第一篇:911后布什在國會的演講
2012-2013 上學期
演講辯論特色班
第一周
“911”后美國總統布什在美國國會上的演講
2001年9月20日
Mr.Speaker, Mr.President pro tempore, Members of Congress, and fellow Americans:
In the normal course of events, Presidents come to this chamber to report on the state of the Union.Tonight, no such report is needed.It has already been delivered by the American people.We have seen it in the courage of passengers, who rushed terrorists to save others on the ground--passengers like an exceptional man named Todd Beamer.Please help me to welcome his wife, Lisa Beamer, here tonight.We have seen the state of our Union in the endurance of rescuers, working past exhaustion.We have seen the unfurling of flags, the lighting of candles, the giving of blood, the saying of prayers--in English, Hebrew, and Arabic.We have seen the decency of a loving and giving people, who have made the grief of strangers their own.My fellow citizens, for the last nine days, the entire world has seen for itself the state of our Union--and it is strong.Tonight we are a country awakened to danger and called to defend freedom.Our grief has turned to anger, and anger to resolution.Whether we bring our enemies to justice, or bring justice to our enemies, justice will be done.On September the eleventh, enemies of freedom committed an act of war against our country.Americans have known wars--but for the past 136 years, they have been wars on foreign soil, except for one Sunday in 1941.Americans have known the casualties of war--but not at the center of a great city on a peaceful morning.Americans have known surprise attacks--but never before on thousands of civilians.All of this was brought upon us in a single day--and night fell on a different world, a world where freedom itself is under attack.Americans have many questions tonight.Americans are asking: Who attacked our country?
The evidence we have gathered all points to a collection of loosely affiliated terrorist organizations known as al-Qaida.They are the same murderers indicted for bombing American embassies in Tanzania and Kenya, and responsible for the bombing of the U.S.S.Cole.Al-Qaida is to terror what the mafia is to crime.But its goal is not making money;its
/ 6
2012-2013 上學期
演講辯論特色班
第一周
goal is remaking the world--and imposing its radical beliefs on people everywhere.The terrorists practice a fringe form of Islamic extremism that has been rejected by Muslim scholars and the vast majority of Muslim clerics--a fringe movement that perverts the peaceful teachings of Islam.The terrorists' directive commands them to kill Christians and Jews, to kill all Americans, and make no distinctions among military and civilians, including women and children.This group and its leader--a person named Osama bin Ladin--are linked to many other organizations in different countries, including the Egyptian Islamic Jihad and the Islamic Movement of Uzbekistan.There are thousands of these terrorists in more than sixty countries.They are recruited from their own nations and neighborhoods, and brought to camps in places like Afghanistan where they are trained in the tactics of terror.They are sent back to their homes or sent to hide in countries around the world to plot evil and destruction.The leadership of al-Qaida has great influence in Afghanistan, and supports the Taliban regime in controlling most of that country.In Afghanistan, we see al-Qaida's vision for the world.Afghanistan's people have been brutalized--many are starving and many have fled.Women are not allowed to attend school.You can be jailed for owning a television.Religion can be practiced only as their leaders dictate.A man can be jailed in Afghanistan if his beard is not long enough.The United States respects the people of Afghanistan--after all, we are currently its largest source of humanitarian aid--but we condemn the Taliban regime.It is not only repressing its own people, it is threatening people everywhere by sponsoring and sheltering and supplying terrorists.By aiding and abetting murder, the Taliban regime is committing murder.And tonight, the United States of America makes the following demands on the Taliban:
Deliver to United States authorities all the leaders of al-Qaida who hide in your land.Release all foreign nationals--including American citizens--you have unjustly imprisoned, and protect foreign journalists, diplomats, and aid workers in your country.Close immediately and permanently every terrorist training camp in Afghanistan and hand over every terrorist, and every person in their support structure, to appropriate authorities.Give the United States full access to terrorist training camps, so we can make sure
/ 6
2012-2013 上學期
演講辯論特色班
第一周
they are no longer operating.These demands are not open to negotiation or discussion.The Taliban must act and act immediately.They will hand over the terrorists, or they will share in their fate.I also want to speak tonight directly to Muslims throughout the world: We respect your faith.It is practiced freely by many millions of Americans, and by millions more in countries that America counts as friends.Its teachings are good and peaceful, and those who commit evil in the name of Allah blaspheme the name of Allah.The terrorists are traitors to their own faith, trying, in effect, to hijack Islam itself.The enemy of America is not our many Muslim friends;it is not our many Arab friends.Our enemy is a radical network of terrorists, and every government that supports them.Our war on terror begins with al-Qaida, but it does not end there.It will not end until every terrorist group of global reach has been found, stopped, and defeated.Americans are asking: Why do they hate us?
They hate what we see right here in this chamber--a democratically elected government.Their leaders are self-appointed.They hate our freedoms--our freedom of religion, our freedom of speech, our freedom to vote and assemble and disagree with each other.They want to overthrow existing governments in many Muslim countries, such as Egypt, Saudi Arabia, and Jordan.They want to drive Israel out of the Middle East.They want to drive Christians and Jews out of vast regions of Asia and Africa.These terrorists kill not merely to end lives, but to disrupt and end a way of life.With every atrocity, they hope that America grows fearful, retreating from the world and forsaking our friends.They stand against us, because we stand in their way.We are not deceived by their pretenses to piety.We have seen their kind before.They are the heirs of all the murderous ideologies of the twentieth century.By sacrificing human life to serve their radical visions--by abandoning every value except the will to power--they follow in the path of fascism, and Nazism, and totalitarianism.And they will follow that path all the way, to where it ends: in history's unmarked grave of discarded lies.Americans are asking: How will we fight and win this war?
