第一篇:《詩經(jīng)》二十二條經(jīng)典名句鑒賞
《詩經(jīng)》二十二條經(jīng)典名句鑒賞
01關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。【出處】《詩經(jīng)·周南·關雎》【釋義】關關鳴叫的對對雎鳩,相戀在河上的小洲;美麗善良的好姑娘啊,是那英俊少年孜孜以求的好配偶。【賞析】這是《關雎》詩中的名句。作者從河中對對雎鳩相戀時的鳴叫聲托物起興,寫一個男子對一美麗善良姑娘的愛慕之情。詩中寫“淑女”與“君子”相匹配,這正是理想中的愛情。
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。【出處】《詩經(jīng)·周南·桃夭》【釋義】三月桃樹美如畫,枝頭綻開粉紅花。這個姑娘要出嫁,祝你和美又發(fā)家。【賞析】這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩。這里以鮮艷的桃花比喻新娘的年輕嬌美。詩中既寫景又寫人,情景交融,烘托出一派歡樂熱烈的氣氛。在寫新娘與桃花時,既有實寫又有虛寫,有實象也有虛象,我們可以理解成詩人看見桃花從而想起了結婚的場面和新娘,也可以想象成詩人看見了新娘而想起了桃花的盛開,或者就是桃花在盛開時姑娘正出嫁。真是虛虛實實、實實虛虛,營造了一種虛幻迷離的意境。有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。【出處】《詩經(jīng)·召南·摽有梅》【釋義】梅子落地紛紛,樹上還留七成。有心追我的小伙,不要再耽誤良辰。【賞析】這是一首委婉而大膽的求愛詩。暮春時節(jié),梅子黃熟,紛紛墜落。一位姑娘見此情景,敏銳地感到自己青春流逝,卻嫁期遙遙,不禁以梅子起興作比,情意急迫地唱出了這首憐惜青春、渴求愛情的詩歌。《摽有梅》作為春思求愛詩之祖,其原型意義正在于建構了這樣一種抒情模式,《摽有梅》作為先民的首唱之作,則顯得更為質樸而清新,明朗而深情。死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。【出處】《詩經(jīng)·邶風·擊鼓》
【釋義】“無論聚散與死活”,我曾發(fā)誓對你說。緊緊握住你的手,“與你活到白頭”。【賞析】《擊鼓》這首戰(zhàn)爭詩共五章,前面三章征人自敘出征情景,如泣如訴。此章寫征夫想起與妻子的告別,正常次序應該是:執(zhí)子之手,與子成說;死生契闊,與子偕老。但詩人重新構建了詩的敘事模式,娓娓寫來,款款道出夫妻的深情,更襯托出戰(zhàn)爭的無情。士卒長期征戰(zhàn)之苦更是不著一字,卻意蘊明顯。戰(zhàn)士長期出征在外,戰(zhàn)事迷離,思念家人已變得“憂心忡忡”。結婚多年,卻不能為家中盡點責任,妻子的現(xiàn)狀如何,很受詩人的關注,但他卻不能見到她,只好以回憶來打發(fā)無聊的日子。這樣透露出的厭戰(zhàn)情緒,比直接詛咒戰(zhàn)爭來得深沉;對家人的思念,也更顯得無奈而沉重。
靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。【出處】《詩經(jīng)·邶風·靜女》【釋義】嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁。躲藏起來不出現(xiàn),搔首徘徊心緊張。【賞析】這是一首寫男女約會的愛情詩:有一位嫻雅而又美麗的姑娘,與一位小伙子約好在城墻角落會面。等小伙子趕到約會地點時,她卻藏了起來。小伙子急不可耐地四處張望,可也只能抓耳撓腮,一籌莫展,原地徘徊。詩歌把姑娘的調皮活潑和小伙子的戀慕至深、著急心慌都很好地表現(xiàn)了出來。生活氣息濃郁,真實地再現(xiàn)了姑娘的活潑和小伙兒的癡情,深刻地刻畫出了他們的神態(tài)和感情,語言質樸純真,清新自然,令人回味無窮。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。【出處】《詩經(jīng)·衛(wèi)風·淇奧》【釋義】那位君子文采煥然、風度高雅,如切如磋,使得他的品行端莊,如琢如磨,使得他的道德純良。【賞析】據(jù)本詩《序》說:“美武公之德也。”是說衛(wèi)武公做周平王卿士的時候,已年過90,還歡迎人們批評。此詩便是頌揚其德的。這三句是贊揚其文采才華和品德修養(yǎng)。而這又是由積學進修,不斷自我磨礪而得。“如切如磋,如琢如磨”,后世便凝縮為“切磋琢磨”這一成語,比喻人們互相商量、研究,學習長處,糾正缺點。
考在澗,碩人之寬。獨寐寤言,永矢弗諼。【出處】《詩經(jīng)·衛(wèi)風·考》【釋義】遠離塵囂隱居山澗之畔,偉岸的形象啊胸懷寬廣。即使獨自孤零零地度日,也誓不違背隱居的高潔理想。【賞析】《考》是一首隱士的贊歌,全詩分三章,變化不大,意思連貫,感情基調愉悅歡快。意思是這位隱士生活在水湄山間的言辭行動,都顯示出暢快自由。詩歌反復吟詠這些言行形象,歌行復沓,加深了讀者的印象。詩歌強烈地表達出碩人的隱居,是一種高尚而快樂的行為,應該受到社會的尊重和贊美。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。【出處】《詩經(jīng)·衛(wèi)風·氓》【釋義】本姑娘并沒有過錯呀,你的行為卻已變了樣。你的心思真猜不透呀,真是三心二意鬼心腸。【賞析】《氓》是一個被休棄婦女訴說她的不幸遭遇的詩,是在以男性為中心的社會,被遺棄婦女的典型控訴。全詩較長,敘述了男子求婚時的裝模作樣,婚后該女子勤勞操持家務,而丈夫卻變了心,對其虐待,弟兄們也譏笑她,三年后便被男子遺棄。其中細致地展現(xiàn)了女主人公的心理活動,寫得委婉動人。
