門了)。
遅刻しないように気をつけてください(請(qǐng)注意不要遲到)。
風(fēng)をよく通るように、もっと窓を開けなさい(請(qǐng)把窗子開的大一點(diǎn),以便好好透透風(fēng))。
174 用言連體形+わけはない|わけがない “不會(huì)~~~”“不可能~~~” 表示從道理情理商認(rèn)為某件事是不可能的。
例:帝國(guó)主義の本質(zhì)は変わるわけはない(帝國(guó)主義的本質(zhì)是不可能改變的)
175 用言連體形+わけだ “當(dāng)然”“自然” 表示某事項(xiàng)的成立理所當(dāng)然,是某種原因?qū)е碌淖匀欢坏慕Y(jié)果。使句子含有是這么一種情況這么一種道理的語氣。可不必翻譯出來。例:それなら、起こるわけだ。(那樣的話當(dāng)然要生氣)“わけ”と“はず”の區(qū)別:
わけ:對(duì)某種已經(jīng)實(shí)現(xiàn)的事實(shí)所做的解釋和判斷 はず:在某種根據(jù)的基礎(chǔ)上所做的推理 例:彼女は日本に10年もいたから、日本語が上手なわけだ
(她在日本呆了10多年,日語當(dāng)然好。)
彼女は二本に10年もいたから、日本語が上手なはずだ。
(她在日本已經(jīng)呆了10多年,日語應(yīng)該好)
176 ~~~わけではない|わけでもない “并非”“并不是” 例:彼一人が悪いというわけではない(并不是他一個(gè)人不好)。
177 ~~~わけにはいかない|わけにもいかない “不能~~`”
例:いくらいやでも、やめるわけにはいかない(無論怎么討厭也不能辭去不干)。
いくら痩せたくても、何にもたべないわけにはいかない(無論怎么想減肥也不能什么也不吃)。
178 體言の|用言連體形+わりに(は)“雖然~~但是~~”表示比較的程度,轉(zhuǎn)折關(guān)系。表示從前項(xiàng)內(nèi)容考慮,后項(xiàng)內(nèi)容出人意料不搭配。
例:この酒は値段のわりにおいしい(這酒不貴卻好喝)。
日本は狹いわりに、人口が多い(日本歲讓國(guó)土狹小,但是人口眾多)。
區(qū)別:體言|用言連體形+にしては
第125條。在語氣上“~~にしては”比“~~~にわりに”更強(qiáng)烈。接続方法も違います。
179 體言+を體言として|とする|とした “把~~~作為”“把~~~當(dāng)作” 例:社會(huì)奉仕を目的とする団體(以服務(wù)社會(huì)為目的的團(tuán)體)
田中さんをリーダーとするサークルを作った(成立了以田中為領(lǐng)導(dǎo)的小組)。
180 體言+をきっかけに|きっかけとして|きっかけにして “以~~~為契機(jī)” 例:これをきっかけにして話を始めた(以次為契機(jī)說了起來)。
両學(xué)をきっかけとして、彼女と別れた(以留學(xué)為契機(jī),與女友分手了)。
181 體言を機(jī)會(huì)に|機(jī)會(huì)として|機(jī)械にして “以~~~為機(jī)會(huì)|開端” “趁著~~~”
例:これを機(jī)會(huì)にいつまでもご交際をお願(yuàn)いします(希望我們以次為開端永遠(yuǎn)交往下去)。
株価の暴落を機(jī)械として恐慌が起きた(以股票暴跌為起點(diǎn),發(fā)生了恐慌)。
182 體言をこめて “充滿~~”“滿懷~~~” 例:心をこめて~~~(真心的~~~)
愛をこめて見つめる(充滿愛意的注視)
183 ~~~體言+を中心に|中心として|中心にして “以~~~~為中心” 例:あの子を中心にしてまとまった。(以那孩子為中心團(tuán)結(jié)起來了)
城を中心にして町を造った(以城堡為中心建立了城市)。
184 體言を通して “通過~~~”
例:日本人はさまざまな共同點(diǎn)を通して、強(qiáng)い集団意識(shí)で結(jié)ばれている。(日本人通過各種共同點(diǎn)以強(qiáng)有力的集團(tuán)意識(shí)結(jié)合在一起)