We will direct every resource at our command--every means of diplomacy, every tool of intelligence, every instrument of law enforcement, every financial influence, and every necessary weapon of war--to the disruption and defeat of the global terror
/ 6
2012-2013 上學期
演講辯論特色班
第一周
network.This war will not be like the war against Iraq a decade ago, with its decisive liberation of territory and its swift conclusion.It will not look like the air war above Kosovo two years ago, where no ground troops were used and not a single American was lost in combat.Our response involves far more than instant retaliation and isolated strikes.Americans should not expect one battle, but a lengthy campaign, unlike any other we have seen.It may include dramatic strikes, visible on television, and covert operations, secret even in success.We will starve terrorists of funding, turn them one against another, drive them from place to place, until there is no refuge or rest.And we will pursue nations that provide aid or safe haven to terrorism.Every nation, in every region, now has a decision to make.Either you are with us, or you are with the terrorists.From this day forward, any nation that continues to harbor or support terrorism will be regarded by the United States as a hostile regime.Our Nation has been put on notice: We are not immune from attack.We will take defensive measures against terrorism to protect Americans.Today, dozens of federal departments and agencies, as well as state and local governments, have responsibilities affecting homeland security.These efforts must be coordinated at the highest level.So tonight I announce the creation of a Cabinet-level position reporting directly to me--the Office of Homeland Security.And tonight, I also announce a distinguished American to lead this effort, to strengthen American security, a military veteran, and an effective governor, a true patriot, a trusted friend---Pennsylvania’s Tom Ridge.He will lead oversea coordinated comprehensive national strategy to safeguard our country against terrorism and respond any attacks that may come.These measures are essential.But the only way to defeat terrorism as a threat to our way of life is to stop it, eliminate it, and destroy it where it grows.Americans are asking: What is expected of us?
I ask you to live your lives and hug your children.I know many citizens have fears tonight, and I ask you to be calm and resolute, even in the face of a continuing threat.I ask you to uphold the values of America, and remember why so many have come here.We are in a fight for our principles, and our first responsibility is to live by them.No one should be singled out for unfair treatment or unkind words because of their ethnic background or religious faith.I ask you to continue to support the victims of this tragedy with your contributions.4 / 6
2012-2013 上學期
演講辯論特色班
第一周
Those who want to give can go to a central source of information, libertyunites.org, to find the names of groups providing direct help in New York, Pennsylvania, and Virginia.The thousands of FBI agents who are now at work in this investigation may need your cooperation, and I ask you to give it.I ask for your patience, with the delays and inconveniences that may accompany tighter security--and for your patience in what will be a long struggle.I ask your continued participation and confidence in the American economy.Terrorists attacked a symbol of American prosperity.They did not touch its source.America is successful because of the hard work, and creativity, and enterprise of our people.These were the true strengths of our economy before September eleventh, and they are our strengths today.Finally, please continue praying for the victims of terror and their families, for those in uniform, and for our great country.Prayer has comforted us in sorrow, and will help strengthen us for the journey ahead.Tonight I thank my fellow Americans for what you have already done and for what you will do.And ladies and gentlemen of the Congress, I thank you, their representatives, for what you have already done, and for what we will do together.Tonight, we face new and sudden national challenges.We will come together to improve air safety, to dramatically expand the number of air marshals on domestic flights, and take new measures to prevent hijacking.We will come together to promote stability and keep our airlines flying with direct assistance during this emergency.We will come together to give law enforcement the additional tools it needs to track down terror here at home.We will come together to strengthen our intelligence capabilities to know the plans of terrorists before they act, and find them before they strike.We will come together to take active steps that strengthen America's economy, and put our people back to work.Tonight we welcome here two leaders who embody the extraordinary spirit of all New Yorkers: Governor George Pataki, and Mayor Rudy Giuliani.As a symbol of America's resolve, my Administration will work with the Congress, and these two leaders, to show the world that we will rebuild New York City.5 / 6
2012-2013 上學期
演講辯論特色班
第一周
After all that has just passed, all the lives taken, and all the possibilities and hopes that died with them, it is natural to wonder if America's future is one of fear.Some speak of an age of terror.I know there are struggles ahead, and dangers to face.But this country will define our times, not be defined by them.As long as the United States of America is determined and strong, this will not be an age of terror;this will be an age of liberty, here and across the world.Great harm has been done to us.We have suffered great loss.And in our grief and anger we have found our mission and our moment.Freedom and fear are at war.The advance of human freedom--the great achievement of our time, and the great hope of every time--now depends on us.Our Nation--this generation--will lift a dark threat of violence from our people and our future.We will rally the world to this cause, by our efforts and by our courage.We will not tire, we will not falter, and we will not fail.It is my hope that in the months and years ahead, life will return almost to normal.We'll go back to our lives and routines, and that is good.Even grief recedes with time and grace.But our resolve must not pass.Each of us will remember what happened that day, and to whom it happened.We will remember the moment the news came--where we were and what we were doing.Some will remember an image of fire, or a story of rescue.Some will carry memories of a face and a voice gone forever.And I will carry this.It is the police shield of a man named George Howard, who died at the World Trade Center trying to save others.It was given to me by his mom, Arlene, as a proud memorial to her son.This is my reminder of lives that ended, and a task that does not end.I will not forget this wound to our country, or those who inflicted it.I will not yield.I will not rest.I will not relent in waging this struggle for the freedom and security of the American people.The course of this conflict is not known, yet its outcome is certain.Freedom and fear, justice and cruelty, have always been at war, and we know that God is not neutral between them.Fellow citizens, we will meet violence with patient justice--assured of the rightness of our cause, and confident of the victories to come.In all that lies before us, may God grant us wisdom, and may He watch over the United States of America.Thank you.6 / 6
第二篇:布什在清華演講
Vice President Hu, thank you very much for your kind and generous remarks.Thank you for welcoming me and my wife, Laura, here.I see she's keeping pretty good company with the secretary of state, Colin Powell.It's good to see you, Mr.Secretary.And I see my national security adviser, Ms.Condoleezza Rice, who at one time was the provost of Stanford University, so she's comfortable on the university campuses such as this.Thank you for being here, Condi.I'm so grateful for the hospitality and honored for the reception at one of China's and the world's great universities.The standards and reputation of this university are known around the world, and I know what an achievement it is to be here.So congratulations.My visit to China comes on an important anniversary, as the vice president mentioned.Thirty years ago this week an American president arrived in China on a trip designed to end decades of estrangement and confront centuries of suspicion.President Richard Nixon showed the world that two vastly different governments could meet on the grounds of common interest in the spirit of mutual respect.As they left the airport that day, Premier Zhou En-Lai said this to President Nixon: “Your handshake came over the vastest ocean in the world——25 years of no communication.”