自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!【出處】《詩經(jīng)·衛(wèi)風·伯兮》【釋義】自從夫君東行后,頭發(fā)散亂像飛蓬。難道說沒有膏脂嗎?我修飾顏容又能給誰看呢!【賞析】戰(zhàn)爭會破壞很多美好的東西,尤其是軍人的家庭。軍人走上戰(zhàn)場,他們的妻子被拋置在孤獨和恐懼之中。她們的思念永遠充滿不安和憂慮。等待丈夫的回來,幾乎成了她們生活中唯一有意義的事情。本詩的女主人公也如此思念著自己的丈夫。丈夫不在家,連容顏也懶得修整,任由頭發(fā)亂成蓬草,確實是“士為知己者死,女為悅己者容”啊!
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也。【出處】《詩經(jīng)·衛(wèi)風·木瓜》【釋義】你將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。【賞析】《詩經(jīng)·大雅·抑》中有“投我以桃,報之以李”一句,它衍化為后世的成語“投桃報李”,比喻相互贈答,禮尚往來。《木瓜》也是一首通過贈答表達深情厚意的詩作。你贈給我果子,我回贈你美玉,回報的東西價值要比受贈的東西大得多,這體現(xiàn)了一種人類的高尚情感。這種情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回贈的東西及其價值的高低在實際上也就具有象征的意義,表現(xiàn)的是對他人對自己情意的珍視,所以說“匪報也”。
彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。【出處】《詩經(jīng)·王風·采葛》【釋義】那個采蒿的姑娘啊,要是我一天沒有見到她,就像隔了三個秋季一樣長啊!【賞析】熱戀中的情人無不希望朝夕廝守,耳鬢相磨,分離對他們是極大的痛苦。所謂“樂哉新相知,憂哉生別離”,即使是短暫的分別,在他或她的感覺中也似乎很漫長,以至于難以忍耐。《采葛》這首詩共三章,卻把懷念情人的越來越強烈的情感生動地展現(xiàn)了出來。從三個月過渡到九個月再到三年,他那急切的相思之情,他那激烈跳動的脈搏,他那發(fā)自心底的呼喚,仿佛都能觸得著摸得住聽得到。全詩既無卿卿我我的愛之囈語,更無具體的愛之鋪排,只是直露地表白自己思念的情緒,然而讀者卻仍能被這濃縮的成語“一日不見,如隔三秋”所撥動,可見其藝術感召力多么深遠。青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?【出處】《詩經(jīng)·鄭風·子衿》【釋義】青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去會過你,難道你就此斷了音信?【賞析】《子衿》這首詩寫一個女子在城樓上等候她的戀人,寫了她在等待時的心理和久等不至的哀怨。全詩共三章,采用倒敘的手法。前兩章自述懷人,“青青子衿”、“青青子佩”是戀人的衣飾,在這里用以指代他。戀人的服裝打扮給她留下深刻印象,使她念念不忘,可以想見她的相思之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等待戀人過來相會,可是望穿秋水,卻不見人影,濃情愛意不由轉化為惆悵與幽怨:縱然我沒有去找你,你就不可以捎個音信來?縱然我沒有去找你,你就不可以主動來?第三章點明地點,寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回走個不停,并且覺得雖然一天不見面卻好像分別了三個月那么長。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。【出處】《詩經(jīng)·秦風·蒹葭》【釋義】蘆葦長又長,白露已成霜,意中的人兒,卻在水一方。【賞析】這是表現(xiàn)相思惆悵的著名詩句。在一個白霜遍地的蘆葦岸邊,我們的詩人正凝視著河的另一方,思潮起伏,想念著意中的情人,但由于“道阻且長”,可望而不可即,透露出一種彷徨失望的無奈心情。情景交融,非常動人。七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執(zhí)懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。【出處】《詩經(jīng)·豳風·七月》【釋義】七月里大火星兒往西流,九月里婦女準備把冬衣裁。三春太陽暖洋洋,黃鶯兒歡唱在枝頭。姑娘們手執(zhí)深竹筐,沿著小路往前走,采下了片片桑葉嫩又柔。春天太陽升起慢悠悠,采蒿人多得似水流。姑娘不禁暗悲愁,怕公子哥兒把人搶了走。【賞析】《七月》是《詩經(jīng)·國風》中最長的一首詩。從詩歌的內容看,本篇反映的是周部落一年四季的勞動生活,涉及到衣食住行各個方面,從各個側面展示了當時的社會。詩共八章,此為第二章。這第二章情調比第一章昂揚,色調逐漸鮮明。它主要寫了春天的生活:明媚的春光照耀田野,黃鶯兒歡聲陣陣。姑娘們執(zhí)著深筐,結伴兒沿著田間小路去采桑。她們三三兩兩、成群結隊地去采白蒿。然而,因為自己的地位低下,沒有自由,她們也怕被當時的統(tǒng)治者或他們的公子哥兒搶劫。中國古代的詩歌一向以抒情為主,敘事較少。但是這首詩卻以敘事為主,在敘事中寫景抒情,形象鮮明,詩意濃郁。詩歌真實再現(xiàn)了當時的勞動場面、生活圖景和各種人物的面貌及農(nóng)夫與公家的關系,構建了一幅西周早期男耕女織的風俗畫。詩歌的語言清麗樸實,敘事明快。呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。【出處】《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》【釋義】一群鹿兒“呦呦”叫,在那原野吃蒿。我有一批好賓客,彈琴吹笙奏樂調。一吹笙管振簧片,捧筐獻禮禮周到。人們待我真友善,指示大道樂遵照。
