第一篇:致加西亞的信英文版A Message to Garcia
致加西亞的信英文版A Message to Garcia 100多年前的一個(gè)傍晚,出版家艾爾伯特·哈伯德與家人喝茶時(shí)受兒子的啟發(fā),創(chuàng)作了一篇名為《致加西亞的信》的文章,刊登在《菲士利人》的雜志上,雜志很快就告罄。到1915年作者逝世為止,《致加西亞的信》的印數(shù)高達(dá)40,000,000冊(cè)。創(chuàng)造了一個(gè)作家的有生之年一本圖書(shū)銷(xiāo)售量的歷史記錄。其后的80余年,該書(shū)被翻譯成所有的文字,許多政府、軍隊(duì)和企業(yè)都將此書(shū)贈(zèng)送給士兵和職員,作為培養(yǎng)士兵、職員敬業(yè)守則的必讀書(shū)。
1899
A Message to Garcia In all this Cuban business there is one man stands out on the horizon of my memory like Mars at perihelion.When war broke out between Spain & the United States, it was very necessary to communicate quickly with the leader of the Insurgents.Garcia was somewhere in the mountain vastness of Cuba-no one knew where.No mail nor telegraph message could reach him.The President must secure his cooperation, and quickly.What to do!Some one said to the President, “There?s a fellow by the name of Rowan will find Garcia for you, if anybody can.” Rowan was sent for and given a letter to be delivered to Garcia.How “the fellow by the name of Rowan” took the letter, sealed it up in an oil-skin pouch, strapped it over his heart, in four days landed by night off the coast of Cuba from an open boat, disappeared into the jungle, & in three weeks came out on the other side of the Island, having traversed a hostile country on foot, and delivered his letter to Garcia, are things I have no special desire now to tell in detail.The point I wish to make is this: McKinley gave Rowan a letter to be delivered to Garcia;Rowan took the letter and did not ask, “Where is he at?” By the Eternal!there is a man whose form should be cast in deathless bronze and the statue placed in every college of the land.It is not book-learning young men need, nor instruction about this and that, but a stiffening of the vertebrae which will cause them to be loyal to a trust, to act promptly, concentrate their energies: do the thing-“Carry a message to Garcia!” General Garcia is dead now, but there are other Garcias.No man, who has endeavored to carry out an enterprise where many hands were needed, but has been well nigh appalled at times by the imbecility of the average man-the inability or unwillingness to concentrate on a thing and do it.Slip-shod assistance, foolish inattention, dowdy indifference, & half-hearted work seem the rule;and no man succeeds, unless by hook or crook, or threat, he forces or bribes other men to assist him;or mayhap, God in His goodness performs a miracle, & sends him an Angel of Light for an assistant.You, reader, put this matter to a test: You are sitting now in your office-six clerks are within call.Summon any one and make this request: “Please look in the encyclopedia and make a brief memorandum for me concerning the life of Correggio”.Will the clerk quietly say, “Yes, sir,” and go do the task? On your life, he will not.He will look at you out of a fishy eye and ask one or more of the following questions: Who was he? Which encyclopedia? Where is the encyclopedia? Was I hired for that? Don?t you mean Bismarck?
What?s the matter with Charlie doing it? Is he dead? Is there any hurry? Shan?t I bring you the book and let you look it up yourself? What do you want to know for? And I will lay you ten to one that after you have answered the questions, and explained how to find the information, and why you want it, the clerk will go off and get one of the other clerks to help him try to find Garcia-and then come back and tell you there is no such man.Of course I may lose my bet, but according to the Law of Average, I will not.Now if you are wise you will not bother to explain to your “assistant” that Correggio is indexed under the C?s, not in the K?s, but you will smile sweetly and say, “Never mind,” and go look it up yourself.And this incapacity for independent action, this moral stupidity, this infirmity of the will, this unwillingness to cheerfully catch hold and lift, are the things that put pure Socialism so far into the future.If men will not act for themselves, what will they do when the benefit of their effort is for all? A first-mate with knotted club seems necessary;and the dread of getting “the bounce” Saturday night, holds many a worker to his place.Advertise for a stenographer, and nine out of ten who apply, can neither spell nor punctuate-and do not think it necessary to.Can such a one write a letter to Garcia? “You see that bookkeeper,” said the foreman to me in a large factory.