During the 30 years since, America and China have exchanged many handshakes of friendship and commerce.And as we have had more contact with each other, the citizens of both countries have gradually learned more about each other.And that's important.It was my honor to visit China in 1975.Some of you weren't even born then.It shows how old I am.A lot has changed in your country since then.China has made amazing progress in openness and enterprise and economic freedom.And this progress previews China's great potential.China has joined the World Trade Organization, and as you live up to its obligations, they inevitably will bring changes to the Chinese legal system.A modern China will have a consistent rule of law to govern commerce and secure the rights of its people.The new China your generation is building will need the profound wisdom of your traditions.The lure of materialism challenges our society-challenges society in our country-and in many successful countries.All these changes will lead to a stronger, more confident China, a China that can astonish and enrich the world, a China that your generation will help create.This is one of the most exciting times in the history of your country, a time when even the grandest hopes seem within your reach.My nation offers you our respect and our friendship.Six years from now, athletes from America and around the world will come to your country for the Olympic Games, and I'm confident they will find a China that is becoming a daguo, a leading nation, at peace with its people and at peace with the world.注釋:
keep company with 和…結交,和…親熱
provost n.(牛津、劍橋等大學的某些學院的)院長
estrangement n.疏遠
live up to v.實踐, 做到
lure v.引誘
中文翻譯
非常感謝胡副主席熱情洋溢的歡迎致辭,非常感謝您在這里接待我和我的夫人勞拉。
我發現她與國務卿科林·鮑威爾先生相處得很好。看到你很高興,國務卿先生。
我也看到我的國家安全顧問康多莉莎·賴斯女士,她曾經是斯坦福大學的校長,因此她回到校園是最適合不過的了。
謝謝你能來,康迪。
非常感謝各位對我熱情的接待,很榮幸能夠來到中國,甚至是世界最偉大的學府之一。
清華大學的治學標準和聲望世界聞名,我也知道能考入這所大學本身也是一個很大的成就,因此,我要祝賀你們。
正如副主席剛才談到的,我這次訪華恰逢一個重要的周年紀念日,三十年前的這一周,一個美國總統來到了中國,他的訪華之旅,目的是為了結束兩國長達數十年的隔閡,和數百年的相互猜疑。尼克松總統向世界表明了有著重大差異的兩個國家,本著互利互惠,相互尊重的精神是能夠站在一起的。
那天,他們離開機場的時候,周恩來總理對尼克松總統說了這樣一番話,他說:“你與我的握手越過了世界上最為遼闊的海洋,這個海洋就是互不交往的25年。”
三十年來,美國和中國已經握過多次的友誼之手和商業之手。隨著我們兩國間接觸的日益增多,我們兩國人民逐步加深了了解,這是非常重要的。
我在1975年有幸訪問過中國,那時在座的有些人可能還沒有出生,這也表明我是多么老了。
從那以來,貴國發生了很多變化。中國在開放方面、在企業方面、在經濟自由方面都取得了驚人的成就。這一成就顯示了中國有著巨大的潛能。中國已經加入了世界貿易組織,在你們履行世界貿易組織成員義務的同時,這些義務勢必將給中國的法律體系帶來變化。一個現代化的中國將有著統一的法制來規范他們的商業生活和保障人民的權益。
你們這一代人正在建設的中國,需要你們的深遠傳統的智慧。物質利益的誘惑對我們的社會造成了挑戰——在我們的國家給我們的社會造成了挑戰,在很多成功的國家也造成了挑戰。
所有的這些變化,將導致中國更加強大、更加自信,這個中國將使世界矚目,也使世界更加豐富。
這個中國就是各位一代所幫助創立的中國。現在是中國歷史上一個非常令人振奮的時刻。此時此刻,就連最宏偉的夢想也似乎唾手可得。我的國度,對中國表示敬意和友誼。
再過六年,來自美國和世界各國的運動員,將到貴國參加奧林匹克運動會,我堅信,他們能夠見到的中國將是正在變成一個大國的中國,一個走在世界前沿的國家,一個民心安定,與世界和平相處的中國。
第三篇:丘吉爾在國會的演講
Winston Churchill 丘吉爾
“At four o’clock this morning, Hitler attacked and invaded Russia.All his usual formalities of perfidy were observed with scrupulous technique.A non-aggression treaty had been solemnly signed and was in force between the two countries.No complaint had been made by Germany of its non-fulfillment.Under its cloak of false confidence, the German armies drew up in immense strength along a line which stretched from the White Sea to the Black Sea.And their air fleets and armoured divisions, slowly and methodically.took up their stations.Then suddenly, without declaration of war, without even an ultimatum, the German bombs rained down from the sky upon the Russian cities.The German troops violated the Russian frontiers.And an hour later, the German ambassador, who ’til the night before was lavishing his assurances of friendship-almost of alliance-upon the Russians, called upon the Russian Foreign Minister to tell him that a state of war existed between Germany and Russia.Thus was repeated, on a far larger scale, the same kind of outrage against every form of signed compact and international faith which we had witnessed in Norway, in Denmark, in Holland, in Belgium.And which Hitler’s accomplice and jackal Mussolini, so faithfully imitated in the case of Greece.All this was no surprise to me.In fact, I gave clear and precise warnings to Stalin of Stalin of what was coming.I gave him warnings, as I have given warnings to others before.I can only hope that these warnings did not fall unheeded.All we know at present is that the Russian people are defending their native soil, and that their leaders have called upon them to resist to the utmost.”
