第一篇:論文翻譯
摘要
過去大多數(shù)擁擠定價理論是基于基本的邊際成本定價這一基本的經(jīng)濟學原理,是完全關于出行需求供給模型。存在相當大的擁擠混亂分析需要被澄清。也有許多有趣的,最重要的問題是研究詳細的網(wǎng)絡建模是一個困難的問題。本文對該理論研究古典經(jīng)濟學原理怎樣在一個一般的擁擠的道路網(wǎng)絡中應用進行了調查。對在不同的平衡條件下關于邊際成本定價的一些新的詮釋進行了介紹。
一.說明
擁擠定價長期以來被公認作為一門重要的學科來自于一個理論和實踐的觀點。近年來經(jīng)濟學家和運輸調查學家對這門學科的興趣已經(jīng)非常廣泛并且日益突出,因為改變城市交通問題面臨著一個現(xiàn)代都市的困難。理論依賴于擁擠收費邊際成本定價的基本經(jīng)濟學原理,它表明道路使用者使用擁塞的道路應該付通行費等于邊際社會成本和邊際私人成本之差這樣利于實現(xiàn)最大化的社會網(wǎng)絡效益。
擁擠收費的基本理論可以圖形化的最好說明如下。考慮一個簡化,但在文獻中,標準下的交通流均勻前進給出統(tǒng)一的伸展的道路,擁有固定出入境分還沒有障礙的運動交通,除了那個從有限的能力產(chǎn)生的道路。如圖
1、平均成本曲線(私人)代表平均成本在每一級的擁擠的需求(數(shù)量的出行完成),邊際成本曲線代表額外費用增加一個額外的車輛或出行的交通流,MC可以看作代表社會成本的一些問題也就是道路使用者的花費。但是,任何一種單一的用戶進入道路才會考慮他的個人成本。一個司機將要么被忽視或不愿意考慮外部擁堵費用,他或她強加影響其他道路使用者。因此,MC曲線與邊際社會成本為新出行者和道路使用者的存在增加了交通流,而AC曲線邊際私人成本相當于或額外費用承擔并且只能被新的出行者察覺到。AC和MC曲線的區(qū)別在任意水平的出行需求反映了經(jīng)濟成本上的擁擠收費這一要求。
最優(yōu)流量,正如我們所看到的DG處邊際成本和需求是相等的同時實際需求沒有收費傾向于DA,因為道路使用者忽略堵塞,他們強加給別人。從社會的角度來看,實際需求是過多的,就因為DA-th用戶僅僅享受利益DA,但花費了成本DM。這附加流量超越最優(yōu)水平DG可以被看作是等于發(fā)生成本區(qū)域DAMGDG,但只有享受效益等于區(qū)域DAAGDG,凈福利損失區(qū)域AMG是明顯的。一個低于DG的需求水平也是子優(yōu)化因為潛力出行使消費者剩余得到?jīng)]有得到充分開發(fā)。因此,最優(yōu)收費等于BG。在這個通行收費下,區(qū)域BGETB的經(jīng)濟效益(總用戶利益減去社會總成本),將是最大的。
注意多數(shù)先前關于擁擠收費的理論完全關心出行需求與供給模型簡化的假設。存在于文獻,然而,相當混亂的交通堵塞和適當?shù)姆治鲈瓌t的應用邊際成本定價模式,同時還需要澄清。當涉及到詳細的網(wǎng)絡建模問題的時候還有很多有趣的重要的問題需要去探尋。在本文中,我們研究,從理論上來講,如何將經(jīng)典理論邊際成本定價模式應用在一個一般的擁擠的網(wǎng)絡。我們的分析只關心道路網(wǎng)絡的使用,并且假設交通流模式在靜止狀態(tài)(嚴格的交通需求和流型不隨時間改變的,但做了改變與網(wǎng)絡的服務水平)。在文獻中通過核對均衡建模方法和交通流理論提出了一些新的基于邊際成本定價的解釋。
在下一節(jié)里,我們說明邊際成本定價模式的原則將用于一條具有彈性需求的道路網(wǎng)絡。在第三節(jié),我們進一步探討在邊際成本定價模式網(wǎng)絡與排隊。第四節(jié),我們充分發(fā)掘的速度與流量關系的基本理解交通擁擠和確定最佳收費,并且證明了速度分布的雙峰點與出行時間流量曲線單調鏈接。綜述結論在第五部分。
二.道路擁擠收費在一個普通具有彈性要求網(wǎng)絡中的應用
在交通分配文獻,大家都知道提出了邊際成本人數(shù)駕駛用戶均衡流型在一次具有固定需求的交通網(wǎng)絡優(yōu)化系統(tǒng)中。即在網(wǎng)絡中通過對每一個用戶選擇使用一個特定的連接征收一個合適的流量依賴擁擠費用,交通流模式結果選擇成本最小化之間的任何OD對路線將會是一個優(yōu)化系統(tǒng)的全部網(wǎng)絡對應的出行成本。特定的費用水平這是將完成額外附加出行費用使用的連結會加在一切用戶已利用這一環(huán)節(jié)。在一個具有彈性需求的網(wǎng)絡, 當需求富有彈性時我們不能找一個簡單的最小化出行費用總網(wǎng)絡收費模式。原因很簡單:出行費用可以最小化只需設置收費如此之高,以至于沒有出行發(fā)生的地方。在這種情況下,系統(tǒng)優(yōu)化目標函數(shù),可以用來獲得最優(yōu)的道路通行費,必須定義經(jīng)濟凈效益的最大化。
最有網(wǎng)絡容量的使用要求經(jīng)濟效益的最大化,或者一個最有系統(tǒng)的完成要服從OD的需求約束和流量的積極約束。
注意雖然邊際成本收費方程(7)是在一個封閉的表達形式,并與當?shù)氐牡缆妨髁亢蛡€人擁擠函數(shù)有關,它也反映出隱含的全球邊際效應。即當一個新的用戶添加到網(wǎng)絡,他的全球邊際效應將包括由于網(wǎng)路流量重新分配而產(chǎn)生的總出行費用的變化,用戶效益的轉變以及由于需求變化的需求是富有彈性的。這些全球性影響體現(xiàn)在通過計算模型(4)所有環(huán)節(jié)收費(7)在網(wǎng)絡平衡的角度,已包含收費隱含的人數(shù)。換句話說,道路收費已經(jīng)在網(wǎng)絡均衡模型內定了。這些效應不能充分挖掘如果一個均衡模型的需求提供一個環(huán)節(jié)(標準的經(jīng)濟模型的擁擠定價,見埃文斯,1992)采用詳細的網(wǎng)絡結構,沒有考慮到。最后,該系統(tǒng)優(yōu)化模型(4)可以使用任何算法解決具有彈性需求的網(wǎng)絡平衡問題。唯一的修改是用的道路邊際成本函數(shù)而不是道路平均成本函數(shù)。
三.道路擁擠收費在排隊出現(xiàn)時的應用 3.1一個基本概念框架 標準經(jīng)濟學模型的道路擁擠定價依賴單調的假定擁擠的成本和需求函數(shù)。然而,大多數(shù)的擁擠收費計劃是為了把車輛排隊構成的相當一部分的出行延誤在擁堵的城市地區(qū)。因此需要在擁擠定價模型中明確處理排隊問題。在這里,我們首先提出一個概念框架的存在排隊問題的邊際成本定價模式,然后開發(fā)一個優(yōu)化模型確定最優(yōu)鏈路車輛通行費。
再次,考慮單個道路連接用給定的入口和出口點。圖2繪制了需求和平均成本曲線。在缺乏容量約束、路橋收費,平衡點將是具有交通流量d的點A。現(xiàn)在假設道路的通行力(以下簡稱道路、生產(chǎn)能力是指其出口能力)是C…。因為需求大于通行力,車輛排隊就會出現(xiàn)了。排隊延遲將是增長的,其平衡需求和能力之間達到一個穩(wěn)定的排隊狀態(tài)。如圖2沒有收費的平衡點B,此處現(xiàn)實需求等于通行能力C,相應平衡排隊延遲等于T2T4。
現(xiàn)在我們考慮在排隊情況下邊際成本的定價。如果邊際成本曲線MC2,那么最優(yōu)擁擠收費將是T1T5,相應的平衡點是E。邊際成本收費高的足以保證需求在通行能力以下,從而防止排隊的發(fā)生。然而,如果MC1是邊際成本曲線,在邊際成本下的需求將遠遠大于通行能力,因此車輛排隊還是會發(fā)生。延遲的數(shù)量是需要阻止足夠的潛在需求去匹配現(xiàn)實能力需求,因此同樣的平衡點B就沒有收費情況了。從圖2上可以看到,收費計算邊際成本等于能力的需求T2T3,平衡排隊延遲是T3T4。在這個案例中,該理論的邊際成本的人數(shù)為了防止不足隊列的發(fā)生。因為排隊延遲是一個純粹的浪費時間需要通過收費來除掉排隊。這意味著最優(yōu)收費費用都應在T2T4排隊是完全消除。如果它假定所有用戶一個相同的價值的時候,額外費用T3T4對道路使用者沒有產(chǎn)生任何損失,無論何時收費不超過排隊延遲,因為它簡單收費代替浪費時間,對道路使用者來說是無關緊要的。3.2優(yōu)化規(guī)劃
