第一篇:外貿商務英語口語:外貿回函郵件及報盤郵件寫作格式及 via安格英語(小編推薦)
在線英語培訓領導者
www.tmdps.cn 外貿商務英語口語:外貿回函郵件及報盤郵件寫作格式及范文 外貿出口的主要流程包括:報價、訂貨、付款方式、備貨、包裝、報檢、報關、裝船、提 單、交單、結匯,業內人士經常用幾個字來簡單概括,即“約-貨-款-運-單”。在國際貿易中,一般是由詢盤、報盤作為開始,進行一系列的外貿活動。
因此,學習外貿回函及報盤的核心詞匯是每個外貿從業者都必須掌握的,比如FOB、CIF、CFR……在本篇文章中,安格英語將為大家介紹回函及報盤中的核心詞匯及外貿回函郵件及報盤郵件寫作格式和范文。
首先,讓我們來學習在回函及報盤中的核心詞匯: a selection of 一系列 accept v.接受
assortment n.花色品種 attend to 執行 ceiling price 最高價 commission n.傭金
competitive price 競爭性價格 concerning prep.關于 counter offer 還盤 current price 現價 durability n.耐用 examine v.檢驗 fashion n.款式
Power Your English!文章來源:安格英語學習網站(bbs.engua.com)未經允許 不得轉載 在線英語培訓領導者
www.tmdps.cn gross n.羅;12打 handle v.經營
hand-made a.手工制的 unit price 單價 high grade 高檔
illustrated catalogue 帶有插圖的產品目錄 low grade 低檔 margin n.利潤 net price 凈價 offerer n.報盤人 patent n.專利 proposal n.建議 purchase n./v.購買 quote v.報價
sales representative 銷售代表 shrinkage n.縮水 sliding price 滑動價格 trade discount 商業折扣 under separate cover 另寄 undergo v.經過 主要縮略語:
CFR(Cost and Freight)成本加運費
Power Your English!文章來源:安格英語學習網站(bbs.engua.com)未經允許 不得轉載 在線英語培訓領導者
www.tmdps.cn CIF(Cost, Insurance and Freight)成本、保險加運費 CIP(Carriage and Insurance Paid to)運費、保費付至 CPT(Carriage Paid to)運費付至 DDP(Delivered Duty Paid)完稅后交貨 DAF(Delivered at Frontier)邊境交貨 DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交貨 DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨 DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨 EXW(Ex Works)工廠交貨
FAS(Free Along Side)裝運港船邊交貨 FCA(Free Carrier)貨交承運人 FOB(Free on Board)裝運港船上交貨
學習了核心詞匯后大家可以在以下的兩則范例信中看到這些詞匯如何運用在句子中,讓你的表達更加專業得體,大幅提高與客戶的溝通效率。
Letter One Dear Mr.Brown, Thank you for your enquiry of 21st June, in which you expressed an interest in our hand-made leather gloves.We are enclosing our illustrated catalogue and price-list supplying the details you asked for.We are also sending you a full range of samples under separate cover.When you have a chance to examine them, we are confident that you will agree that the goods are both excellent in quality and reasonable in Power Your English!文章來源:安格英語學習網站(bbs.engua.com)未經允許 不得轉載 在線英語培訓領導者
www.tmdps.cn price.On regular purchase in quantities of not less than five gross of individual items, we would allow you a trade discount of 15%.We also export a wide selection of hand-made leather shoes in which we think you may be interested.They are fully illustrated in the catalogue and are of the same high quality as our gloves.We hope the samples will reach you in good time and look forward to your order.Yours sincerely,Letter Two Dear Mr.Green, We have carefully studied your counteroffer of 27 June to our offer of Cotton Underwear, but regret to inform you that it is important for us to accept it.The prices we quoted in our letter of 18 May have left us with only a very small margin.In fact, they are much lower than those of other suppliers for products of similar quality.The cotton used in the production of our “Dragon” range undergoes a special patented process that prevents shrinkage and increases durability.Moreover, the fact that we are the largest supplier of Cotton Underwear in this country adequately shows the value of our products.Power Your English!文章來源:安格英語學習網站(bbs.engua.com)未經允許 不得轉載 在線英語培訓領導者
www.tmdps.cn We will be equally happy whether you accept our present offer or contact us concerning other items.We hope to hear from you soon and will carefully study any proposals likely to lead to future business between us.Sincerely, 衡量一名外貿工作者的能力往往看三方面:一選擇合適的術語,二了解價格組成的結構,三掌握報價空間與層次性策略。那么在學習好了本篇文章后,下次在報盤的時候你能否選擇合適的屬于正確地表達出你的意思呢?
