久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

外貿(mào)英文書信 E-mail

時間:2019-05-14 14:55:35下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《外貿(mào)英文書信 E-mail》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《外貿(mào)英文書信 E-mail》。

第一篇:外貿(mào)英文書信 E-mail

E-mail商業(yè)實用英文

「主旨」說明,提供您簡化書信內(nèi)容的解釋: 1.Quotation報價 2.Sample樣品 3.Catalogue型錄

4.Order/purchase order訂單 5.Contract合約 6.Shipment裝船(運)7.Damage損壞 8.Shortage數(shù)量短缺 9.Complaint抱怨 10.Agency代理權(quán) 11.Payment付款 12.Inquiry詢問

較長的「主旨」說明,以提醒收信者注意您的商用書信,但是以不超過五個單字的簡易句子為原則,以免過于冗長: 1.Making an appointment安排會議 2.Looking for Customers尋找客戶 3.Extending Business拓展業(yè)務 4.Trade Proposal商務計劃

5.Agreement on Conditions of Business交易條件協(xié)議 6.Trade Inquiry商務詢價 7.Selling Offer賣方報價 8.Buying Offer買方報價 9.Placing an Order下訂單 10.Follow-up進度查詢 11.Sales Contract 買賣契約

12.Claims and Adjustments索賠與調(diào)處 13.Establishment of Agency Ship建立代理關系

「稱謂」

?Dear Sir,:「敬啟者」,用在「只知其人不知其名」的狀況下。?My dear Sir,:「敬啟者」,用在「只知其人不知其名」的狀況下。?Dear Sirs,:「敬啟者」,用在只知為一群人中的「某一人」。?Dear Madam,:「親愛的小姐」,表示對不分已婚或未婚也不知其名女士的稱呼。?Dear Mr.[Mrs.] Wang,:「親愛的王先生[王太太]」,用在知道對方的姓氏。?Dear Miss Jones,:「親愛的瓊斯小姐」,表示對未婚女士的稱呼。

?Dear Ms.Jones,:「親愛的瓊斯小姐」,表示無法確定對方是否已婚或未婚的女士稱呼。

?Dear Doctor Wang,:「親愛的王醫(yī)師」,用在知道對方的職稱。?Gentlemen::「敬啟者」,用在只知為一群人中的「某一人」。

?To whom it may concern,:「貴寶號鈞鑒」,用在不知道收件者是誰或?qū)懡o公司、部門時使用。

?Dear Chris, :「親愛的克里斯」,用在熟悉對方的情況。?Hi Chris, :「嗨,克里斯」,用在與對方有一定的交情的情況。

Opening「開場白」: 1.簡單打招呼,例如:

It's been a long time since~自從~已經(jīng)很久了 2.已知道對方的問題

We are terribly sorry for~關于~我方很抱歉 We hear from~我方得知~ We regret to know很抱歉得知~ 3.已收到對方的來信

Thank you very much for your letter dated~感謝您~日期的來信 We are pleased to receive your letter~很高興收到您的來信 As requested in your letter ~根據(jù)您來信要求~ 4.回復對方的詢問

In response to your letter~回復您的來信~ As regards to ~事關~事件

In connection with ~這是有關于~事件。「客套結(jié)束語」

1.期待語句,例如“be looking forward to ~”靜待得到~: We look forward to receiving your reply.我方期望得到您的回復。

I am looking forward to your comments.我將靜待您的建議。

2.感謝語句,“Thank you for~”感謝您的~:

Thank you for your close cooperation with us in this matter.感謝您對于此一事件的協(xié)助。Thank you again for your attention.感謝您對于此事的注意。

3.要求語句,“Please tell[inform] us~”請告訴[通知]我方~: Please inform us your decision soon.請盡快通知我方您的決定。

Please tell us whether you may accept it.請告知我方您是否會接受。

4.詢問語句,“Will you please~”能請您~: Will you please reply us before this Wednesday? 能請您盡快在這個星期三前回復嗎?

Will you please send us a copy of your latest catalogue? 能請您寄給我方一份您的最新目錄嗎?

5.堅信語句,“We trust [believe、await]~”我方相信[堅信、等待]~: We trust you will now attend to this matter without further delay.我方相信貴公司會毫不延誤地關心此事件。

We await your satisfactory to our quotation [service、product].我們等待貴公司對我們的報價[服務、商品]感到滿意!6.謙虛語句,“You are the welcome to ~”,歡迎~,例如: You are always the most welcome to contact us.歡迎您隨時與我方聯(lián)絡。

You are welcome to ask us for any cooperation.歡迎您隨時要求協(xié)助。敬辭: Sincerely yours, Very sincerely yours, Faithfully yours, Yours very truly, Very respectfully yours, Regards, Best regards, Best wishes, Warmest regards,常用商業(yè)例句

$自我介紹 $提議會面 $約定會面時間 $無法如期會面 $更改、延后會面時間 $提議 $代理權(quán) $詢價 $報價 $議價 $樣品、目錄 $回復 $訂購前 $已訂購 $運送 $出貨 $商品解釋 $付款 $協(xié)調(diào) $爭執(zhí) $抱怨、賠償 $道歉 $結(jié)語

自我介紹Introduction 實用例句

We are desirous of extending our connections in your country.我們擬拓展本公司在貴國的業(yè)務。

We have been having a good sale of umbrellas and are desirous of expanding our market to your country.我們的雨傘一直很暢銷,而我們想要在貴國擴展敝公司的經(jīng)營市場。We have the pleasure of introducing ourselves to you as one of the most reputable exporters.我們有這個榮幸向您介紹敝公司是一家信譽優(yōu)良的出口商。BCQ is an ISO, UL and NSF certified company.BCQ是一家ISO、UL和NSF合格認證的公司。

We shall be much obliged if you will give us a list of some reliable business houses in Japan.如果您能提供敝公司一些在日本具有可靠信譽的公司名單,敝公司將感激不盡。We would appreciate it if you could kindly introduce us in your publication as follows: 如果您能在您的出版品上刊登敝公司以下說明,敝公司將感激不盡: We specialize in this line of business.我們專門經(jīng)營此項服務。We have been engaged in this business for the past 20 years.敝公司從事這個業(yè)務已經(jīng)有廿年的經(jīng)驗。

Because of our past years' experience, we are well qualified to take care of your interests.因為我們過去的經(jīng)驗,我們具有極佳的勝任能力來照顧您的權(quán)益。Our company is well-established and reliable.我們公司有口皆碑且信用可靠。

We have close business relations with the domestic private enterprises.敝公司與國內(nèi)私人企業(yè)有非常密切的商務關系。

We have four manufacturing plants in different countries: China, Japan, Spain and Philippine.我們在不同的國家共有四個制造工廠:中國大陸、日本、西班牙及菲律賓。We have full confidence that we will meet all your requirements.我們有信心可以滿足您的所有需求。

提議會面Appointment 實用例句

I'd like to make an appointment to see you.我想要跟您約個時間見面。

Would it be possible for us to talk to Mr.Black in person about that? 我們可否親自跟布來克先生談此事? Mr.White would like to come and see you.懷特先生想登門拜訪。

Could we meet and discuss the matter in a little more detail? 我們可以見面再詳細討論一下這件事嗎?

Could we get together and discuss it a little more? 我們可否見面時再多討論一下?

I wonder if it would be possible for us to meet you at your office.能不能在你辦公室見個面?

Could I see Miss Jones sometime next week? 下個星期我能找個時間跟瓊斯小姐見個面嗎?

I'd like to meet Mr.Cruise at four o'clock in the afternoon.下午四點我想跟克魯斯先生見個面。

I'd like to see you tomorrow if you have time.如果您有空我想明天跟您見個面。Should I visit you, or would you like to come over here and talk about it? 我能去拜訪您或是您要過來討論呢? How about come to my office? 你覺得來我的辦公室如何?

I would like to talk about it more often if you have time tomorrow.假使你明天有空,我想要多討論一下

What do you say if we talk about it at your office? 你覺得我們在你的辦公室討論如何?

I will have Debbie and Martin visit you and talk about it formally.我會請黛比和馬丁拜訪你并正式地討論這件事。Would you arrange a formal appointment for us? 您能為我們安排一個正式的會議嗎?

約定會面Arrange for an appointment 實用例句

What do you think? 你覺得呢?

What do you say five o'clock? 你覺得五點如何?

When can we meet to talk? 什么時候我們能見面談談? When is it convenient for you? 您何時方便呢?

What time would be convenient for both of you? 您們兩個人什么時候方便呢?

How about the day after tomorrow at five o'clock p.m.? 后天下午五點如何?

How about tomorrow night at seven o'clock? Is it OK with you? 明天晚上七點如何?你可以嗎? How about four o'clock in my office? 四點在我的辦公室如何?

How about next Monday or the day after tomorrow? 下星期一或是后天如何?

Are you free next Tuesday at two o'clock p.m.? 下個星期二下午兩點您有空嗎?

Could we make a tentative appointment for Friday? 我們能暫時先約在星期五嗎?

Let's tentatively say next Wednesday at four o'clock p.m..我們暫時約定下星期三下午四點。

How about ten a.m.in my office? I will arrange this meeting.早上十點在我辦公室如何?我會安排這次會議。

Are you free right now? I really need to talk about it with you.你現(xiàn)在有空嗎?我真的必須和你討論一下。

確定會面時間

Make sure for the appointment 實用例句 See you soon.不久之后見。I'll see you at eleven.那就十一點見。

Anytime you say.什么時候都可以。

Anytime between three and five.三點到五點都可以。I'm free after three o'clock.三點以后我有空。

Which one do you prefer? Two or four o'clock? 兩點或四點你比較喜歡哪一個? I think three o'clock is much better.我覺得三點比較好。

I'll be out of town next Wednesday, but anytime after that would be fine with me.下星期三我會出城去,在這之后我任何時間都可以。Please call on me anytime when it is convenient for you.歡迎來訪,只要任何時候您方便時。Please call on me it suits you.你方便時都隨時歡迎光臨。Ten o'clock is fine with me.我十點可以。

Just give me a call before you come over.你來之前打個電話給我就可以了。I'm looking forward to meeting Mr.Jackson.我期待和杰克森先生見面。

We are really looking forward to this appoinment.我們真的很期待這次的會面。We'll be expecting you all.我們期待您們的光臨。

We'll be waiting for Henry and Eileen.我們恭候亨利和艾琳的光臨。

無法如期會面Cancel the appointment 實用例句

I'm sorry, I have an appointment with one of my clients tomorrow.抱歉,我和我的一個客戶明天有約會。I'm afraid I'm busy all day tomorrow.恐怕明天我會忙一整天。I am afraid I couldn't make it.我恐怕無法到達。

I am afraid it is a little late for me.我覺得對我而言恐怕有一點晚。

I'm expecting some visitors tomorrow morning.明天早上我要接待一些客人。Carl said he is unable to be there.卡爾說他無法到達那里了。

Something urgent has happened.We won't be able to make it tomorrow.有急事發(fā)生。明天我們?nèi)ゲ怀闪恕?/p>

I'm afraid Mr.Jones has to cancel your appointment.恐怕瓊斯先生必須取消和你(們)的約會。

I am not sure.I have to check my schedule.我不確定,我要查看我的行程。

I don't know.I am afraid I will be busy all day long tomorrow.我不知道。我擔心我明天一整天都會很忙。

I am not sure about it.Can I inform you later this week? 這件事我不確定,我可以本周晚一點通知你嗎? Would you like to decide on another time? 您要不要選定別的時間?

Louise and I have to cancel tomorrow's appointment.劉易斯和我必須取消明天的約會了。Neil asked me to inform you that he is not going to visit you tomorrow.Something happened, so he has to fly to Hong Kong this afternoon.尼爾要我通知你,他明天無法去拜訪你了。發(fā)生一些事,所以他今天下午要飛去香港。

更改、延后會面reschedule、postpone 實用例句

I don't think it's a good idea.I couldn't make it.我覺得這不是一個好點子。我可能辦不到。I'm afraid I'll have to postpone the appointment.恐怕我必須把約會延期。

Can we make our appointment a little later? 我們的約會可以往后延些時間嗎?

Could you change the schedule for me? 你能幫我更改時程嗎? You did change the appointment, didn't you? 你有更改約會的時間吧?沒有嗎?

I ask you to postpone tomorrow's appointment.我要求你把明天的約會延期。

I have to go to Hong Kong this afternoon.我今天下午必須去香港。

We may be a little late but please wait for us.我們可能會晚一點到,但是請等我們。

Would you like to reschedule the appointment? 您要重訂會面時間嗎?

How about Thursday at the same time? 星期四同一個時間好嗎?

How does Friday at the same time sound to you? 您覺得星期五同一個時間如何?

Would you please tell Andrew I have to postpone our meeting? 能請你告訴安德魯我必須將會面延后嗎? I prefer not to postpone the schedule.我比較傾向不要延后行程。I would rather not change the time.我倒寧愿不要更改時間。

提 議Proposal 實用例句 My proposal is that~ 我的提議是~ Here is what I propose~ 以下是我的提議~ My proposal has two parts.They are~ 我的提議分為兩個部分,也就是~ We should be glad if you would help us with your suggestions.如果您能提供我們您的建議,我們將會非常高興。

There are a few points which I'd like to bring up concerning the contract.關于合約,我想提出幾點看法。

We are confident that if you give us any opportunity to deal in your products, the result will be entirely satisfactory to you.假使您能給敝公司這個機會銷售貴公司的商品,我們有信心結(jié)果將令您非常滿意。We feel you will be interested in our new prouducts which are shortly to introduce to the trade.我方認為貴公司會對我方甫上市的新產(chǎn)品感到興趣。According to my proposal, don't you think about it? 根據(jù)我的計劃,你不仔細考慮一下嗎?

代理權(quán)Agency 實用例句

We are very interested in acting as your agent.敝公司對擔任貴公司代理一事非常感興趣。

We are sure that you know very well the advantages of representations.敝公司確信貴公司非常了解代理商的好處。

We shall be much pleased to act as your sole agent in Sweden for your products.我們非常樂意能成為貴公司在瑞典的獨家代理商。

We ask to be the exclusive agency for your computers in Taiwan.敝公司請求作為貴公司計算機在臺灣的獨家代理商。We would like to express our interest to be the supplier that you are looking for.敝公司對成為貴公司正在找尋的供貨商具有興趣。We should be glad if you would consider our application to act as agent for the sale of your products.假使貴公司愿意考慮敝公司所提成為貴公司商品銷售的代理商,敝公司將非常欣喜。

We write to ask if you are interested in extending your export business to Taiwan by appointing us agents for the sale of your products.敝公司來函欲了解,貴公司是否有意指定敝公司為銷售代理商,拓展出口商品至臺灣銷售的業(yè)務。

We'd like to be your agent handing your export trade with Europe.敝公司愿做貴公司的代理,辦理貴公司對歐洲的出口貿(mào)易。With many years' marketing experience, we offer our service as your agent in Canada.我們在此行業(yè)中已有多年經(jīng)驗,可以提供擔任貴公司在加拿大的代理服務。With many good connections in the line, we write to act as your agent in Spain.我們在此行業(yè)中已建立良好的關系,敝公司足以提供擔任貴公司在西班牙的代理業(yè)務。Because you are not directly represented in Taiwan, we'd like to offer to be your agent.因為貴公司在臺灣還沒有直接的代理人,我們欲提供擔任貴公司在臺灣的代理商。We are desirous of expanding the business and propose a sole agency agreement for your magazines for duration of ten years.我們意欲擴大業(yè)務,今提出成為貴公司雜志為期十年的獨家代理協(xié)議。Regarding your proposal to represent us for the sale of our sporting cloth, we have decided to appoint you as our general agency in France.關于貴公司建議銷售我方運動服飾,我們已決定委托貴公司為我方在法國的銷售總代理。