“Yes, what about him?” “Well he?s a fine accountant, but if I?d send him up town on an errand, he might accomplish the errand all right, and on the other hand, might stop at four saloons on the way, and when he got to Main Street, would forget what he had been sent for.” Can such a man be entrusted to carry a message to Garcia? We have recently been hearing much maudlin sympathy expressed for the “downtrodden denizen of the sweat-shop” and the “homeless wanderer searching for honest employment,” & with it all often go many hard words for the men in power.Nothing is said about the employer who grows old before his time in a vain attempt to get frowsy ne?er-do-wells to do intelligent work;and his long patient striving with “help” that does nothing but loaf when his back is turned.In every store and factory there is a constant weeding-out process going on.The employer is constantly sending away “help” that have shown their incapacity to further the interests of the business, and others are being taken on.No matter how good times are, this sorting continues, only if times are hard and work is scarce, the sorting is done finer-but out and forever out, the incompetent and unworthy go.It is the survival of the fittest.Self-interest prompts every employer to keep the best-those who can carry a message to Garcia.I know one man of really brilliant parts who has not the ability to manage a business of his own, and yet who is absolutely worthless to any one else, because he carries with him constantly the insane suspicion that his employer is oppressing, or intending to oppress him.He cannot give orders;and he will not receive them.Should a message be given him to take to Garcia, his answer would probably be, “Take it yourself.” Tonight this man walks the streets looking for work, the wind whistling through his threadbare coat.No one who knows him dare employ him, for he is a regular fire-brand of discontent.He is impervious to reason, and the only thing that can impress him is the toe of a thick-soled No.9 boot.Of course I know that one so morally deformed is no less to be pitied than a physical cripple;but in our pitying, let us drop a tear, too, for the men who are striving to carry on a great enterprise, whose working hours are not limited by the whistle, and whose hair is fast turning white through the struggle to hold in line dowdy indifference, slip-shod imbecility, and the heartless ingratitude, which, but for their enterprise, would be both hungry & homeless.Have I put the matter too strongly? Possibly I have;but when all the world has gone a-slumming I wish to speak a word of sympathy for the man who succeeds-the man who, against great odds has directed the efforts of others, and having succeeded, finds there?s nothing in it: nothing but bare board and clothes.I have carried a dinner pail & worked for day?s wages, and I have also been an employer of labor, and I know there is something to be said on both sides.There is no excellence, per se, in poverty;rags are no recommendation;& all employers are not rapacious and high-handed, any more than all poor men are virtuous.My heart goes out to the man who does his work when the “boss” is away, as well as when he is at home.And the man who, when given a letter for Garcia, quietly take the missive, without asking any idiotic questions, and with no lurking intention of chucking it into the nearest sewer, or of doing aught else but deliver it, never gets “l(fā)aid off,” nor has to go on a strike for higher wages.Civilization is one long anxious search for just such individuals.Anything such a man asks shall be granted;his kind is so rare that no employer can afford to let him go.He is wanted in every city, town and village-in every office, shop, store and factory.The world cries out for such: he is needed, & needed badly-the man who can carry a message to Garcia.THE END-By Elbert Hubbard
A Message to Garcia In all this Cuban business there is one man stands out on the horizon of my memory like Mars at perihelion.When war broke out between Spain and the United States,it was very necessary to communicate quickly with the leader of the Insurgents.Garcia was somewhere in the mountain vastness of Cuba—— no one knew where.No mail nor telegraph message could reach him.The President must secure his cooperation,and quickly.What to do﹖
Someone said to the President,“There ?s a fellow by the name of Rowan will find Garcia for you,if anybody can.”
Rowan was sent for and given a letter to be delivered to Garcia.How “the fellow by the name of Rowan ” took the letter,sealed it up in an oil-skin pouch,strapped it over his heart,in four days landed by night off the coast of Cuba from an open boat,disappeared into the jungle,and in three weeks came out on the other side of the Island,having traversed a hostile country on foot,and delivered his letter to Garcia,are things I have no special desire now to tell in detail.The point I wish to make is this: McKinley gave Rowan a letter to be delivered to Garcia ; Rowan took the letter and did not ask,“Where is he at﹖” There is a man whose form should be cast in deathless bronze and the statue placed in every college of the land.It is not book-learning young men need,nor instruction about this and that,but a stiffening of the vertebrae which will cause them to be loyal to a trust,to act promptly,concentrate their energies: do the thing ——“Carry a message to Garcia!”