更多外貿實用英語口語可訪問安格英語學習網站(www.tmdps.cn),安格英語是中國領先的企業商務英語和軟技能英語在線服務提供商,以高質量的學習內容和有競爭力的價格為客戶提供獨一無二的應用型英語學習解決方案。聯系我們:400-006-7600.Power Your English!文章來源:安格英語學習網站(bbs.engua.com)未經允許 不得轉載
第二篇:商務郵件寫作,英美郵件寫作格式上的差異 via安格英語
在線英語培訓領導者
www.tmdps.cn
英語口語如何提高,語言環境很重要 英語口語訓練營免費體驗:
http://www.tmdps.cn/web/recent_curriculum
商務郵件寫作模板,英美郵件寫作格式上的差異
安格英語導讀:國際化發展的大背景下,越來越多的外資企業涌入國內。在外企中郵件溝通的方式是許多上班族幾乎每天都要涉及到的,那么你的英文郵件的格式是否正確?面對不同的客戶,你的郵件是靈活多變還是千篇一律?安格英語老師將在這篇文章中和大家討論一下英美郵件寫作格式上的差異!
在看這篇文章前,相信許多讀者都會不以為然,寫郵件還要注意英語和美語嗎?但是,安格英語老師要告訴你的是:“英語和美語在書信體例方面存在著一定的差異!信頭和稱呼、書信格式、遣詞、結尾客套語等均有所不同。“
就像英國人和美國人行事風格一樣,英國的書信用詞比較保守嚴謹,而美國的郵件模式則比較輕松活潑。下面,我們就從排版和敬語來說說美國和英國不同的郵件格式吧!
在格式上,美國人喜歡垂直式/齊頭式,即采用左邊各行開頭垂直的;而英國人則使用縮進式/鋸齒式,即每段的第一個詞縮進去。在美國大部分的公司中,大家都會把職務和簽名放在左邊的邊欄界線側。
除了職務和簽名,正式的郵件中還要在稱呼的上方寫上收信公司名稱和地址或收信人的名字全稱、職務及地址,稱為信內地址(Inside address)。信內地址的寫法也有垂直式和縮進式之分,美國人一般將各行并列,而英國人則將各行依次退縮。
Power Your English!文章來源:安格英語學習網站(bbs.engua.com)未經允許 不得轉載 在線英語培訓領導者
www.tmdps.cn 下面,就來說說我們熟悉的敬語吧,我們最熟悉的敬語是Mr,Mrs和Miss。專業一點來說,英國人常在男性的姓名之后用Esq.(Esquire的縮寫),不過在商業上也在慢慢地改用Mr.和Mmes.(Madam的復數形式),用于二個女士以上。Messrs(Mr的復數形式)用于二個以上的男人,或用于二個以上的男人組成的公司或團體。在英國式英文信里,Mr,Mrs,Messrs,均不加縮寫句點,相反地趨向于進步自由的美語反而加縮寫句點如Mr., Mrs., Messrs.。是不是想不到原來那個小小的“點“還有說法呢?
在稱呼方面,商業上最普遍的有Gentlemen(美國式)與Dear Sirs(英國式)二種。如果郵件是寫給某個公司單位的,不是寫給某個具體人的,美語用Gentlemen(復數形式),英語用Dear Sirs。如果對方公司只一人時,必須使用Sir/Dear Sir。稱呼后一般要使用標點符號,英國式采用逗號(comma),美國式用冒號(colon)。
最后來說說郵件的結語,也就是我們信中的 “敬禮”、“致敬”等句。美國式寫法是Sincerely和Best regards,而英國式表達有Yours sincerely(熟人或知道對方姓名),Best wishes, Kind regards 和Yours faithfully(不知姓名)。
雖然本文中說到的一些知識點大家會覺得不以為然,但是我們時刻要相信你的郵件會替你說話,因此關注細節、保持專業性也是每個職場人都要學習的一課。
Power Your English!文章來源:安格英語學習網站(bbs.engua.com)未經允許 不得轉載
第三篇:外貿英文商務郵件及口語英文感謝用語
外貿英文商務郵件感謝用語
英文商務郵件感謝用語
每個人都喜歡被感謝,在你的信里對讀者表示感謝,感謝他們所做的事情和他們將要為你做的事,你會發現將真誠表達在你的字里行間會讓你受益匪淺。
感謝讀者是郵件開場白的好辦法。感謝您的讀者能讓對方感到高興,特別是之后你有事相求的情況下會很有幫助。thank you for contacting us.如果有人寫信來詢問公司的服務,就可以使用這個句子開頭。向他們對公司的興趣表示感謝。thank you for your prompt reply.當一個客戶或是同事很快就回復了你的郵件,一定記得要感謝他們。如果回復并不及時,只要將“prompt”除去即可,你還可以說,“thank you for getting back to me.” thank you for providing the requested information.如果你詢問某人一些信息,他們花了點時間才發送給你,那就用這個句子表示你仍然對他們的付出表示感激。thank you for your assistance.如果有人給了你特別的幫助,那一定要感謝他們!如果你想對他們表示特別的感激,就用這個句子,“i truly appreciate your help in resolving the problem.” thank you for raising your concerns.就算某個客戶或是經理寫郵件給你對你的工作提出了一定的質疑,你還是要感謝他們。這樣你能表現出你對他們的認真態度表示尊重及感激。同時,你也可以使用,“thank you for your feedback.”
