久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

布什在耶魯大學畢業典禮上演講

時間:2019-05-14 18:16:51下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《布什在耶魯大學畢業典禮上演講》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《布什在耶魯大學畢業典禮上演講》。

第一篇:布什在耶魯大學畢業典禮上演講

Commencement Address at Yale University in New Haven, Connecticut May 21, 2001 by George W Bush

President Levin, thank you very much.Dean Brodhead;fellows of the Yale Corporation;fellow Yale parents, families, and graduates.It's a special privilege to receive this honorary degree.I was proud 33 years ago to receive my first Yale degree;I'm even prouder that, in your eyes, I've earned this one.I congratulate my fellow honorees.I'm pleased to share this honor with such a distinguished group.I'm particularly pleased to be here with my friend the former President of Mexico.Sen? or Presidente, usted es un verdadero lider y un gran amigo.I congratulate all the parents who are here.It's a glorious day when your child graduates from college.It's a great day for you;it's a great day for your wallet.[Laughter] Most important, congratulations to the class of 2001.To those of you who received honors, awards, and distinctions, I say, well done.And to the C students I say, you, too, can be President of the United States.[Laughter] A Yale degree is worth a lot, as I often remind Dick Cheney—[laughter]—who studied here but left a little early.So now we know: If you graduate from Yale, you become President;if you drop out, you get to be Vice President.[Laughter] I appreciate so very much the chance to say a few words on this occasion.I know Yale has a tradition of having no commencement speaker.I also know that you've carved out a single exception.Most people think that to speak at Yale's commencement, you have to be President.But over the years, the specifications have become far more demanding.Now you have to be a Yale graduate;you have to be President;and you have had to have lost the Yale vote to Ralph Nader.This is my first time back here in quite a while.I'm sure that each of you will make your own journey back at least a few times in your life.If you're like me, you won't remember everything you did here.[Laughter] That can be a good thing.[Laughter] But there will be some people and some moments you will never forget.Take, for example, my old classmate Dick Brodhead, the accomplished dean of this great university.I remember him as a young scholar, a bright lad—[laughter]— a hard worker.We both put a lot of time in at the Sterling Library, in the reading room where they have those big leather couches.[Laughter] We had a mutual understanding.Dick wouldn't read aloud, and I wouldn't snore.[Laughter] Our course selections were different, as we followed our own path to academic discovery.Dick was an English major and loved the classics.I loved history and pursued a diversified course of study.I like to think of it as the academic road less traveled.[Laughter] For example, I took a class that studied Japanese haiku.Haiku, for the uninitiated, is a 15th-century form of poetry, each poem having 17 syllables.Haiku is fully understood only by the Zen masters.As I recall, one of my academic advisers was worried about my selection of such a specialized course.He said I should focus on English.[Laughter] I still hear that quite often.[Laughter] But my critics don't realize, I don't make verbal gaffes;I'm speaking in the perfect forms and rhythms of ancient haiku.I did take English here, and I took a class called “The History and Practice of American Oratory,” taught by Rollin G.Osterwies.And President Levin, I want to give credit where credit is due.I want the entire world to know this: Everything I know about the spoken word, I learned right here at Yale.[Laughter] As a student, I tried to keep a low profile.It worked.Last year the New York Times interviewed John Morton Blum because the record showed I had taken one of his courses.Casting his mind's eye over the parade of young faces down through the years, Professor Blum said, and I quote, “I don't have the foggiest recollection of him.” [Laughter] But I remember Professor Blum.And I still recall his dedication and high standards of learning.In my time there were many great professors at Yale, and there still are.They're the ones who keep Yale going after the commencements, after we have all gone our separate ways.I'm not sure I remembered to thank them the last time I was here, but now that I have a second chance, I thank the professors of Yale University.That's how I've come to feel about the Yale experience, grateful.I studied hard, I played hard, and I made a lot of lifelong friends.What stays with you from college is the part of your education you hardly ever notice at the time.It's the expectations and examples around you, the ideals you believe in, and the friends you make.In my time, they spoke of the “Yale man.” I was really never sure what that was, but I do think that I'm a better man because of Yale.All universities, at their best, teach that degrees and honors are far from the full measure of life.Nor is that measure taken in wealth or in titles.What matters most are the standards you live by, the consideration you show others, and the way you use the gifts you are given.Now you leave Yale behind, carrying the written proof of your success here, at a college older than America.When I left here, I didn't have much in the way of a life plan.I knew some people who thought they did, but it turned out that we were all in for ups and downs, most of them unexpected.Life takes its own turns, makes its own demands, writes its own story, and along the way, we start to realize we are not the author.We begin to understand that life is ours to live but not to waste and that the greatest rewards are found in the commitments we make with our whole hearts—to the people we love and to the causes that earn our sacrifice.I hope that each of you will know these rewards.I hope you will find them in your own way and your own time.For some, that might mean some time in public service.And if you hear that calling, I hope you answer.Each of you has unique gifts, and you were given them for a reason.Use them and share them.Public service is one way, an honorable way, to mark your life with meaning.Today I visit not only my alma mater but the city of my birth.My life began just a few blocks from here, but I was raised in west Texas.From there, Yale always seemed a world away, maybe a part of my future.Now it's a part of my past, and Yale, for me, is a source of great pride.I hope that there will come a time for you to return to Yale to say that and to feel as I do.And I hope you won't wait as long.Congratulations, and God bless.

第二篇:布什在耶魯大學的演講

布什在耶魯大學的演講(中英

字體[大 中 小] 顏色[藍 綠 黑]

文)

分類:其它

創建于:2008-11-25 被查看:3166次

[收藏:日記|作者] [評論] 布什在耶魯大學的演講(中英文)Remarks by the President in Commencement Address Yale University

New Haven, Connecticut Listen to the President's Remarks

THE PRESIDENT: President Levin, thank you very much.Dean Brodhead, fellows of the Yale Corporation, fellow Yale parents, families, and graduates: It's a special privilege to receive this honorary degree.I was proud 33 years ago to receive my first Yale degree.I'm even prouder that in your eyes I've earned this one.I congratulate my fellow honorees.I'm pleased to share this honor with such a distinguished group.I'm particularly pleased to be here with my friend, the former of Mexico.Senor Presidente, usted es un verdadero lider, y un gran amigo.(Applause.)

I congratulate all the parents who are here.It's a glorious day when your child graduates from college.It's a great day for you;it's a great day for your wallet.(Laughter.)

Most important, congratulations to the class of 2001.(Applause.)To those of you who received honors, awards, and distinctions, I say, well done.And to the C students--(applause)--I say, you, too, can be President of the United States.(Laughter and applause.)A Yale degree is worth a lot, as I often remind Dick Cheney--(laughter)--who studied here, but left a little early.So now we know--if you graduate from Yale, you become President.If you drop out, you get to be Vice President.(Laughter.)

I appreciate so very much the chance to say a few words on this occasion.I know Yale has a tradition of having no commencement speaker.I also know that you've carved out a single exception.Most people think that to speak at Yale's commencement, you have to be President.But over the years, the specifications have become far more demanding.Now you have to be a Yale graduate, you have to be President, and you have had to have lost the Yale vote to Ralph Nader.(Applause.)

This is my first time back here in quite a while.I'm sure that each of you will make your own journey back at least a few times in your life.If you're like me, you won't remember everything you did here.(Laughter.)That can be a good thing.(Laughter.)But there will be some people, and some moments, you will never forget.Take, for example, my old classmate, Dick Brodhead, the accomplished dean of this great university.(Applause.)I remember him as a young scholar, a bright lad--(laughter)--a hard worker.We both put a lot of time in at the Sterling Library, in the reading room, where they have those big leather couches.(Laughter.)We had a mutual understanding--Dick wouldn't read aloud, and I wouldn't snore.(Laughter.)

Our course selections were different, as we followed our own path to academic discovery.Dick was an English major, and loved the classics.I loved history, and pursued a diversified course of study.I like to think of it as the academic road less traveled.(Laughter.)

For example, I took a class that studied Japanese Haiku.Haiku, for the uninitiated, is a 15th century form of poetry, each poem having 17 syllables.Haiku is fully understood only by the Zen masters.As I recall, one of my academic advisers was worried about my selection of such a specialized course.He said I should focus on English.(Laughter.)I still hear that quite often.(Laughter.)But my critics don't realize I don't make verbal gaffes.I'm speaking in the perfect forms and rhythms of ancient Haiku.(Applause.)I did take English here, and I took a class called “The History and Practice of American Oratory,” taught by Rollin G.Osterweis.(Applause.)And, President Levin, I want to give credit where credit is due.I want the entire world to know this--everything I know about the spoken word, I learned right here at Yale.(Laughter.)

As a student, I tried to keep a low profile.It worked.Last year the New York Times interviewed John Morton Blum because the record showed I had taken one of his courses.Casting his mind's eye over the parade of young faces down through the years, Professor Blum said, and I quote, “I don't have the foggiest recollection of him.”(Laughter.)

But I remember Professor Blum.And I still recall his dedication and high standards of learning.In my time there were many great professors at Yale.And there still are.They're the ones who keep Yale going after the commencements, after we have all gone our separate ways.I'm not sure I remembered to thank them the last time I was here, but now that I have a second chance, I thank the professors of Yale University.(Applause.)

That's how I've come to feel about the Yale experience--grateful.I studied hard, I played hard, and I made a lot of lifelong friends.What stays with you from college is the part of your education you hardly ever notice at the time.It's the expectations and examples around you, the ideals you believe in, and the friends you make.In my time, they spoke of the “Yale man.” I was really never sure what that was.But I do think that I'm a better man because of Yale.All universities, at their best, teach that degrees and honors are far from the full measure of life.Nor is that measure taken in wealth or in titles.What matters most are the standards you live by, the consideration you show others, and the way you use the gifts you are given.Now you leave Yale behind, carrying the written proof of your success here, at a college older than America.When I left here, I didn't have much in the way of a life plan.I knew some people who thought they did.But it turned out that we were all in for ups and downs, most of them unexpected.Life takes its own turns, makes its own demands, writes its own story.And along the way, we start to realize we are not the author.We begin to understand that life is ours to live, but not to waste, and that the greatest rewards are found in the commitments we make with our whole hearts--to the people we love and to the causes that earn our sacrifice.I hope that each of you will know these rewards.I hope you will find them in your own way and your own time.For some, that might mean some time in public service.And if you hear that calling, I hope you answer.Each of you has unique gifts and you were given them for a reason.Use them and share them.Public service is one way--an honorable way--to mark your life with meaning.Today I visit not only my alma mater, but the city of my birth.My life began just a few blocks from here, but I was raised in West Texas.From there, Yale always seemed a world away, maybe a part of my future.Now it's part of my past, and Yale for me is a source of great pride.I hope that there will come a time for you to return to Yale to say that, and feel as I do today.And I hope you won't wait as long.Congratulations and God bless.(Applause.)

END 布什在耶魯大學的演講

我很榮幸能在這個場合發表演講。

我知道,耶魯向來不邀請畢業典禮演講人,但近幾年來卻有例外。雖然破了例,但條件卻更 加嚴格――演講人必須同時具備兩種身份:耶魯校友、美國總統。我很驕傲在33年前領取 到第一個耶魯大學的學位。此次,我又榮獲耶魯榮譽學位感到光榮。

今天是諸位學友畢業的日子,在這里我首先要恭喜家長們:恭喜你們的子女修完學業順利畢 業,這是你們辛勤栽培后享受收獲的日子,也是你們錢包解放的大好日子!最重要的是,我 要恭喜耶魯畢業生們:對于那些表現杰出的同學,我要說,你真棒!對于那些丙等生,我要 說,你們將來也可以當美國總統!

耶魯學位價值不菲。我時常這么提醒切尼(現任美國副總統),他在早年也短暫就讀于此.所以 ,我想提醒正就讀于耶魯的莘莘學子,如果你們從耶魯順利畢業,你們也許可以當上總統; 如果你們中途輟學,那么你們只能當副總統了。

這是我畢業以來第二次回到這里。不過,一些人,一些事至今讓我念念不忘。舉例來說,我 記得我的老同學狄克.布洛德翰,如今他是偉大學校的杰出校長,他讀書時的聰明與刻苦至 今讓我記憶猶新。那時,我們經常泡在校圖書館那個有著大皮沙發的閱讀室里。我們有個默 契:他不大聲朗讀課文,我睡覺不打呼嚕。

后來,隨著學術探索的領域不同,我們選修的課程也各不相同,狄克主修英語,我主修歷史。有趣的是,我選修過15世紀的日本俳句——每首詩只有17個音節,我想其意義只有禪學大 師才能明了。我記得一位學科顧問對我選修如此專精的課程表示擔憂,他說我應該選修英語。現在,我仍然時常聽到這類建議。我在其他場合演講時,在語言表達上曾被人誤解過,我 的批評者不明白:我不是說錯了字,我是在復誦古代俳句的完美格式與聲韻呢。

我很感激耶魯大學給我們提供了這么好的讀書環境。讀書期間,我堅持“用功讀書,努力玩 樂”的思想,雖然不是很出色地完成了學業,但結交了許多讓我終生受益的朋友。也許有的 同學會認為,大學只是人生受教育的重要部分,殊不知,“大學生活”這四個字的內涵十分 深厚,它既包含豐富的學科知識和學術氛圍,也蘊涵著許多支撐人生成敗的觀念,還有那豐 富多彩的生活以及讀多值得結交的朋友┄┄

大家常說,“耶魯人”,我從不確定那是什么意思。但是我想,這一定是含著無限肯定與景 仰的褒義詞。是的,因為耶魯,因為有了在耶魯深造的經歷,你、我、他變成了一個個更加 優秀的人!你們離開耶魯后,我希望你們牢記“我的知識源自耶魯”,并以你們自己的方式、自己的時間、自己的奮斗來體現對母校的熱愛,聽從時代的召喚,用信心與行動予以積極 響應。

你們每個人都有獨特的天賦,你們擁有的這些天賦就是你們參與 競爭、實現人生價值的資 本,好好利用它們,與人分享它們,將它們轉化為推進時代前進的動力吧!人生是要讓我們 去生活、而不是用來浪費的,只要肯爭上游,人人都可當總統!

這次我不僅回到母校,也是回到我的出生地,我就是在幾條街之外出生的。在那時,耶魯與 無知的我仿佛要隔了一個世界之遙,而現在,她是我過去的一部分。對我而言,耶魯是我知 識的源泉,力量的源泉,令我極度驕傲的源泉。我希望,將來你們以另外一種身份回到耶魯 時,能有與我一樣的感受并說出相同的話。我希望你們不要等太久,我也堅信耶魯邀請你回 校演講的日子也不會等太久。

第三篇:2008年耶魯大學畢業典禮上演講

“退學吧,開始行動”——埃里森在耶魯的演講 這篇演講被網民稱為“歷史上最牛的演講”,這是一次可以列入搞笑堂的演講,但同時也是可以讓我們好好反思的演講。演講人larry·ellison是oracle(甲骨文)的ceo。larry·ellison在耶魯大學2000屆畢業典禮上發表了以下世人看來最為狂妄、不受歡迎但又是現實真實狀況的演講。

退學吧,開始行動 graduates of yale university, i apologize if you have endured this type of prologue before, but i want you to do something for me.耶魯的畢業生們,我很抱歉——如果你們不喜歡這樣的開場。我想請你們為我做一件事。please, take a good look around you.look at the classmate on your left.look at the classmate on your right.now, consider this: five years from now, 10 years from now, even 30 years from now, odds are the person on your left is going to be a loser.the person on your right, meanwhile, will also be a loser.and you, in the middle? what can you expect? loser.loserhood.loser cumlaude.請你——好好看一看周圍,看一看站在你左邊的同學,看一看站在你右邊的同學。請你設想這樣的情況:從現在起5年之后,10年之后,或30年之后,今天站在你左邊的這個人會是一個失敗者;右邊的這個人,同樣,也是個失敗者。而你,站在中間的家伙,你以為會 怎樣?一樣是失敗者。失敗的經歷。失敗的優等生。in fact, as i look out before me today, i dont see a thousand hopes for a bright tomorrow.i dont see a thousand future leaders in a thousand industries.i see a thousand losers.youre upset.thats understandable.after all, how can i, lawrence larry ellison, college dropout, have the audacity to spout such heresy to the graduating class of one of the nations most prestigious institutions? 說實話,今天我站在這里,并沒有看到一千個畢業生的燦爛未來。我沒有看到一千個行業的一千名卓越領導者,我只看到了一千個失敗者。你們感到沮喪,這是可以理解的。為什么,我,埃里森,一個退學生,竟然在美國最具聲望的學府里這樣厚顏地散布異端? ill tell you why.because i, lawrence larry ellison, second richest man on the planet, am a college dropout, and you are not.because bill gates, richest man on the planet--for now, anyway--is a college dropout, and you are not.because paul allen, the third richest man on the planet, dropped out of college, and you did not.and for good measure, because michael dell, no.9 on the list and moving up fast, is a college dropout, and you, yet again, are not.我來告訴你原因。因為,我,埃里森,這個行星上第二富有的人,是個退學生,而你不是。因為比爾·蓋茨,這個行星上最富有的人——就目前而言——是個退學生,而你不是。因為艾倫,這個行星上第三富有的人,也退了學,而你沒有。再來一點證據吧,因為戴爾,這個行星上第九富有的人——他的排位還在不斷上升,也是個退學生。而你,不是?? hmm...youre very upset.thats understandable.你們非常沮喪,這是可以理解的。so let me stroke your egos for a moment by pointing out, quite sincerely, that your diplomas were not attained in vain.most of you, i imagine, have spent four to five years here, and in many ways what youve learned and endured will serve you well in the years ahead.現在,讓我打擊你一下。我要相當誠摯地指出:你們的文憑不是白拿的。你們中的大多數,我猜,已經在這里花費了4、5年時光,你們將以各種方式在未來使用你所學的東西。youve established good work habits.youve established a network of people that will help you down the road.你們已經確立了好的工作習慣。你們已經建立了能幫你沿這條路前進的人際網。and youve established what will be lifelong relationships with the word therapy.你們已經將自己這輩子與therapy(治療)這個詞建立了一種

聯系。

all that of is good.一切很好。for in truth, you will need that network.you will need those strong work habits.you will need that therapy.因為事實上,你們需要這些。你們將來需要這些有用的工作習慣。你將來需要這種therapy。

you will need them because you didnt drop out, and so you will never be among the richest people in the world.你需要它們,因為你沒輟學,所以你永遠不會成為世界上最富有的人。oh sure, you may, perhaps, work your way up to no.10 or no.11, like steve ballmer.but then, i dont have to tell you who he really works for, do i? and for the record, he dropped out of grad school.bit of a late bloomer.哦,當然,你可以,也許,以你的 方式進步到第10位,第11位,就象steve ballmer。但,我沒有告訴你他在為誰工作,是吧?根據記載,他是研究生時輟的學,開化得稍晚了些。finally, i realize that many of you, and hopefully by now most of you, are wondering, is there anything i can do? is there any hope for me at all? actually, no.its too late.youve absorbed too much, think you know too much.youre not 19 anymore.you have a built-in cap, and im not referring to the mortar boards on your heads.現在,我猜想你們中間很多人,也許是絕大多數人,正在琢磨,我能做什么?我究竟有沒有前途?當然沒有。太晚了,你們已經吸收了太多東西,以為自己懂得太多。你們再也不是19歲了。你們有了內置的帽子,哦,我指的可不是你們腦袋上的學位帽。hmm...youre really very upset.thats understandable.so perhaps this would be a good time to bring up the silver lining.not for you, class of 00.you are a write-off, so ill let you slink off to your pathetic 200,000-a-year jobs, where your checks will be signed by former classmates who dropped out two years ago.嗯??你們已經非常沮喪啦。這是可以理解的。所以,現在可能是討論實質的時候啦——絕不是為了你們,2000年畢業生。你們已經被報銷,不予考慮了。我想,你們就偷偷摸摸去干那年薪20萬的可憐工作吧,在那里,工資單是由你兩年前退學的同班同學簽字開出來的。事實上,我是寄希望于眼下還沒有畢業的同學。我要對他們說,篇二:耶魯大學校長2010年畢業典禮演講:重塑政治

耶魯大學校長2010年畢業典禮演講:重塑政治

重塑政治

理查德.查.萊文校長 2010年5月23日

耶魯大學

在課堂里,你們完整而嚴密的獨立思考能力通過所學課程不斷得到發展。你們的批判精神和思辨習慣不斷經受考驗。這對你們未來的發展與成功至關重要。在課堂以外,你們的團隊精神和領導才能在數百個學生組織的活動中得到提升。你們的海外經歷加深了你們對不同價值觀、不同文化的包容與理解。你們因此成為與世界相聯通的全球公民。也許你們自己還沒有意識到,你們已經為人生的下一步做好了準備。

你們心中想必對未來還有一些躊躇與顧慮。如果我們依歷史預測

未來,那么我們知道,光明坦途就在你們腳下。你們自身的稟賦,以及在這里所經歷的成長,將必定幫助你們在所選擇的道路上取得成功。我們也希望你們能夠相互扶持。回想你們所親歷過的校友們的饋贈,比如院長茶會、客座演講、學院研討,你們就會意識到,這所學校的生活正是倚賴畢業生們的執著與付出而如此豐富多彩。當你們感謝父母時,你們也需要明白,正是一代代耶魯畢業生的回饋,支撐著屬于你們的這個集體。

也許我對你們未來將會實現的人生價值和取得的事業成就過于樂觀了。但是我不這么認為。假如你同意我的觀點,那么請允許我提出一個問題,一個深植于耶魯之精神與傳統,以至于你們中的許多人都已經把他看作與生俱來的問題,那就是,你將如何奉獻?你將如何把你在學院中為集體奉獻、在紐黑文為這座城市奉獻的精神,帶到你的生活之中,去改善你身邊每一個人的生活?這樣重要的一個問題,在現在這樣的時刻提出,正當其時。請讓我先解釋為什么要提出這樣的問題,然后讓我們看看應該如何來回答。

亞里士多德說,我們每一個人都是天生的政治動物。但是在他眼里,當今的我們也許早已經成為了一個完全陌生的種群。十八個月前,美國選舉出了一位新總統。他肩負的使命是全面而深入地解決這個國家所遭遇到的最緊迫的問題——教育,醫保,氣候變化,以及重塑美國的國際形象。在選戰的后半段,金融危機的影響擴散開來,于是經濟復蘇與金融業改革也被提上日程,列入了這本已十分宏偉的計劃。之后發生的事情并沒有讓我們相信當前的體制可以有能力解決 這些問題。我們出臺的復蘇計劃遠沒有達到預期的效果,而中國采取的相應措施比我們有效的多。十五個月過去了,美國的失業率仍然高達9.9%。經過幾個月的拖延,國會終于通過了一項惠及幾百萬家庭的醫療保障計劃。但是與之相關的高昂成本會讓我們未來幾十年負債累累,國會對此卻完全無人問津。在哥本哈根我們沒能就全球氣候變化達成任何有價值的協議。不僅如此,金融業改革的可能性也在對關鍵癥結的誤解和對報復性舉措的濫用中消耗殆盡。

為什么會這樣?請先讓我提出我的兩點看法,然后讓我們看看這與你們未來的政治生涯以及公民身份有什么聯系。第一,當今的政治決策過程中往往充斥著為了迎合普通選民膚淺的訴求而刻意簡單化的意識形態。第二,美國的政客為了確保再次當選,對手握重金的利益集團過于看重,而對他們的行為到底會給普羅大眾帶來怎樣的利害卻漠不關心。

在聯邦黨人憲章第十篇中,詹姆斯.麥迪遜針對美國憲法剛剛確立的共和政體論述過我上面的第二點看法。他指出,對個人利益的追求永遠無法被完全消滅,但是一個良好的政治制度卻可以最大限度地消除這種追求的負面影響。麥迪遜認為,相比起人人追逐自我利益的直接民主體制,共和體制將會更有效地推選出代表最廣泛群眾利益的人民代表。不僅如此,他還認為,一個由許多不同利益訴求所構成的大共和體,相比起由一小撮競爭黨派構成的小共和體,更易于推動人民代表克服狹隘主義的局限。但是自麥迪遜的時代以來,我們的政府形式所能發揮的對意識形

態和黨派爭端的限制作用已經被大大削弱。導致這一變化的原因至少有兩點。第一,大眾傳媒手段的普及放大了簡單政治口號對普通選民的影響作用。當然,大眾傳媒手段的興起可以通過對選民的教育而達到提高政治決策水平的目的。但是由于結合了第二點原因,即大眾傳媒時代的選戰勝利往往對特殊利益集團的政治獻金過于依賴,大眾傳媒手段便往往被這些利益集團所利用,通過散布過于簡單化的信息,來達到扭曲政治決策的目的。這樣的變化對于推行科學有效的公共政策所產生的阻礙作用是顯而易見的。比如說,反對醫療保障改革的利益集團給降低醫保成本的計劃貼上了“死刑審判”的標簽,從而使得這些計劃無法得以推行。他們通過鼓吹“政府不干涉醫療保障事業”來阻礙公共醫療保險機制的創立與推進。實際上,僅退休醫保、醫療低保、退伍醫保三項,就承擔了這個國家超過40%的醫療保障成本。我并不想在此事上加入個人偏見。(也許我已經加入了。)我只想指出,公共醫療事業的決策過程,如今早已被意識形態和集團利益所扭曲和左右。

我們要怎樣做,才能在全國乃至全球范圍內,逐漸克服這樣過于簡單化的趨勢和狹隘主義?我認為,我們需要你們在座的每一個人來改變政治決策的過程。你們來到這里接受教育,為的是培養你們的思辨能力,為的是讓你們學會區分什么是正確的,什么是膚淺的、誤導的、蠱惑的。無論你們所學習的是文學、哲學、歷史、政治、經濟、生物、物理、化學,還是工程,你們都已經可以深入思考,辨識矛盾與錯誤,并最終得出你們自己的正確結論。你們不僅可以運用這些能

力去取得個人的成功,你們也可以為公眾的利益做出貢獻。在這樣一個欣欣向榮的集體里,你們獲得的點滴教育都指引著你們為超越自身利益的事業而付出努力。在你們的學院里,你們明白了只有互相尊重、互相理解,并且有時犧牲個人訴求,才能構建起一個和諧的集體。這些精神應該在你們離開耶魯之后的生活中得到延續。如果你們將為解決這個國家的問題而奮斗,或者跨越國界,為解決全世界所面臨的諸如氣候變化、恐怖主義、核武擴散等問題而奮斗,你們都必須明白,耶魯教育的成果,是為了幫助你們,在智力上與道義上,都取得超越個人利益的成功。

我知道你們中的許多人一畢業就將成為人民公仆。我也希望你們中的更多人最終會加入這個行列。公共事業的許多領域都需要你們這樣的畢業生去為之努力,不論是作為短期計劃,還是作為終身事業。你們中的許多人都已經報名成為教師。其他人也許會進入商業或者技術領域。無論你們選擇了怎樣的道路,你們都可以為這個國家和世界做出貢獻,只要你們記住,政治決策過程不是用來為意識形態和個人利益服務的。為了克服短淺的意識形態局限,你們必須用你們的思辨能力去考量每一個問題,最終得出全面而科學的結論。為了克服狹隘主義,你們必須把耶魯賦予你們的道德力量發揚光大,而這道德力量的緣起,就是為人民服務的黃金法則。無論你們是為政府工作,還是行使你們作為公民與選民的權利,你們都需要意識到,唯有超越個人利益而惠及整個人類文明的決策,才能最大限度地服務我們每一個人。唯有提高政治決策的水平,我們才能克服意識形態和黨派爭端的篇三:布什在耶魯大學畢業典禮上演講 president levin, thank you very much.dean brodhead;fellows of the yale corporation;fellow yale parents, families, and graduates.its a special privilege to receive this honorary degree.i was proud 33 years ago to receive my first yale degree;im even prouder that, in your eyes, ive earned this one.i congratulate my fellow honorees.im pleased to share this honor with such a distinguished group.im particularly pleased to be here with my friend the former president of mexico.sen? or presidente, usted es un verdadero lider y un gran amigo.i congratulate all the parents who are here.its a glorious day when your child graduates from college.its a great day for you;its a great day for your wallet.[laughter] most important, congratulations to the class of 2001.to those of you who received honors, awards, and distinctions, i say, well done.and to the c students i say, you, too, can be president of the united states.[laughter] a yale degree is worth a lot, as i often remind dick university.i remember him as a young scholar, a bright lad—[laughter]— a hard worker.we both put a lot of time in at the sterling library, in the reading room where they have those big leather couches.[laughter] we had a mutual understanding.dick wouldnt read aloud, and i wouldnt snore.[laughter] our course selections were different, as we followed our own path to academic discovery.dick was an english major and loved the classics.i loved history and pursued a diversified course of study.i like to think of it as the academic road less traveled.[laughter] for example, i took a class that studied japanese haiku.haiku, for the uninitiated, is a 15th-century form of poetry, each poem having 17 syllables.haiku is fully understood only by the zen masters.as i recall, one of my academic advisers was worried about my selection of such a specialized course.he said i should focus on english.[laughter] i still hear that quite often.[laughter] but my critics dont realize, i dont make verbal gaffes;im speaking in the perfect forms and rhythms of ancient haiku.i did take english here, and i took a class called the history and practice of american oratory, taught by rollin g.osterwies.and president levin, i want to give credit where credit is due.i want the entire world to know this: everything i know about the spoken word, i learned right here at yale.[laughter] as a student, i tried to keep a low profile.it worked.last year the new york times interviewed john morton blum because the record showed i had taken one of his courses.casting his minds eye over the parade of young faces down through the years, professor blum said, and i quote, i dont have the foggiest recollection of him.[laughter] in my time, they spoke of the yale man.i was really never sure what that was, but i do think that im a better man because of yale.all universities, at their best, teach that degrees and honors are far from the full measure of life.nor is that measure taken in wealth or in titles.what matters most are the standards you live by, the consideration you show others, and the way you use the gifts you are given.for some, that might mean some time in public service.and if you hear that calling, i hope you answer.each of you has unique gifts, and you were given them for a reason.use them and share them.public service is one way, an honorable way, to mark your life with meaning.today i visit not only my alma mater but the city of my birth.my life began just a few blocks from here, but i was raised in west texas.from there, yale always seemed a world away, maybe a part of my future.now its a part of my past, and yale, for me, is a source of great pride.congratulations, and god bless.篇四:湯姆.漢克斯為2011年耶魯大學畢業生演講

湯姆.漢克斯為2011年耶魯大學畢業生演講 我知道,在座很多人相信昨晚(2011年5月21日)六點是世界末日(笑聲)(掌聲)。就算沒發生,并不表示它遠在天邊(笑聲)。因為我今天在耶魯現身,簡直跟天啟四騎士(代表瘟疫、戰爭、饑荒、死亡)降臨差不多(笑聲)(掌聲)。但聽著,今天是你們的大日子,拜托千萬不要關掉手中的電子裝置(笑聲)。請把你們的iphone、ipad、sidekicks(滑蓋式鍵盤手機)、droids(motorola手機)和黑莓機全都打開,請錄音、拍照、傳簡訊,大力放送我接下來在臺上的所有演出(笑聲)(歡呼聲)。順帶一提,我會好好戴著這頂帽子,絕不讓它掉下(歡呼聲)(掌聲)。

你們知道,畢業典禮后,你們可以比較自己和他人twitter和facebook上的貼文,看看我是否說了什么發人深省的話(笑聲)。嘿,不如這樣,立刻把我剛剛說的話貼上twitter(笑聲)。給你們一個點子,幫你們找點事做,讓朋友知道你們現在在哪里(笑聲)。好,然后-好,把這場演講配上音樂,也許加上幾張搞笑圖片,讓自己成為影片主角,放上網絡。如果這部影片爆紅,你就會像那只玩紙袋的貓(笑聲),或用達達語對話的雙胞胎兄弟(笑聲),或唱“星期五”的可愛女孩一樣受歡迎。嘿(笑聲),搞不好你會成為下一個sam tsui(耶魯亞裔學生,拍攝過爆紅影片)(歡呼聲)(掌聲)。這只是我們美好新世界當中的一個可能性,這個你們即將接手的世界,無論你們是否愿意(笑聲)。好日子已經結束,時機已到,我們的未來正等著戴著怪帽子的你們開創(笑聲)。這都是因為-你們是耶魯畢業生(歡呼聲)(掌聲)。你 們是被選定的一群,擔負重責大任;你們是最杰出、最聰明的人才;在座每個人都是美國和世界的希望之光。你們是新世代的天才,將在三角向量、方根、除法之后,賦予“人類”這個種族最終定義。你們長大成人之前,各個世代肩上背負的重擔,現在輪到你們接手。歡迎共襄盛舉。

我有個朋友,他有位富有的叔叔,答應替他付大學學費,無論他打算在學校里待多久。“你應該設法在學校里待越久越好,”那位富有的叔叔說。“因為一旦你踏出校門,余生將日復一日地在工作中打轉。”(笑聲)總有一天,你們會明白那位富有叔叔的意思。就像總有一天,你們會想不起該死的眼鏡放在哪里,或對孩子大吼“把那該死的音樂轉小聲點”。(笑聲)

在像今天這樣的場合中,通常我們會反思世界的整體情況,勉勵大家貢獻心力,讓世界得更好;這似乎暗示著這個世界每況愈下。我不確定世界是否真的變得更糟;比起三十年前,不,比起十八年前,不,比起四年前(笑聲)。但這也不代表世界變得更好。若不以緬懷過往的方式來比較上一代和這一代的差異,也不提你們這一代像史奴比狗狗(饒舌歌手)那種說話方式和腔調(笑聲)(掌聲),或不管是像五角(饒舌歌手)還是0.25美分(笑聲)。以客觀角度來看,這個世界確實變得更好,但同時也變得更糟。前進一步,又倒退一步,彷佛宇宙在科技進步和文化倒退間達成平衡,使人類的進展呈鐘形曲線。其中一小部分顯示了進步帶來的喜悅和安逸,但也顯示了相同比例的困境。對于起伏不定的經濟和種種混亂局勢的不樂觀,使我們逐漸忽略生活質量的變化。

畢業典禮是一個談論全球水資源危機的適當場合,我認為汞污染的情況顯示-水資源危機一如往常。

十年前,當我們汲汲營營地為生活打拼時,發生了九一一事件;一九九一年,當各種新興行業創造出巨大財富時,美國陷入經濟危機;一九八一年,當我準備在電視界大展身手時(笑聲),一九八二年,《bosom buddies》(湯姆.漢克斯首次展露頭角的電視喜劇)慘遭停播(笑聲)。一九七一年,當彩色電視逐漸普及時,播出的總是美國青年在越戰中出生入死的消息;一九六一年,當衛星首次將實時影像傳送到世界各地時,播出的卻是柏林圍墻開始建造的影像。

這十年當中,世事呈現相同的yin-yang thang(陰陽相生);我打算為這個說法申請版權(笑聲)。陰陽相生,湯姆.漢克斯版權所有(笑聲)。在2011年畢業典禮上也顯示了相同的陰陽相生,謝謝。我們擁有各種科技設備,能永久記錄地球另一端的種種變革,但同時也記錄了我國各種充滿仇恨的族群。三餐不繼的美國人愈來愈少,但你們是否知道,肥胖問題對本國一半的人口造成多大影響?無論我們在本地商場中能找到多少特價品,許多人仍被房租和日常生活開銷壓得喘不過氣來。上世紀大半期間,美國已不再發動實質、或甚至意識形態戰爭,但邁入千禧年后十一年半的今天,我國軍隊仍在其中九個戰場參戰。無論是購買智慧產權物品或我們喜愛的藝術作品,只要點一下鼠標,花點錢就能獲得。這意味著你們或許會發現,并不一定能靠自己選擇的專業謀生。

這個時代也有其獨特的優點,這是無法否認的,例如“無聊”似乎已被擊潰(笑聲)。人們總是有事可忙,但這不代表總是心不在焉地度日無傷大雅。不論在廁所中、餐桌上、汽車后座、婚禮上,割禮上(笑聲)、畢業典禮上,總是有人檢視訊息、在twitter貼文、上網、下載、玩游戲、分享、購物、聽語音留言,手中這些每個月僅需付少許服務費的裝置占據了我們的注意力。同樣的科技也造成名人泛濫現象;這不是什么值得高興的事(笑聲)。任何人-雖然我不得不承認,sam tsui確實紅得要命(笑聲)(歡呼聲)-現在,任何人都能享受眾所矚目的滋味,而成名期間,從安迪.沃荷所說的短短十五分鐘延長到十五個月,只要你愿意在鏡頭前做某些事。雖然我們演藝人員的消息通常由電視上說著正式新聞用語、看起來像“獨裁者”的恐怖家伙發布,但這不會造成廣大影響;除非我住在北韓,或在比佛利山闖紅燈(笑聲),或上網購物被發現,或在不合宜的時間、地點做些蠢事,剛好被某人的手機拍下。在座每個人都有機會這么做。忍耐一下我專科程度的拉丁文-輿論在網絡上一覽無遺,即使你將它刪除,搜尋引擎依然能使你做過的蠢事無所遁形。所以,確實有個獨裁者,但他不是小說中的虛構人物;事實上,他代表使用搜尋引擎的每一個人。所以,無論我怎么計算,結果總是不分勝負。正面和負面的發展達成平衡;x 和 y相等(笑聲);希望和恐懼比例相當。但后者的發展令我憂心,因為恐懼-天哪!恐懼已成為2011年一股強大的勢力。看臺上圍繞著各位畢業生的我們,對每一屆畢業生都有相同的期待,希望你們能盡一己之力,使我們免于恐懼。我們面臨許多恐懼,恐懼成了輕易就能售出的商品,就像性一樣。恐懼廉價、容易取

得;恐懼引人注目、如八卦般傳播迅速,也如八卦般聳動、吸引人、有利可圖。恐懼能扭曲事實,令人變得無知。恐懼彷佛國內混亂的經濟,逐漸波及到所有家庭。

不久前某天,我坐在家里觀賞電視球賽轉播,看見一則夜間新聞預告:“學校毒害我們的孩子?本專題和夏日最火辣比基尼特輯將于今晚十一點播出。”(笑聲)當時我家剛好有學齡孩童,我擔心他們可能會在學校里遭到毒害,而夏天還要好幾周才會來臨,所以-(笑聲)我轉到新聞臺,看看是怎么回事。這則新聞的實際內容是,某家廠商供應的漢堡被驗出某種細菌含量偏高,為了安全起見,這批漢堡將全面停售。這批漢堡原本預定出售給它州學校餐廳,所幸及時回收。所以,這則新聞所質疑的問題,答案是-不(笑聲),學校并沒有毒害學生(笑聲)。但沒錯,那年夏天海邊確實出現一些超辣的比基尼(笑聲)。

美國前海軍指揮官john paul jones曾說,“恐懼經過培養將會變得更強大;信念經過培養將會更堅定不移。”這就是歷史吸引我的原因。因為觀察200多年前nathan hale在美國獨立戰爭中的事跡-他曾經住過那棟大樓(歡呼聲)(掌聲)-逐一對照2011年的美國;在我看來,恐懼本身就是一個令人恐懼的存在,恐懼本身充滿威脅、陰魂不散。而我認為,信念深植于我們心中,蘊含在我們獨立自主的美國理想中。恐懼無時無刻地在我們耳邊竊竊私語、在我們眼前高聲吶喊;而信念必須由你們每天在鏡中看到的自己培養。前者總是緊追在我們身后、糾纏不休、令我們停滯不前;后者則激勵我們、帶給我們驚喜、刺激我們的創造力、驅使我們不斷地前進。

第四篇:布什總統在耶魯大學畢業典禮上的演講

THE PRESIDENT: President Levin, thank you very much.Dean Brodhead, fellows of the Yale Corporation, fellow Yale parents, families, and graduates: It's a special privilege to receive this honorary degree.I was proud 33 years ago to receive my first Yale degree.I'm even prouder that in your eyes I've earned this one.I congratulate my fellow honorees.I'm pleased to share this honor with such a distinguished group.I'm particularly pleased to be here with my friend, the former of Mexico.Senor Presidente, usted es un verdadero lider, y un gran amigo.(Applause.)

I congratulate all the parents who are here.It's a glorious day when your child graduates from college.It's a great day for you;it's a great day for your wallet.(Laughter.)

Most important, congratulations to the class of 2001.(Applause.)To those of you who received honors, awards, and distinctions, I say, well done.And to the C students--(applause)--I say, you, too, can be President of the United States.(Laughter and applause.)A Yale degree is worth a lot, as I often remind Dick Cheney--(laughter)--who studied here, but left a little early.So now we know--if you graduate from Yale, you become President.If you drop out, you get to be Vice President.(Laughter.)

I appreciate so very much the chance to say a few words on this occasion.I know Yale has a tradition of having no commencement speaker.I also

know that you've carved out a single exception.Most people think that to speak at Yale's commencement, you have to be President.But over the years, the specifications have become far more demanding.Now you have to be a Yale graduate, you have to be President, and you have had to have lost the Yale vote to Ralph Nader.(Applause.)

This is my first time back here in quite a while.I'm sure that each of you will make your own journey back at least a few times in your life.If you're like me, you won't remember everything you did here.(Laughter.)That can be a good thing.(Laughter.)But there will be some people, and some moments, you will never forget.Take, for example, my old classmate, Dick Brodhead, the accomplished dean of this great university.(Applause.)I remember him as a young scholar, a bright lad--(laughter)--a hard worker.We both put a lot of time in at the Sterling Library, in the reading room, where they have those big leather couches.(Laughter.)We had a mutual understanding--Dick wouldn't read aloud, and I wouldn't snore.(Laughter.)

Our course selections were different, as we followed our own path to academic discovery.Dick was an English major, and loved the classics.I loved history, and pursued a diversified course of study.I like to think of it as the academic road less traveled.(Laughter.)

For example, I took a class that studied Japanese Haiku.Haiku, for the uninitiated, is a 15th century form of poetry, each poem having 17

syllables.Haiku is fully understood only by the Zen masters.As I recall, one of my academic advisers was worried about my selection of such a specialized course.He said I should focus on English.(Laughter.)I still hear that quite often.(Laughter.)But my critics don't realize I don't make verbal gaffes.I'm speaking in the perfect forms and rhythms of ancient Haiku.(Applause.)

I did take English here, and I took a class called “The History and Practice of American Oratory,” taught by Rollin G.Osterweis.(Applause.)And, President Levin, I want to give credit where credit is due.I want the entire world to know this--everything I know about the spoken word, I learned right here at Yale.(Laughter.)

As a student, I tried to keep a low profile.It worked.Last year the New York Times interviewed John Morton Blum because the record showed I had taken one of his courses.Casting his mind's eye over the parade of young faces down through the years, Professor Blum said, and I quote, “I don't have the foggiest recollection of him.”(Laughter.)

But I remember Professor Blum.And I still recall his dedication and high standards of learning.In my time there were many great professors at Yale.And there still are.They're the ones who keep Yale going after the commencements, after we have all gone our separate ways.I'm not sure I remembered to thank them the last time I was here, but now that I have a second chance, I thank the professors of Yale University.(Applause.)

That's how I've come to feel about the Yale experience--grateful.I studied hard, I played hard, and I made a lot of lifelong friends.What stays with you from college is the part of your education you hardly ever notice at the time.It's the expectations and examples around you, the ideals you believe in, and the friends you make.In my time, they spoke of the “Yale man.” I was really never sure what that was.But I do think that I'm a better man because of Yale.All universities, at their best, teach that degrees and honors are far from the full measure of life.Nor is that measure taken in wealth or in titles.What matters most are the standards you live by, the consideration you show others, and the way you use the gifts you are given.Now you leave Yale behind, carrying the written proof of your success here, at a college older than America.When I left here, I didn't have much in the way of a life plan.I knew some people who thought they did.But it turned out that we were all in for ups and downs, most of them unexpected.Life takes its own turns, makes its own demands, writes its own story.And along the way, we start to realize we are not the author.We begin to understand that life is ours to live, but not to waste, and that the greatest rewards are found in the commitments we make with our whole hearts--to the people we love and to the causes that earn our sacrifice.I hope that each of you will know these rewards.I hope you will find them in your own way and your own time.For some, that might mean some time in public service.And if you hear that calling, I hope you answer.Each of you has unique gifts and you were given them for a reason.Use them and share them.Public service is one way--an honorable way--to mark your life with meaning.Today I visit not only my alma mater, but the city of my birth.My life began just a few blocks from here, but I was raised in West Texas.From there, Yale always seemed a world away, maybe a part of my future.Now it's part of my past, and Yale for me is a source of great pride.I hope that there will come a time for you to return to Yale to say that, and feel as I do today.And I hope you won't wait as long.Congratulations and God bless.(Applause.)

第五篇:布什總統在耶魯大學畢業典禮上的演講(范文)

布什總統在耶魯大學畢業典禮上的演講

Remarks by the President in Commencement Address Yale University New Haven, Connecticut

President Levin, thank you very much.Dean Brodhead, fellows of the Yale Corporation, fellow Yale parents, families, and graduates: It's a special privilege to receive this honorary degree.I was proud 33 years ago to receive my first Yale degree.I'm even prouder that in your eyes I've earned this one.I congratulate my fellow honorees.I'm pleased to share this honor with such a distinguished group.I'm particularly pleased to be here with my friend, the former of Mexico.Senor Presidente, usted es un verdadero lider, y un gran amigo.I congratulate all the parents who are here.It's a glorious day when your child graduates from college.It's a great day for you;it's a great day for your wallet.Most important, congratulations to the class of 2001.To those of you who received honors, awards, and distinctions, I say, well done.And to the C students I say, you, too, can be President of the United States.A Yale degree is worth a lot, as I often remind Dick Cheney who studied here, but left a little early.So now we know--if you graduate from Yale, you become President.If you drop out, you get to be Vice President.I appreciate so very much the chance to say a few words on this occasion.I know Yale has a tradition of having no commencement speaker.I also know that you've carved out a single exception.Most people think that to speak at Yale's commencement, you have to be President.But over the years, the specifications have become far more demanding.Now you have to be a Yale graduate, you have to be President, and you have had to have lost the Yale vote to Ralph Nader.This is my first time back here in quite a while.I'm sure that each of you will make your own journey back at least a few times in your life.If you're like me, you won't remember everything you did here.That can be a good thing.But there will be some people, and some moments, you will never forget.Take, for example, my old classmate, Dick Brodhead, the accomplished dean of this great university.I remember him as a young scholar, a bright lad a hard worker.We both put a lot of time in at the Sterling Library, in the reading room, where they have those big leather couches.We had a mutual understanding--Dick wouldn't read aloud, and I wouldn't snore.Our course selections were different, as we followed our own path to academic discovery.Dick was an English major, and loved the classics.I loved history, and pursued a diversified course of study.I like to think of it as the academic road less traveled.For example, I took a class that studied Japanese Haiku.Haiku, for the uninitiated, is a 15th century form of poetry, each poem having 17 syllables.Haiku is fully understood only by the Zen masters.As I recall, one of my academic advisers was worried about my selection of such a specialized course.He said I should focus on English.I still hear that quite often.But my critics don't realize I don't make verbal gaffes.I'm speaking in the perfect forms and rhythms of ancient Haiku.I did take English here, and I took a class called “The History and Practice of American Oratory,” taught by Rollin G.Osterweis.And, President Levin, I want to give credit where credit is due.I want the entire world to know this--everything I know about the spoken word, I learned right here at Yale.As a student, I tried to keep a low profile.It worked.Last year the New York Times interviewed John Morton Blum because the record showed I had taken one of his courses.Casting his mind's eye over the parade of young faces down through the years, Professor Blum said, and I quote, “I don't have the foggiest recollection of him.” But I remember Professor Blum.And I still recall his dedication and high standards of learning.In my time there were many great professors at Yale.And there still are.They're the ones who keep Yale going after the commencements, after we have all gone our separate ways.I'm not sure I remembered to thank them the last time I was here, but now that I have a second chance, I thank the professors of Yale University.That's how I've come to feel about the Yale experience--grateful.I studied hard, I played hard, and I made a lot of lifelong friends.What stays with you from college is the part of your education you hardly ever notice at the time.It's the expectations and examples around you, the ideals you believe in, and the friends you make.In my time, they spoke of the “Yale man.” I was really never sure what that was.But I do think that I'm a better man because of Yale.All universities, at their best, teach that degrees and honors are far from the full measure of life.Nor is that measure taken in wealth or in titles.What matters most are the standards you live by, the consideration you show others, and the way you use the gifts you are given.Now you leave Yale behind, carrying the written proof of your success here, at a college older than America.When I left here, I didn't have much in the way of a life plan.I knew some people who thought they did.But it turned out that we were all in for ups and downs, most of them unexpected.Life takes its own turns, makes its own demands, writes its own story.And along the way, we start to realize we are not the author.We begin to understand that life is ours to live, but not to waste, and that the greatest rewards are found in the commitments we make with our whole hearts--to the people we love and to the causes that earn our sacrifice.I hope that each of you will know these rewards.I hope you will find them in your own way and your own time.For some, that might mean some time in public service.And if you hear that calling, I hope you answer.Each of you has unique gifts and you were given them for a reason.Use them and share them.Public service is one way--an honorable way--to mark your life with meaning.Today I visit not only my alma mater, but the city of my birth.My life began just a few blocks from here, but I was raised in West Texas.From there, Yale always seemed a world away, maybe a part of my future.Now it's part of my past, and Yale for me is a source of great pride.I hope that there will come a time for you to return to Yale to say that, and feel as I do today.And I hope you won't wait as long.Congratulations and God bless.

下載布什在耶魯大學畢業典禮上演講word格式文檔
下載布什在耶魯大學畢業典禮上演講.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    甲骨文CEO在耶魯大學畢業典禮上的演講

    甲骨文ceo在耶魯大學XX屆畢業典禮上的演講耶魯的畢業生們,我很抱歉——如果你們不喜歡這樣的開場。我想請你們為我做一件事。請你—好好看一看周圍,看一看站在你左邊的同學,看......

    布什 耶魯大學 中英文講稿

    THE PRESIDENT: President Levin, thank you very much. Dean Brodhead, fellows of the Yale Corporation, fellow Yale parents, families, and graduates: It's a specia......

    埃里森在耶魯大學2000屆畢業典禮上的演講

    “退學吧,開始行動”——埃里森在耶魯的演講這篇演講被網民稱為“歷史上最牛的演講”,這是一次可以列入搞笑堂的演講,但同時也是可以讓我們好好反思的演講。演講人Larry·Ellis......

    布什在清華演講

    Vice President Hu, thank you very much for your kind and generous remarks. Thank you for welcoming me and my wife, Laura, here. I see she's keeping pretty good......

    埃里森在耶魯大學畢業典禮上的演講(共5篇)

    埃里森在耶魯大學畢業典禮上的“演講”(世界上就 有怎么討厭的家伙) > 埃里森,甲骨文公司CEO,是當今僅次于蓋茨的第二富翁。 > 耶魯的畢業生們,我很抱歉———如果你們不喜歡......

    白巖松在耶魯大學的演講 2011大全

    白巖松在耶魯大學的演講 2011-06-17 20:35 過去的二十年,中國一直在跟美國的三任總統打交道,但是今天到了耶魯我才知道,其實他只跟一所學校打交道。(笑)但是透過這三位總統我......

    白巖松在耶魯大學演講觀后感

    "我的故事以及背后的中國夢“是著名主持人白巖松在耶魯大學演講時的演講標題。白巖松以5個時間——1968年、1978年、1988年、1998年、2008年為線索,敘述了白巖松在這四十一年......

    白巖松在耶魯大學的演講!

    作者:騰訊精彩分享 已被分享149497次 評論(5691) 復制鏈接 分享 轉載 舉報 引導語: 2009年3月30日,中央電視臺主持人白巖松和央視攝制組赴美國拍攝專題片《巖松看美國》,3月31......

主站蜘蛛池模板: 天天干天天日| 日本一卡2卡3卡四卡精品网站| 欧美激欧美啪啪片| 亚洲色在线v中文字幕| 全免费又大粗又黄又爽少妇片| 国产精品日本一区二区在线播放| 人人妻人人澡人人爽人人精品浪潮| 亚洲国产婷婷六月丁香| 97国语精品自产拍在线观看| 亚洲成l人在线观看线路| 亚州国产av一区二区三区伊在| 人妻护士在线波多野结衣| 国产免费mv大全视频网站| 放荡的少妇2欧美版| 久久久久av无码免费网| 中文人妻熟妇乱又伦精品| 男人把女人桶到爽免费应用| 国产精品内射后入合集| 内射中出无码护士在线| 少妇被黑人到高潮喷出白浆| 夜夜添狠狠添高潮出水| 夜夜爽久久精品国产三级| 国产精品人成视频国模| 亚洲人成网亚洲欧洲无码久久| 妺妺窝人体色www婷婷| 久久婷婷五月综合色区| 精品少妇一区二区三区免费观| 精品亚洲国产成人av| 成人性做爰aaa片免费看| 亚洲愉拍自拍另类图片| 免费国产黄网站在线观看可以下载| 99久久精品午夜一区二区| 精品国产你懂的在线观看| 国内精品久久久久影院老司机| 国产精品毛片a∨一区二区三区| 国产免费久久精品国产传媒| 中文字幕久精品免费视频| 国产乱码卡二卡三卡老狼| 被技师按摩到高潮的少妇| 日韩日韩日韩日韩日韩| 亚洲国产欧美在线人成大黄瓜|