Thank you for your letter of September 30 in which you indicate your desire to act as our sole agent for our products in Taiwan.很感謝您九月卅日來信,說明貴公司欲成為敝公司商品在臺灣的代理商。We have now made our decision to accept your proposal and to appoint you as our sole agent in Norway.我們已經(jīng)決定并接受貴公司的計劃,指定貴公司為我方在挪威的獨家代理商。We have appointed you as our sole agent in Italy for a period of five years.我們指定貴公司為我方在意大利為期五年的獨家代理商。We appreciate your request to act as our agent in your country, but we think it is premature for us to enter into agency agreement at the present stage.感謝貴公司要求成為我方在貴國的代理,但我們認為現(xiàn)階段簽訂代理協(xié)議尚為時過早。Regarding the question of agency, we should think it is not about the right time for us to consider it.關于代理的問題,我們認為現(xiàn)在不是討論此問題的時機。Unfortunately, we have already signed a contract for a period of five years with another supplier in Taiwan.不幸地,我們已經(jīng)與另外一位在臺灣的供貨商簽訂了五年的合約。We are obliged to decline your offer of sale agency proposal.我們被迫拒絕您所提關于銷售代理的計劃。

We regret that we can't grant your request as we have already appointed an agent in your country.很遺憾,敝公司不能答應貴公司的要求,因為敝公司已經(jīng)在貴國指定了代理商。We have decided to entrust BCQ with the exclusive agency for our products in Italy.我們已經(jīng)決定委托BCQ為我方商品在意大利的獨家代理。Thank you for your letter of September 25, in which you show your interest in being our supplier.謝謝您九月廿五日來函表示有興趣成為敝公司的供貨商。

詢 價Inquiry 實用例句

We would like to make an inquiry.我們想要詢價。

We would like to know the price exclusive of tax of your PDA.我們想要知道你們的PDA不含稅的價格。A client of mine enquiries for 100 cases Black Tea.我的一個客戶詢價100箱紅茶。

We are desirous of your lowest quotations for hair driers.我們想要貴公司頭發(fā)吹風機的最低報價。

I'm buying for chain stores in Australia.They are interested in Chinaware.I'd like to make an inquiry.我是為澳洲的連鎖店采購商品,他們對瓷器非常感興趣。我想詢價。Please send us your best CIF quotation for micro wave ovens.請報給我們微波爐最優(yōu)惠的CIF價格。

When quoting, please state terms of payment and time of delivery.貴方報價時,請注明付款條件和交貨時間。The above inquiry was forwarded to you on January 15, but we haven't received your reply until now.Your early offer will be highly appreciated.上述詢價已于一月十五日發(fā)給貴公司,可是我們到現(xiàn)在還沒收到你方答復,請早日報價,不勝感謝。

We have many enquiries for the under-mentioned goods.我們收到許多下述貨品的詢價單。

Will you please send us a copy of catalogue, with details of the prices and terms of payment? 請寄給我方一份型錄,并注明價格和付款條件。

Please quote us yuor best offer for the above inquiry based on FOB Taiwan as well as CIF New York.請?zhí)峁┮陨袭a(chǎn)品報價,以FOB臺灣和CIF紐約為報價條件。

報 價Offer 實用例句

Thank you for your inquiry.Please tell us the quantity you require so that we can work out the offers.感謝貴方詢價。請告訴我們貴方所需數(shù)量以便我方報價。We welcome your enquiry of July 30 and thank you for your interest in our products.很高興收到你們七月卅日的詢價,并感謝你們對敝公司產(chǎn)品的興趣。We would love to make an offer about sporting T-shirts.我們很愿意對運動T恤提報價。

I take great pleasure in receiving your offer letter dated May 10, 2003 on the running shoes.我很高興收到您二OO三年五月十日有關運動鞋的報價。We have received your enquiry and will give you a quotation for 100 dozens of table lights as soon as possible.我們已收到你方詢價,將盡快提供貴公司一百打的桌上型電燈的報價。Any increase or decrease in the freight after the date of sale shall be for the buyer's account.出售日后運費如有上漲或下跌,均歸買方負擔。We enclosed a copy of our price list.隨信附上一份我們的價格列表。

All prices are subject to change without notice.所有的報價隨時會更動,恕不另行通知。

This quotation is subject to your reply reaching here on or before January of 20.此報價以在一月廿日或一月廿日之前收到你的答復才有效。As the prices quoted are exceptionally low and likely to rise, we would advise you to accept the offer without delay.由于所報價格特別低,并可能漲價,建議貴公司立即接受此報價。Please find the attached information and our best offer for our products.請參考附件數(shù)據(jù)和我們所提供最優(yōu)惠的產(chǎn)品價格。

We hope you will be satisfied with our samples and quotations.我們希望貴公司能對我們的樣品和報價感到滿意!The Japanese quotation is much lower.日本的報價就比較低。

This is a combined offer on all or none basis.此為聯(lián)合報價,必須全部接受或全部不接受。

We renew our offer of April 10 on the same terms and conditions.我方基于原來條件更新四月十日之報價。The quotation is subject to prior sale.這個報價有權(quán)先售。

議 價Bargain 實用例句

The price you offered is out of line with the market, so it is beyond what is acceptable to us.你方的報價與市場情況不相符,故我方無法接受。Your suggested price is rather on the low side.你方建議的價格偏低。

It is the lowest price that we can offer you now.這是現(xiàn)在我們所能提供最便宜的價格。

The price we offered has hit bottom and will soon pick up.我們提供的報價已達到最低點,不久價格就會回升了。The price is in line with the prevailing market and there is no room for reduction.價格與目前市價一致,沒有降價的余地了。We may offer you a special discount of 10%.我們可能提供你們九折的特別折扣。I am afraid your price is above our limit.你們的價格恐怕超出了我們的界限。

The quotations we received from other sources are much lower.我們從別處接到的報價要低得多。

We feel sorry that your price is more expensive than the BCQ's price for this article.我們很遺憾發(fā)現(xiàn)貴公司的價格較BCQ(公司)的價格來得高。Should you revise your price, say, ten percent lower than the quoted one, we might persuade end users to conclude a deal.假如你方能修改報價,比如降低10%,我們有可能說服客戶成交。We don't think we could cut our price to that extent as required.我們無法把價格降到你方提出的限度。

If you can make the prices a little easier, we shall probably be able to place an order.如果您能再降一點價格,我們也許會下訂單。Is it possible to shade the prices a little? 有沒有可能降一點價格?

We will place a trial order with you if the prices are competitive.如果價格具競爭性,我們將會下試驗性訂單。

樣品、目錄Sample、Catalogue 實用例句

We are sending you some free samples.我方寄給您一些免費樣品。

As requested in your letter dated October 12, we sent you the samples by air parcel on October 20.回復您在十月十二日的要求,我們在十月廿日用空運包裹寄給您樣品。We enclosed a copy of our latest catalogue, as requested in your letter of November 8.回復您十一月八日的來函要求,隨信附上我們最新的目錄。Four samples per each item were sent today via UPS Eepress.我們已于今天將每款各四個樣品以UPS快遞寄出。Please give us your specific inquiries upon examination of the above as we presume they will be received favorably in your market.在檢視過以上的樣品后,請告知您的特別需求,相信必能符合市場的需求。We are sure that these samples will meet your requirement.我們確信此樣品會符合您的需求。Enclosed is our new catalogue.附件是我們新的型錄。I have received your full set catalogue.I am very interested in your products.我已收到貴公司所提供的整份目錄。我對貴公司的產(chǎn)品非常感興趣。Thank you for the samples, which you sent to us on Sep.10.謝謝您九月十日寄給我們的樣品。

We have received your catalogues, samples and price lists.敝公司已收到貴公司的目錄、樣品和價格表。

Please let us know if our offer does not contain what you want in order to send you further samples.假使我們的報價不包含您想知道的信息,煩請告知以便寄樣品給您。We have effected shipment under your L/C No.123 issued by City Bank.我們已經(jīng)按照您在花旗銀行所開立編號123號信用狀規(guī)定裝船。Please let me know ahead the amount if payment is required for the samples.若樣品要收費,請事先告知。

回 覆Reply 實用例句

We are looking forward to your prompt reply.我們期待您的立即回復。

We are looking forward to hearing from you soon.我們期待盡快得到您的回復。

Please let us know your decision immediately.請立即讓我們知道您的決定。

We have received your letter of March 3 about the quotation.我們已經(jīng)收到您三月三日有關報價的信件。

I take great pleasure in receiving your offer letter dated September 10, 2003.我很高興收到您二OO三年九月十日的報價。

Would you please tell us your suggestions within 10 days? 能請您讓我們在十天內(nèi)知道您的建議嗎?

Thank you for your order.We accept it and will dispatch the goods early August.謝謝您的訂單。我們接受此訂單,并將于八月初交貨。Please read the third paragraph of our letter No.125 of August 5 so that you will get all the facts.請閱讀敝公司八月五日編號125信件的第三段內(nèi)容,您就可以了解所有的事情。Let me begin by thanking you for keeping me informed of your latest catalogue.首先感謝您通知我有關貴公司的最新款型錄。We have received your letter of July 25.我們已經(jīng)收到您七月廿五日的信件。Please answer promptly.請立即回復。

We look forward to receiving your reply in acknowledgement of this letter.我們期望能收到您有關于此事的回復。

Many thanks for your enquiry of Sep.30 about our products.感謝您九月卅日來函詢問我方的產(chǎn)品。

In reply to your letter of March 15, We enclose a copy of our revised catalogue.回復您三月十五日來函,我方附上一份我們更新的目錄。All details are shown in our price list.所有的細節(jié)都顯示在我方的價格明細中。

We are ready to supply any quantity of your order.我方準備好提供貴公司訂單所需之數(shù)量。

We are happy for your letter of Jan.10 and are obliged to learn that you are interested in our products.感謝您一月十日的來信,很高興知道你對我方的產(chǎn)品有興趣。

訂購前Before order 實用例句

We are going to make an order.我們打算下訂單。

We've settled the terms for the contract in general, and we are going to prepare to place an order.我們大體上已將合約條款都談妥了,接著我們就要準備下訂單了。We are going to place an order.Please let us know what you can offer in this line as well as your sales terms, such as mode of payment, time of delivery, discount, etc.我們欲訂購。請告訴我方你們能提供什么樣的產(chǎn)品,以及你們的銷售條件,如付款方式、交貨日期、折扣等。

I don't think we would make a good[bad] purchase.我不認為我們會用廉價[高價]購買。Samples must arrive in Hong Kong before the beginning of December, otherwise the goods are useless.樣品必須在12月初以前送達香港,否則所訂貨物都將無效。We regret that we are not in a position to accept your order.站在我們的立場,將無法接受您的訂單。

As we are booking heavy orders every day, we would advise your order without loss of time.因為我們每天都接到非常多的訂單,我們建議您應該不要猶豫立即訂購。Your orders have discontinued since the settlement of a claim you approved for the damaged goods of your order No.9215.自從通過貴公司索賠編號第9215號的訂單的損失后,貴公司的訂單就沒有再繼續(xù)了。Once the order is confirmed, we need you to give us a pre-advice two weeks ahead your placing an order for we need to prepare the materials.一旦訂單確認后,請在下訂單的前兩周預先通知我方,因為我們需要準備這張訂單的材料。

We are ready to place an order with you, but only one condition is that goods are confined to Taiwan.我準備向你們訂貨,但是唯一的條件是,貨物只限賣給臺灣的公司。

已訂購Make an order 實用例句

Thank you for your Order No.1130-1.謝謝您編號1130-1的訂單。

The Japanese are in the market for buying shoes.日本人正想購買鞋子。

We are pleased to receive your Order No.1130-1 and confirm acceptance of it.很高興接到貴公司編號1130-1的訂單,并確認予以接受。We have placed an order for the articles with the firm.我們已向那家公司訂購了這些物品。

Thank you for the samples, which you sent to us on June 20.We are pleased to place an order as specified on the enclosed order sheet.謝謝您六月廿日寄給我們的樣品。我們很樂意訂購隨信所附訂單詳列的貨品。We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods at the prices named.已收到你方目錄和價格表,現(xiàn)按照所標示價格訂購下列貨物。Please notify us of the purchase number.請告知我們訂單的編號。

We shall fulfill your order by November 30.我們會在十一月卅日前完成您的訂單需求。

In reply to your letter of October 5 quoting us the prices

of apples, we are pleased to place an order as mentioned in the enclosed sheet.茲回復你方十月五日蘋果的報價函,現(xiàn)如所附訂單,敝公司欲下訂單。The following products have been selected from your price list;please supply them to us immediately.從貴公司的價格表中,我方已選購以下的商品,請將商品立即提供給我方。Please execute the following order according to your quotation of Sep.30.請根據(jù)貴公司九月卅日所提供之報價,執(zhí)行以下的訂單。The quality of the Order No.203 must be the same as your samples.訂單編號203的商品質(zhì)量必須和你們的樣品一樣。Please confirm receipt of the Order No.203.請確認訂單編號203。

If this order is satisfactorily filled, we will place large orders with you.如果這次訂購令我方滿意,我方將會向貴公司下更大的訂單。

運 送Delivery of goods 實用例句

Please inform us of the shipping date.請通知我們裝船的日期。

Please ship the enclosed order immediately.請立即安排所附訂單的出貨事宜。

Please tell us when our order will be shipped.請告知我們的訂單何時會裝船。

Please also indicate the delivery time in your quotation sheet.請在報價單中注明交貨時間。

We are pleased to inform you that your order has been shipped.我們在此通知您,您的訂單已經(jīng)運送出貨了。

As the goods you ordered are now in stock, we will ship them without fail immediately.因為貴公司訂購的商品尚有存貨,敝公司將立即安排出貨。Your order for 300 doz.umbrellas will be shipped at the end of this month.You should receive them early next month.您的三百支雨傘的訂單會在這個月底裝船出貨。您應該會在下個月初收到這批貨。We are pleased to place the following orders with you if you can guarantee shipment from Taipei to Seattle by November 10.若貴公司能保證在十一月十日前將貨物由臺北運至西雅圖,則我方樂于向你訂購下列貨物。

In consideration of your difficulties, we will leave the L/C as it stands and effect shipment without asking for amendment.考慮到你方的困難,我們將照原信用狀規(guī)定裝船,不要求修改。The shipment date is approaching.It would be advisable for you to open the L/C covering your order No.2986 so as to enable us to effect shipment within the stipulated time limit.船期即將來臨,建議你們開立訂單編號2986的信用狀以便我方在規(guī)定的時間內(nèi)裝船。Please do your best to ship our goods by S.S.“Hope”.請盡量以「希望」號輪船裝運我方貨物。

It is due to arrive at Hong Kong on September 30 , and confirm by return that goods will be ready in time.預計于九月卅日抵香港。請函覆確認,貨物將按時備妥。Something unexpected compels us to seek your cooperation by advancing shipment of the goods under S/S No.5691 from October.to July.意外的情況迫使我們尋求你方配合,請將第5691號售貨確認書里貨物裝運期由十月份提前到七月。

The shipping documents are to be delivered to you against payment only.裝運單據(jù)將于付款后交至貴公司。

出貨、包裝Shipment、Packing 實用例句

Let us have your instructions for packing and dispatch.請告知包裝及裝運之所需指示。These are fragile.這些是易碎品。

Most of them will be liable to go broken on arrival.大多數(shù)到貨時容易破損。Could you use cartons? 你們能不能用紙箱?