在郵件開頭表示感謝一般是表示對對方過去付出的感謝,而在郵件結尾處表示感謝是對將來的幫助表示感謝。事先表示感謝,能讓對方在行動時更主動更樂意。thank you for your kind cooperation.如果你需要讀者幫助你做某事,那就先得表示感謝。thank you for your attention to this matter.與上例類似,本句包含了你對對方將來可能的幫助表示感謝。thank you for your understanding.如果你寫到任何會對讀者產生負面影響的內容那就使用這個句子吧。thank you for your consideration.如果您是在尋求機會或是福利,例如你在求職的話,就可以用這句話結尾。thank you again for everything you've done.這個句子可以用在結尾,和以上有所不同。如果你在郵件開頭已經謝過了讀者,你就可以使用這句話,但是因為他們的幫助,你可以著重再次感謝他們的付出。
在日常對話中,一提起“感謝”或“感激”,我們通常會想到最常用的英語單詞“thank”。學過英語的人都會說類似的感謝語,如Thanks,Thanks a lot,Thank you very much,Thank you for your help等。其實,在英文信函往來或對外交流中,除了thank以外,還比較經常使用appreciate這個詞來表示感謝。下面是一些常見的例句:
1、We appreciate your efforts for the development of the company.我們感謝你對公司發展所作的努力。
2、We greatly appreciate your timely help.我們非常感謝你們及時的幫助。
3、I'd appreciate it if you would turn the TV down.請你把電視機的音量調低一些。
4、I appreciate your telling me the truth.感謝你告訴我真相。
值得注意的是,appreciate是及物動詞,當它表示“感謝”時,它的賓語通常是人做的事,而并不是人本身,這一點與中文表達習慣完全不同。所以,我們不可以說I would be much appreciated if you could send me the reply as soon as possible.而應該說成It would be much appreciated if you could send me the reply as soon as possible.或者是I would much appreciate it if you could send me the reply as soon as possible.下是一些常用的詞匯和句子∶ effort(n)努力,appreciate(v)贊美,assist(v)協助,impressed(adj)印象深刻,deserve(v)應得,thank(v)thanks(n)感謝,favor(n)好意,praise(n)稱贊, 贊揚,contribute(v)獻出, 貢獻,dedicated(adj)專用的,succeed(v)成功,support(n)支持,recognition(n)認同,look forward to(v)期望,gratitude(n)感謝, 謝意,attention(n)注意。
Thanks for your dedicated efforts, which made the project a great success.(多謝你的努力,因為有你今次計劃才能成功)I'm writing to express our appreciation / thanks / gratitude to you and your team.(這封信是要表達我對你和你的同事的贊揚/感謝/謝意)Your contribution to / support of the team effort is greatly appreciated.(我們衷心感謝你對本小組的貢獻/支持)Your team deserves credit / recognition / praise for organizing such a successful event.(你們成功籌辦這次活動,實在值得贊揚 / 認同 / 表揚)I regard your generous assistance as a favor, which I hope to return in the future.(感激你的慷慨幫忙,希望將來我能同樣協助你)
I know it’s difficult, but I’d appreciate it if you could.(我知道這事很難,但如果你們可以辦到的話,我們會很感激的。)An early reply would be(much / greatly)appreciated.I really appreciate all the help you have given me.(真感謝你給我的種種幫忙)
第四篇:實用外貿商務英語:外貿詢問、詢價英語信件范例 via安格英語
在線英語培訓領導者),在本篇文章中我們就要更進一步學習關于詢問/詢價的外貿英語詞匯,并了解詢價信件的寫作格式及范例。
首先,我們先來學習在本課中我們需要認識的外貿詢價/詢問核心詞匯: advertisement n.廣告 associate n.合伙人
at one’s earliest convenience 請盡早地 booklet n.小冊子 bulk buyer 大買家
business concern 商行,企業 businessperson n.商人 catalogue/catalog n.產品目錄 chamber of commerce 商會 circular n.通函 client n.客戶
Power Your English!文章來源:安格英語學習網站(bbs.engua.com)未經允許 不得轉載 在線英語培訓領導者
?fromid=9。
Power Your English!文章來源:安格英語學習網站(bbs.engua.com)未經允許 不得轉載
第五篇:職場必備商務英語口語:如何帶外賓參觀工廠? via安格英語
在線英語培訓領導者
www.tmdps.cn 職場必備商務英語口語:如何帶外賓參觀工廠?