【賞析】《鹿鳴》共三章,每章八句,開頭都以鹿鳴起興。在空曠遼闊的原野上,一群麋鹿悠閑地吃著野草,不時發(fā)出“呦呦”的鳴聲,此起彼應,十分和諧悅耳。在這樣一個熱鬧的氛圍里宴會朋友,可以看出賓主之間的關系多么諧調,詩歌洋溢著的歡快愉悅不能不說是得益于此。從這一節(jié)詩歌的內容來看,賓主之間不僅作樂,還舉行一些禮節(jié),從禮節(jié)中約略可以看出周部族先民的待客之道,顯示出先民善待友朋、渴望廣交天下嘉賓的愿望。他山之石,可以攻玉。【出處】《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》【釋義】攻:磨制、制作。他方山上有佳石,可以用來琢玉器。【賞析】《鶴鳴》主要教育君王應招納賢士、招攬人才為國所用。詩共二章,每章九句。從詩歌的表面意義看,這里的兩句詩是說別的山上的石頭,可以拿來磨制玉器。這和詩歌第一章的“他山之石,可以為錯”是一個意思。戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。【出處】《詩經(jīng)·小雅·小旻》【釋義】戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢啊,好像走近深淵旁(唯恐墜下);又好像踏在河面的薄冰上(唯恐陷入河中)。【賞析】凡做事,如看準了可行的目標,當然要勇往直前,放膽而行,但事物是復雜多變的,因此在前進過程中,也需兢兢業(yè)業(yè),小心謹慎,以防不測。唯如此,方能立于不敗之地。這幾句詩,后世便凝成“臨深履薄”的成語。
營營青蠅,止于樊。豈弟君子,無信讒言。【出處】《詩經(jīng)·小雅·青蠅》【釋義】討厭的蒼蠅,飛來飛去,嗡嗡作響,歇在屋外的籬笆上,平易近人的君子啊,不要聽信它的讒言。
【賞析】這是以蒼蠅嗡嗡之聲興起,寫的一首諷刺詩。勸人不要聽信奸佞小人的讒言,以免攪亂國政。這種奸佞小人,沒有是非標準,信口雌黃,顛倒黑白,造謠生事,挑撥離間,陷害正直的人士,給國家的政治生活造成極大的混亂。戾天,魚躍于淵。
【出處】《詩經(jīng)·大雅·旱麓》
鳶飛【釋義】蒼鷹在藍天飛翔,魚兒在水中跳躍。【賞析】這兩句詩是比喻在一個理想的環(huán)境中,萬物各得其所,自由角逐之意。《中庸·第十二章》也曾引用這兩句詩“故君子語大,天下莫能載焉;語小,天下莫能破焉。《詩》云:‘鳶飛戾天,魚躍于淵。’言其上下察也”,來闡明君子的中庸之道不論在高空或深淵、上下天地之間都能明顯地體現(xiàn)出來,即“言其上下察也”。“鳶飛戾天,魚躍于淵”,后世便凝為成語“鳶飛魚躍”。靡不有初,鮮克有終。【出處】《詩經(jīng)·大雅·蕩》【釋義】事情都有個開頭,但很少能到終了。【賞析】人們常說:“萬事開頭難。”但是,開好了頭要堅持更難。沒有持之以恒的決心,沒有面對一切困難的毅力,沒有正確而得當?shù)姆椒ú呗裕词归_好了頭成功的幾率也將小得可憐。“創(chuàng)業(yè)難,守業(yè)更難”,古來圣賢君王皆有此深刻感受。《蕩》一詩,《毛詩序》說是:“召穆公傷周室大壞也。厲王無道,天下蕩蕩無綱紀文章,故作是詩也。”看來這首詩也是諷刺最高統(tǒng)治者的政策失當,召穆公鑒于周厲王昏聵無道、弄得天下大亂,眼看周朝的基業(yè)就要被毀,故作這首詩諷刺勸諫。要厲王向周初的圣賢先祖?zhèn)儗W習,把周朝的統(tǒng)治發(fā)揚延續(xù)下去。白圭之玷,尚可磨也。斯言之玷,不可為也。【出處】《詩經(jīng)·大雅·抑》【釋義】白玉上面的斑點,還可以把它磨去。話一旦出了毛病,那就不好辦了。【賞析】據(jù)解,這是諷刺周厲王之詩。詩中談到君主應做到表里如一,儀表可法,執(zhí)法謹慎,說話小心。“慎爾出話,敬爾威儀”。若出言不慎,造成壞影響,就很不好辦。
既明且哲,以保其身。【出處】《詩經(jīng)·大雅·烝民》【釋義】既明辨是非,又聰慧過人,就能保住自己身家性命。【賞析】這是贊美仲山甫的從政德才。當時周宣王能任賢使能,仲山甫執(zhí)政,使周室中興。詩中贊揚仲山甫能內奉王命,外治諸侯,既能明曉善惡,且又是非明辨,以此明哲,擇安去危,而保全其身,不有禍敗。
第二篇:《詩經(jīng)》名句整理
《詩經(jīng)》名句整理(山東高考)
2013.3.20
1、如切如磋,如琢如磨。《詩經(jīng)·衛(wèi)風·淇奧》
2、它山之石,可以攻玉。《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》
3、投我以桃,報之以李。《詩經(jīng)·大雅·抑》
4、高山仰止,景行行止。《詩經(jīng)·小雅·車轄》
5、一日不見,如三秋兮。《詩經(jīng)·國風·王風·采葛》