…………….The Russian danger is therefore our danger and the danger of the United States.Just as the cause of any Russian fighting for his hearth and home is the cause of free men and free people in every quarter of the globe.Let us learn the lessons already taught by such cruel experience.Let us re-double our exertion and strike with united strength while life and power remain.”
注釋:
formalities:形式,手段,伎倆
perfidy:背信棄義,背叛
scrupulous:嚴格認真的in force
有效,在有效期中。cloak:斗篷;偽裝
methodically:有條理地
ultimatum:最后通牒
violated:侵犯
ambassador:大使
lavish:慷慨地給予
alliance:聯盟,同盟
accomplice:同謀,幫兇 jackal:走狗,爪牙
unheeded:被忽視的utmost:最遠的,極度的,最大的 hearth and home 家園
exertion:盡力,努力
中文對照:
今天凌晨4時,希特勒已進攻并侵入俄國。他所有形式的狡詐與不忠都被極其審慎地記錄下來。德俄曾簽署了互不侵犯條約,并互相遵守著。德國在不履行條約之前也沒有過任何抱怨。在虛偽的諾言掩護下,德國糾集大量兵力,布置在從波羅地海到黑海的戰線上。他們的大機群、裝甲師也緩慢而又有序地進入陣地。然后,突然間,沒有宣戰,甚至沒有最后通牒,德國的炸彈突然在俄國城市的上空雨點般地落下,德國軍隊已侵犯到俄國邊境。一小時后,德國大使拜見俄國外交部長,稱兩國已處于戰爭狀態。而正是這位大使,昨夜還在大放厥詞地向俄國人保證友誼和結盟。在很大程度上,這種不顧協約和國際信譽的暴行,是德軍在挪威、丹麥、荷蘭、比利時等國的暴行,以及希特勒的同黨及走狗墨索里尼在希臘對其行為忠實模仿的重演。對于這一切,我都沒有什么詫異。事實上,我曾清楚明確地警告過斯大林將要發生的事情。我提醒他,就像我提醒別的國家一樣。我只能期望這些警告沒有完全落空。現在我們所知道的是俄國人民正在為保衛祖國而戰,他們的領袖正在號召他們全力抵抗外來侵略。
……
因此,俄國的危險就是我們的危險,就是美國的危險;為保衛家園而戰的俄國人民的事業,就是世界各地自由人民和自由民族的事業。
讓我們從如此殘酷的經歷中吸取教訓吧!趁生命和力量尚存之際,讓我們加倍努力,團結奮戰吧!
第四篇:布什在清華的演講
(紅色部分選入《英語翻譯基礎》)
美國總統布什在清華大學的演講全文(英漢對照版)Saturday, 25.February 2006, 11:23:28
美國總統布什在清華大學的演講全文(英漢對照版)
Vice President Hu, thank you very much for your kind and generous remarks.Thank you for welcoming me and my wife, Laura, here.I see she's keeping pretty good company with the secretary of state, Colin Powell.It's good to see you, Mr.Secretary.And I see my national security adviser, Ms.Condoleezza Rice, who at one time was the provost of Stanford University, so she's comfortable on university campuses such as this.Thank you for being here, Condi.I'm so grateful for the hospitality and honored for the reception at one of China's and the world's great universities.This university was founded, interestingly enough, with the support of my country, to further ties between our two nations.I know how important this place is to your vice president.He not only received his degree here but, more importantly, he met his gracious wife here.I want to thank the students for giving me the chance to meet with you, the chance to talk a little bit about my country, and answer some of your questions.The standards and reputation of this university are known around the world, and I know what an achievement it is to be here.So congratulations.I don't know if you know this or not, but my wife and I have two daughters who are in college, just like you.One goes to the University of Texas, one goes to Yale.They're twins.And we are proud of our daughters just like I'm sure your parents are proud of you.My visit to China comes on an important anniversary, as the vice president mentioned.Thirty years ago this week an American president arrived in China on a trip designed to end decades of estrangement and confront centuries of suspicion.President Richard Nixon showed the world that two vastly different governments could meet on the grounds of common interest in the spirit of mutual respect.As they left the airport that day, Premier Zhou En-Lai said this to President Nixon: ``Your handshake came over the vastest ocean in the world--25 years of no communication.''