General Garcia is dead now,but there are other Garcias.No man,who has endeavored to carry out an enterprise where many hands were needed,but has been appalled at times by the imbecility of the average man —— the inability or unwillingness to concentrate on a thing and do it.You,reader,put this matter to a test: You are sitting now in your office —— six clerks are within call.Summon any one and make this request:“Please look in the encyclopedia and make a brief memorandum for me concerning the life of Correggio ”。
Will the clerk quietly say,“Yes,sir,” and go do the task ﹖
On your life,he will not.He will look at you out of a fishy eye and ask one or more of the following questions: Who was he﹖
Which encyclopedia﹖
Where is the encyclopedia ﹖
Was I hired for that﹖
Don ?t you mean Bismarck ﹖
What?s the matter with Charlie doing it﹖
Is he dead﹖
Is there any hurry﹖
Shan?t I bring you the book and let you look it up yourself﹖
What do you want to know for﹖
And I will lay you ten to one that after you have answered the questions,and explained how to find the information,and why you want it,the clerk will go off and get one of the other clerks to help him try to find Garcia —— and then come back and tell you there is no such man.Of course I may lose my bet,but according to the Law of Averages,I will not.My heart goes out to the man who does his work when the “boss” is away,as well as when he is at home.And the man who,when given a letter for Garcia,quietly take the missive,without asking any idiotic questions,and with no lurking intention of chucking it into the nearest sewer,or of doing aught else but deliver it,never gets “l(fā)aid off,” nor has to go on a strike
for higher wages.Civilization is one long anxious search for just such individuals.Anything such a man asks shall be granted,his kind is so rare that no employer can afford to let him go.He is wanted in every city,town and village — — in every office,shop,store and factory.The world cries out for such : the man who can carry a message to Garcia.
第二篇:致加西亞的信
拿到這本書(shū)的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)這本書(shū)書(shū)短到令人吃驚的程度, 看分量和一本故事會(huì)差不多,每個(gè)人花上一個(gè)多小時(shí)的時(shí)間就能看完它。而就這么一本看是不起眼的小冊(cè)子,卻經(jīng)歷了100多年的歷史考驗(yàn),成為是歷史上最偉大的作品之一。美國(guó)作家阿爾伯特·哈伯雷的《致加西亞的信》,就是這樣一本書(shū).什么東西使這本書(shū)充滿了魅力呢 一看之下,情節(jié)簡(jiǎn)單到了極點(diǎn):19世紀(jì)美西戰(zhàn)爭(zhēng)中,美方有一封具有戰(zhàn)略意義的書(shū)信,急需送到古巴盟軍將領(lǐng)加西亞的手中,可是加西亞正在叢林作戰(zhàn),沒(méi)人知道他在什么地方.此時(shí),挺身而出的一名軍人——羅文,不講任何條件,歷盡艱險(xiǎn),徒步三周后,走過(guò)危機(jī)四伏的國(guó)家,把那封信交給了加西亞.羅文正是通過(guò)他不畏艱險(xiǎn)的敬業(yè)精神,完成了把信送給加西亞的任務(wù),也正像許多公司的那些孜孜不倦,埋頭苦干的領(lǐng)導(dǎo)人和員工一樣,他們的敬業(yè)精神有力地推動(dòng)了公司事業(yè)的進(jìn)步.企業(yè)需要能“將信送給加西亞”的人,那些積極主動(dòng),堅(jiān)忍不拔,積極和堅(jiān)決完成任務(wù)的人,那些值得信賴,具有崇高使命感,可以被委以重任的人,并不一定要像羅文一樣具備軍事知識(shí),但一定要具備羅文一樣的道德品質(zhì),這些道德品質(zhì)正是國(guó)家,企業(yè)和一個(gè)人事業(yè)成功的有力支柱.羅文般的敬業(yè)精神應(yīng)該作為我們每個(gè)人自身的敬業(yè)標(biāo)準(zhǔn),對(duì)于工作任務(wù)不計(jì)得失,不怕困難,忠于職守,愛(ài)崗敬業(yè),積極采取行動(dòng),全心全意地工作,高效地完成任務(wù).學(xué)習(xí)了《致加西亞的信》后,多天來(lái)一直在深深地思考。書(shū)中提到的“敬業(yè)、忠誠(chéng)、勤奮”等理念值得我們每個(gè)人在工作中去努力實(shí)現(xiàn)。我們不僅僅是學(xué)習(xí)書(shū)本上的知識(shí),也不僅僅是聆聽(tīng)他人的種種指導(dǎo),而應(yīng)更需要一種“敬業(yè)、忠誠(chéng)、勤奮”精神,不需要人監(jiān)督、強(qiáng)迫,自覺(jué)而且出色地完成任務(wù)。它會(huì)讓我們成為一個(gè)值得信賴的人,一個(gè)可以被委以重任的人。
在全球經(jīng)濟(jì)大衰退的時(shí)候,怎么才能使自己不受影響或少受影響?羅文給了我們答案。<致加西亞的信>這本書(shū)有很多的值得學(xué)習(xí)的東西在里面,我們只是看到了一點(diǎn)點(diǎn)的東西,那只是冰山的一角,很多很多的東西值得我們?nèi)ズ煤玫娜パ凶x,去品位。努力去作個(gè)“能把信送給加西亞的人”!