6、戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經(jīng)·小雅·小旻》
7、所謂伊人,在水一方。《詩經(jīng) 國風 秦風》
8、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經(jīng)·小雅·采薇》
9、死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。《詩經(jīng)·邶風·擊鼓》
10、嚶其鳴矣,求其友聲。《詩經(jīng)·小雅·伐木》
11、今夕何夕,見此良人。《詩經(jīng)·唐風·綢繆》
12、關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。《國風·周南·關雎》
13、桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。《詩經(jīng)·國風·周南·桃夭》
14、巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·碩人》
15、青青子衿,悠悠我心。《詩經(jīng)·國風·鄭風·子衿》
16、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜。《詩經(jīng)·國風·鄭風·風雨》
17、言者無罪,聞者足戒 《詩經(jīng)·周南·關雎·序》
18、月出皎兮,佼人僚兮。《詩經(jīng)·國風·陳風·月出》
19、秩秩斯干,幽幽南山 《詩經(jīng)·小雅·斯干》
20、心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經(jīng)·國風·邶風·柏舟》
21、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經(jīng)·小雅·白駒》
22、人而無儀,不死何為。《詩經(jīng)·鄘風·相鼠》
23、我姑酌彼兕觥,唯以不永傷。《詩經(jīng)·周南·卷耳》
24、漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經(jīng)·國風·周南·漢廣》
25、江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔。《詩經(jīng)·召南·江有汜》
26、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。《詩經(jīng)·國風·蒹葭》
27、豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!《詩經(jīng)·秦風·無衣》
28、七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執(zhí)懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。《詩經(jīng)·國風·豳風·七月》
29、投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·木瓜》
30、將仲子兮,無逾我里,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言,亦可畏也。《詩經(jīng)·國風·鄭風》
31、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(魏風·碩鼠)
32、我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。《詩經(jīng)·國風·邶風·柏舟》
33、燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。《詩經(jīng)·國風·燕燕》
34、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?《詩經(jīng)·王風·黍離》。35.投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·木瓜》 36.兄弟鬩于墻,外御其侮。《詩經(jīng)·小雅·棠棣》。37.出自幽谷,遷于喬木。《詩經(jīng)·小雅·伐木》。38.靡不有初,鮮克有終。《詩經(jīng)·大雅·蕩》。
39、關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經(jīng)·國風·周南·關雎》 40、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》
第三篇:詩經(jīng)名句
詩經(jīng)名句精選
1、所謂伊人,在水一方。《詩經(jīng) 國風 秦風》
2、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏 《詩經(jīng)·小雅·采薇》
3、死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老 《詩經(jīng)·邶風·擊鼓》