During the 30 years since, America and China have exchanged many handshakes of friendship and commerce.And as we have had more contact with each other, the citizens of both countries have gradually learned more about each other.And that's important.Once America knew China only by its history as a great and enduring civilization.Today we see a China that is still defined by noble traditions of family, scholarship and honor.And we see a China that is becoming one of the most dynamic and creative societies in the world, as demonstrated by the knowledge and potential right here in this room.China is on a rising path, and America welcomes the emergence of a strong and peaceful and prosperous China.As America learns more about China, I am concerned that the Chinese people do not always see a clear picture of my country.This happens for many reasons and some of them are our own making.Our movies and television shows often do not portray the values of the real America I know.Our successful businesses show a strength of American commerce but our spirit, community spirit and contributions to each other are not always visible as monetary success.Some of the erroneous pictures of America are painted by others.My friend the ambassador to China tells me some Chinese textbooks talk of Americans of bullying the weak and repressing the poor.Another Chinese textbook published just last year teaches that special agents of the FBI are used to repress the working people.Now, neither of these is true.And while the words may be leftovers from a previous era, they are misleading and they are harmful.In fact, Americans feel a special responsibility for the weak and the poor.Our government spends billions of dollars to provide health care and food and housing for those who cannot help themselves.And even more important, many of our citizens contribute their own money and time to help those in need.American compassion also stretches way beyond our borders.We're the number one provider of humanitarian aid to people in need throughout the world.And as for the men and women of the FBI and law enforcement, they're working people.They, themselves, are working people who devote their lives to fighting crime and corruption.My country certainly has its share of problems, no question about that.And we have our faults.Like most nations, we're on a long journey toward achieving our own ideals of equality and justice.Yet there's a reason our nation shines as a beacon of hope and opportunity, a reason many throughout the world dream of coming to America.It's because we're a free nation, where men and women have the opportunity to achieve their dreams.No matter your background or your circumstance of birth, in America you can get a good education, you can start your own business, you can raise a family, you can worship freely and help elect the leaders of your community and your country.You can support the policies of our government or you're free to openly disagree with them.Those who fear freedom sometimes argue it could lead to chaos.But it does not.Because freedom means more than every man for himself.Liberty gives our citizens many rights, yet expects them to exercise important responsibilities.Our liberty is given direction and purpose by moral character, shaped in strong families, strong communities, strong religious institutions, and overseen by a strong and fair legal system.My country's greatest symbol to the world is the Statue of Liberty.And it was designed by special care.I don't know if you've ever seen the Statue of Liberty, but if you look closely, she's holding not one object, but two.In the one hand is the familiar torch, what we call the light of liberty.And in the other hand is a book of law.We're a nation of laws.Our courts are honest and they are independent.The president, me, I can't tell the courts how to rule.And neither can any other member of the executive or legislative branch of government.Under our law, every one stands equal.No one is above the law and no one is beneath it.All political power in America is limited, and it is temporary and only given by the free vote of the people.We have a constitution, now two centuries old, which limits and balances the power of the three branches of our government: the judicial branch, the legislative branch and the executive branch, ofwhich I'm a part.Many of the values that guide our life in America are first shaped in our families, just as they are in your country.American moms and dads love their children and work hard and sacrifice for them because we believe life can always be better for the next generation.In our families, we find love and learn responsibility and character.And many Americans voluntarily devote part of their lives to serving other people.An amazing number, nearly half of all adults in America, volunteer time every