其實(shí)三個(gè)問(wèn)題就是:賈廠長(zhǎng)這么管理企業(yè)肯定不是一名優(yōu)秀的高層管理者,怎么才能做好一位高層管理者?
作一位好的高層管理者理要做到:
1、制度化和程序化管理。
2、選好人用好人。應(yīng)當(dāng)具備的基本素質(zhì)
一、責(zé)任心+悟性=成功
責(zé)任心:
1、認(rèn)真、誠(chéng)信。
2、從小事做起,從細(xì)節(jié)管起。
3、具有創(chuàng)新意識(shí)。
4、求勝欲望非常強(qiáng)烈等。
悟性:
1、有自動(dòng)、自發(fā)的能力。
2、善于分析、判斷、推理和應(yīng)變的能力等。
二、工作方法
1、作為一名最高管理者,首先要把責(zé)任放在第一位,淡化權(quán)利。
2、權(quán)利盡量能“分散管”的分散管,能“公開(kāi)化 ”的公開(kāi)管,要嚴(yán)格自律,千萬(wàn)不要大權(quán)獨(dú)攬,以權(quán)謀私。
3、建立完善的制度和監(jiān)督體系,能有效得對(duì)最高管理者和其他管理者進(jìn)行制約和控制。
三、在日常管理中
1、要多學(xué)習(xí)和掌握管理公司所需要的基本知識(shí),成為管理公司的全才。
2、最高管理者要盯住你的下屬,并能及時(shí)指出下屬在管理中所存在的問(wèn)題,使他們?cè)诠ぷ髦杏幸环N緊迫感。
3、處理和決策公司突發(fā)事件。
4、不斷完善工作制度和業(yè)務(wù)流程再造工作等。
本案例中所反映的問(wèn)題值得每一位管理者深思,案例中反映的“賈廠長(zhǎng)的無(wú)奈”具有一定的普遍性。
隨著組織規(guī)模的擴(kuò)大、所處理事務(wù)的繁雜,那種事必躬親的管理者決不是一個(gè)好的管理者。且不說(shuō)其因繁瑣的管理事務(wù)所受的“疲戰(zhàn)”之苦,嚴(yán)重者則可能因只顧小事而貽誤了組織重大事情決策的良機(jī),而且這種“老黃牛式耕耘”給組織所帶來(lái)的回報(bào)未必如人所愿。
本案例主要涉及管理者角色、領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)與方式、組織結(jié)構(gòu)的運(yùn)行(主要是授權(quán)、集權(quán)與分權(quán))等方面內(nèi)容,分析此案例,可幫助學(xué)生正確認(rèn)識(shí)管理者應(yīng)扮演怎樣的角色,進(jìn)一步領(lǐng)會(huì)領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)和方式對(duì)組織心理氣氛及士氣的影響,以及組織如何得以有效運(yùn)行等有關(guān)方面的教學(xué)內(nèi)容。
現(xiàn)結(jié)合案例中的思考題作如下分析:
1.賈廠長(zhǎng)是一個(gè)好人,但你認(rèn)為賈廠長(zhǎng)是一名優(yōu)秀的管理者嗎?
賈廠長(zhǎng)的確是一個(gè)好人,但可以明確講,他不是一位優(yōu)秀的管理者,而是一位“假?gòu)S長(zhǎng)”。因?yàn)樗麑⒈緦儆谄洳肯峦瓿傻墓ぷ鞫肌笆卤毓H”地親自做了,而本應(yīng)屬于他去思考、解決的企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)的重大問(wèn)題卻幾乎都丟在了一邊,原因是他再?zèng)]有時(shí)間去做只有他應(yīng)該做的工作,這就是賈廠長(zhǎng)的無(wú)奈!
對(duì)照領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)具體分析如下:
(1)授權(quán)藝術(shù),企業(yè)的高層管理者應(yīng)抓組織的全局性、方向性及與目標(biāo)有關(guān)的重大方針等問(wèn)題,其他的凡下屬可做的事,應(yīng)授權(quán)下屬去做,并且一經(jīng)授權(quán),就不要再去插手,即要堅(jiān)持“例外原則”和“授權(quán)原則”。然而,賈廠長(zhǎng)幾乎大事小事都包攬無(wú)余,結(jié)果既累壞了自己,又使下級(jí)憋氣,直接影響到良好的組織心理氣氛和高昂士氣的形成,企業(yè)還談何活力?!
(2)溝通藝術(shù),管理者要善于及時(shí)了解被管理者的反應(yīng)、感受,即開(kāi)展雙向溝通交流。本案例中的賈廠長(zhǎng)整天被繁雜的事務(wù)所“淹沒(méi)”,哪還有時(shí)間和精力與下屬溝通呢?