4、它山之石,可以攻玉 《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》
5、有匪君子,如切如磋,如琢如磨 《詩經(jīng).衛(wèi)風.淇奧》
6、嚶其鳴矣,求其友聲 <<詩經(jīng).小雅.伐木>>
7、投我以桃,報之以李 《大雅·抑》
8、今夕何夕,見此良人。《詩經(jīng)·唐風·綢繆》
9、關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。《國風·周南·關雎》
10、桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。《詩經(jīng)·國風·周南·桃夭》
11、巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·碩人》
12、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求!《詩經(jīng)·國風·王風·黍離》
13、青青子衿,悠悠我心。《詩經(jīng)·國風·鄭風·子衿》
14、投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·木瓜》
15、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜。《詩經(jīng)·國風·鄭風·風雨》
16、言者無罪,聞者足戒 《詩經(jīng)·周南·關雎·序》
17、靡不有初,鮮克有終。《詩經(jīng)·大雅·蕩》
18、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》
19、月出皎兮,佼人僚兮。《詩經(jīng)·國風·陳風·月出》
20、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土.《詩經(jīng).國風.魏風.碩鼠》
21、秩秩斯干,幽幽南山 《詩經(jīng).小雅.斯干》
22、心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經(jīng).國風.邶風.柏舟》
23、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經(jīng).小雅.白駒》
24、人而無儀,不死何為。《詩經(jīng)·鄘風·相鼠》http://www.tmdps.cn
25、我姑酌彼兕觥,唯以不永傷。《詩經(jīng)·周南·卷耳》
26、漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經(jīng)·國風·周南·漢廣》
27、江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔。《詩經(jīng).召南.江有汜》
28、高山仰止,景行行止 《小雅·車轄》
29、一日不見,如三月兮。《國風·王風·采葛》
一、出自《詩經(jīng)·國風》的成語
1、【詩經(jīng)·國風·周南】
窈窕淑女,君子好逑——窈窕淑女,君子好逑。求之不得——求之不得,寤寐思服。輾轉反側——悠哉悠哉,輾轉反側。
逃之夭夭——桃之夭夭,灼灼其華。
之子于歸——之子于歸,宜其室家。
赳赳武夫——赳赳武夫,公侯干城。
2、【詩經(jīng)·國風·召南】
鵲巢鳩占——維鵲有巢,維鳩居之。憂心忡忡——未見君子,憂心忡忡。
有女懷春——有女懷春,吉士誘之。
3、【詩經(jīng)·國風·邶風】
泣涕如雨——瞻望弗及,泣涕如雨。
執(zhí)子之手,與子偕老——執(zhí)子之手,與子偕老。
悠悠我思——瞻彼日月,悠悠我思。新婚燕爾——宴爾新昏,如兄如弟。我心悠悠——思須與漕,我心悠悠。
攜手同行——惠而好我,攜手同行。
4、【詩經(jīng)·國風·庸阝風】
胡天胡帝——胡然而天也?胡然而帝也?
5、【詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風】
手如柔荑,膚如凝脂——手如柔荑,膚如凝脂。螓首蛾眉——螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
泣涕漣漣——不見復關,泣涕漣漣。
二三其德——士也罔極,二三其德。言笑晏晏——總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦——信誓旦旦,不思其反。
6、【詩經(jīng)·國風·王風】
遇人不淑——條其嘯矣,遇人之不淑矣。
一日不見,如隔三秋——彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!
7、【詩經(jīng)·國風·鄭風】
人言可畏——仲可懷也,人之多言亦可畏也。孔武有力——羔裘豹飾,孔武有力。邂逅相遇——邂逅相遇,適我愿兮。
8、【詩經(jīng)·國風·魏風】
夙夜無寐——予季行役,夙夜無寐。
9、【詩經(jīng)·國風·唐風】
碩大無朋——彼其之子,碩大無朋。悠悠蒼天——父母何食?悠悠蒼天!
10、【詩經(jīng)·國風·秦風】
蒹葭蒼蒼——蒹葭蒼蒼,白露為霜。在水一方——所謂伊人,在水一方。
11、【詩經(jīng)·國風·曹風】
衣冠楚楚——蜉蝣之羽,衣裳楚楚。
12、【詩經(jīng)·國風·豳風】
七月流火——七月流火,九月授衣。
萬壽無疆——躋彼公堂,稱彼兕觥:萬壽無疆!