現(xiàn)象を通して本質(zhì)をつかむ(透過現(xiàn)象抓住本質(zhì))。185 體言+を通じて “通過|利用~~”“在整個(gè)~~~期間|范圍內(nèi)” 例:ラジオやテレビを通じて知らせる(通過收音機(jī)電視通知)。兄を通じてお願(yuàn)いしたこと(通過哥哥拜托您的那件事)。
南の國(guó)は一年を通じて暖かい。(南部國(guó)家一年到頭都很溫暖)
この仕事は彼の一生を通じてもっとも困難な仕事だった(這工作是他一生中最艱難的工作)。テレビは全國(guó)を通じて放送されている。(電視面向全國(guó)播放)
186 體言|用言終止形+を問わず|は問わず “不問~~”“不管~~”“不論~~”表示后項(xiàng)不受前項(xiàng)情況條件性質(zhì)等的限制。
例:國(guó)はその大小を問わず一律に平等でなければならないと主張しているのである
(我們主張國(guó)家不論大小一律平等)
この試合には、年齢を問わず、出れでも出られます。(這次比賽不問年齡,這都可以參加)
187 體言+を抜きにして|を抜きしてしは|は抜きにして “省去~~~”“不~~”
例:冗談は抜きにして、本當(dāng)のことはどうなんですか(不開玩笑了,究竟是怎么回事啊?)。
説明を抜きにして、すぐ討論に入ります(不作說明馬上進(jìn)入討論)。
188 體言+をはじめ|はじめとする “以~~~為首”
例:石川教授をはじめとする研究チーム(以石川教授為首的研究小組)
社長(zhǎng)を始めとして、社員全員が式に出席しました(以社長(zhǎng)為首,全體職員都出席了會(huì)議)。
189 體言+をめぐって|めぐる “圍繞著~~~”
例:國(guó)際結(jié)婚をめぐる問題が多い(圍繞著國(guó)際婚姻的問題很多)。
190 體言+をもとに|をもとにして “以~~~為根據(jù)”“以~~為基礎(chǔ)”
例:20年前の事件をもとにして、小説を書きました(以20年前的時(shí)間為根據(jù)寫了篇小說)。
この記事は二人の學(xué)者の対談をもとにして書かれたものです(這篇報(bào)道是以兩位學(xué)者的談話為基礎(chǔ)寫成的)
第五篇:日語N4語法總結(jié)
N4 語法總結(jié)
一
助詞 は:① 提示賓語作主語或主題,可和が互換。
スポーツは嫌いです。
② 放在で、に、へ、から、まで等助詞后面,起到強(qiáng)調(diào)的作用。
私の學(xué)校には日本人の先生がいます。
③ 起對(duì)比的功能。ワインは飲みますが、ビールは飲みません。
④ 數(shù)量詞+ は :表示數(shù)量上的最低,最少限度。
150キロはあるだろう。
2 も:① 和は一樣。表示“也”的意思。彼はハンサムです。頭もいいです。
②も~し~も的句式。昨日は雨も降ったし、風(fēng)も吹きました。
③數(shù)量詞+ も:強(qiáng)調(diào)數(shù)量之多。“竟然~~”“多達(dá)~~”。
彼はパンを五つも食べました。
3 の:① N+の+予定です:表示某人的計(jì)劃。出張は2年ぐらいの予定です。
② N+の+とおりに:按照~~
説明書のとおりに、組み立てました。
③ N+の+あとで:在~~之后
スポーツのあとで、飲みに行きませんか。
④ N+の+ために:為了~~
家族のために、うちをたてます。
⑤ N+の+に:表示目的及用途。このかばんは大きくて、旅行に便利です。⑥ N+の+場(chǎng)合は:當(dāng)~~的時(shí)候。
地震の場(chǎng)合、エレベーターをつかないでください。
⑦ N+な+のに:明明~,卻~~
日曜日なのに、働かなければなりません。
⑦ N+の+はずです:應(yīng)該~~
頭が痛いです。雨の日のはずです。⑧ N+の+ようです:好像~~
明日は雨のようです。⑨ 簡(jiǎn)體+ の:名詞化
行くのは王さんです。
4 を:①
表示離開。
大學(xué)を出ます。