(3)用人藝術(shù),管理者不能孤軍奮戰(zhàn),而應(yīng)取得下屬的合作和支持,要善于調(diào)動(dòng)下屬,發(fā)揮他們的主動(dòng)性、積極性和創(chuàng)造性,和自己一道實(shí)現(xiàn)組織的目標(biāo)。從賈廠長(zhǎng)推行的成本管理中可見(jiàn),職工我行我素,沒(méi)有形成企業(yè)的向心力。優(yōu)秀的管理者在用人方面要堅(jiān)持“用人不疑”,只有這樣,被管理者才會(huì)以實(shí)際行動(dòng)表示你對(duì)他的信任,使其尊重和自我實(shí)現(xiàn)的需求得到滿足,從而激發(fā)其工作動(dòng)力。然而,案例中的賈廠長(zhǎng)卻過(guò)于“用人多疑”。
2.內(nèi)陸銀行總裁大衛(wèi)·拜倫一直堅(jiān)守這樣一句格言:“一是決不讓自己超量工作,二是授權(quán)他人然后就完全忘掉這回事?!蹦阏J(rèn)為這句格言對(duì)賈廠長(zhǎng)有何啟示?
“決不讓自己超量工作”指的是不超越自己職權(quán)范圍而行事,而干自己應(yīng)干的份內(nèi)事。據(jù)此,賈廠長(zhǎng)應(yīng)先明確自己是最高管理者,其職責(zé)和任務(wù)是對(duì)全廠實(shí)行統(tǒng)一指揮、協(xié)調(diào)和綜合控制,并作出高層決策及對(duì)重大事情進(jìn)行處理,如人事安排、企業(yè)發(fā)展方向及戰(zhàn)略等;然后,科學(xué)合理地安排時(shí)間,集中精力干好這些大事。
“授權(quán)他人然后就完全忘掉這回事”指的是把下屬能干的事授權(quán)下屬去干后,就不要再干涉。賈廠長(zhǎng)應(yīng)充分相信下屬有能力做好他們職責(zé)范圍內(nèi)的事,應(yīng)將類(lèi)似生活、生產(chǎn)例行檢查等日常事務(wù)性的工作交給下屬去做。
3.你認(rèn)為一名高層管理者的主要工作是什么?
作為一位企業(yè)高層管理者,其主要工作是抓企業(yè)的重大問(wèn)題,如企業(yè)發(fā)展方向、戰(zhàn)略,生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)中的突發(fā)問(wèn)題,部門(mén)之間的關(guān)系協(xié)調(diào)等問(wèn)題,一句話,主要是抓部下解決不了或無(wú)力解決的重大問(wèn)題,只有這樣,才能調(diào)動(dòng)各方面的積極性,才能促使企業(yè)的長(zhǎng)足發(fā)展。
第三篇:致加西亞的信(本站推薦)
《致加西亞的信》讀后感
《致加西亞的信》這本書(shū)講的故事很簡(jiǎn)單,但道理深刻,它反映了1899年的事情,但它超越了時(shí)間、空間的限制,對(duì)我們二十一世紀(jì)的每個(gè)人,都具有比較深刻的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。通過(guò)閱讀《致加西亞的信》,使我深刻體會(huì)道理什么是敬業(yè),什么是忠誠(chéng),什么是責(zé)任;它在流傳一種忠于職守、一種承諾、服務(wù)和榮譽(yù)的象征,一種想從自身找到文中主人公羅文的影子的反思。
故事講的是:在美西戰(zhàn)爭(zhēng)期間,主人公羅文經(jīng)理艱難險(xiǎn)阻,終于把信送給加西亞,完成了上級(jí)托付自已任務(wù)的故事。文中使信變成一種具有象征意義的東西。其中,安德魯.羅文中尉服從美國(guó)總統(tǒng)麥金萊的命令送信給加西亞的指示,不計(jì)個(gè)人得失,充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性,歷盡艱難險(xiǎn)阻,將信安全送達(dá),將信安全送達(dá),他送信的精神已成為忠誠(chéng)敬業(yè)、盡職盡責(zé)、主動(dòng)服從命令的象征。從他送信的行為我看到了人類(lèi)文明的進(jìn)步的價(jià)值觀,也使我懂得了羅文能完成上級(jí)下達(dá)的任務(wù),并不是因?yàn)樗艹龅能娛虏拍埽撬木礃I(yè)精神。