week to make their communities better by mentoring children or by visiting the sick or caring for the elderly or helping with thousands of other needs and causes.This is one of the great strengths of my country.People take responsibility for helping others without being told, motivated by their good hearts and often by their faith.America is a nation guided by faith.Someone once called us a nation with the soul of a church.This may interest you: 95 percent of Americans say they believe in God.And I'm one of them.When I met President Jiang Zemin in Shanghai a few months ago, I had the honor of sharing with him how faith changed my life and how faith contributes to the life of my country.Faith points to a moral law beyond man's law and calls us to duties higher than material gain.Freedom of religion is not something to be feared, it's to be welcomed.Because faith gives us a moral core and teaches us to hold ourselves to high standards, to love and to serve others and to live responsible lives.If you travel across America--and I hope you do someday, if you haven't been there--you will find people of many different ethnic backgrounds and many different faiths.We're a varied nation.We're a home to 2.3 million Americans of Chinese ancestry, who can be found working in the offices of our corporations or in the Cabinet of the president of the United States or skating for the America Olympic team.Every immigrant, by taking an oath of allegiance to our country, becomes just as American as the president.America shows that a society can be vast and it can be varied, yet still one country, commanding the allegiance and love of its people.And all these qualities of America were widely on display on a single day: Sept.11--the day when terrorists, murderers, attacked my nation.American policemen and firefighters by the hundreds ran into burning towers in desperation to save their fellow citizens.Volunteers came from everywhere to help with rescue efforts.Americans donated blood and gave money to help the families of victims.America had prayer services all over our country, and people raised flags to show their pride and unity.And you need to know none of this was ordered by the government;it happened spontaneously by the initiative of free people.Life in America shows that liberty paired with law is not to be feared.In a free society, diversity is not disorder, debate is not strife and dissent is not revolution.A free society trusts its citizens to seek greatness in themselves and their country.It was my honor to visit China in 1975.Some of you weren't even born then.It shows how old I am.And a lot has changed in your country since then.China has made amazing progress in openness and enterprise and economic freedom.And this progress previews China's great potential.China has joined the World Trade Organization, and as you live up to its obligations, they inevitably will bring changes to the Chinese legal system.A modern China will have a consistent rule of law to govern commerce and secure the rights of its people.The new China your generation is building will need the profound wisdom of your traditions.The lure of materialism challenges our society--challenges society in our country--and in many successful countries.Your ancient ethic of personal and family responsibility will serve you well.Behind China's economic success today are talented, brilliant and energetic people.In the near future, those same men and women will play a full and active role in your government.This university is not simply turning out specialists, it is preparing citizens.And citizens are not spectators in the affairs of their country.They are participants in its future.Change is coming.China is already having secret ballot and competitive elections at the local level.Nearly 20 years ago a great Chinese leader, Deng Xiaoping, said this, and I want you to hear his words.He said that ``China would eventually expand democratic elections all the way to the national level.'' I look forward to that day.Tens of millions of Chinese today are relearning Buddhist, Taoist and local religious traditions or practicing Christianity, Islam and other faiths.Regardless of where or how these believers worship, they are no threat to public order.In fact, they make good citizens.For centuries this country has had a tradition of religious tolerance.My prayer is that all persecution will end so that all in China are free to gather and worship as they wish.All these changes will lead to a stronger, more confident China, a China that can astonish and enrich the world, a China that your generation will help create.This is one of the most exciting times in the history of your country, a time when even the grandest hopes seem within your reach.My nation offers you our respect and our friendship.Six years from now, athletes from America and around the world will come to your country for the Olympic Games, and I'm confident they will find a China that is becoming a leading nation, at peace with its people and at peace with the world.Thank you for letting me come.I'll be glad to answer a few questions.胡副主席,非常感謝您的歡迎致辭,非常感謝您在這里接待我和我的夫人勞拉。我也看到我的助理賴斯女士,她曾經是斯德莫大學的校長,因此她回到校園是最適合不過的了。非常感謝各位對我的熱情的接待,很榮幸能夠來到中國,甚至是世界最偉大的一座學府之一,這所大學恰好是在美國的支持下成立的,成立的目標是為了推動我們兩國間的關系。我也知道清華這所大學對于副主席先生有著十分重要的意義,他不僅在這里獲得了學位,而且是在這里與他優雅的夫人相識的。我想同時,也感謝在座的各位學生給我這個機會跟大家見面,談一談我自己的國家,并且回答大家的一些問題。