安格英語導讀:在與外籍客戶做生意的時候,外籍客戶一般都非常講究實地考察,除了參觀辦公室外,有時候客戶還會要求參觀工廠以確保產品質量以及了解生產流程。參觀辦公室時,無非涉及到會議室、這是茶水間等詞匯,但是在參觀工廠時就會涉及到一些比較復雜的表達方式以及更加高階的詞匯。
在本篇文章中,安格英語老師將以參觀一家工具廠的生產車間為例教大家如何帶外籍客戶參觀工廠: A: We’d like to welcome everyone to the Michelson Tools factory site, and thank everyone for being here today.My name is Paul Shafer, I’ll be showing you around today.Please feel free to ask questions at any point during our tour, I’ll be happy to answer questions for you.A:歡迎大家來到邁克爾遜工具廠,非常感謝今天到場的諸位嘉賓。我叫保羅·夏飛,今天由我來帶領大家參觀。參觀期間請隨時提問,我樂于為大家解答。
B: Is it really necessary to wear all this protective gear? B:真的有必要帶上這種防護裝備嗎?
A: That’s an excellent question.I’ll bet your wondering why we ask you to wear hard hats and safety goggles while you are in the plant.The reason is simple, we care about your safety and we want to ensure there are no injuries today.As you will see, to maintain a high level of safety, we also require all of our staff to wear similar protective gear.A:這個問題提的不錯。我敢說你們一定想知道參觀工廠時我們為什么要求你們戴上工程帽和護目鏡。原因很簡單,我們擔心諸位的安全,要確保今天不出現任何受傷現象。你們Power Your English!文章來源:安格英語學習網站(bbs.engua.com)未經允許 不得轉載 在線英語培訓領導者
www.tmdps.cn 還會看到,為了保證絕對的安全,我們要求員工也戴上同樣的防護裝備。
B: How long will the tour take? B:多長時間能參觀完?
A: It should take about twenty minutes to go through the main plant.A:參觀主要生產車間需要20分鐘左右。B: Okay… B:好的…
A: Here in the main plant is where most of the action takes place.We produce and package more than five hundred thousand units per year on these machines… if you do the math on it, that breaks down to about one unit every minute.A:這里是主要生產車間,大部分生產在此完成。我們用這些機器每年要生成和包裝50萬套產品……如果計算一下,那相當于每分鐘一套。
B: How many employees do you have working in this area? What percentage of your employees are on the ground floor? B:這個車間有多少工人?在主要生產車間工作的工人占總員工的多大比例? A: We have about 40 employees on the ground floor, which is about 20% of the total staff.Ground floor employees include production line workers, maintenance staff, and quality control managers.A:有40個工人在這里工作,占總人數的20%,包括生產線工人、維修工和質量檢察人員。
B: What all do your quality control people oversee? B:質量檢查人員主要負責什么?
Power Your English!文章來源:安格英語學習網站(bbs.engua.com)未經允許 不得轉載 在線英語培訓領導者
www.tmdps.cn A: They are responsible for ensuring the continuity of quality for the products that come out of our plant and they also work together with the system engineers to keep the machines running smoothly.Here, let’s move on to the next room… I’d like to show you what it looks like in one of our test cubicles.A:他們負責確保我們工廠生產的產品質量的穩定性,而且他們還和系統工程師一起維護機器的平穩運轉。現在,我們去下一個車間看看……我想給大家展示一下我們的測試臺是如何操作的。
從上文中可以看到還是有一些類似于護目鏡、生產線、車間等一些與工廠相關的詞匯及表達,安格英語老師建議大家在接到外賓來訪通知的時候不妨提前準備好一些專業名詞,這樣在與外籍客戶對話時也能夠做到自信地交流,提高你的專業性及溝通效率。
Power Your English!文章來源:安格英語學習網站(bbs.engua.com)未經允許 不得轉載