“敬業(yè)”這個(gè)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的詞語(yǔ)中,即包含了個(gè)人對(duì)事業(yè)的執(zhí)著,又有對(duì)事業(yè)舞臺(tái)——公司的忠誠(chéng)。通過(guò)《致加西亞的信》,我不僅看到了一面時(shí)刻檢討觀照自己和他人的鏡子,用這一面鏡子,我們會(huì)看到現(xiàn)實(shí)生活中一些公司員工為了心目中的好工作,總是頻繁的換工作,他們總是覺(jué)得公司太委屈,千方百計(jì)的要尋找一份自己心目中的好工作,這樣的人他們是找不到好工作的,為什么?因?yàn)楹霉ぷ鞑皇钦页鰜?lái)的,是干出來(lái)的,一旦他們心目中的好工作找不到,就只好頻繁的跳槽,愛(ài)跳槽的人總認(rèn)為自己是在出賣(mài)勞動(dòng)力,習(xí)慣性的把忠誠(chéng)敬業(yè)視為老板們愚弄自己和剝削下屬的手段,他們總是把自己想的高高的,埋怨老板對(duì)自己不公,然而他們想到的是老板們要操心的是一個(gè)公司或企業(yè)的運(yùn)作、生存和發(fā)展,老板作為一個(gè)公司的法人,要負(fù)責(zé)上繳各種稅收和租金等費(fèi)用,要為公司或企業(yè)各種業(yè)務(wù)拓展,還要付給員工工資和獎(jiǎng)金,等等。操心是很辛苦的,它會(huì)使人廢寢忘食,使人身心疲憊不堪,忽視了這些因素,只想到個(gè)人利益,必然會(huì)產(chǎn)生“這山望著那山高”的思想,表現(xiàn)在行動(dòng)上,就是眼高手低,頻繁跳槽,這樣的結(jié)局,只能把自己的發(fā)展空間和生存空間越壓縮越小,最終成為一個(gè)無(wú)所作為的人,這種人缺乏的不僅是忠誠(chéng)和敬業(yè),還有個(gè)人的生活自信心,相反忠誠(chéng)敬業(yè)的員工在工作中的主觀能動(dòng)性一般都是很強(qiáng)的,并且有一個(gè)良好的心態(tài),他們會(huì)把壓力變動(dòng)力,心態(tài)很重要。
除此之外,我還可以從這本書(shū)中深刻體會(huì):應(yīng)該珍惜自己所從事的工作,只有熱愛(ài)它,才能為它奉獻(xiàn),要相信“一分耕耘、一分收獲”。
通過(guò)這本書(shū),讓我更好的體會(huì)到自己需要提高的地方還很多,在以后的工作中,我會(huì)以羅文的精神為榜樣,充分發(fā)揮自己的能動(dòng)性,服從領(lǐng)導(dǎo)的工作安排,認(rèn)真負(fù)責(zé)的完成各項(xiàng)工作,力求完美。
總之,在我的心中,干好自己的本職工作,做好自己份內(nèi)的事情,做一個(gè)忠誠(chéng)敬業(yè)的員工,是我所閱讀這本書(shū)的最大心得體會(huì)。
薛志國(guó)
第四篇:致加西亞的信(精選)
《致加西亞的信》讀后感
《致加西亞的信》,這是本風(fēng)靡全世界的小書(shū),引起全世界的人所關(guān)注。我用了一天的時(shí)間就讀完了,不禁又閱讀了一遍。
首先,“人無(wú)信則不立”。上級(jí)命令的結(jié)果是下級(jí)的堅(jiān)決服從,背后卻是上級(jí)的絕對(duì)信任,他們的信任來(lái)自于對(duì)他品質(zhì)的肯定也是對(duì)他能力的間接認(rèn)可,是他平素的品行為他“贏”得了這次機(jī)會(huì),羅文憑這堅(jiān)強(qiáng)的意志,歷盡艱險(xiǎn),不負(fù)眾望地完成了任務(wù),這正是他的所立之處?!叭硕鵁o(wú)信,不知其可”,如果一個(gè)人不講信用的,那就不知道他還能做些什么了,的確,不守誠(chéng)信很難為他贏得別人的信任和尊重。生活中誠(chéng)信能為我們贏得友誼甚至愛(ài)情,工作中誠(chéng)信給我們帶來(lái)合作甚至事業(yè)上的發(fā)展機(jī)遇,誠(chéng)實(shí)守信是為人處世的基本素養(yǎng),也是人際交往的根本。在現(xiàn)代商業(yè)社會(huì)里,經(jīng)濟(jì)關(guān)系復(fù)雜,合作競(jìng)爭(zhēng)無(wú)時(shí)無(wú)刻不在,信用就是一種資源,一筆無(wú)形的財(cái)富。也是一個(gè)人、一個(gè)企業(yè)發(fā)展的根本。