清華大學的治學標準和名聲聞名于世,我也知道能考入這所大學本身是一個很大的成就,祝賀你們。
我和我的太太有兩個女兒,像你們一樣正在上大學,有一個女兒上的是德州大學,一個女兒上的是耶魯大學,他們是雙胞胎。我們對我們的兩個女兒倍感驕傲,我想你們的父母對你們的成就也是同樣的引以為榮的。我這次訪華恰逢一個重要的周年紀念日,副主席剛才也談到了,三十年前這一周,一個美國的總統來到了中國,他的訪華之旅目的是為了結束長達數十年的隔閡,和長達數百年的相互猜疑,本著相互利益,本著相互尊重的精神站在一起。那天他們離開機場的時候,周恩來總理對尼克松總統說了這樣一番話,他說,你與我的握手越過了世界上最為遼闊的海洋,這個海洋就是互不交往的25年。自從那時以來,美國和中國已經握過多次的友誼之手和商業之手。
隨著我們兩國間接觸的日益頻繁,我們兩國的國民也逐漸地加深了對彼此的了解,這是非常非常重要的。曾經一度,美國人只知道中國是一個歷史悠久的一個偉大的國家,有偉大的文明。今天,我們仍然看到中國奉行著重視家庭、學業和榮譽的優良的傳統,同時,我們所看到的中國正日益成為世界上一個最富活力和最富創造力的社會之一,這一點最佳的驗證便是在座諸位所具備的知識和潛力。中國正走在一個發展的道路上,而美國歡迎一個強大、和平與繁榮的中國的出現。我同美國人在更進一步了解中國的同時,也擔心中國人不一定總是能夠很清楚地看到我的國家的真實面貌,這里面有多種原因,其中有一些是我們自己造成的。我們的電影,還有電視節目,往往并沒有全面反映出美國。我們成功的企業顯示了美國商業的力量。但是我們的精神、我們的社區精神,還有我們相互對彼此的貢獻往往并不像我們金錢方面的成功那樣的顯而易見。
更為重要的是,我們許多的公民主動捐出自己的金錢,自己的時間來幫助有需求的人士。美國的同情心,同時也遠遠超越了我們自己的國界,在人道主義援助方面,我們居于世界首位,援助世界各地的人們。至于聯邦調查局和執法界的工作人員,他們自己就是勞動人民的一員,他們獻身于打擊犯罪,打擊腐敗。
我們有一部憲法,已經有二百年的歷史,它限制并且平衡三個部門之間的權利,這三個部門就是司法、立法和行政機構,我是行政機構的一員,指導我們的很多的價值觀是在家庭中陶冶形成的,就像在中國一樣,美國的媽媽們,爸爸們疼愛他們的孩子,為他們辛勤地勞動,作出犧牲,因為我們相信,下一代的生活總會更好,在我們的家庭中,我們可以找到關愛,可以學習如何負起責任,如何陶冶人格。很多美國人都抽出時間為其他人服務,成年中的一半人每周都拿出時間,使得他們的社區辦得更好,他們輔導兒童,探訪病人,照顧老人,并且幫助做許許多多數不勝數的事情。這就是我的國家的一大優點。我們主動承擔起責任,幫助他們,他們的原動力就是善良的心,還有他們的信仰。
如果你去美國旅行的話,你會見到來自不同種族背景,有著不同信仰的人。我們是一個多元化、多姿多彩的國家,在那里有230萬華人,他們在那里繁衍生息。在我們大公司的辦公室里有華人工作,在美國政府中有華人工作,在奧林匹克比賽中代表美國參加滑冰比賽的也有華人。
諸位,重視個人和家庭責任的古老道德傳統將使諸位受益匪淺。在中國如今經濟成功的背后,有著有活力的人才。在不久的將來,這些人無論是男是女,將在這個政府中發揮積極和全面的作用。清華大學它不僅在培養專家,它也是在培育公民。公民在他們國家的事務中不是袖手旁觀者,他們是建設未來的參與者。
所有的這些變化,將導致中國更加強大,更加有自信,這個中國將使世界矚目,也使世界更加豐富。這個中國就是諸位這一代人所幫助創立的中國,現在在中國的歷史上是一個非常令人振奮的時刻。此時此刻,就連最宏偉的夢想也似乎唾手可得。
我的國度,對中國提出尊敬和友誼,再過六年,來自美國和世界的運動員將到貴國來參加奧林匹克比賽,我堅信,他們能夠見到的中國將是正在變成一個大國的中國,一個走在世界前沿的國家,一個與其人民無爭,與世界和平相處的中國。
謝謝諸位讓我到此來演講
第五篇:布什在華盛頓發表演講
[dvnews_page]BushDeliversVictoryeechfor2ndTerm
PresidentBushwihissecondtermintheWhiteHouseasSen.Kerryconcedestherace.Bothcandidatessetnewrecordsforthenumberofvotesreceivedinapresidentialelection,leadingtoquetsioofamandateforPresidentBush.美
國東部時間11月3日下午3點(北京時間11月4日凌晨4點),美國總統布什攜夫人勞拉在華盛頓的里根中心發表了演講,宣布獲得競選連任勝利。
PresidentBush:
Thankyouall.Thankyouallforcoming.Wehadalongnight--(laughter)--andagreatnight.(Cheers,alause.)Thevotersturnedoutinrecordnumbersanddeliveredanhistoricvictory.(Cheers,alause.)
Earliertoday,SenatorKerrycalledwithhiscongratulatio.Wehadareallygoodphonecall.Hewasverygracious.SenatorKerrywagedairitedcampaign,andheandhissuorterscanbeproudoftheirefforts.(Alause.)
LauraandIwishSenatorKerryandTeresaandtheirwholefamilyallourbestwishes.Americahasoken,andI'mhumbledbythetrustandtheconfidenceofmyfellowcitize.WiththattrustcomesadutytoserveallAmerica,andIwilldomybesttofulfillthatdutyeverydayasyourpresident.(Cheers,alause.)
Therearemanypeopletothank,andmyfamilycomesfirst.(Cheers,alause.)Lauraistheloveofmylife.(Cheers,alause.)I'mgladyouloveher,too.(Laughter.)
Iwanttothankourdaughters,whojoinedtheirdadforhislastcampaign.(Cheers,alause.)Iareciatethehardworkofmysisterandmybrothers.Ieeciallywanttothankmyparentsfortheirlovingsuort.(Cheers,alause.)
I'mgratefultothevicepresidentandLyeandtheirdaughters,whohaveworkedsohardandbeensuchavitalpartofourteam.(Cheers,alause.)
ThevicepresidentservesAmericawithwisdomandhonor,andI'mproudtoservebesidehim.(Cheers,alause.)
Iwanttothankmysuperbcampaignteam.Iwanttothankyouallforyourhardwork.(Cheers,alause.)Iwasimpreedeverydaybyhowhardandhowskillfulourteamwas.IwanttothankChairmanMarkRacicotand--(cheers,alause)--thecampaignmanagerKenMehlman--(cheers,alause)–thearchitect,KarlRove.(Cheers,alause.)IwanttothankEdGilleieforleadingourpartysowell.(Cheers,alause.)
Iwanttothankthethousandsofoursuortersacroourcountry.Iwanttothankyouforyourhugsontheropelines.Iwanttothankyouforyourprayersontheropelines.Iwanttothankyouforyourkindwordsontheropelines.Iwanttothankyouforeverythingyoudidtomakethecallsandtoputupthesig,totalktoyourneighbors,andtogetoutthevote.(Cheers,alause.)
Andbecauseyoudidtheincrediblework,we
arecelebratingtoday.(Cheers,alause.)
There'sanoldsaying,“Donotprayfortasksequaltoyourpowers,prayforpowersequaltoyourtasks.”Infourhistoricyears,Americahasbeengivengreattasksandfacedthemwithstrengthandcourage.Ourpeoplehaverestoredthevigorofthiseconomyandshownresolveandpatienceinanewkindofwar.Ourmilitaryhasbroughtjusticetotheenemyandhonort
oAmerica.(Cheers,alause.)Ournation--ournationhasdefendeditselfandservedthefreedomofallmankind.I'mproudtoleadsuchanamazingcountry,andIamproudtoleaditforward.(Alause.)