風雨漂搖——風雨所漂搖,予維音嘵嘵!
二、出自《詩經(jīng)·大雅》的成語
1、【詩經(jīng)·大雅·文王之什】
自求多福——永言配命,自求多福。
小心翼翼——維此文王,小心翼翼。
天作之合——文王初載,天作之合。
2、【詩經(jīng)·大雅·生民之什】
不可救藥——多將熇熇,不可救藥。
同仇敵愾——修我戈矛,與子同仇。
3、【詩經(jīng)·大雅·蕩之什】
投桃報李——投我以桃,報之以李。
進退維谷——人亦有言,進退維谷。兢兢業(yè)業(yè)——兢兢業(yè)業(yè),如霆如雷。
明哲保身——既明且哲,以保其身。
愛莫能助——我儀圖之,維仲山甫舉之,愛莫助之。長舌之婦——婦有長舌,維厲之階。
三、出自《詩經(jīng)·小雅》的成語
1、【詩經(jīng)·小雅·鹿鳴之什】
兄弟鬩墻——兄弟鬩于墻,外御其務。壽比南山——南山之壽,不騫不崩。楊柳依依——昔我往矣,楊柳依依。喬遷之喜——出于幽谷,遷于喬木。
2、【詩經(jīng)·小雅·白華之什】 不醉無歸——厭厭夜飲,不醉無歸。
3、【詩經(jīng)·小雅·彤弓之什】
載沉載浮——泛泛楊舟,載沉載浮。
它山之石,可以攻玉——它山之石,可以攻玉。
4、【詩經(jīng)·小雅·小旻之什】
戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、如履薄冰——戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。巧言如簧——巧言如簧,顏之厚矣。生不逢辰——我生不辰,逢此鞠兇。
5、【詩經(jīng)·小雅·桑扈之什】 高山仰止——高山仰止,景行行之。綽綽有裕——此令兄弟,綽綽有裕。
四、出自《詩經(jīng)·頌》的成語
1、【詩經(jīng)·頌·閔予小子之什】
高高在上——命不易哉,無曰高高在上。
2、【詩經(jīng)·頌·商頌】
無所適從——寢成孔安,無所適從。
第四篇:詩經(jīng)名句精選
詩經(jīng)名句精選全集
1、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經(jīng) 國風 秦風》
2、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏 《詩經(jīng)·小雅·采薇》
3、死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老 《詩經(jīng)·邶風·擊鼓》
4、它山之石,可以攻玉 《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》
5、有匪君子,如切如磋,如琢如磨 《詩經(jīng).衛(wèi)風.淇奧》
6、嚶其鳴矣,求其友聲《詩經(jīng).小雅.伐木》
7、投我以桃,報之以李 《大雅·抑》
8、今夕何夕,見此良人。《詩經(jīng)·唐風·綢繆》
9、關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。《國風·周南·關雎》
10、桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。《詩經(jīng)·國風·周南·桃夭》
11、巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·碩人》
12、知我者謂我心憂,不知我者謂我何求!《詩經(jīng)·國風·王風·黍離》
13、青青子衿,悠悠我心。《詩經(jīng)·國風·鄭風·子衿》
14、投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·木瓜》
15、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜。《詩經(jīng)·國風·鄭風·風雨》
16、言者無罪,聞者足戒 《詩經(jīng)·周南·關雎·序》
17、靡不有初,鮮克有終。《詩經(jīng)·大雅·蕩》
18、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》
19、月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。《詩經(jīng)·國風·陳風·月出》
20、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土.《詩經(jīng).國風.魏風.碩鼠》
21、秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。《詩經(jīng).小雅.斯干》
22、心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩經(jīng).國風.邶風.柏舟》
23、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經(jīng).小雅.白駒》
24、人而無儀,不死何為。《詩經(jīng)·鄘風·相鼠》
25、我姑酌彼兕觥,唯以不永傷。《詩經(jīng)·周南·卷耳》
26、漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經(jīng)·國風·周南·漢廣》
27、江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔。《詩經(jīng).召南.江有汜》
28、高山仰止,景行行止 《小雅·車轄》
29、一日不見,如三月兮。《國風·王風·采葛》
關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經(jīng)·國風·周南·關雎》
譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。《詩經(jīng)·國風·秦風·蒹葭》
譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。沿著彎曲的河邊道路到上游去找伊人。道路上障礙多,很難走。順流而下尋找她。仿佛在河的中間。
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。《詩經(jīng)·國風·周南·桃夭》
譯:桃樹含苞滿枝頭,花開燦爛如紅霞。這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經(jīng)·國風·王風·黍離》
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?
彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經(jīng)·國風·王風·采葛》
譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
青青子衿,悠悠我心。《詩經(jīng)·國風·鄭風·子衿》
譯: 我懷戀著倩影,我心傷悲!
