第一篇:傭金支付合同樣本
傭金支付合同
甲方(賣方): 地址: 電話:
乙方(傭金代理人): 身份證號(hào)碼: 銀行帳號(hào): 銀
行: 丙方(買方):
甲方和乙方經(jīng)協(xié)商達(dá)成協(xié)議,在甲方和丙方簽訂買賣合同時(shí),甲方支付給乙方傭金,具體條款如下:
1、2、買賣事由:酒店轉(zhuǎn)讓
傭金條款:如果甲方和丙方簽訂合同,甲方將支付乙方傭金,成交總價(jià)不低于肆佰萬(wàn)元整人民幣(¥400萬(wàn)),傭金為最低成交總價(jià)肆佰萬(wàn)元整人民幣(¥400萬(wàn))的超出部分全部金額,支付方式為:在甲方收到丙方轉(zhuǎn)讓費(fèi)當(dāng)日起三個(gè)工作日內(nèi),支付給乙方。
3、其他條款:乙方全力幫助甲方和丙方的買賣合同的簽訂。但是乙方不負(fù)責(zé)甲方和丙方在合同簽訂后由于甲方和丙方在執(zhí)行合同中出現(xiàn)的任何問(wèn)題。因此,即使合同簽訂后甲方和丙方出現(xiàn)執(zhí)行合同的任何問(wèn)題,甲方都要支付乙方最低成交價(jià)400萬(wàn)人民幣的超出部分全部金額。
甲方和乙方簽字(蓋章)
甲方:
乙方:
日期:
日期:
第二篇:傭金支付合同樣本
傭金支付合同合同號(hào)碼:
日期:
甲方(賣方):xx
地址:xx
電話:xx傳真:xx
乙方(傭金代理人):xx
身份證號(hào)碼:xx
銀行帳號(hào):xx銀行:xxxx
丙方(買方):
甲方和乙方經(jīng)協(xié)商達(dá)成協(xié)議,在甲方和丙方簽訂買賣合同時(shí),甲方支付給乙方傭金,具體條款如下:
1.買賣物品:xx
2.傭金條款:如果甲方和丙方簽訂合同,甲方將支付乙方傭金,傭金為成交總價(jià)的2%,支付方式為:在甲方收到丙方貨款當(dāng)日起五個(gè)工作日內(nèi),支付給乙方。如果丙方分批付款給甲方,則甲方須通知乙方,并按照每批款的2%在甲方收到丙方貨款當(dāng)日起五個(gè)工作日內(nèi),支付給乙方。
3.其他條款:乙方全力幫助甲方和丙方的買賣合同的簽訂。但是乙方不負(fù)責(zé)甲方和丙方在合同簽訂后由于甲方和乙方在執(zhí)行合同中出現(xiàn)的任何問(wèn)題。因此,即使合同簽訂后甲方和丙方出現(xiàn)執(zhí)行合同的任何問(wèn)題,甲方都要支付乙方2%的傭金。
甲方和乙方簽字(蓋章)
甲方:乙方:
―――――――――――――――――――――――――― xx有限公司xx
xx Co;Ltd
日期:日期:
第三篇:傭金支付承諾書范文
傭金支付承諾書
甲方(委托方):
身份證號(hào)碼(或營(yíng)業(yè)執(zhí)照號(hào)碼):
地址:
電話:
乙方(受托方):深圳市保利物業(yè)服務(wù)有限公司寫字樓中心
地址:深圳市南山區(qū)科技園中區(qū)科技中三路5號(hào)國(guó)人大廈A棟4F
電話:0755-86590215 傳真:0755-86590205
甲方委托乙方 深圳市 區(qū) 路/道 大廈 棟 層 號(hào)之物業(yè),甲方對(duì)此物業(yè)有 意向。甲方承諾就此物業(yè)經(jīng)乙方介紹 后,一次性支付乙方等同于本物業(yè)出租成交價(jià) 個(gè)月租金的費(fèi)用作為中介服務(wù)費(fèi)。支付時(shí)間為甲方收到定金后三日內(nèi)付清。甲方確認(rèn)支付給乙方的服務(wù)費(fèi)為人民幣: 元整(¥ 元)。
甲 方(簽章):
代 表 人:
年 月 日
第四篇:傭金合同
外貿(mào)經(jīng)紀(jì)人傭金合同;CommissionAgreementofFor;甲方:(生產(chǎn)廠家)_______________;乙方:(中間人)________________;PartyA:(manufacturer)___;PartyB:(intermediary)___;根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定;Accordingto“Peo
外貿(mào)經(jīng)紀(jì)人傭金合同
Commission Agreement of Foreign Trade Agents
甲方:(生產(chǎn)廠家)______________________________
乙方:(中間人)_______________________________
Party A:(manufacturer)______________________________
Party B:(intermediary)_______________________________
根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品開(kāi)拓海外市場(chǎng),雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。
According to ”People's Republic of China Contract Law“ and the provisions of relevant laws and regulations, Party A hereby appoints Party B to develop overseas market.Both Parties have agreed to sign this agreement.第一條:委托事項(xiàng)
1.THE ENTRUSTED MATTERS
甲方委托乙方發(fā)展海外市場(chǎng)為甲方營(yíng)銷其產(chǎn)品。
Party A hereby appoints Party B to develop overseas market and promote its products.第二條:委托事項(xiàng)的具體要求
2.OBLIGATION
(1)甲方應(yīng)保證所生產(chǎn)產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量。
Party A shall ensure the legality of the products and ensure product quality.(2)甲方與海外客商交易的具體價(jià)格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協(xié)商約定。
All the trade terms including price, payment term, delivery, etc are negotiated by Party A and customers.(3)甲方應(yīng)嚴(yán)格按國(guó)家的“FOB、C&F或 CIF條款”執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。
Party A shall be in strict accordance with the ” FOB, C & F or CIF terms in the contracts.(4)乙方承諾每年給甲方介紹______美元的銷售額。