其次,“一勤天下無(wú)難事”。羅文深知這是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),完成這項(xiàng)使命困難重重,但卻沒(méi)有挑三揀四,推諉扯皮什么,甚至沒(méi)有問(wèn)怎么把信送給加西亞,這僅僅是職責(zé)所在嗎,這更是他忠于職守,敬業(yè)愛(ài)崗精神的體現(xiàn),態(tài)度已經(jīng)決定了一切,這是他成功的最大砝碼。對(duì)于我們每一位員工,企業(yè)的發(fā)展也關(guān)系自我發(fā)展的好壞,我們也不能停留在對(duì)企業(yè)抱怨上,待遇不好,工作環(huán)境太差,得不到領(lǐng)導(dǎo)重視,管理落后等,首先應(yīng)捫心自問(wèn)我們對(duì)工作的態(tài)度,我們是否完成了自己的本職工作呢。我們都是企業(yè)的發(fā)展環(huán)節(jié)中的一個(gè)元素,我們每個(gè)員工的態(tài)度和努力關(guān)系著整個(gè)企業(yè)機(jī)體的良性運(yùn)轉(zhuǎn),要積極樹(shù)立我們的主人翁意識(shí),加強(qiáng)我們的責(zé)任心,敬業(yè)愛(ài)崗,也許我們沒(méi)有機(jī)會(huì)做出轟轟烈烈的大事業(yè),但我們每個(gè)人所做的一切都關(guān)系著企業(yè)的榮譽(yù),甚至關(guān)系著企業(yè)的生存,一個(gè)人的微小工作失誤可能引起整個(gè)系統(tǒng)的不穩(wěn)定,甚至導(dǎo)致整個(gè)工程的失敗這就是有名的蝴蝶效應(yīng)。具體到我們年輕人,思維活躍,對(duì)新鮮事物理解接受能力強(qiáng),理想與現(xiàn)實(shí)的落差,內(nèi)外環(huán)境的不均衡,曾經(jīng)的豪言壯語(yǔ)顯現(xiàn)得蒼白無(wú)力,一味嗟嘆和彷徨,我們是否考慮也像羅文那樣敬業(yè),努力完成本職工作,積累經(jīng)驗(yàn),為自己贏得一個(gè)又一個(gè)為加西亞送信的機(jī)會(huì),逐步完善自己呢,一個(gè)人的經(jīng)歷往往成就一個(gè)人的能力,今天的認(rèn)真與執(zhí)著就是我們明天騰飛的支點(diǎn)。
再次。我們一直都在推崇羅文——將信送給加西亞的人,卻忽略了兩個(gè)重要人物:派羅文去送信的人——美國(guó)總統(tǒng)麥金萊和推薦羅文的人——情報(bào)局長(zhǎng)阿瑟.瓦格納上校.千里馬不多,伯樂(lè)更少,如果沒(méi)有阿瑟.瓦格納和麥金萊的信任,慧眼識(shí)英才,也不可能派羅文去送信,因此,美西戰(zhàn)爭(zhēng)從側(cè)面反映了用人的重要性,而我們的企業(yè)是不是也該清楚每個(gè)主管,員工的優(yōu)劣,讓每個(gè)人去做他最合適的,能發(fā)揮最大優(yōu)勢(shì)的工作.但愿我們每個(gè)人都能從這本小冊(cè)子中得到啟示,誠(chéng)信守用、勤奮敬業(yè),做一個(gè)現(xiàn)代的羅文。
網(wǎng)絡(luò)部 陳帥軍
第五篇:致加西亞的信
《致加西亞的信》讀后感
讀完了《致加西亞的信》以后,我很感動(dòng),心里也有一絲震撼,作者阿爾伯特·哈伯德,向我們闡明了當(dāng)今社會(huì)人們所需要的忠誠(chéng)、敬業(yè)、服從、信用,現(xiàn)在的社會(huì)擁有這些的有幾個(gè)人?