Could you use wooden cases instead? 你們能不能改用木箱? I am afraid the cartons are not strong enough.我擔心裝貨的紙箱不夠結(jié)實。

We suggest that you strengthen the cartons with double straps.我方建議用兩根包裝帶加固紙箱。This kind of packing costs more.這種包裝費用更多。

This kind of packing is much cheaper.這種包裝比較便宜。

I would appreciate it very much if you could deliver the goods by this Friday.如果你們能在這個星期五前出貨,敝公司將不勝感激。It will be around December when a new stock is supplied.大概要到十二月左右始有新貨供應。

I will let you know as soon as the new supply is available.當有新貨時,我會盡快通知你。

In spite of our effort, we find it impossible to secure space for the shipment owing to the shortage of shipping space.雖然敝公司已盡最大努力,卻因為船位不足而無法保證交期。We find both quality and prices of your products satisfactory and enclosed the order for prompt supply.敝公司對貴公司的產(chǎn)品的質(zhì)量和價格均感滿意,現(xiàn)寄上訂單,請供應現(xiàn)貨。I'm sorry to say that your delivery is a week behind schedule.很抱歉,你方的交貨時間比計劃日程晚了一個星期。As the market is sluggish, please postpone the shipment of the order No.203 goods to August.由于市場疲軟,請將敝公司訂單編號203延遲至八月出貨。

商品解釋Explanation of goods 實用例句

Would you compare our samples with the goods of other firms? 您可以將我們的產(chǎn)品和其他公司的產(chǎn)品作一個比較嗎? Our model ER586 refrigerator is designed on modern lives and gives.我們ER586型號的冰箱是為現(xiàn)代化生活及需求所設計。So you will agree that it is the outstanding goods for economy.您一定會同意這是市場上非常出色的商品。We have none in stock now.我們現(xiàn)貨中沒有此商品。

We are sorry that we do not have these goods.很抱歉,我們沒有這些商品。

As our stocks are running short[low][out], we would advise your order soon.因為我們的現(xiàn)貨逐漸短缺[減少][售完],我方建議貴公司盡快下訂單。We regret this article is out of stock.很抱歉,此貨物已無存貨。

Your glasses are very popular in Europe.貴方的眼鏡在歐洲很受歡迎。

In respect to quality, I don't think that other fruits can compare with our fruits.在質(zhì)量方面,其它水果質(zhì)量很難和我們的水果相比。I think we can strike a bargain with you if your goods are competitive.我認為如果產(chǎn)品有競爭力,我們就可以達成交易。We are pleased to find that your materials appear to be of good quality.我們很高興發(fā)現(xiàn)貴公司的產(chǎn)品質(zhì)量相當優(yōu)良。You can find that our products are of high quality.您可以發(fā)現(xiàn),我方的產(chǎn)品質(zhì)量高。

付 款Payment 實用例句

Attached is an invoice.隨信附上發(fā)票。

We request your immediate payment.我們要求您立即付款。

You should pay an invoice for$500.根據(jù)發(fā)票,您應該付款五百元。

We won't accept payment in cash on delivery, but may consider payment in cash with order.我公司不接受貨到付款的支付方式,但可以考慮隨單付款的支付方式。We insist on payment in cash on delivery without allowing any discount.我公司堅持貨到付款,不打任何折扣。You should make payment against our documentary draft upon presentation.貴公司應憑敝公司的跟單匯票于見票時付款。

The amount concerned was forwarded to your account of the Taipei Bank by telegraphic transfer today.上述的金額已于今日電匯至貴公司臺北銀行的賬號。We insist on payment by irrevocable sight L/C.我公司堅持憑不可撤銷的即期信用狀付款。

Payment shall be made CWO by means of T/T or M/T.裝貨付款費用應以電匯或信匯的方式。

Our terms of payment are by irrevocable L/C payable by sight draft against presentation of shipping documents.我們的支付方式是用不可撤銷的信用狀支付,憑裝運單據(jù)見票付款。Payment by L/C will give the best protection to the exporters.用信用狀付款為出口商提供了最好的保護。Please extend the L/C to July 20.請將信用狀的有效期限延至七月廿日。

According to our Accounting Department records, your payment of NT$200,000 for your P/O#4512 is overdue since September 1.根據(jù)我方會計部門的數(shù)據(jù),貴公司訂單編號4512廿萬元臺幣的款項,自九月一日起便已逾期未繳納。

Our Accounting Department records indicated that US$800 had not been paid due to an oversight on your part.我們的會計部門的記錄指出,美金八百元是因貴公司的疏忽而尚未結(jié)清。We hope you will take actions to assist us with our financial difficulties.希望你方采取措施,幫助我們克服資金困難。

We will not accept L/C 45 days.Please change it to L/C at sight.我們無法接受見票四十五天后付款的條款,請將之修改為即期信用狀。Please see the enclosed copy of our wire payment.請參考附件的電匯繳款復印件。

協(xié) 調(diào)Negotiation 實用例句

Shall I suggest that we meet each other half way? 讓我們各作一半的讓步吧。

We should be glad to hear at your earliest convenience the terms and conditions on which you are prepared to supply.能得知您盡早準備提供商品,我方將不勝感激。

We would say that it was unwise of you to have done that.我們只能說您的所為是非常不明智的。

It seems to us that you ought to have done that.似乎對我們而言,您應該做那件事。

We are afraid we can not comply with your request.我們恐怕無法順從您的要求。

We welcome an opportunity of discussing a contract with you.我們竭誠歡迎和您討論合約事宜。

I do appreciate the effort you're making towards concluding this transaction.我很感謝你為達成這筆交易所做的努力。

Thank you again for your proposal and your understanding of our position will be appreciated.感謝您的建議,對于您體諒我們的立場,我們不勝感激。According to our arrangement only through the BCQ Company, can we export our products to American.根據(jù)我們的計劃,唯有透過BCQ公司,我們才能出口我們的商品到美國。I am so sure we can do something to help you.我確定我們能作些事來幫助你。

It's no problem for us to sign a contract with you.對我們來說和貴公司簽約不成問題。

If negotiation fails, it shall be settled by conciliation.如果協(xié)商失敗,就需要調(diào)解。

抱怨、賠償Complaint、Claim 實用例句

We have to complain to you about the damage in shipment which has caused us so much trouble.我們不得不向你方抱怨,裝運的破損給我方造成很大的麻煩。We regret to inform you that the goods shipped per S.S.“Beauty”arrived in such an unsatisfactory condition.我們遺憾地告知你方由「美女」號輪船運來的貨物令人十分不滿。The importer has filed a complaint with our corporation about poor packing of the goods.進口商為貨物的差勁包裝向我公司提出抱怨。

We can assure you that such a thing will not happen again in future deliveries.我們向你方保證這樣的事件在以后的出貨中不會再度發(fā)生。As regards inferior quality of your goods, we claim a compensation of NT$100,000.由于你方產(chǎn)品質(zhì)量低劣,我方要求你方賠償十萬臺幣。We can't but lodge a claim against you.我們不得不向你方提出索賠。

We hope you would compensate us for the loss.希望你方賠償我方損失。

In order to solve the problem, we ask for compensation for the loss.為了解決問題,我們所受的損失要求賠償。The claim is unfounded.索賠理由不充分。

We are not liable for the damage.我方對損失沒有責任。

It is a case of force which is beyond our control.這是人力無法控制的「不可抗拒」事故。

道 歉Apology 實用例句

We still feel sorry for the trouble that has caused you much inconvenience.我們?nèi)匀缓鼙笇δ斐蛇@么多不方便的困擾。

We reiterate that we will make every effort to avoid similar mistake in our future transactions.我們重申我們會盡一切努力,去避免未來處理事務時發(fā)生類似的錯誤。We regret to inform you that we are not in a position to enter into business relations with any firms.我們很遺憾地通知您,我們無法和任何公司洽談商務事宜。We are terribly sorry that we made so trouble for you.很抱歉我們?yōu)橘F公司制造了這么多的麻煩。

Please accept our deepest apology for any inconvenience this matter has caused you.請接受敝公司對此事所造成之不便的深深歉意。

I feel sorry that I am not able to make a corresponding move.我為自己不能做相應的讓步深感遺憾。

We hope this unfortunate incident will not affect the relationship between us.我希望這一不幸事件將不會影響你我之間的關系。We are sorry for the short delivery.我們?yōu)榻回浟慷倘毕蛸F公司致歉。

We are terribly sorry to learn from you that the quality of goods is not satisfactory to you.我們?yōu)楫a(chǎn)品質(zhì)量無法令貴公司滿意而感抱歉。

We are sorry to learn that your goods were badly damaged during transit and the insurance company will compensate you for the losses according to the coverage arranged.我們很遺憾得知你方貨物在運送途中嚴重受損,保險公司將按照投保險種賠償損失。

結(jié) 語Ending 實用例句

We solicit your close cooperation with us in this matter.我們懇求您對于此一事件能給予協(xié)助和合作。

Your courtesy will be appreciated, and we earnestly await your reply.對于您的協(xié)助我們將感激不盡,敝公司將靜待您的回音。We are confident to give our customers the fullest satisfaction.我們有信心能提供給我們的客戶最完整的滿意。Thank you for the trouble you've taken in this matter.謝謝你為這件事費心了。

Thank you again for your proposal.再次感謝您的企劃案。

We hope to be of service to you and look forward to your comments.以上希望能對您有所幫助,也靜待您的指教(意見)。We are ready to be at your service and await your order.感謝有這個榮幸為您服務,并靜待您的訂單。Please call me any time if you have any questions.如果你有任何問題,歡迎您隨時打電話給我。We are looking forward to your reply.我們期待您的回復。

We are looking forward to your immediate answer.我們期待您的立即答復。We should appreciate hearing from you immediately.能立即知道您的消息我們將不勝感激。

When an opportunity arises in the future, we'll contact you again.將來有機會,我們將再與您取得聯(lián)系。

Looking forward to entering into a business relationship with you.期待與貴公司建立合作關系。

We look forward to the pleasure of hearing from you.我們期待您的回音。

We recommend this matter to your prompt attention.我們建議您立即針對此事回復。

If there is anything remaining unclear, you are always the most welcome to contact us.如果有任何不清楚的地方,歡迎隨時與我們聯(lián)絡。Looking forward to your prompt action on this matter.期待貴公司對于此事采取迅速的措施。Thank you for your cooperation.感謝您的合作。

Thank you for your kind reply on above request.感謝您對上述要求的善意回復。

If you need any informations, please contact us or visit our website.如果您有任何問題,歡迎您與我們聯(lián)絡或瀏覽我們的網(wǎng)站。We advise you to visit our website: http://www.tmdps.cn.我方建議您瀏覽我方的網(wǎng)站。

If you have any questions, please do not hesitate to let me know.若有任何問題,請不要猶豫與我聯(lián)絡。

常用名詞 開發(fā)Promotion 1.look for尋找~ 2.be famous for因~聞名

3.express our interest to對~感興趣 4.establish [enter into] relations建立關系 5.take this opportunity to把握機會 6.visit our website參觀網(wǎng)站 7.contact us聯(lián)絡我方

8.be satisfactory with[to]對~滿意

9.good business relationship極佳的商務關系 10.high-quality高質(zhì)量 11.full-equipped設備完善

12.the most reputable company最具信譽的公司 13.be certified firm具合格認證之公司

訂單Order 1.Order No.203[P.O.#203]訂單編號203 2.place[make] an order下訂單 3.[initial]trial order [初始]試驗性訂單 4.confirm[accept] an order確認[接受]訂單 5.be on order已在訂購 6.give an order for~訂購~ 7.execute[fulfill] an order生產(chǎn)訂單

8.cancel an order、cancellation of an order取消訂單 9.withhold the production暫停生產(chǎn)

10.fulfill the obligation on a contract履行合約 11.place an order with someone for~向某人訂購~

查詢Enquiry 1.make an inquiry詢價 2.credit enquiry信用查詢 3.credit status信用狀況 4.creditability信用

5.financial standing財務狀況 6.mode of doing business交易方式 7.in detail、full details細節(jié)

8.products[productions]、goods 產(chǎn)品 9.price list規(guī)格明細

10.import[export] price進[出]口價 11.sample樣品

12.terms of payment付款方式

13.time[date] of delivery交貨時間[日期]

報價Offer 1.catalogue、latest catalogue目錄、最新目錄 2.quote someone向某人報價

3.unit [selling][retail]price單價[售價][零售價] 4.counter offer議價 5.term of payment 付款條件 6.delivery date交貨日期

7.imported [exported] goods進[出口]商品 8.quality品質(zhì) 9.quantity數(shù)量 10.material原料 11.quotation報價單

12.the price exclusive[inclusive] of tax不含稅[含稅]價

包裝Packing 1.in strong wooden case with iron hooped 鐵鏈箍住的木箱 2.in cardboard box

硬紙板箱 3.in water-proof canvas 防水帆布 4.in seaworthy packing 耐航包裝

5.in regular export packing

習慣出口包裝 6.in conventional export packing 慣例出口包裝 7.no hook

請勿用鉤

8.keep cool[dry][flat] 保持低溫[干燥][平放] 9.keep away from heat 遠離熱氣 10.fragile 易碎品 11.Inflammable易燃貨物 12.poison小心中毒 13.glass with care小心玻璃

付款Payment 1.Cash with Order

訂貨付現(xiàn)(CWO)2.Letter of Credit 信用狀付款(L/C)3.Documents against Payment 付款交單(D/P)4.Telegraphic Transfer Before Shipment 出貨前電匯(T/T)5.Bank Cheque 銀行支票

6.Payment Before Shipment

出貨前付款 7.Cashier Cheque

銀行本票 8.Open Account 記賬(O/A)

9.open-establish an L/C

開立信用狀 10.change [correct] an L/C 修改信用狀 11.L/C at sight即期信用狀

保險Insurance 1.Marie Insurance

海上保險 2.Total Loss Only

全損險

3.Free from Particular Average平安險 4.Against All Risks 全險 5.Wars Risk 兵險

6.Definite Insurance 確定保險 7.Provisional 臨時險

8.Theft, Riots & Civil Commotion偷竊遺失險 9.Warehouse to warehouse insurance倉到倉險

代理Agency 1.agent

代理商

2.sole[exclusive] agent

獨家銷售 3.agency agreement 代理契約 4.return commission 傭金回饋 5.selling agent

銷售代理商 6.distributor 銷售商

7.commission house 批發(fā)商 8.consignment sales 委托銷售 9.consignor、consignee 委托者、受托者 10.application for agency

代理申請

道歉&感謝Regret & Thanks 1.be sorry for 為某事道歉 2.thank you for

為某事感謝 3.apology、appreciate 道歉、感謝 4.regret

遺憾、婉拒 5.do our best 竭盡所能

6.tender our apology 致上衷心歉意 7.accept our deep apologies 接受我方道歉 8.understand our position

體諒我方立場

9.the inconvenience we caused

我方引起的不方便 10.make every effort 盡所有的努力 11.at your [our] end 在貴方[我方] 索賠 Claim 1.cancellation解約 2.inferior quality品質(zhì)不良 3.different quality品質(zhì)不符 4.damage of the goods貨物毀損 5.delayed shipment延遲交貨

在面對「索賠」的問題時,經(jīng)常使用的用語有以下幾種: 1.claim、claim for the damage[loss] 申請賠償 2.complaint、make a claim[complaint]提出索賠 3.meet the claim、accept the claim 接受索賠 4.adjust the claim、settle the claim 處理索賠 5.submit a claim

索賠訴諸仲裁

商業(yè)書信范例

Unit 1 【請國外工會介紹客戶】

We are desirous of extending our connections in your country.我們擬拓展本公司在貴國的業(yè)務。原文范例 Gentlemen:

We are desirous of extending our connections in your country and shall be much obliged if you will give us a list of some reliable business houses in Los Angeles who are interested in the importation of Chinese books.We are an old and well-established exporter of all kinds of Chinese books, especially Chinese autobiography.Therefore, we are confident to give our customers the fullest satisfaction.Your courtesy will be appreciated, and we earnestly await your prompt reply.翻譯范例 敬啟者:

我們擬拓展本公司在貴國的業(yè)務,如果您能提供敝公司有關洛杉磯一些對進口中文書籍有興趣、可靠的公司名單,敝公司將感激不盡。

敝公司是一個具有多年經(jīng)驗、信譽良好、進口多種中文出版品(特別是中文自傳)的企業(yè),因此我們有信心能提供給我們的客戶最完整的滿意。對于您的協(xié)助我們將感激不盡,敝公司將靜待您的立即回音。

Unit 2 【請國外的合作伙伴介紹客戶】

We shall be obliged if you kindly introduce us to some of reliable importers.貴公司如能將我方介紹給一些信譽良好的公司,我方將不勝感激。原文范例 Gentlemen: We thank you for your cooperation for our business for the past five years.Now we are desirous of enlarging our trade in staple commodities, but have had no good connections in Canada.Therefore we shall be obliged if you could kindly introduce us to some of reliable importers in Canada who are interested in these lines of goods.We await your immediate reply.翻譯范例 敬啟者:

感謝貴公司過去五年來與我方的商務合作。

目前敝公司亟欲擴大我方主要商品的業(yè)務范圍,但是我方目前在加拿大并無良好關系。因此若貴公司能將敝公司介紹給一些在加拿大對我方業(yè)務有興趣、信譽良好的公司,我方將不勝感激。我們期待您的立即回復。

Unit 3 【公司自我介紹】

We have the pleasure of introducing ourselves to you as one of the most reputable rain wears exporters.我們有這個榮幸向您介紹,敝公司是一家信譽優(yōu)良的雨具出口商。原文范例 Dear Sirs, We have the pleasure of introducing ourselves to you as one of the most reputable rain wears exporters in Taiwan, who has been engaged in this line of business since 1985;particularly we have been having a good sale of umbrellas and are desirous of expanding our market to your country.We would appreciate it if you could kindly introduce us to the relative importers by announcing in your publication as follows: “An Export Company of rain wears in Taiwan is now making a business proposal for umbrellas which is said to have built a high reputation at home and abroad.Contact them by sending your e-mail to umbrella@yahoo.com.tw” We solicit your close cooperation with us in this matter.翻譯范例 敬啟者:

我們有這個榮幸向您介紹,敝公司是臺灣最具信賴度的雨具出口商之一,我們自從一九八五年即開始從事這個(雨具)行業(yè);特別是我們的雨傘很暢銷,而我們想要在貴國擴展敝公司的經(jīng)營市場。

如果您能在您的出版品上刊登以下的說明,將敝公司介紹給相關的進口商,敝公司將感激不盡:

「據(jù)說一家在臺灣生產(chǎn)雨具信譽極佳的出口商,擬計劃發(fā)展雨傘相關的業(yè)務,若欲和其聯(lián)絡,請發(fā)電子郵件至以下信箱?a href=“mailto:Gumbrella@yahoo.com.tw”>Gumbrella@yahoo.com.tw」 我們懇求您對于此一事件能給于協(xié)助。

Unit 4 【業(yè)務的介紹】

We take this opportunity to place our name before you as being a buying, shipping agent.我們希望藉由這個機會向您介紹敝公司有關采購船務的業(yè)務代理。原文范例 Gentlemen: In a recent issue of the “American Trade”from TIME magazine, we saw your name listed as being interested in making certain purchases in Taiwan.We take this opportunity to place our name before you as being a buying, shipping and forward agent.We have been engaged in this business for the past 20 years.We, therefore, feel that because of our past years' experience, we are well qualified to take care of your interest.We look forward to receiving your reply in acknowledgement of this letter.翻譯范例 敬啟者:

在「時代雜志」最新一篇「美國商業(yè)」的報導中,我們看見貴公司名列在「有意在臺灣采購商品」的名單中。

我們希望藉由這個機會向您介紹敝公司有關采購、船務及轉(zhuǎn)運的代理業(yè)務。

敝公司從事這個業(yè)務已經(jīng)有廿年的經(jīng)驗,由于我們過去的經(jīng)驗,因此我們是具有極佳的勝任能力來照顧您的權(quán)益。

我們期望能收到您有關于此事的回復。

Unit 5 【表明對商品有興趣】

At present we are interested in your goods.敝公司目前對貴公司的商品極有興趣。原文范例 Gentlemen:

We are one of the largest importers of Woolen goods in Taiwan and shall be pleased to establish business relationships with you.At present we are interested in your goods, details as per our Enquiry Note No.2564 attached, and are looking forward to receiving your quotation as soon as possible.When quoting, please state terms of payment and time of delivery.Your prompt reply will be much appreciated.翻譯范例 敬啟者:

敝公司為臺灣最大的毛線織品進口商之一,很高興和您建立商務關系。

敝公司目前對貴公司的商品極有興趣,細節(jié)請詳見所附2564號詢價單,敝公司期待能盡快收到貴公司的報價單,貴公司報價時,請說明付款條件和交貨時間。感謝您的盡速回復。

Unit 6 【要求提供商品型錄】

Will you please send us a copy of your catalogue? 貴公司是否能寄一份你們的型錄? 原文范例 Gentlemen:

We are very interested in your cameras and digital cameras.There is a steady and great demand in Taiwan for the above commodities of high quality at moderate prices.Will you please send us a copy of your catalogue, with details of prices and items of payment? We should find it most helpful if you could also supply samples of these goods.We are looking forward to hearing from you soon.翻譯范例 敬啟者:

我們對貴公司的相機及數(shù)字相機非常有興趣。對上述所提商品,針對高質(zhì)量、公道的價格標準,目前在臺灣有穩(wěn)定、大量的需求量。

貴公司是否能寄一份你們的型錄,并附上價格、付款明細?如果貴公司能提供這些商品的樣品,將對敝公司有極大的幫助。我們期待您的盡快回復。Unit 7 【提供所需的樣品】

We are glad to send you samples of our goods you inquired.我們很高興能寄給您一些您所要求的樣品。原文范例 Dear Sirs, Thank you very much for your letter dated of December 20 about computers.We are glad to send you two samples of our goods you inquired.And the quotation is as follow:(1)Notebook: US$2,000 each, CIF New York City.(2)PC: US$1,800 each, CIF New York City Shipment will be made within four weeks from acceptance of your order.Thank you again for your interest in our goods.We are looking forward to your order soon and please feel free to contact us if you have any questions.翻譯范例 敬啟者:

感謝您十二月廿日有關計算機的來信。我們很高興能寄給您兩個您所要求的樣品。報價如下:

(1)桌面計算機 美金2,000元/臺

CIF紐約市(2)個人計算機

美金1,800元/臺

CIF紐約市 在確認您的訂單后四個星期內(nèi)會安排船運。

再次感謝您對本公司的商品感興趣。我們期待您立即的訂單,如果您有任何問題,歡迎您來電詢問。

Unit 8 【商品的需求量】

As we are in a position to handle large quantities.因為我方所處的處境有大量的需求。原文范例 Dear Sirs, It has come to our attention through our Chinese friends in Taiwan that you are one of the foremost manufacturers and exporters of CD players in Taiwan.Being in the market for CD players, we shall be greatly obliged if you will send us a copy of your catalogue, informing us of your best terms and lowest prices CIF Taiwan.As we are in a position to handle large quantities, we hope you will make an effort to submit us really competitive prices.We should appreciate hearing from you immediately.翻譯范例 敬啟者:

透過我們在臺灣的朋友,我方了解到貴公司為臺灣CD播放器主要的生產(chǎn)及輸出公司。身處在這個CD播放器的行業(yè)中,假使貴公司能寄一份貴公司的型錄,并告知敝公司你們銷售最佳商品CIF到臺灣的最低價格,我們將不勝感激。因為我方需求量頗大,敝公司希望貴公司能盡量提供我方具有競爭力的價格。能立即聽到您的消息我們將不勝感激。

Unit 9 【商品的數(shù)量】

We are ready to deliver any quantity of table lights from stock.我們隨時都可以從現(xiàn)貨中運送任何數(shù)量的桌上型燈具。原文范例 Dear Sirs, We appreciate your inquiry of May 25 about our goods.As requested in your letter of table lights, we are glad to enclose a copy of our new catalogue in which you will find many items that will interest you.All details are shown in our price list.We are ready to deliver any quantity of table lights from stock.We are pleased to quote you as follows and can promise shipment within 20 days on receipt of your L/C.All prices are subject to change without notice.翻譯范例 敬啟者:

感謝您五月廿五日對我們產(chǎn)品的詢價單。

關于您信件中對于桌上型燈具的詢價,隨信附上一份我們新的目錄,您可以找到您有興趣的商品。

所有的細節(jié)都在我們的價格表中。我們隨時都可以從現(xiàn)貨中運送任何數(shù)量的商品。我們很高興給您我方的報價,我方保證收到您L/C收據(jù)后,會在廿天內(nèi)安排船運。所有的報價隨時更動,恕不另行通知。

Unit 10 【商品報價】

We quote some of them without engagement as follows: 我們主動提供一些非合約性商品的報價,如以下所列: 原文范例 Dear Sirs, As we are given to understand that you are interested in the Taiwan sporting goods, we take this opportunity of introducing ourselves as a reliable trading firm, established 10 years ago and dealing in the sporting ever since with fair record especially with the Southeast African countries.In order to give you an idea, we quote some of them without engagement as follows:(1)Bags, cotton & fibers mixed(2)White, US$20 per doz.CIF your port We are sending you some free samples.Please give us your specific inquiries upon examination of the above as we presume they will be received favorably in your market.We hope to be of service to you and look forward to your comments.翻譯范例 敬啟者:

敝公司獲悉貴公司對于臺灣的運動用品很有興趣,我們藉此機會向貴公司自我介紹,本公司為信用可靠的企業(yè),我們經(jīng)營運動商品有十年的時間,自從和南非國家合作以來,也都擁有良好的成績。

為了讓貴公司有一些概念,我們主動提供一些非合約性商品的報價,如以下所列:(1)提袋、棉和纖維混紡

(2)白色,美金20元/打,交貨條件:CIF 隨信附上一些免費樣品,在檢視過以上的樣品后,請告知您的特別需求,相信必能符合您市場的需求。

希望能為您服務,也靜待您的建議。

Unit 11 【報價詢問】

Is something wrong with our prices? 是否為我方價格的問題? 原文范例 Dear Sirs, On March 28 we received a request from you for some prices and samples.We replied to your letter immediately on March 29, and when we did not hear from you, we wrote again to you on April 8.Is something wrong with our prices? Or you are not satisfied with our samples.It is sincerely hoped that you will take advantage of this opportunity and favor us with your order without loss of time.We wish you have been satisfied with our service and your reply will be very appreciated.翻譯范例 敬啟者:

我們在三月廿八日收到貴公司有關商品的詢價及樣品需求,我方已立即于三月廿九日回復。目前我方尚未得知貴公司的回復,因此我方再度于四月八日來函詢問。是否為我方價格的問題?或是您不滿意樣品?我方竭誠希望貴公司能好好把握此機會,您的盡速下訂單將讓我方不勝感激。

我方希望貴公司能滿意我方的服務,而對于您的盡速回復,我方將不勝感激。

Unit 12 【延誤詢價】

We are very sorry for the delay for your inquiry on October 25.很抱歉延誤貴公司于十月廿五日所提之詢價。原文范例 Dear Sirs, We are very sorry for the delay for your inquiry on October 25.Enclosed is our Prices List No.200310-14.Four samples per each item were sent today.As for the pricing for the requested items, please have a look at the attached quotation.This quotation is subject to your reply reaching here on or before November of 10.We hope to receive your orders by return within 10 days.Please confirm receipt of all the samples and quotation by return.Thank you very much!翻譯范例 敬啟者:

很抱歉延誤貴公司于十月廿五日所提之詢價,附件為我方編號200310-14之價格明細列表。

我們已于今天將每款各四個樣品寄出,至于貴公司對所要求的品項報價部分,請參考附件的報價單。

此報價以你的答復在十一月十日之前到達這里才有效。在收到樣品和報價后,請回復并確認。謝謝!

Unit 13 【回復對方的來信】

We have received with many thanks your letter of May 20.感謝您五月廿日的來信。原文范例 Dear Sirs, We have received with many thanks your letter of May 20, and wish to express our sincere gratitude for your kindness in publishing our wish in your “Trade Opportunity”.We believe the arrangement you kindly made for us will connect us with some prospective buyers and bring a satisfactory result before long.We thank you again for you taking trouble and wish to reciprocate your courtesy sometime in the future.翻譯范例 敬啟者:

感謝您五月廿日的來信,對于您的「商務機會」刊物中刊登我方的訊息,表達我方誠摯的謝意。

我們相信您為我方善意的安排,將會讓我方獲得一些有機會的買家,長久之后會有令人滿意的結(jié)果。

再次感謝您撥冗協(xié)助,希望將來有機會報答您的協(xié)助。

Unit 14 【回復議價】

Up to now we can not entertain your counteroffer.我們至今無法接受你們的議價。原文范例 Dear David, We appreciate your counteroffer of August 10 about our goods.As the market is advancing your suggested price is rather on the low side.Up to now we can not entertain your counteroffer.With reference to the goods you ordered, we have decided to accept your order at the same price as that of last year.As our stocks are running short, we would advise your order as soon as possible.We trust you will now attend to this matter without further delay.翻譯范例 親愛的戴維:

感謝您八月十日對我們產(chǎn)品的議價。

由于市場看好,貴公司建議的價格偏低。我們至今無法接受你們的議價。關于貴公司訂購商品,我們決定按去年價格接受貴公司的訂單。因為我們的現(xiàn)貨逐漸短缺,我方建議您盡速下單。我方相信貴公司會毫不延誤地關心此事件。

Unit 15 【取消報價】

We regret we are not in a position to accept the order at the prices.很抱歉無法按此價格接受訂單。原文范例 Dear Sophia, We have received your letter of July 2.As wages and prices of materials have risen considerably, we regret we are not in a position to accept the order at the prices we quoted half a year ago.I am afraid we have to make a new offer for you.In view of the long continuance of your patronage, We shall do our utmost to do at the limit despite the enhanced cost of production.Please find the attached prices list and our best offer for our products.We hope you will be satisfied with our quotation.翻譯范例 親愛的蘇菲亞:

我們已經(jīng)收到您七月二日的信件。

由于工資和原料價格大幅度上漲,很抱歉無法按我方半年前所報價格接受訂單。有鑒于貴公司長期持續(xù)的惠顧,雖然生產(chǎn)成本提高,我方仍將盡力以限價成交。請參考附件價格表和我們所提供最優(yōu)惠的產(chǎn)品價格。我們希望貴公司能對我們的報價感到滿意!

Unit 16 【代理權(quán)談判】

We recommend ourselves to act as your sole agent for your camera in Taiwan.我方自我推薦作為貴公司相機在臺灣的獨家代理商。原文范例 Dear Sirs, BCQ is a reliable company with wide and varied experience in the line in Taiwan.Having had an experienced staff of sales representatives and many excellent show rooms, we recommend ourselves to act as your sole agent for your camera in Taiwan.Enclosed is our Agency Contract No.278 in detail.Thank you for your time, and we are looking forward to hearing your reply as soon as possible.翻譯范例 敬啟者:

BCQ公司為一家在臺灣信譽可靠的公司,在此行業(yè)擁有豐富的經(jīng)驗。

我們擁有經(jīng)驗豐富的銷售人員和許多一流的陳列室,我方現(xiàn)今自我推薦作為貴公司相機在臺灣的獨家代理商。請詳見附件編號278代理權(quán)合約明細。感謝您的撥冗,我方期待盡快得到您的回復。

Unit 17 【財務信譽咨詢】

Any information you may give us will be held in absolute confidence.任何您所提供的信息絕對會私下地進行。原文范例 Dear Sir,OPC Co., who has recently proposed to do business with us, has referred us to your bank.We should feel very much obliged if you would inform us whether you consider them reliable and their financial position strong, and whether their business is being carried on in a satisfactory manner.Any information you may give us will be held in absolute confidence and will not involve you in any responsibility.We apologize for the trouble we are giving you.Any expenses you may incur in this connection will be gladly paid upon being notified.翻譯范例 敬啟者:

OPC公司最近要求和我方能有商業(yè)往來,對方指示我方向貴銀行查詢。

貴銀行如能提供我方,有關于此公司是否為一值得信賴的公司、對方財務是否健全、對方業(yè)務資格是否符合等事項,我方將不勝感激。

任何您所提供的訊息將完全在秘密中進行,無須貴銀行擔負責任。

對于所造成的困擾我方感到很抱歉,任何因此而發(fā)生的費用,經(jīng)正式通報后,我方將會愿意支付。

Unit 18 【拒絕對方提出的合作計劃】

We regret to inform you that we are not in a position to enter into business relations with any firms.我們很遺憾地通知您,我們無法和其他公司洽談商務事宜。原文范例 Dear Sirs, Thank you for your letter of May 4 proposing to establish business relations between our two firms.Much as we are interested in doing business with you, we regret to inform you that we are not in a position to enter into business relations with any firms in your country because we have already had an agency arrangement with Go Go Trading Co., Ltd.in Taiwan.According to our arrangement only through the above firm, can we export our products to Taiwan.Under the circumstances, we have to refrain from transacting with you until the agency arrangement expires.Your letter has been filed for future reference.Thank you again for your proposal and your understanding of our position will be appreciated.翻譯范例 敬啟者:

感謝您五月四日來函欲和我方建立雙邊商務關系。盡管我方對于和貴公司建立商貿(mào)關系非常有興趣,我們卻必須遺憾地通知您,因為我方已和臺灣的GoGo有限公司有代理協(xié)議,所以我方無法和任何在貴國的公司有商務關系。根據(jù)協(xié)議,我方惟有透過上述公司才得以出口我方產(chǎn)品至臺灣。

在此情形下,我方必須抑制與您的合作直至協(xié)議到期為止。貴公司的信件已被存檔以備將來的合作可能。

再次感謝您的提議,您能考慮我方的立場將使我方感激不盡。

Unit 19 【久未接獲訂單】

We have not received your order since last October.自從去年十月我們就沒有接獲您的訂單。

原文范例 Dear Chris, We have not received your order since last October.We need to find out what the trouble has been.Was our service not satisfactory to you? Or did we do something wrong? It is our policy to render the best service to customers.You have always been considered as one of our regular customers, for you have given us remarkable patronage.We need you and we do not want to lose your business.We hope to have the pleasure of serving you again soon.Your kind reply will be much appreciated.翻譯范例 親愛的克里斯:

自從去年十月我們就沒有接獲您的訂單,我們需要查明發(fā)生了什么問題。是我們的服務您不滿意或是我們做錯了什么事?

提供服務給我們的客戶是我們的宗旨。因為貴公司出眾的業(yè)績,被視為是我們長久以來的老客戶。我們需要也不想失去貴公司的生意。我們希望還有機會為您服務。您的善意回復,我們將不勝感激。Unit 20 【訂單催促】

As we are booking heavy orders, we would advise your order without loss of time.因為我方的訂單量非常大,我方建議貴公司毫不猶豫地立即下訂單。原文范例 Dear Jason, We thank you for your enquiry of September 25.Enclosed please find our price quotation.We have to say if it had not been for our good relationship, we wouldn't offer at this price.We are sure that the prices will meet your requirement.We are ready to be at your service and await your order.As we are booking heavy orders, we would advise your order without loss of time.Please let us know as soon as possible if our offer does not contain what you want in order to send you another new quotation.翻譯范例 親愛的杰森:

感謝貴公司九月廿五日的詢價。附件為我方的報價明細。

我們必須說明的是,要不是為了我們的友好關系,我們是不愿意以這個價格報價。我們確信此價格符合您的需求。我們已準備好為您服務也正等待您的訂單。因為我方訂單非常大,我方建議貴公司毫不猶豫地立即下訂單。

如果我方提供的價格不符合您所期望的,煩請盡速告知,以便提供給您另一個新的報價。

Unit 21 【確認合約】

Please check all the terms listed in the contract.請您檢查一下合約的所有條款。原文范例 Jeff, I'm glad that we've agreed on terms of the agency after the past four months.Enclosed is our Agency Contract No.278 in duplicate, a copy of which please sign and return to us for our file.Please check all the terms listed in the contract and see if there is anything not in conformity with the terms we agreed on.Can you speed up the contract and let us have it next Friday? your special attention to this will be highly appreciated.翻譯范例 杰夫:

很高興在過去四個月中,我們就代理權(quán)一事取得了一致的意見。

茲附上我方代理權(quán)編號278號合約,一式兩份,請署簽其中一份,并將它寄回我方存檔。請您檢查一下合約的所有條款,看看是否與我們達成協(xié)議的條款有不相符的地方。你們能不能加快簽訂合約的速度,下星期五就給我們呢?承蒙特別關照此事,我方將不勝感激。

Unit 22 【取消訂單】

We regret that we have to cancel our order.很抱歉,我們不得不取消訂單。原文范例 Dear Oliver, Thank you for your arrangement.We have received your goods yesterday.But I'm sorry to say this quality is not so satisfactory.I would say that it was unwise of you to supply such unqualified goods.We regret that we have to cancel our order because of the inferior quality of your products.For all consequences arising from cancellation, We consider that you are all held liable.We recommend this matter to your prompt attention.翻譯范例 親愛的奧利維:

謝謝您的費心安排。我們昨天已經(jīng)收到您的商品。但是很遺憾,這個質(zhì)量不太令人滿意。我只能說您所提供不符合規(guī)格的商品是非常不明智的。很抱歉,由于貴公司產(chǎn)品質(zhì)量低劣,我們不得不取消訂單。

我方認為貴公司對于取消訂單所引起的一切后果,應負全責。我們建議您立即針對此事回復。

Unit 23 【船 運】

I am afraid the middle of October will be too late for us.十月中旬,恐怕太晚了。原文范例 Dear Tracy, Many thanks for your letter of August 15, in which you inform us for the date of shipment.But I am afraid that shipment by the middle of October will be too late for us.September is the season for this commodity in Taiwan market.Would you please reschedule shipment to the middle of September instead? We will be obliged if you exchange new shipment and look forward to hearing your reply immediately.翻譯范例 親愛的崔西:

感謝您八月十五日來信通知我方船運的日期。

但是十月中旬交貨,恐怕太晚了。在臺灣,九月份是這種商品的上市季節(jié)。能請您重新安排船運的日期至九月中旬嗎?

若是貴公司能更改新的船運日期,我方將不勝感激,并期待能盡快聽到您的回復。

Unit 24 【交貨的時間】

The earliest shipment we can make is the middle of April.四月中旬是我方能夠答應的最早的出貨時間。原文范例 Dear Kathy, Thanks for all the assistance that you have provided with so far.I'm very sorry, but we really can't advance the time of delivery.I'm afraid it won't be ready until the end of April.The earliest shipment we can make is the middle of April.I am sure that the shipment will be made not later than the beginning of May.We will be in touch with you right after receiving your thought to the above questions.翻譯范例 親愛的卡西:

謝謝您到目前為止提供的各種協(xié)助!非常抱歉,但是我方真的無法提前交貨。恐怕要在四月下旬才行。四月中旬是我方能夠答應的最早的出貨時間。我可以保證,交貨期不會遲于五月上旬。

在得知貴公司對以上問題的看法后,我們將與您聯(lián)絡。

Unit 25 【提早出貨】

When is the earliest you can ship your goods? 你們最早什么時候可以出貨? 原文范例 Dear Sophia, I need to discuss the date of shipment with you.First, when is the earliest you can ship your goods? As the season in Taiwan for apples is in May, could you ship the first consignment by mid-April? Second, we find it impossible to ask our end-users to accept the delayed delivery.Third, shipment has to be made before April;otherwise we are not able to catch the season.Thank you for the trouble you've taken in this matter.翻譯范例 親愛的蘇菲亞,我需要和你討論一下船運出貨的時間。

第一,你們最早什么時候可以出貨?因為在臺灣蘋果的銷售季節(jié)在五月,你們能四月中旬送來第一批貨嗎?

第二,我們認為不可能說服客戶接受延誤的出貨。

第三,四月份以前貨必須裝載上船,否則我們就趕不上銷售季節(jié)了。謝謝您為這件事費心了。Unit 26 【商品短缺】

We have noticed a discrepancy between our invoice and the quantities you specified.我們注意到敝公司發(fā)票上的數(shù)量與貴公司所提的數(shù)量有不符之處。原文范例 Dear Sirs, Thank you for your notice No.1256.We are terribly sorry for the short delivery of our model A4521.We have noticed a discrepancy between our invoice and the quantities you specified.On the quantities you required, we would ship the replacement at once.It is due to arrive at Hong Kong on September 30, and confirm by return that goods will be ready in time.Let me reiterate our sincere regret regarding these problems.Thank you again for your proposal and your understanding of our position will be appreciated.翻譯范例 敬啟者:

感謝您編號1256的通知函。我們?yōu)槎倘钡男吞朅4521事宜向貴公司致歉。

在調(diào)查貴公司所申訴的事件時,我們注意到敝公司發(fā)票上的數(shù)量與貴公司所需要的數(shù)量有不符之處。敝公司會針對貴公司所要求之數(shù)量,立即運送替代品。預計于九月卅日抵香港,并已收到確認回復貨物將按時備妥。

請允許敝公司重申對此問題的誠摰歉意。謝謝您的建議,對于您體諒我們的立場,我們不勝感激。

Unit 27 【品管不良】

Our customers complain that the goods are much inferior in quality to the samples.我方客戶抱怨貨物的質(zhì)量遠低于樣品。原文范例 Dear Jack, Our customers complain that the goods are much inferior in quality to the samples.I am afraid it is no easy job for us to persuade the end-user to buy your goods at this price.And I believe you shall of course adopt strict measures to control the quality of your own products.We deeply hope you are fully committed to preventing this sort of problem.We should be pleased if you would respond to our request at your earliest convenience.翻譯范例 親愛的杰克,我方客戶抱怨貨物的質(zhì)量遠低于樣品。要說服客戶以這種價格購買,對我們來說是不容易的。

而且我認為,貴公司當然要采取嚴格措施來控制你們產(chǎn)品的質(zhì)量。我們衷心期望貴公司盡全力防止問題的發(fā)生。

如果你方能盡早回復,我方將不勝感激。

Unit 28 【回復不滿意商品質(zhì)量】

Unfortunately, we regret your dissatisfaction with our product.很不幸地,敝公司很遺憾貴公司不滿意我方的產(chǎn)品。原文范例 Dear Kenny, Thank you for your letter of September 30 in which you claim the wrong color of the hat.The matter has been given through consideration here.Unfortunately, we regret your dissatisfaction with our product;our investigation does not support your claim.Consequently, we are not prepared to accept the returned hat and will have no alternative but to insist on payment of the contracted amount.We would be happy to continue to cooperate in any way.And your courtesy will be appreciated, and we earnestly await your reply.翻譯范例 親愛的肯尼:

感謝您九月卅日信函所提有關帽子顏色不對的申訴,敝公司已做過全盤的考慮。很不幸地,雖然敝公司很遺憾您不滿意我方的產(chǎn)品,可是我方的調(diào)查是貴公司的索賠要求無法成立。因此,敝公司并不準備接受貴公司將帽子退回的要求,且貴公司除了必須支付合約上的金額外別無他途。

敝公司將盡全力與貴公司合作。而對于您的協(xié)助我方將感激不盡,敝公司將靜待您的回音。

Unit 29 【賠償事宜】

We would ask you to cover any loss.我方將要求貴公司的賠償。原文范例 Dear Jack, Thanks for the latest catalogue and 20 pairs of running shoes received last Tuesday.I'm afraid I've got a complaint about the quality.The design, color and size are not qualified as you described.The inferior samples have caused us great inconvenience, necessitating many awkward explanations to our customers.We would ask you to cover any loss, which might be caused as a result of the cancellation of the order.Thank you for your kind reply on above request.翻譯范例 親愛的杰克:

謝謝您寄來的最新的目錄和20雙運動鞋!我們在上周二就已收到這些東西。恐怕我要抱怨質(zhì)量問題。樣式、顏色和尺寸都不符合貴公司所描述的。該不良質(zhì)量的樣品造成的不方便,迫使我方必須向客戶解釋。我方將要求貴公司賠償由于取消訂單可能招致的損失。感謝您對上述要求的善意回復。Unit 30 【接受索賠】

We are prepared to accept your claim.我方準備接受您的索賠要求。原文范例 Dear Scott, In reply to your letter of October 5, we are terribly sorry to learn of complaints about the damage of the goods and are prepared to accept your claim.According to our investigation, the goods have been heavily saturated by rain.Please accept our deepest apology for any inconvenience this matter has caused you.We look forward to the pleasure of working with you again in the very near future.翻譯范例 親愛的史考特:

茲回復您十月五日的信函,我們遺憾地得知您關于貨物損毀的抱怨,并準備接受您的索賠要求。

根據(jù)我們的調(diào)查,貨物遭到雨水嚴重浸濕。請接受敝公司對此事所造成之不便的深深歉意。

我們期待在不久的將來,能再與貴公司合作愉快。

Unit 31 【立即付款請求】

We request your immediate payment.我們要求您立即付款。原文范例 Dear Sirs, Our records indicated that NT$8,000 had not been paid since March.We would say that it was unwise of you to have done that.We request your immediate payment.Please accept our deepest apology for any inconvenience this matter has caused you.We hope that you will make every effort to avoid similar mistake in our future transactions.We are looking forward to the pleasure of working with you again in the future.翻譯范例 敬啟者:

我們的記錄指出,新臺幣八千元的費用自從三月就尚未結(jié)清。我們只能說您的所為是非常不明智的。

我們要求您立即付款。請接受敝公司對此事所造成之不便的深深歉意。我們希望貴公司會盡一切努力去避免未來處理事務時,發(fā)生類似的錯誤。我們期待在不久的將來能再與貴公司合作愉快。

Unit 32 【樣品費催款】

However, up to this date, we don't appear to have received your remittance.然而截至目前為止,我方尚未收到匯款額。原文范例 Dear Sirs, As requested in your letter dated July 6, we sent you the samples via UPS on July 8.When sending you our samples, we also informed you the price with samples.On July 15 we submitted to you a Debit Note No.7112-8 for the sample charges.However, up to this date, we don't appear to have received your remittance.I am afraid it's because you didn't receive the debit at the same time.If you have any questions about the amount, please feel free to contact us without hesitation.Thank you for your cooperation.Looking forward to your prompt confirmation on above request.翻譯范例 敬啟者:

貴公司七月六日來函索取的樣品已于七月八日以UPS寄出,寄樣品的同時也已一并通知您樣品的費用。

七月十五日我方以賬單編號7112-8向貴公司提出要求支付樣品費用。然而截至目前為止,我方尚未收到匯款額。

我擔心那是因為您未同時收到賬單。假使您有任何有關賬單的問題,請您毫不遲疑地與我聯(lián)絡。

謝謝貴公司的合作!我們期待收到貴公司針對以上要求所做出的盡早回復。

Unit 33 【失控的狀況】

Things have gone beyond our control.事情的發(fā)展是我方無法控制的。原文范例 Dear Joe, We have received your goods last week.But we regret to complain that your consignment of goods shipped by m.v.“Sunny” is not of the quality and color of the sample piece.May we draw your immediate attention to this matter? Things have gone beyond our control.We hope you would compensate us for the loss.Your prompt reply will be appreciated.翻譯范例 親愛的喬:

我上星期已經(jīng)收到貴公司的商品了。但是你方由「陽光」號輪船所裝商品的質(zhì)量和顏色與樣品不符,我們遺憾地對此表示不滿。

您是否能注意此項事件?事情的發(fā)展是我方無法控制的。我方希望貴公司能賠償我方損失。

您的盡速回復我方將不勝感激。

第二篇:外貿(mào)業(yè)務英文書信

優(yōu)馬思教育外貿(mào)英語學習中心 外貿(mào)業(yè)務英文書信大全 01.請求建立商業(yè)關系

We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan, and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us.We have been importers of shoes for many years.At present, we are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business.We look forward to your early reply.Very truly yours.從米蘭Aristo鞋類公司取得貴公司和地址,特此修函,祈能發(fā)展關系。多年來,本公司經(jīng)營鞋類進口生意,現(xiàn)欲擴展業(yè)務范圍。盼能惠賜商品目錄和報價表。如價格公道,本公司必大額訂購。煩請早日賜復。此致

外貿(mào)業(yè)務英文書信大全 2.回復對方建立商業(yè)關系的請求

Thank your for your letter of the 16th of this month.We shall be glad to enter into business relations with your company.In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range.Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit.Should you wish to place an order, please telex or fax us.本月16日收到有關商務關系的來函,不勝欣喜。謹遵要求另函奉上最新出口商品目錄和報價單。款項煩請以不可撤銷保兌之信用狀支付。如欲訂貨,請電傳或傳真為盼。此致 敬禮。

外貿(mào)業(yè)務英文書信大全 3.請求擔任獨家代理

We would like to inform you that we act on a sole agency basis for a number of manufacturers.We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen.Until now, we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial.Please refer to them for any information regarding our company.We are very interested in an exclusive arrangement with your factory for the promotion of your products in Bahrain.We look forward to your early reply.本公司擔任多家廠家的獨家代理,專營精制棉織品,包括各燈家用亞麻制品,行銷中東。與貴公司向有業(yè)務聯(lián)系,互利互作。貴公司紡織部亦十分了解有關業(yè)務合作之情況。盼望能成為貴公司獨家代理,促銷在巴林市場的貨品。上述建議,煩請早日賜復,以便進一步聯(lián)系合作。此致 敬禮

外貿(mào)業(yè)務英文書信大全 4.拒絕對方擔任獨家代理

Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens.I regret to say that, at this stage, such an arrangement would be rather premature.We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement

works.It would be necessary for you to test the market for our products at you end.You would also have to build up a much larger turnover to justify a sole agency.We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon.9月1日有關建議擔任家用亞麻制品獨家代理的來信收悉。謹致衷心謝意。目前時機尚未成熟,不能應允該安排深感抱歉。然而,本公司樂意與貴公司先試行合作,為今后合作打下基礎。為證明擔任獨家代理的能力,貴公司宜上述貨品作市場調(diào)查,研究是否可擴大現(xiàn)有之營業(yè)額。奉上該貨品之報價單,敬希查照。專此候復。此致 敬禮

外貿(mào)業(yè)務英文書信大全 5.同意對方擔任獨家代理

Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines.We have examined our long and, I must say, mutually beneficial collaboration.We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain.From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory.the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified after sales staff.We have drawn up a draft agreement that is enclosed.Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval.On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship.I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully.I look forward to reciprocating on your next visit to Milan.My very best wishes to you and your wife.4月12日建議擔任為公室儀器之獨家代理來信已經(jīng)收悉。過去雙方合作皆互利互助,能獲您的眷顧作我公司于巴林的獨家代理,殊感榮幸。據(jù)知您公司兩服務技師曾到我公司米蘭工廠受訓。相信您公司在取得代理權(quán)后,仍會繼續(xù)注重合格售后服務人員的訓練。現(xiàn)隨信附上協(xié)議草稿,請查實各項條款,惠復是盼。能加強業(yè)務,我亦感到欣喜,前次到訪巴林,蒙盛情款待,不勝感激。祈盼您蒞臨米蘭時,容我一盡地主之誼。此致 敬禮

外貿(mào)業(yè)務英文書信大全 6.借引薦建立業(yè)務關系

At the beginning of this month, I attended the Harrogate toy fair.While there, I had an interesting conversation with Mr.Douglas Gage of Edutoys plc about selecting an agency for our teaching aids.Douglas described your dynamic sales force and innovative approach to marketing.He attributed his own company's success to your excellent distribution network which has served him for several years.We need an organization like yours to launch our products in the UK.Our teaching aids cover the whole field of primary education in all subjects.Our patented ‘Matrix’ math apparatus is particularly successful.You may have reservations about American teaching aids suiting your market.This is not a problem since we have a complete range of British English versions.I enclose an illustrated catalogue of our British English editions for your information.Please let

me have your reactions to the material.I shall be in London during the first two weeks of October.Perhaps we could arrange a meeting to discuss our proposal.本月初參觀哈洛加特玩具交易會時有幸與教育玩具股份有限公司的道格拉斯·蓋齊先生一談,提及本公司正物色代理人推廣教學器材一事。蓋齊先生贊揚貴公司積極推廣產(chǎn)品,不斷推出新的推銷方法,并把其公司的成就歸于貴公司完善的經(jīng)銷網(wǎng)絡。貴公司的經(jīng)驗,正能替本公司在英國經(jīng)銷產(chǎn)品。本公司生產(chǎn)初級教育各學科的教育器村、專利產(chǎn)品梅特里克教學器材更傲視同儕。除美國教學器材外,亦備有全套英式英語版教材,適合當?shù)厥袌觯F公司無需憂慮切合市場需求。現(xiàn)附上配有插圖的英式英語版教材目錄,盼抽空細閱,并賜知寶貴意見。本人擬于10月頭兩星期前往倫敦,未知能否安排會面,就以上建議作一詳談? 此致 敬禮

外貿(mào)業(yè)務英文書信大全 7.邀請參觀貿(mào)易展覽會

Many thanks for your letter and enclosures of 12 September.We were very interested to hear that you are looking for an UK distributor for your teaching aids.We would like to invite you to visit our booth, NO.6, at next month's London Toy Fair, at Earl's court, which starts on 2 October.If you would like to set up an appointment during non-exhibit hall hours please call me.I can then arrange for our sensor staff to be present at the meeting.We look forward to hearing from you.多謝9月12日的來信和附件。獲悉貴公司有意物色英國銷售商推廣教學輔助設備,甚感興趣。本公司將于10月2日于厄爾大樓舉行的倫敦玩具商品交易會上展示產(chǎn)品,誠邀貴公司派員參觀設于46號之攤位。如能安排于非展出時間面談,煩請電復。定必委派高層人員赴會。本公司深知貴公司產(chǎn)品精美質(zhì)優(yōu),希望能發(fā)展互惠之業(yè)務。特此奉告,并候復音。

外貿(mào)業(yè)務英文書信大全 8.與過去有貿(mào)易往來的公司聯(lián)系

We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region.We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success.Before the war in Lebanon, our companies were involved in a large volume of trade in our textiles.We see from our records that you were among our best tem customers.We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon.Since we last traded, our lines have changed beyond recognition.While they reflect current European taste in fabrics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market.As an initial step, I enclose our illustrated catalogue for your perusal.Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them.We look forward to hearing from you.從同行中獲悉貴公司貝魯特復業(yè),生意發(fā)展迅速。得聞喜訊,不勝歡欣。謹祝業(yè)務蒸蒸日上。黎巴嫩戰(zhàn)事發(fā)生前雙方曾有多宗紡織品交易;貴公司更是本公司十大客戶之一。現(xiàn)今戰(zhàn)事平

息,亟盼能重展雙方互惠的業(yè)務聯(lián)系。自上次合作至令,產(chǎn)品款式變化極大。除了有迎合歐洲人口味的款式這外,亦有專門為中東市場而設計的產(chǎn)品。現(xiàn)奉上配有插圖的商品目錄供 初步參考。職需查看樣本,還望賜知。

外貿(mào)業(yè)務英文書信大全 9.確認約會

I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution networks.I am excited of the prospect of expanding our trade.As agreed, we will meet of our office in Bond Street at 9.30a.m.on Monday 20 March.I have scheduled the whole day for the meeting.If for any reason you are unable to attend, please phone me so that we can make alternative arrangements.Please let me know if you would like our office to arrange hotel accommodation.I look forward with great pleasure to our meeting.為能討論合并雙方銷售網(wǎng),以擴大貿(mào)易發(fā)展范圍,深感興奮。現(xiàn)特修函確定會議日程。謹于3月20日星期一在邦德街辦公室候教,請貴公司代表于當日早上9時蒞臨指導。若因故未能抽空出席,煩請致電告知,以便另行安排會晤。未知是否需代為安排旅館膳宿?請盡早賜知,以便早作準備,款待貴客。謹此預祝會談成功。

外貿(mào)業(yè)務英文書信大全 10.感謝客戶訂貨

Thank you for your order NO.464 of 20 September.The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.The package is being airfreighted to you on Swissair.The relevant documentation is enclosed.I enjoyed meeting you and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between our companies.The next time you visit us, please let me know in advance so that I can arrange a lunch for you with our directors.Sincerely yours.謝謝9月20日第464號定單。今天我已新自監(jiān)督發(fā)送您自展覽室挑選的產(chǎn)品。該產(chǎn)品隨附有關文件經(jīng)瑞士航空公司運送。很榮幸與你會面,衷心希望此次定單能加強雙方的關系。下次到訪前,煩請賜知,俾能安排與本公司董事共進午餐。

外貿(mào)業(yè)務英文書信大全 11.向長期客戶推銷新產(chǎn)品

I enclose an illustrated supplement to our catalogue.It covers the latest designs which are now available from stock.We are most gratified that you have, for several yeas.Include a selection of our products in your mail-order catalogues.The resulting sales have been very steady.We believe that you will find our new designs most attractive.They should get a very good reception in your market.Once you have had time to study the supplement, please let us know if you would like to take the matter further.We would be very happy to send samples to you for closer inspection.For your information, we are planning a range of classical English dinner services which, should do well in the North American market.We will keep you informed on our progress and look forward to hearing from you.隨函寄奉配有插圖的商品目錄附頁,介紹最新設計的產(chǎn)品。貴公司的郵購目錄多年來收錄本公司產(chǎn)品,產(chǎn)品銷售成績理想,特此致以深切謝意。最新設計的產(chǎn)品巧奪天工,定能吸引顧客選購。煩請參閱上述附頁,需查看樣本,請賜復,本公司樂意效勞。本公司現(xiàn)正設計一系列款式古典的英國餐具,適合北美市場需求。如感興趣,亦請賜知。愿進一步加強聯(lián)系,并候復音。

外貿(mào)業(yè)務英文書信大全 12.為商貿(mào)指南兜攬廣告

Thank you for your business.You are currently represented in our directory.This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK.Advertising in our directory was a wise move on your part.We are currently compiling a new edition of the directory which will be published in April 1995.The new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community.For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category.If you do opt for a multiple listing, you will be able to buy space in additional categories at half price.You can be assured that the new edition will be on the desks of all the major decision makers in the building and hardware trades.Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee.Thanks again for your business.衷心感謝惠顧。貴公司商號已刊登在本公司的商貿(mào)指南中。該指南乃唯一覆蓋英國全部建筑公司的刊物,在此刊登廣告確是明智之舉。現(xiàn)下籌備1998年4月版 的貿(mào)易指南,新版會羅列歐洲貢同體的主要鉛管業(yè)制造商。為達到出色的宣傳效果,貴公司宜考慮在不同類別刊登廣告。如蒙惠顧,除首個廣告外,其余類別的廣告將可獲半價優(yōu)惠。該指南將分送給所有建筑公司和五金器具公司主管。煩請?zhí)钔纂S附表格,連同廣告費用一并寄回。專此盼候佳音。

外貿(mào)業(yè)務英文書信大全 13.請求客戶作推薦人

Thank you for your letter of 2 November.We are delighted to hear that you are pleased with the refurbishment of your hotel.As your know.in our line of work, we depend on good, reports about our projects to win further business.Our clients always shop around and look for references before committing themselves.With your permission, we would like to use your hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry.Would you agree to our suggesting that future clients should call you? It would also be most helpful if we could occasionally bring a client to look at your hotel.We would, of course, stay overnight at least.I'll call you next week to hear your reaction.Thanks again for you kind words.從11月2日的來函得悉閣下對貴飯店的整修感到滿意,此消息對本公司實是一鼓勵。設

計行業(yè)重視聲譽,客人在選擇設計公司時必然會有所比較。如蒙允許,本公司欲請貴飯店作推薦人,證明有關整修的質(zhì)素。未知可否讓其他客戶來電垂詢? 此外,如獲允準間或陪同客戶前來參觀貴飯店整修,定必有莫大幫助。當然,本公司會預訂房間,至少留宿一晚。

第三篇:A外貿(mào)業(yè)務員英文書信全套

Dear Dr.M.A.Qazi ,Thanks for your friendly reminder yesterday!

I am apology that there is no time to reply your letter on these days.But I didn't forgot this deal and I was effort for this deal in the difference meeting in our company.Today, there is result about this deal!God help us!

At the meeting, we discussed the details of the trade of Industrial Alcohol(96% Ethyl Alcohol)with you.At first, we appreciated your role in promoting about our trail cooperation, and you let us feel honor.Secondly, the manager stressed that we must produce 96% Ethyl Alcohol as the specification which client has required as the attached file shows if this deal is possible, so we can only supply the necessary documents related to 96% Ethyl Alcohol when it is shipped on time and we will prepare the necessary and complete documents for export!

Thirdly, as the great change about the Exchange Rate between US Dollar and RMB in recently days, our company has decided to quote to your at second time as following:US$1.3/gallon,including 10% commission,FOB Tianjin,China.This offer is valid for 5 days.We hope you and your client can receive it.Lastly, we have consulted Industrial and Commercial Bank of China about ESCROW ACCOUNT and the cost about it.Because it cost too much on its FEES and we can not accept it, but we want to cooperate with you sincerely and hope to that you can trust our company.In order to show our sincere will to this deal, our company made a decision about the ADVANCE and put it to 40% just for Alcohol is very dangerous in produce,transportation,even store, and there is some small barrier in Chinese customs, but we can do it!

So, we hope you can thought our offer and give us a prompt response about what we are talking!

Have a nice day!God blessing!

Xavier

1.向顧客推銷商品

Dear Sir: May 1, 2001

Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world.Reports from users confirm what we knew before it was put on the market-that it is the best mountain bike available.Enclosed is our brochure.Yours faithfully

2.提出詢價

Dear Sir: Jun.1, 2001

We received your promotional letter and brochure today.We believe that your would do well here in the U.S.A.Kindly send us further details of your prices and terms of sale.We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business.We look forward to hearing from you soon..Truly

3.迅速提供報價

Dear Sir: June 4, 2001

Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike.It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list.After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand.We look forward to the opportunity of being of service of you.交易的契機

4.如何討價還價

Dear Sir: June 8, 2001

We have received your price lists and have studied it carefully.However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer.You should note that some price cut will justify itself by an increase in business.We hope to hear from you soon.Yours truly

5-1 同意進口商的還價

Dear Sirs: June 12, 2001

Thank you for your letter of June the 8th.We have accepted your offer on the terms suggested.Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices.You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably.However, for your order we have kept our prices down.Sincerely

5-2 拒絕進口商的還價

Dear Sirs: June 12, 2001

Thank you for your letter of June the 8th.We regret that we cannot meet your terms.We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit.We must ask you for a keener price in respect to future orders.At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%.Our current situation leaves us little room to bargain.We hope you will reconsider the offer.Truly

6.正式提出訂單

Dear Sir: June 15, 2001

We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted.We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September.The enclosed order is given strictly on this condition.We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.Truly

7.確認訂單

Dear Sir: June 20, 2001

Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes.We will make every possible effort to speed up delivery.We will advise you of the date of dispatch.We are at your service at all times.Sincerely

8.請求開立信用證

Gentlemen: June 18, 2001

Thank you for your order No.599.In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor.This account shall be available until Sep.20.Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.Sincerely

9.通知已開立信用證

Dear Sir: June 24, 2001

Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms.According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep.20.Please advise us by fax when the order has been executed.Sincerely

10.請求信用證延期

Dear Sir: Sep.1, 2001

We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory.We are afraid that your L/C will be expire before shipment.Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30.Sincerely

11.同意更改信用證

Gentlemen: Sept.5, 2001

We received your letter today and have informed our customers of your situation.As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30.Please keep us abreast of any new development.Sincerely

第四篇:外貿(mào)業(yè)務全套英文Email郵件(轉(zhuǎn))

Dear fazal:

Thank you for your letter.We are supply customers energy conservation and automatic and driving products with multi-functions, such as frequency inverter, servo motor and drive, motor environmental energy saver.We take this opportunity to write to you with a view to set up friend business relations with you.My skype is teletionsales。Yours faithfully Michael

外貿(mào)業(yè)務全套英文郵件范文(轉(zhuǎn))交易的第一步

1.向顧客推銷商品

Dear Sir: May 1, 2001

Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world.Reports from users confirm what we knew before it was put on the marketthat it is the best mountain bike available.Enclosed is our brochure.Yours faithfully

2.提出詢價

Dear Sir: Jun.1, 2001

We received your promotional letter and brochure today.We believe that your would do well here in the U.S.A.Kindly send us further details of your prices and terms of sale.We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business.We look forward to hearing from you soon..Truly

3.迅速提供報價

Dear Sir: June 4, 2001

Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike.It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list.After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand.We look forward to the opportunity of being of service of you.交易的契機

4.如何討價還價

Dear Sir: June 8, 2001

We have received your price lists and have studied it carefully.However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer.You should note that some price cut will justify itself by an increase in business.We hope to hear from you soon.Yours truly

5-1 同意進口商的還價

Dear Sirs: June 12, 2001

Thank you for your letter of June the 8th.We have accepted your offer on the terms suggested.Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices.You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably.However, for your order we have kept our prices down.Sincerely

5-2 拒絕進口商的還價

Dear Sirs: June 12, 2001

Thank you for your letter of June the 8th.We regret that we cannot meet your terms.We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit.We must ask you for a keener price in respect to future orders.At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%.Our current situation leaves us little room to bargain.We hope you will reconsider the offer.Truly

6.正式提出訂單

Dear Sir: June 15, 2001

We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted.We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September.The enclosed order is given strictly on this condition.We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.Truly

7.確認訂單

Dear Sir: June 20, 2001

Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes.We will make every possible effort to speed up delivery.We will advise you of the date of dispatch.We are at your service at all times.Sincerely

8.請求開立 信用證

Gentlemen: June 18, 2001

Thank you for your order No.599.In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor.This account shall be available until Sep.20.Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.Sincerely

9.通知已開立 信用證

Dear Sir: June 24, 2001

Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms.According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep.20.Please advise us by fax when the order has been executed.Sincerely

10.請求 信用證 延期

Dear Sir: Sep.1, 2001

We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory.We are afraid that your L/C will be expire before shipment.Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30.Sincerely

11.同意更改信用證

Gentlemen: Sept.5, 2001

We received your letter today and have informed our customers of your situation.As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30.Please keep us abreast of any new development.Sincerely

回復客戶投訴的信函范文

客戶投訴我們的同事工作效率和理解能力低下:

Michael:

I appreciate if u get involve with Jane,she is not following po's instructions and get back to us in the same subject with difference.Last week was Vet certificates,then Bill of ladings explanations,now is packaging when we are attaching all e-mail's for you and her reference which is been discussed to be use on 3 months.We want to continue and trust in oiur relationship but it's issues which has to be stop.I will appreciate if you come back to us with a determination for the future.Thanks,第一次草擬的回復如下(沒發(fā)給客人): Re.the balance of packaging

It’s our fault that we did not explain well and cause the confusion.When we advised 3 months in the early email,we meant to ship these packaging in 3 months,and when we talked about 1 month,we meant to receive your order for these packaging in 1 month,but the ship date can be Nov.Pls advise if you will be able to place the order in 1 month or you need more time.We will also improve and take care in future communication.Thank you.Re.The communication efficiency

We review the emails of these days.For the email back and forth,we think the most important reason is because we do not know well about your company internal organization and each person’s work scope,so sometimes we do not address the right person to clarify our questions,and the message we received from different people is not consistent.We got this problem when we got back to you for Vet and BL.Pls advise your company internal organization’s function,and we can contact the right person in future communication.Thank you.Apology again for any inconvenience.We will take care and improve our communication in future.修改以后,最終發(fā)給客人的版本: Re.the balance of packaging

Sori for inconsistent info we provided and confuse you.When we advised 3 months in the early email,we meant to ship these packaging in 3 months,and when we talked about 1 month,we meant to receive your order for these packaging in 1 month,but the ship date can be Nov or later.Pls advise if you will be able to place the order in 1 month? We will provide consistent info and prevent confusion in future.Thank you.Re: The communication efficiency

We did notice it take too many back and forth communication on B/L & Vet,it sounds to me that our people don’t know well about your internal organization,we address question to improper people which come back inaccurate info and bring confusion to us,this create lots of unnecessary back and forth communication & make both parties loss efficiency.In order to improve communication efficiency,could you pls advise who we should address for below area;

1.PO placement,PI(We notice both Mislay and Angela place Pos.)

2.Any question related to PO

3.logistic & Customs clearance,including import permit,Shipping document / Vet Document,etc.4.New product development

5.Packaging & artwork approval

6.Production sample approval

7.Accounting(We suppose we should contact Michael Reid,pls double cfm)

Again,apology for inconvenience.We will improve communication efficiency in future.? 外貿(mào)函電范文匯總

【世貿(mào)人才網(wǎng):國際貿(mào)易商務人才門戶 更新時間: 2007-02-26 】 【打印】【關閉】 外貿(mào)函電書寫基本原則

一、Courtesy 禮貌

語言要有禮且謙虛,及時地回信也是禮貌的表現(xiàn)。例如:

We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog.We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May.二、Consideration 體諒

寫信時要處處從對方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語氣上更尊重對方。例如:

“You earn 2 percent discount when you pay cash.We will send you the brochure next month.”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment.We won't be able to send you the brochure this month.” 要好。

三、Completeness 完整

一封商業(yè)信函應概況了各項必需的事項,如邀請信應說明時間、地點等,確忌寄出含糊不清的信件。

四、Clarity 清楚

意思表達明確,要注意:

(一)避免用詞錯誤:

例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.此處bimonthly有歧義:可以是twice a month 或者once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為:

1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.(二)注意詞語所放的位置: 例如:

1.We shall be able to supply 10 cases of the item only.2.We shall be able to supply 10 cases only of the item.前者則有兩種商品以上的含義。

(三)注意句子的結(jié)構(gòu): 例如:

1.We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air.2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.五、Conciseness 簡潔

(一)避免廢話連篇: 例如: 1.We wish to acknowledge receipt of your letter...可改為:We appreciate your letter...2.Enclosed herewith please find two copies of...可改為: We enclose two copies of...(二)避免不必要的重復:

(三)短句、單詞的運用:

Enclosed herewith----->enclosed at this time----->now due to the fact that----->because a draft in the amount of $1000----->a draft for $1000

六、Concreteness 具體

七、Correctness 正確

外貿(mào)函電:約定 約定

Appointments Dear Mr./ Ms., Mr.John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m.about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you.If not, what time you would suggest.Yours faithfully 約定

尊敬的先生/小姐,我們的總經(jīng)理約翰格林將于六月2日到7日在巴黎,有關在那開樣品房的事宜,他會于六月3日下午2:00點 拜訪您。

請告知這個時間對您是否方便。如不方便,請建議具體時間。您誠摯的

外貿(mào)英語函電范文 外貿(mào)函電

Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City Address: 地址略-------Tel: 電話號碼略

Fax: 傳真號碼略________ To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax: +41-1-249 31 33 Total pages of this fax: 2 _________________________ Dear Ms Jaana Pekkala, We understand from The Swiss Business Guide for China that your organization is helping Swiss firms in seeking opportunities of investing in China and business cooperating with Chinese partners.To establish business relations with your organization and attract Swiss companies' investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Trade Committee of What, as a What government initiative to facilitate business relationship with foreign companies.Our committee provides advice and assistance to What firms seeking to export their services, goods to foreign areas and import goods and services abroad.We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination and approval of joint ventures and foreign sole investment firms.Our Committee can provide What companies with information on the world market and specific commercial opportunities as well as organize trade missions, seminars and business briefings.Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What through its network of contacts in domestic and abroad areas.Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of tap water system and highway construction.Also, we are setting up a tannery zone in Tong'erpu, the largest leather clothes producing and wholesaling base in North China.We invite Swiss companies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing and sewage treatment.Any information on investment projects into What and on business cooperation with firms in What is highly appreciated and will be pass on to anyone who have approached us with interest in similar project.You are also invited to our city for investigation and business tour.Should you have any questions, please fell free to contact us.Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply.Sincerely yours, Qiming Di Commercial Assistant For Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City

外貿(mào)英語函電范文:邀請與答復 外貿(mào)函電:邀請與答復

Invitation and Reply Dear Mr./ Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 2000 International Fair which will be held from August 29 to September 4 at the above address.Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在上述地址,我們想請貴公司參加于八月二十九日到九月四日舉辦的2000國際商品交易會,關于交易會的

詳情我們一周內(nèi)將寄給你。希望不久能收到你的來信,并能來參加。您誠摯的肯定答復

Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of June 28 inviting our corporation to participate in the 2000 International Fair.We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr.Li will be in your city from July 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,感謝六月二十八日來信邀請我們公司參加2000國際商品交易會。我們樂于參加并計劃展示我們前幾年生產(chǎn) 的電子設備。李先生將于七月二日至七日去你市做具體安排,非常感謝你的協(xié)助。你誠摯的

否定的答復 Dear Mr./ Ms, Thank you very much for your invitation to attend the 2000 International Fair.As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,非常感謝您邀請我們參加2000國際商品交易會。由于我們將于同一時間到你市新開一家維修店,非常抱歉 我們不能前去。

希望以后在某些場合見到您。您誠摯的

外貿(mào)函電:祝賀信

Congratulation letter 1 Dear Mr./ Ms, On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations.May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,值此國慶三十五周年之際,請接受我們最真誠的祝賀。愿我們兩國之間的貿(mào)易聯(lián)系持續(xù)發(fā)展。你誠摯的

Congratulation letter 2 Dear Mr.Minister Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade.I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.Sincerely 尊敬的部長先生,請允許我向您升任貿(mào)易部長表示祝賀。多年來你對國家的貢獻被認可,欣賞,我非常高興。我們祝愿您在 新的職位取得成功,期待我們兩國在貿(mào)易發(fā)展上進一步合作。誠摯的

回信

Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely 尊敬的先生/小姐,感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。誠摯的

外貿(mào)函電:咨詢

Consultation Dear Mr./ Ms, We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably.At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware.If so, we would like to know what we can do to help.We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.Yours faithfully 咨詢

尊敬的先生/小姐:

我們非常關心你方銷售近幾個月大幅度下降。開始我們以為是市場疲軟,但仔細研究問題,我們發(fā)現(xiàn)過去

這段時間貿(mào)易的總趨勢是上升的。有可能你方面臨我方還不知道的困難,如是這樣,我方想知道是否能幫

助什么。我們期望收到關于問題的詳細報告,及建議我們怎樣幫助才能把銷售恢復到原來的水平。您誠摯的

建立與發(fā)展關系函電 們從我駐巴基斯坦使館商務參贊處得悉貴公司的名稱和地址,現(xiàn)借此機會與你方通信,意在建立友好業(yè)務 關系。

我們是一家國營公司,專門經(jīng)營臺布出口業(yè)務。我們能接受顧客的來樣定貨,來樣中可具體需要產(chǎn)品 的花樣圖案,規(guī)格及包裝裝潢的要求。

為使你方對我各類臺布有大致的了解,我們另航寄最新的目錄供參考。如果你方對產(chǎn)品有興趣,請盡

快通知我方。一俟收到你方具體詢盤,即寄送報價單和樣本。

盼早復。

SPECIMEN:INTRODUCING BUSINESS OPERATION

Dear Sirs,RE:TABLECLOTH

We have your name and adress from the Commercial Office of Chinese Embassy in Pakistan.We take this opportunity to write to you with a view to set up friend business relations with you.We are a state-owned company dealing specially with the export of tablecloth.We are in a position to accept orders according to the customer's spmples.In the customer's spmples,request about the assorted pattern,specification and package of the needed goods can be indicated particularly.In order to give you a gengral idea of various kinds of the table-cloth we are handling,we are airmailing you under separate cover our latest catalogue for your reference.Please let us know immediately if you are interested in our products.We will send you our price list and sample to you as soon as we receive your specific inquiry.Looking forward to your early reply,we are.Yours faithfully

范文2求建立直接貿(mào)易關系

尋求建立貿(mào)易關系

我們和____交往多年,承他向我們推薦了貴公司。

目前,我們專門從事____地區(qū)的貿(mào)易,但尚未與貴公司有貿(mào)易交往。

由于我們對推銷____感興趣,故特致函,以求能早日與貴方建立直接的貿(mào)易關系。

我們期待貴方能寄來你們有興趣出售的各種_____(貨物)的詳細說明和外銷價格。我們將愉快地調(diào)

查我方市場可能銷售的情況。

另一方面,若貴公司愿從我方購買產(chǎn)品,承蒙關照,請將你們感興趣的貨物逐項列表,一并寄來,以

便視我方供貨能力,向貴公司提供一切所需的資料。

盼早日賜復。

范文3接受推薦客戶

同意建立業(yè)務關系

謝謝貴公司5月7日來函,非常感謝____向你推薦了我們。承作為_____的出口商,你愿意與我們建立

直接貿(mào)易關系,這恰巧與我們的愿望一致。我們非常愉快地答復你對____所需要的資料。所附上的商品樣

車,將會給你提供一套完整的各種貨物的詳細說明和出售價格。

目前,我們對混紡人造纖維感興趣,如蒙貴公司寄來商品目錄、樣車以及有關需要的資料,便于我們

熟悉貴公司的供貨用料和質(zhì)量情況,將不勝感激。

我們保證,如果貴公司貨物的質(zhì)量及價格均具有競爭性,我方將大量訂貨。

欣然等候貴方通知。

范文4恢復業(yè)務往來

恢復業(yè)務往來

回顧去年貴我雙方業(yè)務往來的記錄,我們發(fā)現(xiàn)已很久未獲貴公司的訂單了。想來貴公司仍在經(jīng)營我公

司的商品,請告知最近貴方推銷打算和意圖為感。如果你們對我公司在訂貨方面有什么意見或建議,請予

提出,以便我們慎重研究。你們必定樂于得悉我們的產(chǎn)品在工藝和包裝方面都已做出了一系列的改進,現(xiàn)

特郵寄若干貴公司過去訂貨的新型式樣品。當你們收到后,將會發(fā)現(xiàn)這些新型式很符合貴方要求,并將導

致貴我之間友好業(yè)務聯(lián)系的恢復和發(fā)展。希望得到你們積極的響應。

范文5介紹商檢業(yè)務

介紹商品檢驗情況

我們很高興在此信中向貴方介紹我國商品檢驗方面的情況。

我國商品檢驗局是獨立的檢驗機構(gòu),凡國家規(guī)定檢驗的進出口商品以及合同規(guī)定檢驗的商品,都由商

品檢驗局檢驗并出具證書。海關監(jiān)管憑商檢合格證書驗放。商品檢驗局還接受對買方、賣方、運輸和保險

部門申請的公證鑒定工作,如重量鑒定,殘損鑒定,船艙檢驗。監(jiān)督裝卸,貨載衡量,產(chǎn)地、價值、包裝

證明,簽封樣品等,并出具證明。

為確保買賣雙方利益,對出口商品允許買方在合同規(guī)定期限內(nèi)復驗。如發(fā)現(xiàn)質(zhì)量、數(shù)量上有問題,買

方可憑第三者檢驗機構(gòu)的證明向我出口公司提出異議。

我國商品檢驗局與國外檢驗機構(gòu)已逐步建立相互委托的業(yè)務關系。此間商品檢驗局可以接受國外檢驗

機構(gòu)或?qū)ν赓Q(mào)易關系人的委托,辦理在我國的檢驗工作,也可委托國外檢驗機構(gòu)為我們在國外辦理檢驗。

你們?nèi)缬性儐枺〞o予重視。

范文6介紹海關情況

介紹海關情況

我國進出國境的貨物、運輸工具、行李物品都由我國海關監(jiān)督管理。所有進出國境的貨物必須經(jīng)過海

關查驗放行后,貨物才可以提取或裝運。對出口貨物的查驗,一般是查驗進出口許可證件。但對應進行商

品檢驗、動植物檢疫、藥物檢驗或者其他管制的貨物,還必須查驗有關主管機關簽發(fā)的證件,例如出口法

定商檢的貨物就必須憑商檢證核放。

凡經(jīng)準許進出我國國境的貨物,均應按照海關進出口稅則,由海關計征進口稅或出口稅。進口貨物以

到岸價格為完稅價格;出口貨物以離岸價格除去出口稅為完稅價格。

? 外貿(mào)函電:中英文函電范文對照

【世貿(mào)人才網(wǎng):國際貿(mào)易商務人才門戶 更新時間: 2006-06-14 】 【打印】【關閉】

外貿(mào)函電:回信

外貿(mào)函電:回信(英文版)

Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely

外貿(mào)函電:回信(中文版)

尊敬的先生/小姐,感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。

誠摯的

外貿(mào)函電:回復投訴

外貿(mào)函電:回復投訴(英文版)

May 2000

Kee & Co., Ltd

Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252.We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered.We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once.The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.We apologize for the inconvenience caused by our error.Yours faithfully,Tony Smith

Chief Seller

外貿(mào)函電:回復投訴(中文版)

——先生:

多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。

有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。

該缺貨已安排即時發(fā)運,有關文件準備好后會立即寄出。

錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡。

因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。

銷售部主任

托尼.斯密思謹上

2000年5月20日

外貿(mào)函電:錯運貨物的回復

外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(英文版)

May 2000

Kee & Co., Ltd

Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645.We are sorry to learn that there was a mix-up in your order.We are now sending the consignment to you by airfreight.It should be with you within a week.The necessary documentation will be sent under separate cover.Please hold the goods which were wrongly shipped for collection.We offer our sincere apologies for the delay.Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately.Yours faithfully,Tony Smith

Chief Seller

外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(中文版)

——先生:

五月二十日有關第645號定單的來信收到。

得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應于一周內(nèi)運抵。有關文件將加函寄上。

煩請暫存錯運給貴方的貨物。

如有任何疑問,歡迎與本公司聯(lián)絡。對于是次錯失,謹再次表示歉意。

銷售部主任

托尼.斯密思謹上

2000年5月20日

外貿(mào)函電范文匯總(1)范文, 函電, 外貿(mào), 匯總 外貿(mào)函電書寫基本原則

一、Courtesy 禮貌語言要有禮且謙虛,及時地回信也是禮貌的表現(xiàn)。例如: We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog.We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May.二、Consideration 體諒寫信時要處處從對方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語氣上更尊

重對方。例如: “You earn 2 percent discount when you pay cash.We will send you the brochure next month.”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment.We won't be able to send you the brochure this month.” 要好。

三、Completeness 完整一封商業(yè)信函應概況了各項必需的事項,如邀請信應說明時間、地點等,確忌寄

出含糊不清的信件。

四、Clarity 清楚意思表達明確,要注意:

(一)避免用詞錯誤:例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.此處bimonthly有歧義:可

以是twice a month 或者once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為: 1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.(二)注意詞語所放的位置:例如: 1.We shall be able to supply 10 cases of the item only.2.We shall be able to supply 10 cases only of the item.前者則有兩種商品以上的含義。

(三)注意

句子的結(jié)構(gòu):例如: 1.We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air.2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.五、Conciseness 簡潔

(一)避免廢話連篇:例如: 1.We wish to acknowledge receipt of your letter...可改為:We appreciate your letter...2.Enclosed herewith please find two copies of...可改為: We enclose two copies of...(二)避免不必要的重復:

(三)短句、單詞的運用:

Enclosed herewith----->enclosed at this time----->now due to the fact that----->because a draft in the amount of $1000----->a draft for $1000

六、Concreteness 具體

七、Correctness 正

確 外貿(mào)函電:約定約定

Appointments Dear Mr./ Ms., Mr.John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m.about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you.If not, what time you would suggest.Yours faithfully 約定 尊敬的先生/小姐,我們的

總經(jīng)理約翰格林將于六月2日到7日在巴黎,有關在那開樣品房的事宜,他會于六月3日下午2:00點拜訪您

。請告知這個時間對您是否方便。如不方便,請建議具體時間。您誠摯的 外貿(mào)英語函電范文外貿(mào)函電

Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City Address: 地址略-------Tel: 電

話號碼略

Fax: 傳真號碼略________ To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax: +41-1-249 31 33 Total pages of this fax: 2 _________________________ Dear Ms Jaana Pekkala, We understand from The Swiss Business Guide for China that your organization is helping Swiss firms in seeking opportunities of investing in China and business cooperating with Chinese partners.To establish business relations with your organization and attract Swiss companies' investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Trade Committee of What, as a What government initiative to facilitate business relationship with foreign companies.Our committee provides advice and assistance to What firms seeking to export their services, goods to foreign areas and import goods and services abroad.We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination and approval of joint ventures and foreign sole investment firms.Our Committee can provide What companies with information on the world market and specific commercial opportunities as well as organize trade missions, seminars and business briefings.Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What through its network of contacts in domestic and abroad areas.Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of tap water system and highway construction.Also, we are setting up a tannery zone in Tong'erpu, the largest leather clothes producing and wholesaling base in North China.We invite Swiss companies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing and sewage treatment.Any information on investment projects into What and on business cooperation with firms in What is highly appreciated and will be pass on to anyone who have approached us with interest in similar project.You are also invited to our city for investigation and business tour.Should you have any questions, please fell free to contact us.Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply.Sincerely yours, Qiming Di Commercial Assistant For Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City 外貿(mào)英語函電范文:邀請與答復外貿(mào)函電:邀請與答復 Invitation and Reply Dear Mr./ Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 2000 International Fair which will be held from August 29 to September 4 at the above address.Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在上述地址,我

們想請貴公司參加于八月二十九日到九月四日舉辦的2000國際商品交易會,關于交易會的詳情我們一周內(nèi)

將寄給你。希望不久能收到你的來信,并能來參加。您誠摯的 肯定答復 Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of June 28 inviting our corporation to participate in the 2000 International Fair.We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr.Li will be in your city from July 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully 尊敬的先生/小

姐,感謝六月二十八日來信邀請我們公司參加2000國際商品交易會。我們樂于參加并計劃展示我們前幾

年生產(chǎn)的電子設備。李先生將于七月二日至七日去你市做具體安排,非常感謝你的協(xié)助。你誠摯的 否定 的答復 Dear Mr./ Ms, Thank you very much for your invitation to attend the 2000 International Fair.As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,非常感謝您邀請我們參加2000國際商品交易會。由于我們將于同一時間

到你市新開一家維修店,非常抱歉我們不能前去。希望以后在某些場合見到您。

退貨英語表達

若非商品瑕疵我們并不接受退貨,而瑕疵品將依照您的意愿替換(若尚有存貨)或是退款。We do not accept merchandise for return unless items are defective, in which case they will be replaced, subject to availability, or refunded at buyers discretion.若因商品質(zhì)量或由于我們的失誤而導致的退貨,將會保證得到100%的退款。If the return is caused by the product quality or the mistake from us, you will be guaranteed to get 100% refund.我們提供90天的退貨保證。

We offer a 90-day return policy.禮品不設退貨或退換現(xiàn)金。

Gifts redeemed are non-returnable and cannot be exchanged for cash.有關退貨事宜,請與您的產(chǎn)品供應商或售貨商接洽。

Contact your products supplier or vendor for return instructions.如果達成退貨退款協(xié)議,本店鋪會收取貨品退回運費。我們在收到退回貨物后,會退回款項。If we have refunds agreements, you will be responsible for the return shipping charges.The balance will be refunded back to you after we receive the items.貨到付款英文

我公司堅持貨到付款,不打任何折扣。

We insist on payment in cash on delivery without allowing any discount.這是一家現(xiàn)金凈流入的企業(yè)現(xiàn)金收入很穩(wěn)定的企業(yè),客戶是貨到付款,而供應商們發(fā)貨后30日內(nèi)就支付。

It was a cash positive business whereby clients pay cash-on-delivery and suppliers are paid 30 days after delivery.我們暫時只接受貨到付款,不便之處,敬請原諒。客戶于收貨時請用現(xiàn)金付款。We accept Cash On Delivery only up to this moment.Sorry for any inconvenience caused.我公司不接受貨到付款的支付方式,但可以考慮隨單付款的支付方式。We won''t accept payment in cash on delivery, but may consider payment in cash with order.通常我們接受即期信用證付款或電匯。我們從不接受貨到付款的辦法。We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance, but never by C.O.D.成交價格英文

purchase price 成交價 例句:

The purchase price is five million and eight hundred thousand dollars.成交價是港幣五百八十萬元。The purchase price figures out at about seven million dollars.成交價合計為7000萬美元左右。

concluded price 成交價格 例句:

To have this business concluded, you need to lower your price at least by 3%.為達成這筆交易,你方應至少減價3%。

Once the price had been agreed, a deal was quickly concluded.價格一經(jīng)商定,交易很快就達成了。

knocked down price 例句:

If was the last one they had and they sold it me at a knockdown price.這是他們手中的最后一個,他們以低價賣給了我。

英語購物用語

請給我看看這件。

Show me this one, please.Please show me this one.這個多少錢?

How much is that worth? How much, please? What does it cost? What do you charge for it? How much do you sell it for?

可以便宜一點嗎?

Could you reduce the price a little? Could you come down a bit? Any chance of a lower price from you?

我試穿一下可以嗎? Could I try it on? May I try it on?

我買下了。I’ll take it.英文信范文一篇(寫作提示)

英文信范文一篇

1234 Main Street XXX city, 12345 U.S.A.January 01, 2007-7-17

(Salutation),You may write a business letter to request information, to order a product, to apply to a school, or to seek employment.Whether you write or type a business letter, be polite, specific, and neat.Keep a copy of every business letter.Use either the block or modified block form for a business letter.Either form has six parts, including an inside address.(Complimentary Close)英文信的寫法-商務信函的寫法的技巧

英文信的寫法-商務信函的寫法的技巧 使用齊頭式書寫商務信函-即不使用縮進形式分割段落 商務信函的收信人地址應書寫在信函上方,在發(fā)信人地址之下 3 在地址之下,隔雙行書寫日期 隔雙行或是流出更多的空間使得文章的正文能位于信函篇幅中央。男性收信人使用Mr.,女性收信人使用Ms,如果收信人有頭銜,最好寫頭銜,如Dr.6 信的開端舉出一個寫信的緣由(i.e.‘With reference to our telephone conversation...’)7 寫明寫信的原因(i.e.‘I am writing to you to confirm our order...’)8 注明信函自己的要求(i.e.‘I would be grateful if you could include a brochure...’)9 如果想進一步聯(lián)系,提出建議(i.e.‘I look forward to meeting you at...’)10 信函結(jié)束時別忘了表示謝意(i.e.‘Thank you for your prompt help...’)11 注意結(jié)尾敬辭的對應(i.e.‘Yours sincerely,’)12 簽名留出足夠的位置并注明頭銜

商務英語郵件寫作-幾點注意事項

現(xiàn)在的商務往來中,合作雙方通常都使用電子郵件這種快速便捷的通訊方式。在商務英語郵件德寫作中,有以下幾點注意事項供大家參考。

1.Email is much less formal than a written letter.Emails are usually short and concise.2.If you are writing to someone you don’t know, a simple “Hello” is adequate.Using a salutation such as “Dear Mr Smith,” is too formal.3.When writing to someone you know well, feel free to write as if you are speaking to the person.4.Use abbreviated verb forms(He’s, We’re, He’d, etc.)5.Include a telephone number to the signature of the email.This will give the recipient the chance to telephone if necessary.6.It is not necessary to include your email address as the recipient can just reply to the email.7.When replying eliminate all the information that is not necessary.Only leave the sections of text that are related to your reply.This will save your reader time when reading your email.中文參考:

1.電子郵件是一種相對不是特別正式的信件。通常簡短而精煉。

2.如果你是給你不認識的人寫電子郵件,那么用簡單的招呼用語“Hello”就可以了。如果用“Dear Mr.Smith”則顯得過于正式。

3.如果寫給你熟知的人,用語可以像平時說話一樣。

4.可以用一些動詞形式的縮寫,比如:He’s, We’re, He’d, 等等。

5.簽名中要包括你的電話號碼。這樣,如果需要的話,收信人可以跟你電話聯(lián)系。6.電子郵件中不需要附上你的電子郵箱地址。

7.回復別人郵件時,應該刪除所有不需要的信息,這樣可以給你的讀者節(jié)省讀郵件的時間。

第五篇:英文email問候語

“What great news!I'd be thrilled to meet with you。。”

“Would it be convenient to。。“

”Yes, it would certainly be fine to。。”

“Would you prefer to。。”

“I look forward to it with great pleasure and thank you for your efforts and time.”

“Thank you for the very kind XXXX.I was touched by your thoughtfulness, and assure you that it was wholly my pleasure to xxxx.I'm delighted to know that。。”Thanks for all of your effort and service to xxxx.It's been a pleasure to work with you and I'm looking forward to the results of your xxxx“

” I hope you had a very good Spring break in spite of this much appreciated work that you've done for....“

”I'm looking forward with great pleasure to working with you on xxxx“

“ I hope this email finds you well...”

“ We're honored and grateful for your support.....and eagerly look forward to your thoughts.....”

問候方式有:

“Best wishes“

“With very best wishes”

“With all best wishes”

“With warm regards”

“With thanks and best regards“

“with very best wishes and much gratitude”(gratitude....-_,-)

“Best regards for a great weekend”

“With warm regards for a sunny and relaxing break”

“I hope you're all enjoying an excellent break”

“I'm grateful for you all, and wish you and yours a very happy Thanksgiving.”

下載外貿(mào)英文書信 E-mailword格式文檔
下載外貿(mào)英文書信 E-mail.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關范文推薦

    經(jīng)典實用的外貿(mào)業(yè)務英文書信(推薦閱讀)

    經(jīng)典實用的外貿(mào)業(yè)務英文書信1.向長期客戶推銷新產(chǎn)品 I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from......

    外貿(mào)業(yè)務員常用的5種英文書信[大全5篇]

    一、主動跟新買家建立聯(lián)系Dear Mr. Jones: We understand from your information posted on Alibaba.com that you are in the market for textiles. We would like to take......

    英文郵件結(jié)尾 Email

    英文結(jié)尾 There are some slight differences in connotations of each letter ending. I'll order them in increasing formality. Love Very personal. Used between lov......

    英文商務email禮儀(范文模版)

    [分享]財務經(jīng)理人應知商務電子郵件禮儀 隨著網(wǎng)絡的普及,日常財務工作中電子郵件成為了必不可少的溝通工具之一,但是在實際工作中,經(jīng)常遇到這樣的問題,收到的一封郵件,題目竟然......

    英文書信格式

    英文書信格式 1、信頭(Heading) 指發(fā)信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫在信紙的右上角。一般公函或商業(yè)信函的信紙上都印有單位或公司的名稱、地址、電話號碼等,因此就只需......

    英文書信格式

    一) 英文書信的組成部分 英文書信一般由六部分組成。即:信頭(Heading)、信內(nèi)地址(Inside Address), 稱呼(Salutation),正文(Body of Letter)、結(jié)束語(Complimentary Close)、署名(Signatur......

    常用英文書信

    第十三章常 用 英 語 文 書 第二節(jié)常用英文書信 【例文13-2-1】推薦信 October 2l,2006 To Whom It May Concern: Miss Li Yuanyuan worked as a secretary in this company f......

    英文書信及格式

    Changchun, Jilin, P.R. China November6, 2010 Dear Tina, Hello! I’m a Chinese boy. My English name is Ivan. I’m in No.108 Middle School. I’m in Class2, Gra......

主站蜘蛛池模板: 国产极品视觉盛宴| 欧洲成人午夜精品无码区久久| 92国产精品午夜免费福利视频| 免费无码又爽又刺激网站直播| 日本中文一区二区三区亚洲| 午夜亚洲理论片在线观看| 中国老熟妇自拍hd发布| 亚洲色精品vr一区二区| 无码少妇精品一区二区免费| 少妇人妻真实偷人精品视频| 美女内射毛片在线看免费人动物| 亚洲日韩精品欧美一区二区一| 色天使综合婷婷国产日韩av| 男人天堂2018亚洲男人天堂| 欧美日韩亚洲tv不卡久久| 日韩av无码一区二区三区不卡| 吃奶摸下的激烈视频| 国产欧美日本亚洲精品一5区| 与子乱对白在线播放单亲国产| 国产精品∧v在线观看| 色偷偷亚洲男人的天堂| 国产精品久久久久久久久久免费看| 精品一区二区三区av天堂| 日本老熟妇乱子伦精品| 国产手机在线无码播放视频| 亚洲色婷婷六月亚洲婷婷6月| 人人爽人人片人人片av| 欧美日韩中文国产一区发布| 国产成人精品免费久久久久| 国产精品无码翘臀在线观看| 国产精品va无码免费| 香蕉久久av一区二区三区| 亚洲精品亚洲人成在线| 国产成人一区二区三区免费视频| 日本丰满少妇xxxx| 亚洲成av人片在线观看天堂无| 2021久久超碰国产精品最新| 国产综合无码一区二区辣椒| 国产真实夫妇交换视频| 亚洲国产成人极品综合| 少妇人妻综合久久中文|