Becausewehavedonethehardwork,weareenteringaseasonofhope.Wewillcontinueoureconomicprogre.Wewillreformouroutdatedtaxcode.WewillstrengthentheSocialSecurityforthenextgeneration.Wewillmakepublicschoolsalltheycanbe,andwewillupholdourdeepestvaluesoffamilyandfaith.WewillhelptheemergingdemocraciesofIraqandAfghanistan--(cheers,alause)--sotheycan--sotheycangrowinstrengthanddefendtheirfreedom,andthenourservicemenand-womenwillcomehomewiththehonortheyhaveearned.(Cheers,alause.)
Withgoodalliesatourside,wewillfightthiswaronterrorwitheveryresourceofournationalpowersoourchildrencanliveinfreedomandinpeace.(Cheers,alause.)
ReachingthesegoalswillrequirethebroadsuortofAmerica,sotodayIwanttoeaktoeverypersonwhovotedformyoonent.Tomakethisnationstrongerandbetter,IwillneedyoursuortandIwillworktoearnit.IwilldoallIcandotodeserveyourtrust.Anewtermisanewoortunitytoreachouttothewholenation.Wehaveonecountry,oneCotitution,andonefuturethatbindsus.Andwhenwecometogetherandworktogether,thereisnolimittothegreatneofAmerica.(Cheers,alause.)
LetmeclosewithawordtothepeopleofthestateofTexas.(Cheers,alause.)Wehaveknowneachotherthelongest,andyoustartedmeonthisjourney.OntheopenplaiofTexas,Ifirstlearnedthecharacterofourcountry;sturdyandhonest,andashopefulasthebreakofday.Iwillalwaysbegratefultothegoodpeopleofmystate.Andwhatevertheroadthatliesahead,thatroadwilltakemehome.Acampaignhasended,andtheUnitedStatesofAmericagoesforwardwithconfidenceandfaith.Iseeagreatdaycomingforourcountry,andIameagerfortheworkahead.Godbleyou.AndmayGodbleAmerica.(Cheers,alause.)
布什:
此次選民的投票率創下了歷史新高,帶來了歷史性的勝利。今天早些時候,克里參議員打電話祝賀我競選成功。我們在電話中談得挺好,他非常親切。克里參議員發起了猛烈的競選攻勢,他和他的支持者可以為此感到自豪。勞拉和我向克里、特里薩以及他們全家表示最衷心的祝愿。
美國做出了選擇。對于同胞們的信任,我很感激。這種信任意味著我將承擔為所有美國公民服務的義務。作為你們的總統,我每天都將竭盡全力。
我需要感謝許多人,首先是我的家人。勞拉是我一生的摯愛,我對你們也愛她感到高興。我還要感謝在競選后期加入競選團的女兒,感謝兄弟姐妹們付出的努力,特別感謝嚴父慈母的支持。
我感謝副總統、(他的夫人)萊尼和他們的女兒。他們付出了努力,是競選團的重要成員。副總統聰明睿智、正直高貴,我為跟他共事感到自豪。
我感謝優秀的競選團,感謝你們所有人付出的努力。你們的勤奮和智慧每天都給我留下了深刻的印象。
我感謝全國上下成千上萬名支持者,感謝你們在競選集會上的擁抱、祈禱和親切言語,感謝你們想方設法打出標語,呼吁鄰居前去投票。
正是由于你們付出了驚人的努力,我們今天才能慶祝勝利。
俗話說,不要祈求能力所能勝任的任務,要祈求能勝任任務的能力。在四年歷史性時期,美國被賦予了偉大的任務,并以實力和勇氣面對這些任務。我國人民使經濟活力復蘇,并在新型戰爭中顯示出決心和耐心。我軍已經將敵人繩之以法,給美國帶來了榮譽。我國保衛了自己,維護了全人類的自由。領導這樣出色的國家,我感到自豪;帶領這個國家前進,我感到自豪。
我們已經完成了艱難的任務,進入了充滿希望的時期。我們將繼續推動經濟增長,改革落后的稅法,為下一代加強社會保障。我們將盡量改善公立學校,維護在家庭和信仰方面的核心價值觀。
我們將幫助伊拉克和阿富汗建立民主制度……,以便他們增強實力和維護自由。然后,我軍官兵將帶著他們獲得的榮譽回國。在優秀盟國的支持下,我們將動用美國的一切力量打贏這場反恐戰爭,確保我們的孩子們的自由與和平。要實現這些目標,美國公民的廣泛支持是必不可缺的。因此今天,我要對支持對手的所有人說,為了讓美國變得更強大更美好,我需要你們的支持,我也將努力獲得你們的支持,并將竭盡所能以擔當得起你們的支持。
新一屆任期使我有機會影響整個國家。正是同一個國家、同一部憲法和同一個未來把我們聯系到了一起。當我們一起努力的時候,美國的前途無可限量。
作為結束語,請允許我向得克薩斯州人民講幾句話:我們彼此認識的時間最長,你們是我旅程的起點。在得州廣闊無垠的平原上,我初次學到了美國的特點:強壯有力、真誠坦率,充滿了黎明般的希望。我將永遠感謝這個州的優秀人民。不管前方的路怎么樣,這條路都將帶我回家。
選舉已經結束,美利堅合眾國將充滿自信地前進。我看到我們的國家正迎來偉大的日子,很期待下一周的開始。
愿上帝保佑你們,保佑美國!