我們注意到排隊并堵塞是一個典型的暫時動態(tài)現(xiàn)象,現(xiàn)實交通阻塞的治療需要采用動態(tài)建模的方法。然而,一個靜態(tài)的排隊系統(tǒng),要么由于隨機變化發(fā)展或飽和而前排隊的靜力平衡時期。在后者中,可以設想一個情景,在這個情景的能力要求超過自己可以接受的排隊程度。客觀的靜態(tài)的排隊模型,提出了確定平衡狀態(tài),而不是描述排隊將如何發(fā)展(包括動態(tài))。
楊和貝爾(1997)提出的具有容量約束的需求彈性平衡網(wǎng)絡的問題。在這里,我們觀察該模型,并討論其邊際成本定價模式。這優(yōu)化模型在上述的隊列擁擠條件下確定最佳收費,擁擠情況只需為問題(4)增加下面的路段通行力約束條件來規(guī)劃。
因此,如果路段成本函數(shù)是ta,或附加的費用對每個路段,然后等待需求的性能平衡能力約束網(wǎng)絡模型。從方程(9 c),隊列只當能力達到時形成;低于能力時路段花費單獨定義為ta。
在方程(10 b)中,第二組中邊際成本收費評估的交通流v的排隊延遲,在方程(10 b)中是一個純粹的浪費時間和應建構一個額外的收費。注意在這個最優(yōu)收費下,經(jīng)濟效益將等于最優(yōu)目標價值之和EB(d *,v *)的方程(4)下的能力約束加上額外的收入從額外的排隊的費用。
順便提一句,系統(tǒng)的優(yōu)化模型(4)和容量約束(8)可以被轉化成一個具有網(wǎng)絡容量約束的需求平衡問題,從而能夠解決內罰函數(shù)法的使用。
4.速度,流量的關系
速度(或出行時間)和流量之間的關系對于理解交通擁擠和在標準的道路擁擠定價經(jīng)濟模型中都起著至關重要的作用。錯誤的認識這種關系可能會導致錯誤的結論。有相當大的混亂和爭議針對合理使用速度流量關系評價道路計費。爭議中最好的代表是埃爾斯和納什之間的辯論,以及最近的埃文斯和希爾之間的。4.1兩者在 一般路段中的關系
再次,考慮一個標準下的交通流運動均勻一致路段,只有一個入口,一個出口點。傳統(tǒng)的分析是基于擁擠定價圖中顯示的速度流量關系圖3,它有一個反向彎曲分公司去來源。多數(shù)的分析,在道路定價和交通分配文獻中都基于正常速度流量狀態(tài)。因此邊際社會成本曲線可能被顯示MSC1在相應的出行時間流量圖(見圖4)。MSC1高于平均水平成本曲線,但是總是漸近一直到流量達到通行能力Cmax。3
然而長久以來一直爭論是否有必要考慮較低的分支速度流量圖或是上面向后彎曲的介紹了交通流條件下的強制情況的時間流量關系。沃爾特斯(1961),埃爾斯(1981),孝(1992年)和別人指出可能發(fā)生在平衡位置的強制流量狀態(tài)在高需求曲線(D2)向后的彎曲段削減成本曲線點E2。在這后面彎曲段,是一個向下傾斜的邊際成本曲線(MSC2),其通行能力是消極的無限的。這爭論的是這個邊際社會成本曲線在分析社會最優(yōu)流量時是否有意義或是否在流量中消極的改變是意味著補貼,而不是花費(注意一個單調的,向下的傾斜邊際成本曲線類似MSC2當然存在而且是有意義的,例如,單位生產(chǎn)成本下降就是規(guī)模經(jīng)濟的反應)。
雖然可能有證據(jù),可見在忙的高速公路路段,有時排隊的形式,因為流量(暫時的)已經(jīng)超過了通行能力的支持,進而形成流量壓迫的情況,它在現(xiàn)實生活中堅持反向彎曲狀態(tài)的速度曲線達到一個統(tǒng)一的道路。紐尼爾(1988)分析是不可能的從沖擊波理論發(fā)生的強制速度流量狀態(tài)。整個曲線,包括向后彎曲部分,之間的關系只是描述了當?shù)氐乃俣群途植苛鲃樱m然這種關系應該在每一個點或滿足一個很短的分段的道路。
值得注意的是,成本曲線應用于道路定價應定義為出行于兩個遙遠的地點(一個鏈接有一定長度)。反向彎曲部分都是不一樣的不適用于成本曲線為旅行通過整個環(huán)節(jié),即使狀況果醬或隊列現(xiàn)在。壓倒性的情況是,交通堵塞發(fā)生在不間斷的交通流量當車輛比從下游端口更多的進入上游端口的一段的路。因此,道路行駛速度實際上是兩個有關截然不同的體制為代表的兩個分支如拋物線圖3。這一比例鏈接經(jīng)歷了低的平均速度特性的阻塞,其余流量自由。雙峰分布的路段上速度的費用結果,將在下一個部分詳細介紹。
5.總結
我們已經(jīng)調查了邊際成本定價模式與之有關的一般確定性網(wǎng)絡均衡問題。文獻中的許多誤解和錯誤都已指出,并且通過交通流理論進行了新的解釋。這最佳過橋費各種需求的網(wǎng)絡平衡問題采取同一形式的傳統(tǒng)的邊際成本收費,并可從中系統(tǒng)優(yōu)化方面的經(jīng)濟凈效益最大化。在一個由于有限的容量而存在的排隊中,優(yōu)化收費由兩個組成部分:傳統(tǒng)的邊際成本項和排隊延遲。這位前解析公式預測從當前路段流量條件下,但后者是確定的從網(wǎng)絡雙峰性平衡條件。在一個為了測定道路擁塞車輛通行費的擁擠收費函數(shù)里沒有合理的需求去包含整個向后彎速度流量關系。
第二篇:論文翻譯
譽文英語母語編輯團隊專業(yè)提供學術論文的英文修改、校對及專業(yè)級別翻譯論文服務。論文潤色服務涵蓋工程,環(huán)境,計算機,經(jīng)濟,機械,材料,生物,化學,化工,地質,土壤,物理等領域及人文社科類文章.我們每年都有數(shù)萬篇SCI翻譯與潤色經(jīng)驗的英文語言服務公司,資深外籍母語期刊副編輯進行語言把關,保證英文語言質量。除此,譽文母語團隊還提供專業(yè)的出國留學文書修改服務。
時間上,我們致力于為您提供最及時及快捷的、全年不間斷的翻譯服務,Kyuwen可以提供24-72小時的快速支援服務,您的文章將被3位獨立的資深編輯審核校對。專業(yè)英文編輯團隊均曾翻譯多個重要項目。
譽文學術專享區(qū),將與您分享最前沿的學術資訊及免費科研資料下載!同時SCI SSCI 期刊論文潤色、專業(yè)論文翻譯、英文論文評估等項目,高校老客戶、研究所、合作研究團隊,可享受先修改后付款的優(yōu)惠!
一篇好的文章加上專業(yè)而地道的語言表達,將有助于您的文章被國際有影響力期刊接收。
KWN EDITING 將充分傳達您的學術研究水平,無論您是發(fā)表科技論文,或是正在準備具有競爭力的留學文書、或是投遞英文簡歷,及工程項目翻譯。我們的優(yōu)秀編譯專家團隊,為您提供不間斷服務
第三篇:翻譯論文
本人英語專業(yè)畢業(yè),通過專業(yè)八級考試,至今有5年專職翻譯工作經(jīng)驗。
本工作室--思馬德工作室獨立于本人所兼職的翻譯公司,既客戶與譯者本人直接1對1聯(lián)系,因此剔除了翻譯公司的利潤附加值。
至于實力與水平,不需贅述許多,節(jié)省大家時間;翻譯的質量,您發(fā)來資料試譯便知。聲明:
由于最近工作原因,閑暇時間很少,所以無法抽出時間幫大家做長篇翻譯免費義工了。請各位見諒!
現(xiàn)調整為:
50字以內,享受免費手工/人工翻譯。
小篇幅翻譯(小于1000字的),我將游走于商業(yè)翻譯與義工翻譯之間,英譯中每100字6元,中譯英每100字7元。
大于1000字的,每100字英譯中7-12元,中譯英每1000字8-14元(價格浮動視難度、翻譯量及新老客戶而調整)。
如需免費幫助,請把需要翻譯的內容發(fā)到我的QQ郵箱里:1140456300@qq.com ;
如需有償翻譯幫助,請加我的QQ洽談:1140456300。
注:
1.正規(guī)市場/翻譯公司價格參考:每1000字英譯中140-180元,中譯英每1000字180-240元(價格視難度而調整)
2.支付方式:支付寶
3.翻譯范圍:各行業(yè)、各類文章皆可。校園文章翻譯及寫作、畢業(yè)論文翻譯及校對修改,政府公文翻譯,商務翻譯等業(yè)務可以享受優(yōu)惠。
翻譯行規(guī)
費用說明
1.不是所有的材料都能做到最低價收費,具體價格根據(jù)翻譯材料的難易度,協(xié)商調整。
2.加急件價格要比正常件稍微要高。具體收費和情況我方協(xié)商。
3.字數(shù)以word的字數(shù)統(tǒng)計為準,字數(shù)統(tǒng)計方法:使用Word/工具/字數(shù)統(tǒng)計/字數(shù).(小提示:一些譯者以“字符數(shù)”作為計算依據(jù),“字符數(shù)”遠比字數(shù)要多,雖然他們的單位字數(shù)報價低,但按“字符數(shù)”來計算的話,總價格往往要比我方要高.)