投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·木瓜》
譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經(jīng)·小雅·采薇》
譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜? 《詩經(jīng)·國風·鄭風·風雨》
譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·淇奧》)
譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
言者無罪,聞者足戒。(《詩經(jīng)·周南·關雎·序》)
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
它山之石,可以攻玉。(《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》)
譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
投我以桃,報之以李。(《詩經(jīng)·大雅·抑》)
譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
靡不有初,鮮克有終。(《詩經(jīng)·大雅·蕩》)
譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》
譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·碩人》
譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。《詩經(jīng)·國風·邶風·擊鼓》
譯:生生死死離離合合,我曾經(jīng)對你說過,我愿意握著你的手,伴著你一起垂垂老去。
碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(魏風·碩鼠)
譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發(fā)誓要離開你,到那舒心地。
(這里把剝削階級比作老鼠)
秩秩斯干幽幽南山《小雅。鴻雁。斯干》
譯:潺潺的山澗水,深遠的南山。
南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩經(jīng)·國風·周南·漢廣》
譯:漢水之南有喬木,我卻不愿探林幽。隔水美人在悠游,我心渴慕卻難求。漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。
高山仰止,景行行止。《詩經(jīng)·小雅·甫田之什·車舝》
譯:高山抬頭看得清,沿著大道向前奔。
月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮!《詩經(jīng)·國風·陳風·月出》
譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心煩憂。
采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。《詩經(jīng)·國風.周南.卷耳》
譯:采呀采呀采卷耳,半天不滿一小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。
于以采蘋?南澗之濱;于以采藻?于彼行潦。《詩經(jīng)·國風·召南·采蘋》
譯:哪兒可以去采蘋? 就在南面澗水濱。哪兒可以去采藻? 就在積水那淺沼。
維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。《詩經(jīng)·國風·召南·鵲巢 》
譯:喜鵲筑成巢,鳲鳩(布谷鳥)來住它。這人要出嫁,車隊來迎她。
靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。《詩經(jīng)·國風·邶風·靜女》
譯:美麗姑娘真可愛,她約我到城頭來。故意躲藏逗人找,惹我撓頭又徘徊。
燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。《詩經(jīng)·國風·邶風·燕燕》
譯:燕子雙飛,前后相隨。妹妹出嫁,我一送再送。抬首遠望,看不見妹妹,我淚如雨。
戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經(jīng)·小雅·小旻》
譯:面對政局我戰(zhàn)兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!《詩經(jīng)·秦風·無衣》
譯:誰說沒有衣裳?和你穿同樣的戰(zhàn)袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敵愾!
如月之恒,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。如松柏之茂,無不爾或承。《詩經(jīng)·小雅·天保》
譯: 猶如上弦的月,好比初升的日。恰似南山之壽,不會崩坍陷落。猶如松柏枝葉,長青不衰。
我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。《詩經(jīng)·國風·邶風·柏舟》
譯:我的心不是圓圓的石頭,不可任意轉動呀!我的心不是睡眠的草席,不可任意卷起來!
綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧矣。絺兮绤兮,凄其以風。我思古人,實獲我心。《詩經(jīng)·國風·邶風·綠衣》
譯:綠色絲啊綠色絲,綠絲本是你手織。睹物思人念亡妻,是你是我無過失。細葛衣啊粗葛衣,穿在身上有涼意。睹物思人念亡妻,樣樣都合我心意。
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。愿言思伯,使我心痗。《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·伯兮》
譯:天要下雨就下雨,卻出太陽亮燦燦。一心想著我大哥,想得頭痛也心甘。哪兒去找忘憂草?種它就在屋北面。一心想著我大哥,使我傷心病懨懨。
終風且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。《詩經(jīng)·國風·邶風·終風》
譯:狂風迅疾猛吹到,見我他就嘻嘻笑。調戲放肆真胡鬧,心中驚懼好煩惱。狂風席卷揚塵埃,是否他肯順心來。別后不來難相聚,思緒悠悠令我哀。
雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。《詩經(jīng)·國風·邶風·雄雉》
譯:雄雉飛在遙遙的遠方,羽翅舒展真漂亮。我朝思暮想的人兒啊,愁思綿綿音信渺茫。雄雉飛在遙遙的遠方,四處響起他的歡唱。誠實可愛的人兒啊,無盡相思使我心傷。
山有榛,隰有苓。云誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。《詩經(jīng)·國風·邶風·簡兮》
譯:高高山上榛樹生,低濕之地長苦苓。朝思暮想竟為誰?西方美人心中縈。美人已去無蹤影,遠在西方難傳情。
遵彼汝墳,伐其條枚;未見君子,惄如調饑。《詩經(jīng)·國風·周南·汝墳》
譯:沿著汝河大堤走,采伐山楸那枝條。還沒見到我夫君,憂如忍饑在清早。
喓喓草蟲,趯趯阜螽;未見君子,憂心忡忡。亦既見止,亦既覯止,我心則降。《詩經(jīng)·國風·召南·草蟲》
譯:聽那蟈蟈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。沒有見到那君子,憂思不斷真焦躁。如果我已見著他,如果我已偎著他,我的心中愁全消。
003
赳赳武夫,公侯腹心。《詩經(jīng)·周南·兔罝》
004
漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。《詩經(jīng)·周南·漢廣》
005
未見君子,我心傷悲。亦既見止,亦既覯止,我心則夷。《詩經(jīng)·召南·草蟲》
006
我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。《詩經(jīng)·邶風·柏舟》
007
靜言思之,不能奮飛。
008
我思古人,實獲我心!《詩經(jīng)·邶風·綠衣》 010
凱風自南,吹彼棘薪。《詩經(jīng)·邶風·凱風》 011
胡為乎泥中!《詩經(jīng)·邶風·式微》 012
天實為之,謂之何哉!《詩經(jīng)·邶風·北門》 013
匪女之為美,美人之貽。《詩經(jīng)·邶風·靜女》 014
委委佗佗,如山如河。《詩經(jīng)·鄘風·君子偕老》 015
人而無儀,不死何為?《詩經(jīng)·鄘風·相鼠》