我們常??吹?,許多年輕人以投機(jī)取巧為榮,工作上懶散、消極、懷疑、抱怨……這樣的情緒曾經(jīng)在我的身體里面蔓延,甚至到了無(wú)法消除的地步,還好《致加西亞的信》及時(shí)的來(lái)到了我的身邊,讓我真正找到自我,找到我當(dāng)前真正要做的工作以及我未來(lái)的人生目標(biāo)。因?yàn)橐恢币詠?lái)我都是消極、懷疑、抱怨的態(tài)度在生活,曾經(jīng)也因?yàn)樽约旱拇鲂剿⑸畹姆N種壓力、自己還養(yǎng)活不了自己等等一系列問(wèn)題而煩惱,總感覺(jué)自己那么忠誠(chéng)的為他一心一意的做事,得到的卻是自己都養(yǎng)活不了自己的待遇,感覺(jué)自己是受害者,上當(dāng)受騙,總是不去思考的去懷疑、抱怨我的老大,整天胡思亂想,是不是當(dāng)初不該留下,是不是選擇工作上的一個(gè)大錯(cuò)誤,在不停的后悔與掙扎中苦熬著,最終,不停的抱怨讓自己生活變得越來(lái)越緊張、枯燥乏味,自己的神經(jīng)每天都在不停的跳動(dòng),失去了生活本來(lái)應(yīng)該具有的色彩,失去了很多本來(lái)應(yīng)該是我的機(jī)會(huì),讓我一度陷入迷茫、痛苦之中。
《致加西亞的信》上面是這么說(shuō)的:“如果你為一個(gè)人工作,以上帝的名義:為他干。如果他付給你薪水,讓你得以溫飽,為他工作——稱贊他、感激他、支持他的立場(chǎng),和他所代表的機(jī)構(gòu)站在一起”。我比較喜歡這段話,深刻的闡述了忠誠(chéng)的意義,使我受益匪淺,每次再有那樣想法的時(shí)候,我都在不停的問(wèn)自己,我忠誠(chéng)了嗎?我付出全部了嗎?都投入到工作中了嗎?它將要一直影響我以后的人生。
如果說(shuō),生命使人奮勇向前,合作精神能使人變的寬容,那么忠誠(chéng)和敬業(yè)能使人感到踏實(shí)和值得信賴。年輕人所需要的不僅僅是學(xué)習(xí)書(shū)本上的知識(shí),也不僅僅是聆聽(tīng)他人的種種指導(dǎo),而是更需要一種敬業(yè)精神,對(duì)上級(jí)的托付,立即采取行動(dòng),全心全意的去完成任務(wù)——把信送給加西亞。
我們現(xiàn)在是新人,年輕人,需要學(xué)習(xí)的還有很多,要走的路也很長(zhǎng),我們應(yīng)該擺正自己的位置,向著自己的目標(biāo)前進(jìn),無(wú)論什么工作環(huán)境,無(wú)論層次的高低,都能學(xué)到很多有價(jià)值的東西,學(xué)習(xí)是我們當(dāng)前的首要任務(wù),每個(gè)人都要不停的學(xué)習(xí),更何況我們什么都不懂?;畹嚼?,學(xué)到老是永恒的真理。
以前我一直以為我是有主動(dòng)性的,做事情是積極的,但是讀了《致加西亞的信》后發(fā)覺(jué),自己的那些所謂主動(dòng)性根本不止一提,可以這么說(shuō):是自己一直以來(lái)都在欺騙著自己,自己在給自己找的借口,為的是讓自己不做事情,自己心里面也覺(jué)得理所當(dāng)然。
什么是主動(dòng)性,主動(dòng)性就是沒(méi)有人要求你,強(qiáng)迫你,自覺(jué)而且出色地做好自己的事情。我離這樣的距離還有多遠(yuǎn),不要欺騙自己,我還要付出多大的努力,真正做到它有多么的不容易呀!但是我不會(huì)放棄的,我會(huì)一直朝那個(gè)方向一直努力。
自己在很多方面是不足的,遇到事情容易沖動(dòng),不會(huì)真正的用自己的大腦思考,做事情還是憑自己的意氣,可以說(shuō)不經(jīng)過(guò)大腦,這是非常危險(xiǎn)的,杰出無(wú)須證明,證明自己杰出的最有力證據(jù)是能夠忍辱,自我克制。自己性格屬于那種容易沖動(dòng)的類(lèi)型,在很多方面大大咧咧,有些不是自己存心的,但可能因?yàn)樽约旱囊恍_動(dòng)的做法傷害到別人,自己還什么都不知道。
要是你在一個(gè)公司、企業(yè)中工作,就不要誹謗它、貶損它,事實(shí)上,當(dāng)你貶損它時(shí),就等于在貶損你自己。如果你對(duì)其他人說(shuō)你自己公司老板是一個(gè)刻薄的人,那么也就表明你自己也是,如果你對(duì)他人說(shuō)自己公司的制度無(wú)可救藥,那么也就說(shuō)明你也同樣無(wú)可救藥。
停止抱怨,抱怨只會(huì)讓你自己煩惱憂愁,最終一事無(wú)成,就像自己給自己挖個(gè)洞鉆進(jìn)去,對(duì)工作的態(tài)度改變,工作的處境也會(huì)隨之改變,增強(qiáng)信念,豐富自己的知識(shí),讓自己置身于優(yōu)越的環(huán)境中,就能獲得更多的機(jī)會(huì),早日實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想。
2013年10月14日
米姍姍