4.我方英譯中收費按照英文單詞數(shù)量計算,打破按譯后中文字數(shù)計算的貓膩和不確定性。
說明事項
1.對所有翻譯稿件絕對保密,在買家確認驗收之后,我們會刪除備份文件,請買家妥善保管譯稿。
2.收到稿件后三天內,如對本工作室的翻譯有異議,我們將按照您的要求作免費的修改,直到您滿意為止。如果是原稿內容的變動而要求我們進行的修改,我們將按單價另算改動部分的價錢。
3.對于專業(yè)性強的稿件,如果方便的話,最好提供相應的輔助材料,如詞匯表等,以確保翻譯內容的準確性和一致性。
另外,由于我現(xiàn)在在一家翻譯公司做兼職,同時也為一些其他公司提供翻譯服務,有時業(yè)務較多,所以,希望能將部分的業(yè)務轉包給時間充裕且翻譯水平過硬的朋友。
本人真誠希望能結識一些英語水平較好的朋友,尤其是擅長專業(yè)性較強的行業(yè)的朋友,如:
1.商務文件:進出口貿(mào)易、金融、保險、人事、財務、銷售、市場、公函等。
2.個人資料:求職簡歷、求職信、演講稿、入學申請、PS、推薦信、學歷證書、成績單等。
3.公司文件:產(chǎn)品介紹、公司簡介、說明書、商務信函、合同、協(xié)議等。
4.通用文件:信函、企劃、邀請函、營銷、培訓資料等。
5.文學文件:散文、詩歌、廣告等。
6.技術文件:技術規(guī)范、信息技術、操作說明、游戲及軟件漢化等。
以上類別都有可能需要人手,歡迎有志于做兼職翻譯的朋友和我聯(lián)系!
我的QQ:1140456300
第四篇:翻譯論文
關于中西文化對翻譯的影響
摘要: 翻譯所追求的是正確的理解和恰當?shù)谋磉_。正確的理解是恰當?shù)谋磉_的前提,沒有正確的理解,任何形式的表達都無從談起;恰當?shù)谋磉_則是翻譯的最終目的。但這些都需要在了解兩個民族文化背景的基礎上才能實現(xiàn)的。東西方文化之間存在著一定的差異,這種差異總是與一個國家民族悠久的文化背景、風俗民情、社會關系、社會生活及個人思維的變化有著極其密切的聯(lián)系。只有將翻譯與文化自然融合,才能達到民族間的真正交流。我們將從文化內涵、生活方式、認知思維方式以及價值觀等角度入手了解翻譯過程中要注意的問題。
關鍵詞:文化的差異,翻譯,方式
Abstract: Translation aimed at the correct understanding and proper expression.The correct understanding of the expression is appropriate, without the correct understanding of the situation, any form of expression is impossible.Proper expression is the ultimate goal of translation.But these are needed in the understanding of the two nations on the basis of the cultural background.Between eastern and western cultures exist certain difference, the difference is always with a state, national cultural background, social relations, and the customs, the social life and the changes of individual thinking is very closely linked.Only by combined the translation with the culture can it reach real communication between national.We should pay attention to the problem about the progress of translation by cultural connotation, lifestyle, cognitive thinking mode and values.Keywords: cultural difference, translation, manner
引言
語言是人類文化交流的中心樞紐,是人類長期發(fā)展和進步的標志,而各民族
文化的交流需要通過翻譯來實現(xiàn)。近幾十年,隨著社會不斷發(fā)展,翻譯也成了一種主流趨勢,但怎樣翻得好,翻得準,也是翻譯者的一大難題。現(xiàn)今翻譯理解不僅限于對字面意義的傳譯,它還應該包括對文化內涵的傳譯,翻譯離不開文化差異對其產(chǎn)生的影響。所以許多語言學家,學者對其進行了大量的研究,要與現(xiàn)實文化相結合,才能更好的表現(xiàn)出人類的語言特色。本文主要通過中西文化差異對翻譯影響進行探討和分析。
一、文化的差異對翻譯的影響
語言翻譯之所以困難,是因為語言能夠反映一種文化。中西文化都承載著濃
厚文化底蘊的語言,只有將語言和文化相結合才能真正促進語言社會的政治、經(jīng)濟和文化進步。當雙方一旦進入交際,便存在對文化內涵的理解和表達問題。這就要求雙方不但要有好的雙語能力,而且還要有雙文化乃至多文化的知識。文化
是一個民族的知識、經(jīng)驗、信仰、價值、態(tài)度、等級、宗教以及時空觀念的總和。一個民族既有自己的語言,又有自己的文化。語言是文化的一部分,文化也
是語言賴以生存的基礎。只有對兩種語言的民族心理意識、文化形成過程、歷史習俗傳統(tǒng)等一系列互變因素均有一定的了解, 英漢民族的語言文化才能體現(xiàn)出各自特有的民族色彩。
(一)生態(tài)文化差異對翻譯的影響
生態(tài)文化是在特定的生態(tài)環(huán)境下形成和發(fā)展的,不同的地域擁有不同的文化。生態(tài)而文化包括一個民族所在地域、自然條件和地理環(huán)境所形成的文化,表現(xiàn)在不同民族對同一種現(xiàn)象或事物采用不同的語言形式來表達。
比如象英國的地理位置特征無論是歷史傳統(tǒng)還是現(xiàn)實生活中,英語民族的生活多和海洋打交道,因而英語中有大量有關水的詞語;而在以大陸為主的漢語中很難找到相對應的形式,因而對中國人來講,理解這些表達方式就較為困難。比如:able seaman 一級水平,seaman 直譯為海員,在西方國家 “ seaman ” 又指代有能力、有水平的海員,因此 “ able seaman ” 可意譯為 “ 一級水平”。be left high and dry陷入困境,be left high and dry 直譯為被留在水流不到達的地方。在西方國家水給人以安全祥和的感覺因此“ be left high and dry ”可意譯為陷入困境。在中國,自古以來還有“南面為王,北面為朝”,南為尊北為卑的傳統(tǒng),人們常說“從南到北,南來北往”,“南”字的方位在說法上常常在前面。而英語恰恰相反,英國人則將漢語中的“從南到北”,譯成“from north to south”,還有諸如“northwest”, “southwest”,“northeast”,“southeast”。再看看中英相互的意譯。例如:“山重水復疑無路,柳暗花明又一村”的譯法是“ One has a sudden glimpse of hope in the midst of despair.(在絕望中突然看見一絲希望)”,在此種譯法里根本找不到山、水、路、柳樹、花、村等詞的對應形式。
中國父母“望子成龍”是絕對不能譯成“to expect one’s child to be a dragon,而應該譯成 to expect one’s child to become an outstanding personage ,這樣才不會讓西方人莫名其妙。
(二)宗教文化的差異對翻譯的影響
宗教文化是人類文化的一個重要組成部分,它是由民族的宗教信仰、意識等形成的文化,表現(xiàn)在不同民族在崇尚、禁忌等方面的文化差異。中西文化中由于長期不同的宗教信仰,決定了兩種語言中許多表達方式的差異。英美人有著根深蒂固的基督傳統(tǒng),而中國人長期信仰佛教、儒家學說。因而在翻譯時要顧及各自不同的宗教信仰,特別是有關宗教意義的詞語。
在我國傳統(tǒng)文化中,我們有道教的“玉帝”,佛教的“閻王”,還有神話的“龍王”,漢語中有不少習語和佛教有關,如“五體投地”,“借花獻佛”、“臨時抱佛腳”等等,而在英美文學中,這些并不存在。英美人多信仰基督教,認為世界是上帝創(chuàng)造的,所以英語中有不少習語和基督教有關,如:go to church(去教堂,做禮拜,結婚)、lead to the alter(對圣像起誓)等。