018
于嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。
019
淇則有岸,隰則有泮。《詩經(jīng)。衛(wèi)風。氓》
021
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。《詩經(jīng)·王風·黍離》 023
人之多言,亦可畏也。《詩經(jīng)·鄭風·將仲子》 024
既見君子,云胡不喜。《詩經(jīng)·鄭風·風雨》 026
河水清且漣猗。《詩經(jīng)·魏風·伐檀》 028
豈曰無衣?與子同袍。029
修我甲兵,與子偕行!《詩經(jīng)·秦風·無衣》 031
七月流火,九月授衣。
032
稱彼兕觥:萬壽無疆!《詩經(jīng)·豳風·七月》 034
如月之恒,如日之升。《詩經(jīng)·小雅·天保》 036
樂只君子,萬壽無疆。《詩經(jīng)·小雅·南山有臺》 037
鶴鳴于九皋,聲聞于天。《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》 038
他山之石,可以攻玉。
040
高岸為谷,深谷為陵。《詩經(jīng)·小雅·十月之交》 041
戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經(jīng)·小雅·小旻》 043
天步艱難,之子不猶。《詩經(jīng)·小雅·白華》
第五篇:詩經(jīng)名句
1.關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經(jīng)·國風·周南·關雎》
譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
2.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經(jīng)·國風·秦風·蒹葭》
譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。
3.桃之夭夭,灼灼其華.《詩經(jīng)·國風·周南·桃夭》
譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。
4.巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·碩人》
譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
5.知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經(jīng)·國風·王風·黍離》
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?
6.彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經(jīng)·國風·王風·采葛》
譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
7.青青子衿,悠悠我心。《詩經(jīng)·國風·鄭風·子衿》
譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!
8.投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·木瓜》
譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9.昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經(jīng)·小雅·采薇》
譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
10.風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜? 《詩經(jīng)·國風·鄭風·風雨》
譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?
11.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·淇奧》)
譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
12.言者無罪,聞者足戒。(《詩經(jīng)·周南·關雎·序》)
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
13.它山之石,可以攻玉。(《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》)
譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
14.投我以桃,報之以李。(《詩經(jīng)·大雅·抑》)
譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
15.靡不有初,鮮克有終。(《詩經(jīng)·大雅·蕩》)
譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
16.呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》
譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
17.手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。
譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
18.執(zhí)子之手,與子偕老。《詩經(jīng)·國風·邶風·擊鼓》
19.月月出皎兮,佼人僚兮。《詩經(jīng)·國風·陳風》
譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。
20.碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(魏風.碩鼠)
譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發(fā)誓要離開你,到那舒心地。(這里把剝削階級比作老鼠)
21.秩秩斯干幽幽南山《小雅。鴻雁。斯干》
譯:潺潺的山澗水,深遠的南山。
22.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經(jīng)·國風·衛(wèi)風·淇奧》)
譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。
23.言者無罪,聞者足戒。(《詩經(jīng)·周南·關雎·序》)
譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
24.它山之石,可以攻玉。(《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》)
譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
25.投我以桃,報之以李。(《詩經(jīng)·大雅·抑》)
譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
26.靡不有初,鮮克有終。(《詩經(jīng)·大雅·蕩》)
譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
27.皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。(《詩經(jīng).小雅.白駒》)
譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。
28.死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。《詩經(jīng)·邶風·擊鼓》
譯:生死都與你在一起,和你一起立下誓言。牽著你的手,和你白頭偕老。
29.彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經(jīng)·國風·王風·采葛》
譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
30.戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經(jīng)·小雅·小旻》
譯:面對政局我戰(zhàn)兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。