② 表示移動(dòng)的范圍。七時(shí)を過ぎます。
5 が:① 做從句中的主語。
バスが來なかったんです。
② 用于能動(dòng)態(tài)的句子中,代替了を。
新幹線から富士山が見えます。
③ 與助動(dòng)詞搭配,表示一種狀態(tài)。
窓が割れています。
④ 在~~~地方存在著~~
機(jī)の上にメモが置いてあります。
⑤ 用于被動(dòng)態(tài)中物當(dāng)主語
また、新しい星が発見されましたよ。
6 に:①
固定搭配:時(shí)間に間に合わない。
運(yùn)動(dòng)會(huì)に參加します。
試験に合格します。
忘れ物に気が付きます。
試合に出ます。
事故に遭います。
會(huì)社に勤めます。
コンピューターに興味があります。
學(xué)生に人気があります。
②
動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間點(diǎn)。
會(huì)議は再來週にします。
③
表示目的及用途。
このかばんは大きくて、旅行に便利です。④
表示個(gè)人的決定。
ラーメンにします。作為~~的紀(jì)念、禮物等。
田中さんが結(jié)婚のお祝いにこのお皿をください。某人生孩子。
田中さんに赤ちゃんが生まれたのを知っていますか? 被動(dòng)態(tài)中得承受者。
私は先生に褒められました。
向誰傳達(dá)什么事情。
ワンさんに[後で電話をください。]と伝えて
いただけませんか。
⑨
授受動(dòng)詞的對(duì)象。
彼氏は私に指輪をくれました。
7 で ①
數(shù)量詞+で
駅まで30分で行けます。
②
表示一個(gè)度
もし意見がなければ、ここで終わります。
これで、いいですか。
③ 看得出原材料的制作。
この服は紙で作られまあす。④ 名詞+で 表原因
地震で大勢(shì)の人が亡くなった。
8 と ① 動(dòng)詞意向形+と思っています
週末は海に行こうと思っています。
② 表引用。
あそこに[とまれ]と書いてあります。
田中さんは明日休むと言っていました。禁煙はタバコを吸うなという意味です。
9 から 表示看不出原材料的制作。
醤油は大豆からつくられます。
10 か ① 連接兩個(gè)名詞。表示選擇。
リンゴ か なし
② 用在從句尾,充當(dāng)賓語,表疑問。
結(jié)婚のお祝いは何がいいか、話し
ています。
11 しか 放在名詞的后面,后接否定,表示“只;僅僅”
ローマ字しか書けません。
12 とか 名詞 + とか:并表示舉例,~~啦~~
テニスとか
二 活用形的用法 ます形
① 動(dòng)詞ます形+ながら ② 動(dòng)詞ます形+やすい ③ 動(dòng)詞ます形+にくいです ④ 動(dòng)詞ます形+になります ⑤ お?jiǎng)釉~ます形+ください ⑥ お?jiǎng)釉~ます形+します 2 て形
① て形います ② て形いません ③ て形+しまいます ④ て形+あります ⑤ て形+おきます ⑥ て形+みます
⑦ て形+いただきます ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
⑧ て形+くださいます ⑨ て形+やります
⑩ て形+いただけませんか ? て形+きます
3 ない形
① ない形ないで、② ない形なくなります
4 字典形 ① 字典形+な
② 字典形+ようになります ③ 字典形+のは ④ 字典形+のが ⑤ 字典形+のを ⑥ 字典形+ために、⑦ 字典形+のに
5 た形
① た形+あとで、② た形+ばかり
6 意向形意向形 + とおもっています
7 字典形
+ つもりです
ない形ない
字典形
+ ように
ない形ない
字典形
+ ようにします
ない形ない 8 字典形
て形 いる
+ ところです
た形
9 た形
+ ほうがいいです
ない形ない
10 て形
ない形ないで
11 普通形
① 普通形+し
② 普通形+と言っていました ③ 普通形+そうです ④ 動(dòng)詞普通形のを