談到宗教文化對翻譯的影響,最典型的例子莫過于《紅樓夢》中的 “ 阿彌陀佛 ”,Hawkes(王鴿平,2001)把它譯成了“God bless my soul”,把上帝拿來替代佛教的“佛”,這可能讓西方人認為中國人也信奉上帝,這就大大的削減了中國文化的內涵。把“ 天誅地滅 ” 譯成了 “ stand condemned by God ” 這一成語運用 “ 天 ”、“ 地 ” 作為最高權力的象征,但它只能適用于深受天道觀影響的中國,故不能用反映基督教信仰的 “ God ” 取代。所以關于宗教的譯法,雙方要考慮的不同的宗教背景采用不同的翻譯方法,便于讀者的理解。
(三)社會文化的差異對翻譯的影響
社會文化最為廣泛,一個國家的社會政治、歷史、風俗民情、價值觀念、思維方式以及社會活動的特點等都是社會的表現(xiàn)。在大千世界里,中西方在社會文化上存在許多差異,這在雙方語言上尤為體現(xiàn),例如,中國人遇到熟悉的外國人都會習慣的用的客套話 “Have you had the meal?’or “where are you going ?”這在中國文化了就只是簡單的招呼而已,但在英語中就完全不一樣了,“Have
you had the meal?” 在英國人的角度看,則認為有“你要請他吃飯”這種含義。這也許這會導致雙方的尷尬甚至不必要的沖突。所以根據(jù)各民族的歷史發(fā)展不同,各自對事物和事件的認識也不同。各民族的發(fā)展史不同,各自都含有特定的人物和事件的語言來體現(xiàn)本民族的鮮明的歷史文化色彩。
例如“龍”的例子,dragon 一詞,在中國人看來,它是中華民族的象征,并對其情有獨鐘。對龍的偏愛是中國人共同的心里特征。我們稱中華民族是龍的傳人,稱皇帝是“真龍?zhí)熳印薄W鳛楦改付枷M约旱淖优巴映升垺保渗P“,由此可見中國人對于龍是愛不釋手的。但在西方國家中dragon是邪惡的象征。西方人任務龍是兇殘的,暴力的怪獸,所以在西方民族文化中一般都是用于貶義 來用的,所以我們也經(jīng)常會看到一些英語短語如“the old dragon” 按中國英語式翻譯就是“年老的龍”,但實際上的含義是“魔鬼”,“萬惡之源”。所以對于不同文化的民族接觸到同種語言,都需建立在各自文化底蘊上,來考慮各自的真實含義。
以上的例子都說明,我們在翻譯的時候一定要注意東西不同民族在社會文化方面的眾多差異而采用適當?shù)姆椒ǎ拍苷嬲龠M不同民族之間的文化交流。
二.思維方式的差異對翻譯的影響
思維:指理性認識,即思想;或指理性思考的過程,即思考。是人腦對客觀事物間接和概括的反應。包括邏輯思維和形象思維,通常指邏輯思維。它是在社會實踐的基礎上進行的。思維的工具是語言。人借助于語言把豐富的感性材料加以分析和綜合,由此及彼,由表及里,去粗取精,去偽存真,從而揭露不能直接感知到的事物的本質和規(guī)律。思維是反應客觀現(xiàn)實的能動過程。它能動地反映客觀世界,又能動地反作用于客觀世界。語言和思維密切相關,相互作用。
在一種語言向另一種語言的轉換的翻譯過程中,原作與譯者的溝通依靠共同的思維規(guī)律。思維活動的規(guī)律及內容制約著翻譯活動的全過程。董史良(張培基,1991)則認為:“翻譯的內在規(guī)律在于人腦的思維,深入研究翻譯中的思維活動將是譯學研究的突破口。一次對翻譯的研究離不開對人腦思維的研究”。
(一)英漢思維差異在句子翻譯中的體現(xiàn)
中西方民族不僅在文化上存在著差異,對事物的認知思維也有所不同,中國文化習慣從整體上、直觀上看問題,強調社團和集體的價值;英美文化習慣于邏輯分析,強調個人為中心,因而導致語言表達上的種種差異。例如,在姓名、時間、地址的表達方式上,中英兩種語言的行文方式明顯地體現(xiàn)了這種思維方式的差異,中國文化從大到小,從整體到局部;而西方文化則正好相反。而翻譯不僅僅是語言間的轉換,更是思維的轉換。因此,思維的差異會對學生的翻譯實踐造成一定的障礙。我們將從以下幾個方面進行分析:
1、思維語言表達各異——抽象與具體
西方人較注重抽象思維,從古希臘亞里士多德(賈玉新,2000)開始,一直注重哲學思辨。而漢民族卻偏向形象思維,運用形象的表達手法描繪抽象的概念。體現(xiàn)在語言層面,英語多用抽象表達法,漢語多用形象表達法,同時,英語是構形語言,有豐富的詞義虛化手段,如詞綴;英語中介詞的使用頻率遠遠超過漢語。而在漢語中,常用具體表抽象。“如果說中國有抽象名詞的話,就只有這極少數(shù)的幾個了”。
如:“I hope my presence here tonight is further proof of the importance we in Britain attach to relations with your great country.”
漢語譯文:“我希望,今晚我到這里來可以進一步證明,我們英國人非常重視和你們偉大國家的關系。”
2、思維側重不同——形合與意合英民族注重形式邏輯,而漢民族重辯證思維。表現(xiàn)在語言上,英語用各種形式連接手段,而中國文化歷來注重意合,漢語很少或幾乎不用形式連接手段,漢語中少用虛詞,只是將句與句排列起來,讓讀者去了解其內在關系。在翻譯實踐中,有些學者往往受到語言形式的影響。在英譯漢時,譯句常常冗長呆板;而漢譯英時,結構混亂,組句沒有條理,譯文支離破碎。如以下例句
(1)It had been a fine, golden autumn, a lovely farewell to those who would lose their youth, and some of them their lives, before the leaves turned again in a peace time fall。
譯文(1):這個秋天葉子還未完全凋零。秀麗、平和的金秋,是對那些可能耗去青春,甚至獻出生命的人們的美好祝福。
譯文(2):那是一個美好的金秋,在告別了那些可能丟失他們的青春甚至生命的人之后,樹葉才慢慢地落下。
相比較(1)和(2)實際都沒有完全傳達出原文的含義,內部結構混亂,翻譯者并沒能夠掌握之間的關系
參考譯文:那是個天氣晴朗,金黃可愛的秋天,美好的秋色為那些青年們送別。待到戰(zhàn)后和平時期,黃葉紛飛的秋天再度來臨時,當日的青年已經(jīng)失去了青春,有的喪失了生命。
三,價值觀的差異對翻譯的影響
一定的價值觀念孕育于一定的歷史土壤,也是民族文化的折射。中西價值觀念因其歷史背景的不同,形成了不同的傳統(tǒng)文化和文化精神,這些一般表現(xiàn)在兩種語言中,會對語言理解和翻譯造成很多障礙,足以引起翻譯工作者的重視。
在眾多的文化因素中,價值觀是核心內容之一,價值觀表現(xiàn)為某些符合社會文化,具有持久性、穩(wěn)定性,為社會成員所普遍接受的信念。中西方價值觀的差異:無私奉獻與自我為中心,謙虛謹慎與個人奮斗,安于現(xiàn)狀與冒險精神。
英文中的“individualism”和privacy”在英語文化中受到高度的尊重,漢語中很難找到相應的詞,盡管這兩個詞常常被翻譯成“個人主義”和“隱私”,但在漢語中“個人主義”是個貶義詞,常常與“自私”、“自利”聯(lián)系在一起,而“隱私”常常給人以不好的聯(lián)想。
中國文化以儒家文化為中心,以謙虛為美德,所以對別人的贊揚、夸獎常禮儀性地予以否認。如“ You speak excellent English,中國人常說“ no, no ”; 而西方人崇尚自我奮斗,常會對別人的贊揚樂于接受并表示感謝,積極地回答“Thank you!”。
英語民族崇尚個人主義,個人至上主義價值觀是西方文化的特點”。例如: An Englishman’s house is his castle.(英國人的家是他們的城堡),意味著沒有理由不可以去無故打擾別人或沒有預約不可以貿(mào)然拜訪某人;Tell money after your own father(親父子明算賬)等,這些都表明西方人的個人主義價值觀。所以,了解中西文化的價值觀的差異也是對翻譯者一門必不可少的課程。
結論
翻譯作為文化交流的工具, 加快了國際間的交流,使很多的科學技術與科研成果能得到大家的認同,并得到發(fā)展.使資源得到充分的利用.由于根源于不同的文化背景,英漢語使用者生活的自然、地理環(huán)境和客觀因素存在著許多不同的地方,他們的思維方式自然也存在著一些差異。這種思維方式的差異深深地影響了他們的各種生活方式, 尤其體現(xiàn)在語言上。翻譯不僅是兩種語言的轉化,同時也兩種文化的轉化,尤 金?奈達(吳麗,2007)說過: “ 就真正成功的翻譯而言, 譯者的雙文化功底甚至比雙語言功底更重要, 因為詞語只有在其起作用的文化語境中才富有意義.”可見文化差異對翻譯的影響不可低估, 隨著東西方文化交流的不斷發(fā)展, 加強對語言文化差異的敏感度, 是做好翻譯工作必須認真研究和探討的課題。
第五篇:論文翻譯
澳大利亞公司碳排放披露分析
Bo Bae Choi, Doowon Lee and Jim Psaros Newcastle Business School, University of Newcastle, Newcastle, Australia 摘要
目的——本研究旨在報告主要的澳大利亞公司在2006到2008年自愿碳排放披露程度。本文提供當代關于澳大利亞碳排放報告的數(shù)據(jù)與解釋。此外,本文的目的是確定可以解釋碳信息披露程度的變量。
設計/方法/途徑——碳信息披露得分是直接從個體公司的報告和可持續(xù)發(fā)展報告測量得到的。建立檢查表是為了確定公開報道的氣候變化與碳排放相關的信息的廣度和深度。調查結果——在作者研究階段,整體的碳信息披露得分在明顯增加。此外,回歸結果表明,具有較高的知名度大型企業(yè)傾向更多全面的碳披露。總的來說,這一結果表明,有可能是該澳國2007年的溫室氣體與能源法案立法(澳國家溫室氣體和能源報告法)增強了2008年的自愿碳排放披露,盡管該法案到2009財政才生效。
創(chuàng)新點/價值——以前關于澳大利亞環(huán)境信息披露的研究都是在還沒有引起公眾廣泛討論以及對氣候變化和碳排放感興趣之前的基礎上進行的。本文在調查大型澳大利亞公司自愿性信息披露的同事,介紹了強制性排放報告方案,本文研究突出討論和即將實施的強制性環(huán)境信息披露有沒有引起更大程度上自愿碳披露。研究結果可以幫助監(jiān)管者制定針對行業(yè)和具體行為的適當法律,因為披露對利益相關者具有莫大的重要性。此外,了解是誰和為什么存在披露碳氣體排放信息可以幫助綠色團體和其他利益相關者適當?shù)乩斫怅P于這種披露的動機。關鍵詞:碳排放,澳國家溫室氣體和能源法案,自愿披露,碳排放披露,信息披露,澳大利亞
論文類型:研究報告 引言
全球氣候變暖已成為大多數(shù)國家越來越重要的政治和商業(yè)問題。已經(jīng)有來自環(huán)保,商業(yè)和政治領導人的強烈呼吁,要應對全球變暖帶來的威脅及無數(shù)挑戰(zhàn)。挑戰(zhàn)的一部分是需要各單位的理解和溝通他們對全球變暖的碳排放做出的貢獻。據(jù)推測,這種理解的理由是,知名度更大范圍的問題,可能會導致更多的對環(huán)境負責的決策。大多數(shù)西方國家,包括澳大利亞,都選擇了謹慎要求的環(huán)境信息披露,包括碳排放報告。總的主張是鼓勵實體進行環(huán)境信息披露,但是不強制他們。
在許多方面,雖然碳排放報告是一個比較新的概念,但各國學者對關于環(huán)境信息披露的廣泛的問題已經(jīng)進行了多年的研究。例如,美國學者Hogner(1982)對美國主要鋼鐵企業(yè)報告中披露的企業(yè)的社會績效信息進行了分析。英國學者Gray et al.(1995)考察了有關英國企業(yè)社會責任信息披露的政策要求。德國學者Cormier et al.(2005)審查了德國大型企業(yè)的環(huán)境信息披露狀況。西班牙學者拉里納加等(2002)研究了西班牙的環(huán)境信息披露的有關標準。愛爾蘭學者懷爾等人(2005)調查了用戶對環(huán)境可持續(xù)發(fā)展報告的需求。在澳大利亞,學者們對企業(yè)的環(huán)境實踐報告進行研究和分析已經(jīng)有很長的歷史。(Trotman and Bradley, 1981;Deegan et al., 1995;BurrittandWelch, 1997;Brown and Deegan, 1998;Christopher et al., 1998;Tilt and Symes, 1999;Frost and Wilmshurst, 2000).近幾年有關企業(yè)碳排放披露的主要研究有:Frost(2007), Simnett and Nugent(2007)and Cowan and Deegan(2011)等學者對澳大利亞企業(yè)的環(huán)境碳排放披露進行了樣本考察。Simnett and Nugent(2007)發(fā)現(xiàn)在2005里,澳大利亞的1485家企業(yè)中只有139家企業(yè)自愿在其財務報告或可持續(xù)發(fā)展報告中披露有關碳排放信息。考恩和迪根(2011)發(fā)現(xiàn),國家污染物排放清單的建立(NPI)從1998年到2000年只增加了25家自愿披露的排放澳大利亞公司,并且這些公司有關碳排放信息的披露的質量是值得懷疑的。雖然以前的研究對澳大利亞公司的排放報告行為的提出了各種解釋,但是他們的研究立足的都是近來公眾對氣候變化和碳排放廣泛討論和關注之前的時期。因為在全國溫室和能源法案(the NGER Act)所要求的2007年中期的一個強制報告體系的引言中指出公眾在氣候變化和碳排放上的意識明顯增加。社會關注和監(jiān)管環(huán)境的這樣一個轉變,使研究澳大利亞的企業(yè)如何對這些變化做出應對成為必要。
本文考察了2006-2008年澳大利亞的公司報告的碳排放以及有關碳排放政策的實踐。本文有兩個主要目標。第一是報告主要的澳大利亞公司在2006到2008年自愿碳排放披露程度,.二是考察變量解釋碳排放披露的程度。因此,本文的貢獻是提供當代澳大利亞公司自愿性碳披露的數(shù)據(jù)和說明。我們的研究期間,集中討論了一個強制性碳排放報告計劃的出臺,但條例中并沒有增加。通過對澳大利亞大型企業(yè)自愿性信息披露的調查,本文研究突出討論和即將實施的強制性環(huán)境信息披露有沒有引起更大程度上自愿碳披露。
為了測量碳信息披露水平,我們根據(jù)碳信息披露計劃(CDP)提供的信息要求表開發(fā)了一個檢查表。CDP是一個獨立的非盈利組織,掌握著世界上最多的氣候變化信息量,來自超過60個國家的3000組織。提供給CDP數(shù)據(jù)是建立在自愿的基礎上的。一些澳大利亞上市公共公司選擇這種方式自愿披露給CDP,但大多數(shù)公司沒有這么做。我們根據(jù)公布的報告和可持續(xù)發(fā)展報告調查了最大的100家澳大利亞公司的信息披露。我們的研究結果表明,從2006年到2008年,澳大利亞公司提供的自愿碳披露的數(shù)量已經(jīng)大幅增加。此外,碳排放和氣候變化整體上在以下領域已有所改進:信息的的氣候變化提供了機遇與風險評估,碳排放披露細節(jié),對不同來源的能源消耗進行量化,減少碳排放的策略,以及關于氣候變化策略應適當承擔責任。我們發(fā)現(xiàn)公司規(guī)模,碳排放的水平,和公司治理質量是確定的自愿碳信息披露程度的關鍵解釋變量。在排放密集型行業(yè),包括能源,交通,材料,和公用事業(yè)公司,信息披露得分也很高。這些研究結果與理論是相一致的。我們還發(fā)現(xiàn)在2007年和2008年自愿碳信息披露程度顯著增加。我們的研究結果表明,在2007年九月溫室氣體與能源法案立法的出臺可能提高了2007年和2008年自愿碳排放披露,盡管該法案到2009才生效要求企業(yè)報告碳排放披露。
總的來說,本文的研究有助于了解哪些澳大利亞企業(yè)披露有關碳排放信息以及為什么自愿提供披露。研究結果可以幫助監(jiān)管者制定針對行業(yè)和具體行為的適當法律,因為披露對利益相關者具有莫大的重要性。
本篇論文結構如下:第2部分回顧有關澳大利亞環(huán)境報告的現(xiàn)行法規(guī),然后提出假設。第3部門介紹了本文的研究設計方法。第4節(jié)包含了我們分析的結果。最后,第5部分是對本文的總結評價。
2.1澳大利亞環(huán)境報告的立法回顧
Frost(2007)對澳大利亞環(huán)境報告的主要影響進行了概述。他指出,雖然澳大利亞監(jiān)管機構沒有明確的要求公司在報告中引入強制環(huán)境報告,但是提出了企業(yè)在報告中進行環(huán)境信息披露的自愿性的若干準則。這些指導方針已得到澳大利亞政府機構(NSW環(huán)境保護局,1997;維多利亞公共賬戶和估計委員會,1998,1999;澳大利亞聯(lián)邦,2000)和行業(yè)團體(見澳大利亞礦業(yè)協(xié)會(2000)環(huán)境管理代碼)的倡導和支持。這些指導方針促進了企業(yè)環(huán)境信息的自愿披露,但是Frost(2007)注意到,這些披露不受獨立審計機構或澳大利亞證券投資委員會的審查。
從監(jiān)管者的角度來看,在2001年的《公司法》的第299節(jié)(1)(F)中,已經(jīng)包含了對企業(yè)環(huán)境信息披露相關的立法,雖然這些立法的效力值得商榷。這部分內容是1998年引入立法的,其要求企業(yè)提供一定程度的環(huán)境報告。同時,本部分還要求公司在董事會報告中納入企業(yè)環(huán)境信息相關的操作和活動。有關法律規(guī)定如下:
如果企業(yè)的運作受制于聯(lián)邦法律或國家和地區(qū)有關規(guī)定對環(huán)境要求的特定的顯著的監(jiān)管,董事會報告中必須對企業(yè)在相關的環(huán)境規(guī)制中的細節(jié)表現(xiàn)進行披露。
這項法規(guī)的出臺旨在增加企業(yè)對有關環(huán)境信息的披露。此外,如果企業(yè)違反《公司法》第344(1)的規(guī)定,董事會將會被禁止管理公司和(或者)被處220000元以下罰款。然而,值得注意的是,這項法規(guī)并沒有受到澳大利亞法律從業(yè)人員的認同。例如,澳大利亞的著名法律公司Freehills的成員在描述《公司法令2001》(CTH)第299節(jié)(1)(F)時,認為其是 “模糊的和無效的”[ 3 ]。同樣,另一個主要的澳大利亞法律公司--Blake Dawson,指出以下幾點:
《公司法》的第299節(jié)(1)(F)沒有為環(huán)境監(jiān)管的本質(企業(yè)活動要符合一個“特定意義上“實質性的環(huán)境的門檻要求)或企業(yè)的環(huán)境表現(xiàn)可能需要披露的方面提供指導。盡管ASIC對這一條款給出了相關解釋(見監(jiān)管指南68),但這些解釋在本質上并沒有實際作用。在《公司法》的其他條款規(guī)定中,暗含了對公司進行環(huán)境信息披露的要求。例如,《公司法》第295-297的條款要求公司在財務報告中,僅對在一定程度上影響到公司財務狀況和經(jīng)營業(yè)績的有關環(huán)境信息進行披露,而對其他非財務相關的環(huán)境信息的披露沒有提出要求。此外,《公司法》第299a(1)部分要求董事會報告包含公司組織的其他有關信息:
要求在董事會報告中,對企業(yè)的運行情況、財務狀況,以及公司的經(jīng)營策略和未來收益預期等做出合理的內部評估。
法案2003的解釋性備忘錄認為《公司法》的299A部分是正對廣泛的問題提出的
強制性的環(huán)境報告在全國溫室和能源法案的總則取得進一步發(fā)展,該法案在2007年8月15日被提出,在一個之后獲得議會的通過。該法案要求企業(yè)從2008-2009財政開始,對公司超過一定的排放和能源使用的閾值來報告其溫室氣體排放量和能源使用情況。這種強制報告系統(tǒng)給公司報告提供了一個全國通用的框架以及公司對溫室氣體的排放和能源的使用和生產(chǎn)統(tǒng)一的信息分配渠道。
在全國溫室和能源法案出臺之前的8個月,澳大利亞關于排放權交易首相工作組(工作組)成立,為了使澳大利亞能對全球排放交易體系(ETS)的性質和設計提出改善建議。在提交最終報告的前一個月,澳大利亞政府理事會(COAG)同意建立一個強制性的報告制度體系。澳大利亞政府理事會(COAG)是頂級的政府權威論壇,它是由首相,國務總理,國土部長,以及澳大利亞地方政府協(xié)會主席組成的。澳大利亞政府理事會的主要目標是發(fā)起,推動和引導重要政策改革的實行。該工作小組的在最后的報告中建議引入市場為基礎的碳交易方法。此外,報告還強調了以碳排放交易計劃為基礎的綜合報告制度的重要性。
正如前面提到的,NGER法案將迫使澳洲公司在一定閾值內每年報告企業(yè)的溫室氣體排放,能源生產(chǎn)和能源消耗。當一個機構或公司每年產(chǎn)生的二氧化碳或消耗和產(chǎn)生的能源總量超過上述限額時,企業(yè)被要求提供有關能源報告。值得注意的是,在NGER法中,2008-2009財政企業(yè)的報告門檻為125kt或500 TJ,2009-2010財政為87.5kt或350 TJ,2010-2011財政為50kt或200 TJ,以后以此類推。公司必須對他們的排放量進行分類,從1到3。第一和第二類的排放量必須進行報告。第三類的排放量企業(yè)可以有選擇的進行報告。下面對不同類別的劃分進行了定義描述:
范圍一:直接溫室氣體(GHG)排放。直接溫室氣體排放的來源是由公司可以控制的對象。
例如,公司所擁有或控制的鍋爐,窯爐,車輛等等,以及公司生產(chǎn)過程中的化學排放。
范圍二:電力產(chǎn)生的間接溫室氣體排放。范圍二指的溫室氣體排放是來自企業(yè)所消耗的外購電力產(chǎn)生的。外購電力被定義為通過購買或以其他方式由公司所有的。范圍2溫室氣體的排放是來自產(chǎn)生電力的設施。
范圍3:其他間接溫室氣體排放。范圍3是一個可選報告類別,適用于所有其他類別的間接溫室氣體排放。范疇3的排放量是公司的運行的結果,但是其產(chǎn)生的源頭不由公司所控制。例如:外購材料的萃取和生產(chǎn),購買的燃料的運輸活動和銷售產(chǎn)品和提供服務的經(jīng)營活動。最新,最重大的可能對企業(yè)碳排放的行動和報告產(chǎn)生顯著的影響是澳大利亞聯(lián)邦政府計劃引入“碳稅”的正式聲明。在2011年7月10日,總理朱莉婭·吉拉德對外宣布名為“保護一個清潔的能源未來2008的財政報告。在此期間,盡管該法案在2007年9月已經(jīng)得到立法通過,但是它并沒有要求公司對環(huán)境信息進行強制性披露,直到2009年財政才開始對公司提出這個要求。雖然NGER法案在2006-2008期間尚未生效,但是關于強制性碳排放報告,排放權交易計劃,和其他環(huán)境問題受到人們熱烈的討論與關注。因此,雖然在此期間沒有新增加相關的法律法規(guī),但是NGER法案很可能會引起公眾特別關注全球氣候變暖和碳排放對經(jīng)濟和社會產(chǎn)生的重大影響。在我們的研究期間里,這種認識和公眾對公司政策的碳排放管理期望將會使擴大了合法性間隙擴大。為了應對這種環(huán)境的壓力,公眾期望企業(yè)管理者能積極地提供更多的碳信息披露,甚至在強制報告體系實際要求之前。這種思路引出了以下假設:
假設1:在我們的研究期間對公司進行碳排放信息披露的自愿程度期望增加。然而,并不是所有的公司將增強對碳排放信息的披露,并且對有關碳排放的社會各界不斷變化的關注作出回應。為了找到影響公司自愿提供碳排放報告的決定性因素,我們的論文探討了以下變量:企業(yè)的性質(無論其排放密集與否),企業(yè)的規(guī)模和財務狀況。
以往的研究結果顯示,企業(yè)對環(huán)境的影響能見度在決定企業(yè)對環(huán)境的反應中起重要作用(Miles, 1987;Ingram and Simons, 1995;Bowen, 2000).那些明顯容易產(chǎn)生環(huán)境問題的行業(yè),如漏油的風險,土地污染和全球變暖等,往往會吸引來自監(jiān)管機構,公眾和媒體更多的關注。當嚴重的環(huán)境問題出現(xiàn)這可能會引起相關公眾的監(jiān)督或監(jiān)管干預(Ingram and Simons, 1995;Henriques and Sadorsky, 1999;Bowen, 2000)。因此,處于對環(huán)境影響明顯的行業(yè)的公司,具有有強烈的動機去主動并及時的對來自社會和政治壓力作出反應,(博文,2000年),并自愿提供更多的企業(yè)環(huán)境信息的披露,以保持其合法性。(Brammer and Pavelin, 2006)
為了測量環(huán)境的可見性的問題,我們選擇處于經(jīng)營過程中排放密集的行業(yè)企業(yè)。以前學者對具有高環(huán)境的影響產(chǎn)業(yè)進行研究,這些產(chǎn)業(yè)包括金屬,資源,紙和紙漿,發(fā)電,水和化學品等,發(fā)現(xiàn)這些產(chǎn)業(yè)與環(huán)境可見性高度關聯(lián),并且對環(huán)境問題顯示出更好的響(Bowen, 2000;Sharma, 1997;Hoffman, 1999;Brammer and Pavelin, 2006)。以對澳大利亞企業(yè)的研究為例,這些資源型產(chǎn)業(yè)如金屬,石油和天然氣,以及有色資源等,往往被視為對政治高度敏感,并且處于這些行業(yè)的公司都自愿提供更多的環(huán)境信息披露(McKinnon and Dalimunthe, 1993;Collett and Hrasky, 2005)。在我們的研究中,我們的對象側重于排放密集型的產(chǎn)業(yè),并提出這樣的猜想:在這些行業(yè)中的企業(yè)會對日益增加的環(huán)境壓力做出更直接的反應力和自愿提供更多的碳排放披露。
假設2:排放密集型的產(chǎn)業(yè)中的企業(yè)進行環(huán)境信息披露的自愿程度更高。我們將在遵循歐盟排放交易指令的指導原則下對排放密集型產(chǎn)業(yè)進行定義。EU ETS所規(guī)定的能源密集型行業(yè)是指:鋼鐵,礦產(chǎn),水泥和玻璃行業(yè),紙漿和紙張的生產(chǎn)行業(yè)以及能源部門,包括煉油廠和發(fā)電廠(歐洲委員會,2003)。近日,航空業(yè)和有色金屬等行業(yè)也被納入EU ETS涵蓋的范圍(歐盟委員會,2009)。大多數(shù)能源密集型產(chǎn)業(yè)在NGER法案出臺前,已經(jīng)受到澳大利亞聯(lián)邦及州和地區(qū)政府對其能源的使用和生產(chǎn)以及碳排放進行監(jiān)管。因此,人們可以推測,企業(yè)進行環(huán)境信息自愿披露不需要再花費太多的額外成本和精力,因為在這之前他們可能已經(jīng)在向監(jiān)管機構提供溫室氣體排放信息。
但是,應該指出的是,根據(jù)NGER法案的規(guī)定,環(huán)境信息報告義務不僅指排放密集型的企業(yè)(范圍1規(guī)定情形),也適用于那些因間接使用電力造成大量溫室氣體排放的企業(yè)(范圍2規(guī)定情形)。換句話說,傳統(tǒng)上被認為是碳排放量較不敏感的企業(yè),如銀行,房地產(chǎn)開發(fā)和零售企業(yè),在新的報告條例規(guī)定下,這些行業(yè)中的企業(yè)被要求提供環(huán)境信息強制性報告。因此,研究單個企業(yè)的總排放水平是非常重要的。基于這種思路,我們提出下面的假設: 假設3:碳排放量很高的公司,其進行碳排放披露的自愿程度更高。
以前學者用來解釋企業(yè)環(huán)境報告自愿程度的另一種常見的解釋變量是企業(yè)規(guī)模(Brammerand Pavelin, 2006)。一個企業(yè)的規(guī)模通常用其知名度來衡量,因為較高的知名度大公司都面對的環(huán)境問題的壓力更大,這樣才有可能促使其表現(xiàn)出更強的環(huán)境響應。為了支持這一論點的,布拉默和Pavelin(2006)提供的經(jīng)驗證據(jù)表明,英國大型企業(yè)提供更多優(yōu)質的自愿披露,以獲得其合法性。在我們的研究設定下,我們推定,具有較高的知名度的公司預期會提供更多的自愿的碳信息的披露。這在假設4中進行反應:
假設4:具有較高的知名度的公司將會提供碳排放信息披露的自愿性更高。
提供額外的信息披露往往代價高昂,因為信息需要識別,收集,以及相關信息的發(fā)布(Brammer and Pavelin, 2006)。提供自愿披露的成本還包括外部各方(如競爭對手或壓力團體)對信息的不良使用從而使報告的企業(yè)遭受的潛在損失(Li et al., 1997;Cormier and Magnan, 1999;Brammer and Pavelin, 2006)。然而,財務狀況良好的公司將能夠負擔得起自愿報告所需的額外的人力或財力資源,并且更好地抵御外部壓力。科米爾和Magnan(1999)認為,相比那些財務狀況糟糕的企業(yè),財務狀況良好的公司更可能自愿公開環(huán)境信息,即使這些信息對公司不一定有利。對于財務表現(xiàn)不佳的公司,未來環(huán)境負債或新規(guī)定的披露意味著要承擔額外的成本,這將會引起公司的債務持有人,供應商和客戶對公司業(yè)績的關注。
與此相反,具有較高盈利的企業(yè),披露相同的信息可以表明他們裝備精良,面對環(huán)保壓力時可以采取有效行動,并愿意盡快解決問題。因此,我們預計財務狀況良好的企業(yè)將更多地參與自愿碳排放報告。所以,我們將對下列假設進行檢驗:
假設5:財務狀況好的企業(yè)提供碳排放披露的自愿性更高。
假設6:財務壓力小的企業(yè)提供碳排放披露的自愿性更高。
最后,我們考慮的組織結構對自愿碳信息披露的影響。Haniffa and Cooke(2002)認為,信息披露是董事會職責的組成部分,因為年報中信息的披露是由董事會控制和決定的。Galbreath(2010))也報告說,董事會構成會影響企業(yè)應對氣候變化問題的做法。Rankin et al.(2011)對澳大利亞企業(yè)的有關研究表明,公司治理質量與其披露的溫室氣體排放報告的可信性有正向的關系。基于先前的研究,我們推定,公司治理質量較好的企業(yè)將更可能提供全面的碳排放信息披露:
假設7:公司治理質量較好的企業(yè)提供碳排放披露的自愿性更高 3.研究設計
3.1 樣本和碳排放得分
本文的目的是報告2006年-2008年主要澳大利亞公司碳排放披露程度,以及研究能解釋這些披露的變量。選擇2006-2008年期間進行研究,因為這是一個令人關注的過渡期,在此期間,有關碳排放討論大幅度增加,碳排放披露立法迫在眉睫。
基于市值選擇截至2009年六月在澳大利亞證券交易所上市的最大的100家公司。通過分析報告和可持續(xù)發(fā)展報告(或同等)提供的碳排放和氣候變化發(fā)有關信息 [7],來評估每個公司。我們研究的報告和可持續(xù)發(fā)展報告載于公司網(wǎng)站,因為我們相信,這是利益相關者和有關各方最有可能在這里尋求和獲取環(huán)境信息披露信息。維里埃和范橋的(2011A)研究支持這一觀點。他們對澳大利亞,英國和美國的股東進行了一項調查,以大致確定他們更愿意在哪里披露公司的環(huán)境信息。在這三個國家中,股東更希望在年報中以及在網(wǎng)站上強制披露環(huán)境信,而單獨的環(huán)境報告還沒有成為主流的披露方式。因此,我們相信通過對報告和可持續(xù)發(fā)展報告來在較小的程度上確定絕大多數(shù)樣本公司的自愿碳排放披露。
在數(shù)據(jù)分類時,我們建立了一個“檢查表”來確定可得到的公開報告中與氣候變化和碳排放有關的自愿披露程度。該檢查表是基于CDP認證的信息請求表中因素而確定的。我們確定了五大類對氣候變化和碳排放相關的因素,如下:氣候變化風險和機遇(CC),溫室氣體排放核算(GHG), 能源消耗核算(EC), 溫室氣體減排(RC), 成本和碳排放責任(ACC)[8]。在這五個類別中我們確定了18具體項目。我們沒有將給項目分配相對應的權重。因此,每一項的加權是一樣的。類別和單獨項目已列入表I中。公司最高分為18,當公司公開披露了表I中所有18個有關環(huán)境項目的信息時才能得到。3.2 模型和變量
為了探討自愿碳排放披露的決定因素,本文對產(chǎn)業(yè)和企業(yè)特征的信息披露得分進行回歸分析。測試H1,由2007和2008兩年的模型來看是自2006以來碳信息披露程度是不是在增加。
有兩個變量能代表環(huán)境能見度。第一個變量是該公司所在的行業(yè)。一個虛擬變量(IND)取1個值,如果公司排放密集型行業(yè),包括能源,交通,材料中的一員,和公用業(yè)行業(yè)根據(jù)全球行業(yè)分類標準(GICS)[10]。第二個變量是個體企業(yè)碳排放水平(排放)。這可以從符合溫室氣體與能源法案立法強制性要求公司在2008-2009年發(fā)布的報告中獲得。因為只有排放超過125千噸二氧化碳或消耗超過500 TJ能源的企業(yè)才要求每年都要披露,這些企業(yè)不滿足閾值的排放水平為零。碳排放信息是從澳大利亞政府部門的氣候變化和能源效率的網(wǎng)站獲得。用范圍1和2排放總量進行分析。
Brammer和Pavelin(2006)認為,總資產(chǎn)的對數(shù)測量企業(yè)規(guī)模(大小)可以代表一個組織的知名度。公司盈利能力是以資產(chǎn)報酬率(ROA)來衡量的,杠桿(LEV)等于總負債除以總資產(chǎn)。樣本公司的財務報表數(shù)據(jù)是從Aspect Fin Analysis收集到的。公司治理質量的代表值(GOV)是從諾華公司治理報告中得到的。這份報告基于公司治理結構,提供了一個澳大利亞最大的250家上市公共公司的排名。在包括GOV變量后,由于一些我們的數(shù)據(jù)集的樣本公司不包括在公司治理數(shù)據(jù)集里,總觀測次數(shù)降低到248。4.研究結果 4.1描述性分析
信息披露得分分布列于表2中,突出了自愿碳排放披露不斷改善的趨勢。主要意見如下:在2006年,97家公司中的57家 [ 13 ](百分之58.76)不透露任何符合我們的檢查標準信息,無論是在報告還是環(huán)境報告。結果在2007年時稍有改善,99家公司中的46家 [ 14 ](百分之46.46)沒有透露任何碳排放和氣候變化信息數(shù)據(jù)表明,在研究期間自愿性信息披露程度有所提高。2006年總的碳信息披露得分151(每家公司1.56的意思);2007年是246(每家公司2.49的意思),2008年是416(每家公司4.16的意思)。表三提供了滿足每個條目信息的企業(yè)的比例。對于這18個項目,在做分析的三年期間,公司增加了披露的百分比。值得注意的是,公司承認并確定氣候變化的風險幾乎增加了一倍,從2006年百分之34.02到2008年的百分之61(即CC1)。越來越多的公司報告碳排放水平變化的信息,從2006年的到百分之12.37到2008年的百分之34(ghg7)。最后,2008年,約四分之一(百分之26)的公司披露碳排放責任的細節(jié)(ACC1和ACC2)。這個數(shù)字代表,公司碳排放問責細節(jié)披露由2006年的5 %或6 %的增加了近五倍。
表四匯總統(tǒng)計了每年2006年和2008年配對t檢驗結果之間的差異。提供了總體得分和五類個體得分統(tǒng)計。當T為總體水平時,差異是顯著的,不同于在百分之1水平上是零。表明在我們的研究期間,總的碳信息披露得分在增加。值得注意的是,增加觀察到的所有類別的平均得分在2006年和2008年之間的增長是由于三個因素總的其中一個的增長。此外,在這段時間有越來越多的國內碳排放和全球討論要出臺強制報告制度。例如,日本在2006年,通過全球變暖對策法,制定了要求對每年溫室氣體排放量強制性報告。在美國,布什總統(tǒng)在2007年12月27日簽署此規(guī)定成為法律,要求環(huán)境保護局建立一個強制性的計劃,要求公司在2009年中期報告溫室氣體排放。因此,國際因素可能也刺激了澳大利亞的碳排放披露三年期間增加。
4.2不同的行業(yè)碳排放披露得分
這部分探討了不同行業(yè)的公司自愿性碳披露情況。表V顯示十個產(chǎn)業(yè)從2006年到2008年平均披露評分水平和變化。GICS分類下的行業(yè)是消費品,日常用品,能源,金融,醫(yī)療保健,IT和通信,工業(yè),交通,材料,和公用事業(yè)。2006年,得分最高的行業(yè)是電信,其次是運輸和材料。2007年得分最高的行業(yè)是交通運輸,其次是材料和IT及電信。2008年,得分最高的行業(yè)是電信,其次是消費品和運輸。總的結果看除了消費品,金融,以及IT與電信,大多數(shù)最高披露得分的行業(yè)是排放密集型產(chǎn)業(yè)。
對于那些非排放密集型行業(yè)的高分數(shù)是由個體企業(yè)的特點得到的,而不是由特定行業(yè)的特征。特別是,高分數(shù)都集中在幾個“大玩家”,如澳洲電信的IT和電信和澳新銀行集團、澳大利亞國民銀行。這個概念也是由兩部門得分比較高的標準偏差的支持。仔細研究行業(yè)特征對碳報告的影響后,控制了公司的特點,進一步分析,下一節(jié)中采用多元回歸方法。采用配對t檢驗來研究披露評分變化時,發(fā)現(xiàn)不同的行業(yè)顯著增加,包括消費品,日常用品,金融,工業(yè)和材料。
4.3 碳排放披露的回歸分析
表6展示我們主要變量之間的相關性矩陣。在所有解釋變量的顯著性中除了ROA,其他變量都是顯著相關的。與我們的假設相反的是,杠桿率(LEV)的回歸結果顯示其對碳排放信息披露有積極的正向作用。這個結果可能是因為SIZE和LEV之間的顯著高相關性,相關指數(shù)達到0.66。我們進一步 檢驗公司規(guī)模和杠杠率之間的多重共線性對回歸結果可能產(chǎn)生的影響。
表Ⅶ示出了對單獨和匯集的樣品每三年進行回歸分析的結果。第一個合并樣本的回歸模型說明排放的企業(yè)管治(GOV)的水平(排放),企業(yè)規(guī)模(大小),質量等企業(yè)特點是用于確定碳信息披露的程度的關鍵的驅動因素。這一發(fā)現(xiàn)與假設3、4和假設7一致。博文(2000)認為企業(yè)規(guī)模對環(huán)境響應的積極影響還可以通過一個事實來證明,即大型企業(yè)有更多的解釋此類信息披露的資源。可以說,擁有豐富資源的企業(yè)可以更有效地應對日益嚴重的環(huán)境問題,因為管理者能利用更多的自由支配的資源去尋找更多合適的環(huán)境應對方案(博文,1999年)。因此,我們對企業(yè)規(guī)模研究的積極結果可能表明大公司會更積極地參與碳排放自愿披露報告,因為他們擁有更多有形的資源進行全面的碳排放披露。
反應企業(yè)財務狀況的兩個指標ROA和LEV,它們的系數(shù)與預期假設相一致,但它們的系數(shù)在統(tǒng)計學的檢驗上不是顯著。它們兩個虛擬變量(Y2007和Y2008)顯示出積極的結果顯著異于零。特別是,與Y2007系數(shù)相比,Y2008幾乎增加了兩倍,這說明整體碳披露的得分在2008年得到強勁增長。這一結果意味著,即使NGER法案尚未執(zhí)行,但公開未決立法的通過導致碳排放自愿披露的增加。這一發(fā)現(xiàn)支持了假設1.排放密集型行業(yè)(IND)的公司與碳信息披露得分呈正相關關系,這證實了假設2.各種以前的研究(包括迪根和Gordon(1996)和彭定康(1992年))表明,發(fā)揮行業(yè)特點在確定自愿環(huán)境報告中具有重要作用。迪根和Gordon(1996)的研究顯示“環(huán)境敏感”的行業(yè)與澳大利亞公司的企業(yè)環(huán)境信息披露水平之間呈正相關。彭定康(1992)對瓦爾迪茲災害發(fā)生前后埃克森石油公司的環(huán)境信息披露程度進行了考察。彭定康研究的一個重要的發(fā)現(xiàn)是,雖然只有一家公司是直接與環(huán)境事故相關的,但在大多數(shù)石油工業(yè)的企業(yè)對環(huán)境信息的披露在災后大幅上升。我們的研究結果也表明,排放密集型行業(yè)的所有企業(yè)為了應對日益增加的來自社會和政治壓力,提供了更多的碳信息披露。雖然行業(yè)特點(IND)不同,但在確定自愿碳排放報告的程度上,排放(排放)和公司規(guī)模(大小)的水平仍然充當關鍵因素。僅在2008年一年公司治理(GOV)被證明是一個顯著變量。總體而言,回歸結果(見表七)證明了對H1,H2,H3和H4的支持,但對于H7只有較弱的支持。然而,我們發(fā)現(xiàn),沒有證據(jù)表明公司的財務狀況對碳排放信息披露的程度有影響。4.4 穩(wěn)健性測試
首先,我們分析了因變量的方差膨脹因子(VIF)來檢查變量間的多重共線性。雖然最大相關系數(shù)0.66是在杠桿率和公司規(guī)模之間,但最大VIF僅為3.60。因此,多重共線性似乎并沒有影響到我們模型的預測值。接下來,我們進行額外的測試,以控制因使用一個截尾樣本所造成的任何估計偏差。由于2006年超過一半的企業(yè)以及2008年大約三分之一企業(yè),沒有披露任何碳排放的信息,導致我們的樣本被留在審查為零。為了減少存在的任何估計偏差或問題,我們利用OLS回歸,以及重復使用Tobit模型進行相同的回歸測試。這些檢驗測試的表外結果表明,所有系數(shù)的主要結果并沒有改變。另外,我們從以前的研究中選擇包括在回歸模型中的另外的控制變量來檢查我們的結果的穩(wěn)健性。首先,根據(jù)Al-Tuwaijri(2004)等學者的觀點,市場賬率(MVBV)被作為衡量企業(yè)未來的增長機會。成長型的企業(yè)更可能提供他們的社會和環(huán)境政策信息自愿披露,從而通過吸引更多的投資者和減少信息不對稱以降低資本成本。因此,預測擁有更高水平的市場賬率(MVBV)將與自愿披露的分數(shù)正相關。此外,兩個作為衡量公司設備和資本支出平均使用年限的指標被Clarkson et al.(2008)and De Villiers and Van Staden(2011b)納入研究范圍。這些研究的主要論點是,企業(yè)使用更新,更清潔的技術很可能有更好的環(huán)保表現(xiàn)和更愿意與自己的利益相關方以及公眾進行溝通,從而使他們了解這種優(yōu)越的環(huán)保性能。變量NEW是衡量凈PPE大小,CAPIN是衡量資本支出占總收入的比例。最后,我們考查在非排放密集型行業(yè)是否有高水平的碳信息披露得分,如必需消費品,金融和IT和電信,就如在4.2所指出的這是由行業(yè)中企業(yè)的特點所驅使的。因此,對于這三個行業(yè)的附加業(yè)指標被包括在回歸模型中。在表外的結果證實,碳信息披露的得分與我們的主要解釋變量之間的關聯(lián)關系不受新增加的控制變量影響。事實上,沒有任何控制變量是顯著。5.結論
這項研究分析了在澳大利亞政府宣布了關于碳排放披露了的一系列法規(guī)后,澳大利亞最大的100家公司在2006-2008年期間對此的反應。2006年,企業(yè)在環(huán)境戰(zhàn)略和碳排放自愿性信息披露的水平是最小的,只有42%的澳大利亞的企業(yè)提供包括碳排放的信息在內的環(huán)境因素披露。到了2008年,有67%的澳大利亞的企業(yè)提供包括碳排放量信息的環(huán)境因素披露。此外,該信息的在所有區(qū)域的評估質量也得到改善。
我們的回歸模型表明,碳排放量,企業(yè)規(guī)模,以及公司治理質量的高低是決定企業(yè)自愿碳排放信息披露程度的關鍵驅動因素。屬于排放密集型產(chǎn)業(yè)的企業(yè)虛擬變量與碳排放披露得分呈正相關關系,這表明行業(yè)的特點也是自愿碳信息披露的重要解釋因素。總體而言,我們的研究結果表明,NGER法案在2007年的立法可能增強了企業(yè)在2007年和2008年財政碳排放的自愿披露,盡管NGER法案直到2009年才正式生效。
本文的研究結果存在以下局限性。首先,我們是基于18個獨立的項目來衡量碳排放披露。雖然我們認為這18項環(huán)境項目與良好的碳排放信息披露一致,但是可能還存在一些我們沒有考慮到的因素。此外,我們沒有對這些變量進行加權計算。其次,在評估自愿碳排放披露時,我們考察的是在報告或環(huán)境報告書中的披露,因此,可能存在企業(yè)以其他形式進行公開披露,而我們不知道的風險。第三,我們考察的對象是澳大利亞最大的100家企業(yè)的碳排放披露。因此,我們的研究和結論可能有“大尺寸偏差”。