Party B promise that the turnover will be more than USD ______ per year through Party B.(5)乙方應(yīng)協(xié)助甲方回收全額貨款及提供最新的市場(chǎng)信息。
Party B should assist Party A to receive the full payment as per the sales contracts.Party B will provide the update market information to Party A.(6)乙方不能將甲方營(yíng)業(yè)范圍內(nèi)的海外客戶關(guān)系泄露給第三方,否則甲方會(huì)按盜竊公司機(jī)密對(duì)乙方提起公訴。
Party B should not disclose the customer information to a third party.Otherwise Party A will indict Party B.第三條:傭金的計(jì)算、給付方式、給付時(shí)間
3.Rate of commission, payment term
(1)甲方同意按每筆合同成交總額(扣除稅金,運(yùn)費(fèi)和貨代的費(fèi)用)的______支付傭金給乙方。
Party A will agree to pay ______ of the total turnover of each contract-deducting taxes and the freight-to Party B.(2)給付方式及時(shí)間:
Payment term
在甲方收到合同金額全款后14天內(nèi)一次性付給乙方。
Party A will pay 100% commission within 14 days upon receiving the full payment from customer.第四條:違約責(zé)任
4.Liability
甲方若不按本合同第三條的(2)執(zhí)行,逾期一天應(yīng)支付乙方滯納金,滯納金系數(shù)為:總傭金的5‰/天。
If Party A does not follow(2)of Section 3, Party A have to pay the overdue fine.The amount is 5 ‰ of the total commission per day.第五條:協(xié)議仲裁
5.AGREEMENT ARBITRATION
雙方如果發(fā)生糾紛,可憑此合同向甲方所在仲裁機(jī)構(gòu)進(jìn)行。In the event of dispute, both parties can present to arbitration court from Party A’s place.第六條:本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決。
6.CHANGES.Any changes of terms relating to this agreement must be done in a written form, and agreed upon by both parties.現(xiàn)行協(xié)議條款的修改必須經(jīng)協(xié)議雙方授權(quán)人書面簽字方能生效。
第七條:特別約定。
SPECIAL CLAUSE
本合同一式肆份雙方各執(zhí)貳份具有同等法律效用。中英文版本如有沖突,以中文版本為準(zhǔn)。This agreement has been drawn up in four identical copies, of which two copies for each party.The Chinese version of these Terms and Conditions shall prevail wherever there is a discrepancy between the English and Chinese versions.第八條:履行
IMPLEMENTATION
本合同雙方簽字蓋章即為有效。
Whilst signature on this agreement certifies the intention of both parties to the agreement, the terms of this agreement shall become binding upon both parties only at such time as the following have been complied with, in writing.第九條:同意簽字人AGREEMENT SIGNATORIES
下面簽約的各方接受本合同中的所有條款.In witness thereof, the parties have signed below and by doing so have accepted and approved all covenants, terms and conditions of this agreement.---------------------------------------------------
簽名蓋章
簽訂日期
Signing date: 簽名蓋章
第五篇:傭金合同
協(xié)議書
有限公司(以下簡(jiǎn)稱甲方)與(以下簡(jiǎn)稱乙方),雙方經(jīng)友好協(xié)商,于2010年8月2日特定本協(xié)議書,以共同遵守。
第一條 :乙方負(fù)責(zé)介紹玻璃鋼專用工具的銷售渠道,并協(xié)調(diào)甲方和購(gòu)貨單位間的貿(mào)易關(guān)系。
第二條 :(1)甲方應(yīng)保證所售出產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量。
(2)乙方不對(duì)甲方與購(gòu)貨單位的交易提供任何信用擔(dān)保,甲方應(yīng)嚴(yán)格按照合同法相關(guān)條款執(zhí)行與購(gòu)貨單位所簽訂的合同。
第三條 :甲方同意在收到全額貨款后按每筆合同成交總金額的8%支付傭金給乙方。
第四條 :(1)甲方若不按本協(xié)議第三條執(zhí)行,應(yīng)支付乙方滯納金,滯納金為總傭金的1%
(2)甲方同意乙方所介紹的購(gòu)貨方,其將來(lái)與甲方發(fā)生的每筆業(yè)務(wù),甲方都將按照本協(xié)議的第三條支付傭金給乙方,否則,甲方愿接收合同成交額的30%罰款支付給乙方。
第五條 :由本合同所產(chǎn)生或與本合同有關(guān)的一切糾紛,應(yīng)盡可能通過(guò)雙方談判解決。如雙方不能達(dá)成協(xié)議,提交仲裁機(jī)構(gòu)審理。
第六條 :本協(xié)議有效期至2011年12月31日止
本合同一式兩份,雙方各執(zhí)壹份具有同等法律效力。
甲方代表簽名:乙方代表簽名: