第一篇:《三峽》翻譯
①在七百里三峽當(dāng)中,兩岸都是連綿的高山,一點(diǎn)也沒(méi)有中斷的地方。②層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽(yáng)都遮蔽了。③如果不是在正午,就看不到太陽(yáng);不是在半夜,就看不到月亮。④到夏天江水漫上山陵的時(shí)候,上行和下行的航道都被阻斷,不能通航。⑤倘若碰到皇帝的命令要急速傳達(dá),有時(shí)候清早(坐船)從白帝城出發(fā),傍晚便可到達(dá)江陵。⑥中間相距千二百里,即使騎著駿馬,駕著疾風(fēng),也沒(méi)有這么快。⑦在春、冬兩個(gè)季節(jié),白色的急流中有回旋的清波,綠色的潭水中有倒映著的各種景物的影子。
⑧極高的山峰上多生長(zhǎng)著奇形怪狀的柏樹(shù),懸泉瀑布在山峰之間飛速?zèng)_蕩。⑨水清,樹(shù)榮,山高,草盛,有很多趣味。
⑩(在秋天)每到天剛放晴的時(shí)候或下霜的早晨,樹(shù)林和山澗之中一片清寒肅殺。?高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音啼叫,聲音連續(xù)不斷,凄慘悲涼。?空曠的山谷中傳來(lái)猿啼的回聲,悲涼婉轉(zhuǎn),很久很久才消失。?所以漁民們唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
①在七百里三峽當(dāng)中,兩岸都是連綿的高山,一點(diǎn)也沒(méi)有中斷的地方。②層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽(yáng)都遮蔽了。③如果不是在正午,就看不到太陽(yáng);不是在半夜,就看不到月亮。④到夏天江水漫上山陵的時(shí)候,上行和下行的航道都被阻斷,不能通航。⑤倘若碰到皇帝的命令要急速傳達(dá),有時(shí)候清早(坐船)從白帝城出發(fā),傍晚便可到達(dá)江陵。⑥中間相距千二百里,即使騎著駿馬,駕著疾風(fēng),也沒(méi)有這么快。⑦在春、冬兩個(gè)季節(jié),白色的急流中有回旋的清波,綠色的潭水中有倒映著的各種景物的影子。
⑧極高的山峰上多生長(zhǎng)著奇形怪狀的柏樹(shù),懸泉瀑布在山峰之間飛速?zèng)_蕩。⑨水清,樹(shù)榮,山高,草盛,有很多趣味。
⑩(在秋天)每到天剛放晴的時(shí)候或下霜的早晨,樹(shù)林和山澗之中一片清寒肅殺。?高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音啼叫,聲音連續(xù)不斷,凄慘悲涼。?空曠的山谷中傳來(lái)猿啼的回聲,悲涼婉轉(zhuǎn),很久很久才消失。?所以漁民們唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
①在七百里三峽當(dāng)中,兩岸都是連綿的高山,一點(diǎn)也沒(méi)有中斷的地方。②層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽(yáng)都遮蔽了。③如果不是在正午,就看不到太陽(yáng);不是在半夜,就看不到月亮。④到夏天江水漫上山陵的時(shí)候,上行和下行的航道都被阻斷,不能通航。⑤倘若碰到皇帝的命令要急速傳達(dá),有時(shí)候清早(坐船)從白帝城出發(fā),傍晚便可到達(dá)江陵。⑥中間相距千二百里,即使騎著駿馬,駕著疾風(fēng),也沒(méi)有這么快。⑦在春、冬兩個(gè)季節(jié),白色的急流中有回旋的清波,綠色的潭水中有倒映著的各種景物的影子。
⑧極高的山峰上多生長(zhǎng)著奇形怪狀的柏樹(shù),懸泉瀑布在山峰之間飛速?zèng)_蕩。⑨水清,樹(shù)榮,山高,草盛,有很多趣味。
⑩(在秋天)每到天剛放晴的時(shí)候或下霜的早晨,樹(shù)林和山澗之中一片清寒肅殺。?高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音啼叫,聲音連續(xù)不斷,凄慘悲涼。?空曠的山谷中傳來(lái)猿啼的回聲,悲涼婉轉(zhuǎn),很久很久才消失。?所以漁民們唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
①在七百里三峽當(dāng)中,兩岸都是連綿的高山,一點(diǎn)也沒(méi)有中斷的地方。②層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽(yáng)都遮蔽了。③如果不是在正午,就看不到太陽(yáng);不是在半夜,就看不到月亮。④到夏天江水漫上山陵的時(shí)候,上行和下行的航道都被阻斷,不能通航。⑤倘若碰到皇帝的命令要急速傳達(dá),有時(shí)候清早(坐船)從白帝城出發(fā),傍晚便可到達(dá)江陵。⑥中間相距千二百里,即使騎著駿馬,駕著疾風(fēng),也沒(méi)有這么快。⑦在春、冬兩個(gè)季節(jié),白色的急流中有回旋的清波,綠色的潭水中有倒映著的各種景物的影子。
⑧極高的山峰上多生長(zhǎng)著奇形怪狀的柏樹(shù),懸泉瀑布在山峰之間飛速?zèng)_蕩。⑨水清,樹(shù)榮,山高,草盛,有很多趣味。
⑩(在秋天)每到天剛放晴的時(shí)候或下霜的早晨,樹(shù)林和山澗之中一片清寒肅殺。?高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音啼叫,聲音連續(xù)不斷,凄慘悲涼。?空曠的山谷中傳來(lái)猿啼的回聲,悲涼婉轉(zhuǎn),很久很久才消失。?所以漁民們唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
第二篇:三峽文言文全文翻譯
《三峽》文言文 全文 翻譯
三 峽
【題解】選自《水經(jīng)注》。三峽,指長(zhǎng)江上游的瞿(qú)塘峽、巫(wū)峽和西陵峽。
【作者】酈(lì)道元,字善長(zhǎng),北魏地理學(xué)家、散文家。范陽(yáng)涿(zhuō)縣(今河北涿(zhuō)州)人。
【原文】自[在]三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)[一點(diǎn)沒(méi)有,完全沒(méi)有]闕[quē,斷缺。現(xiàn)在寫(xiě)作“缺”]處。重巖(yán)疊嶂[zhàng,像屏障一樣的山峰],隱[遮蔽]天蔽(bì)日。自非亭午夜分[如果不是正午或半夜。自非,如果不是。亭午,正午。夜分,半夜],不見(jiàn)曦(xī)月[日月。曦,早晨的陽(yáng)光,這里指太陽(yáng)]。至于夏水襄(xiāng)陵[漲上山陵。襄,上。陵,大的土山],沿[yán,順流而下]溯[sù,逆流而上]阻絕。或王命急宣[如有君王的命令急于傳達(dá)。宣,宣布,傳達(dá)],有時(shí)朝(zhāo)發(fā)白帝[即白帝城,在今重慶奉節(jié)東],暮到江陵[地名,在今湖北荊州],其間千二百里,雖[即使]乘奔御風(fēng)[騎著快馬,駕著風(fēng)。奔,這里指奔馳的快馬],不以[如此,這么]疾[快]也。春冬之時(shí),則素湍(tuān)綠潭[白色的急流,碧綠的深水。素,白色。湍,急流的水。潭,深水],回清倒影[回旋著清波,倒映出(各種景物的)影子]。絕巘(yǎn)[極高的山峰。巘,山峰]多生怪柏,懸泉[從山崖流下的像是懸掛著的泉水]瀑布,飛漱[shù,沖蕩]其間,清榮峻茂[水清、樹(shù)榮、山峻、草茂。意思是江水清澈,兩岸山峰高峻,山上草木茂盛],良[確實(shí),實(shí)在]多趣味。
每至晴初霜旦[天剛放晴的日子或降霜的早晨],林寒澗(jiàn)肅[山澗顯得寂靜。肅,寂靜],常有高猿[高處的猿]長(zhǎng)嘯(xiào),屬(zhǔ)引[連續(xù)不斷。屬,連綴(zhuì),連續(xù)。引,延長(zhǎng)]凄異,空谷傳響[空曠的山谷傳來(lái)回聲。響,回聲],哀轉(zhuǎn)久絕[悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。絕,斷絕,消失]。故漁者歌曰:“巴東[地名,在今重慶東部]三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
【譯文】在三峽七百里的(沿途)中,峽谷的兩岸都是山連著山,沒(méi)有一點(diǎn)缺口。重疊的山巖和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能見(jiàn)到日月的。
到了夏季,江水上漲,淹沒(méi)丘陵,順流而下、逆流而上的路都被阻絕。有時(shí)遇到皇帝命令急需傳達(dá),早上從四川的白帝城出發(fā),傍晚就到了湖北的荊州。這中間相隔一千二百多里,即使是乘御快馬疾風(fēng),也沒(méi)有這樣迅疾。在春冬季節(jié),則有白色的急流清波回旋,綠色的水潭倒映出各種景物的影子。極高的山峰之上,大多生長(zhǎng)著奇形怪狀的松柏;懸在空中的泉水和瀑布在峰巒間飛速?zèng)_蕩,更顯出水清山峻,草木茂盛。(這情景)給人帶來(lái)無(wú)限的情趣。
每逢到了天氣放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、靜寂的澗谷中,常常聽(tīng)到高處傳來(lái)猿猴的叫聲,凄厲異常,綿延不息。(那叫聲)在空
谷中鳴蕩,哀婉凄切,久久不絕。所以,打魚(yú)的人往往唱道:“巴東三峽哦,巫峽最長(zhǎng);聽(tīng)那綿綿不息的猿猴叫聲哦,不禁淚濕衣裳。”
【內(nèi)容】這篇課文是酈道元為《水經(jīng)·江水》所作注釋中關(guān)于三峽的一段,但不失為一篇很好的古代寫(xiě)景散文。文章先寫(xiě)山勢(shì)。在七百里中,“兩岸連山,略無(wú)闕處”,描寫(xiě)其連綿不斷,概無(wú)斷闕。雖然有些夸張的意味,但確實(shí)寫(xiě)出了三峽山勢(shì)的特點(diǎn)。再寫(xiě)其高聳,“重巖疊嶂,隱天蔽日”,以致“自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月”,不僅極盡映襯,而且極盡夸張之妙。山勢(shì)雄渾高聳,給人以壯麗絢美之感。
繼寫(xiě)水勢(shì)。夏水襄陵,沿溯阻絕”,寫(xiě)水之盛;“雖乘奔御風(fēng),不以疾也”,寫(xiě)水之速。不僅如此,作者還以“朝發(fā)白帝,暮到江陵”來(lái)烘托,更加寫(xiě)出水之盛與水之速。這樣的描寫(xiě),生動(dòng)而神妙,以至觸動(dòng)了大詩(shī)人李白的靈感,寫(xiě)出“朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還;兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山”的不朽詩(shī)篇。
春冬之景,則既寫(xiě)“素湍綠潭,回清倒影”,又寫(xiě)“懸泉瀑布”“良多趣味”。相對(duì)于夏季而言,春冬較為平靜。作者筆到之處,不僅寫(xiě)出獨(dú)特的景色,還寫(xiě)出獨(dú)特的趣味;雖在紙上,而躍然心問(wèn)。足見(jiàn)作者的匠心獨(dú)運(yùn),筆力可透紙背了。
課文最后一段寫(xiě)“晴初霜旦”的氣氛,那是三峽所獨(dú)有的。若非三峽,豈有“林寒澗肅”之景?若非三峽,豈有“高猿長(zhǎng)嘯”的“哀轉(zhuǎn)久絕”?作者縈繞襟懷的情愫,溶注在自然之美中;自然之美又與作者的情愫和諧一致,從而寫(xiě)出情景交融的一筆。王國(guó)維說(shuō):“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)也”,確乎如此。
【主題】課文描寫(xiě)了大自然無(wú)比雄偉壯麗的景色,抒發(fā)了作者熱愛(ài)祖國(guó)山河的情懷。
【寫(xiě)法】抓住景物特征來(lái)寫(xiě)是這篇課文的最主要的寫(xiě)作特點(diǎn)。從自然形成的角度來(lái)看,三峽是離不開(kāi)山水的,因此突出其山水,是不言而喻的。但山水中有四季的變化穿插其間,這就不能寫(xiě)一時(shí)一處的景色,而是要在四季變化中展現(xiàn)三峽奇異詭譎的美景,寓靜態(tài)于動(dòng)態(tài)之中,動(dòng)靜結(jié)合,寫(xiě)出三峽的整體的富于動(dòng)感的景色,這就是典型化的手法。沒(méi)有典型化的手法,是寫(xiě)不出三峽的美景的。
【作業(yè)】
一、課文寫(xiě)出了三峽景物的哪些特點(diǎn)?試找出相關(guān)語(yǔ)句加以說(shuō)明。
此題意在使學(xué)生能整體把握課文內(nèi)容,并能領(lǐng)悟作者描述的三峽景物的特點(diǎn)。
先寫(xiě)山高峽深,連綿不斷。“自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處,”是寫(xiě)兩岸山峰連綿不斷。“重巖疊嶂,隱天蔽日”是寫(xiě)山高峽深。
次寫(xiě)江水大而急。“夏水襄陵,沿溯阻絕”,是說(shuō)夏水漫上大山,波浪大而
阻隔上下交通。“或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。”迫不得已要復(fù)王命,順流而下,一千二百里的路程一天就到了,那速度即使騎快馬,駕著風(fēng),也沒(méi)有這么快。這種對(duì)比烘托,使我們更能想象到那速度是多么快。
再寫(xiě)春冬之景“清榮峻茂,良多趣味”。“素湍綠潭”是春冬江流的影態(tài),不像夏日奔騰渾濁,自然“回清倒影”,“絕巘怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間”,雖是春冬之時(shí),也一派生機(jī),所以“良多趣味”。
最后是寫(xiě)“晴初霜旦”的特殊景觀,其時(shí)“林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕”。從山水到猿啼,寫(xiě)出了三峽特有的風(fēng)貌,文字準(zhǔn)確而簡(jiǎn)約。
二、解釋下列句子中加點(diǎn)字詞的意思。
1.沿溯阻絕 溯:逆流向上
2.雖乘奔御風(fēng),不以疾也 疾:速度快
3.素湍綠潭,回清倒影 素:白色
4.每至晴初霜旦 旦:早晨
5.哀轉(zhuǎn)久絕 絕:消失
第三篇:三峽的翻譯
(103588339)14:54:05
會(huì)銷(xiāo)講師第一平臺(tái)公眾微信:hxjsdypt 歡迎加入 免費(fèi)為廠家 代理商 講師宣傳 提供最新的資訊!歡迎參與第三屆《會(huì)銷(xiāo)說(shuō)服力講師訓(xùn)練營(yíng)》會(huì)銷(xiāo)圈業(yè)務(wù)交流合作 演講水平瞬間提升 突破恐懼 說(shuō)服力、成交的話術(shù)、走火晚會(huì)、演講比賽 講師簽約、心靈財(cái)福對(duì)話、演講稿設(shè)計(jì)流程 收錢(qián) 收心 收人、會(huì)銷(xiāo)模式研討等內(nèi)容!結(jié)有緣之士!188 0271 3439
第四篇:三峽文言文字詞翻譯
引導(dǎo)語(yǔ):《三峽》這篇文章相信很多人都有學(xué)過(guò),那么有關(guān)三峽的文言文字詞翻譯哪里有呢?接下來(lái)是小編為你帶來(lái)收集整理的文章,歡迎閱讀!
三峽
自(1)三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處(2);重巖疊嶂(3),隱天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不見(jiàn)曦(6)月。
至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻絕。或王命急宣(9),有時(shí)朝發(fā)白帝(10),暮到江陵(11),其間千二百里,雖乘奔御風(fēng)(12),不以疾也(13)。
春冬之時(shí),則素湍綠潭(14),回清倒影(15)。絕巘(yǎn)(16)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間(17),清榮峻茂(18),良(19)多趣味。
每至晴初霜旦(20),林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異(21),空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕(22)。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
注釋
(1)自:在,從
三峽:指長(zhǎng)江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽全長(zhǎng)實(shí)際只有四百多里。
(2)略無(wú):完全沒(méi)有。闕:通“缺”,中斷。
(3)嶂(zhàng):高峻險(xiǎn)拔如屏障一樣的山峰。
(4)自非:如果不是。自:如果。非:不是
(5)亭午:正午。夜分:半夜。
(6)曦(xī):日光,這里指太陽(yáng)。
(7)襄(xiāng),上。陵,丘陵,小山包
(8)沿:順流而下(的船)。溯(sù):逆流而上(的船)。
(9)或:有時(shí)。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,傳達(dá)。
(10)朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā)。白帝:城名,在重慶奉節(jié)東。朝:早晨
(11)江陵:今湖北省江陵縣。
(12)雖:即使。奔:奔馳的馬。御:駕著
(13)不以:不如。此句謂和行船比起來(lái),即使是乘奔御風(fēng)也不被認(rèn)為是(比船)快,或?yàn)椤耙浴碑?dāng)是“似”之誤。(見(jiàn)清趙一清《水經(jīng)注刊誤》)疾:快。
(14)素湍:白色的急流。素:白色的。綠潭:碧綠的潭水。
(15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。
(16)絕巘(yǎn):極高的山峰。絕:極高。巘:山峰
(17)懸泉:懸掛著的泉水瀑布。飛漱:急流沖蕩。漱:沖刷。
(18)清榮峻茂:水清,樹(shù)榮,山高,草盛。
(19)良:實(shí)在,的確。
(20)晴初:天剛晴。霜旦:下霜的早晨。
(21)屬引:連續(xù)不斷。屬(zhǔ):動(dòng)詞。連接。引:延長(zhǎng)。凄異:凄涼怪異。
(22)哀轉(zhuǎn)久絕:悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。絕:消失。
(23)巴東:漢郡名,在現(xiàn)在重慶東部云陽(yáng),奉節(jié),巫山一帶。
(24)沾:打濕。
(25)三聲:幾聲。這里不是確數(shù)
(26)裳(cháng):衣裳。
翻譯
在七百里長(zhǎng)的三峽中,兩岸都是相連的高山,中間沒(méi)有空缺的地方。重重疊疊的山峰像屏障一樣,遮住了天空和太陽(yáng)。如果不是正午或半夜,就看不到太陽(yáng)和月亮。
到了夏天,江水漫上兩岸的丘陵的時(shí)候,順流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。如果有時(shí)皇上的命令要緊急傳達(dá),早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百多里,即使騎著奔馳的快馬,駕著風(fēng),也不如船行的快啊。
每到春季和冬季,白色的急流,回旋著清波,碧綠的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹(shù),懸掛著的瀑布沖蕩在巖石山澗中,水清、樹(shù)榮、山高、草盛,實(shí)在是有許多趣味。
每到秋雨初晴、降霜的時(shí)候,樹(shù)林山澗一片清涼寂靜,經(jīng)常有猿猴在高處長(zhǎng)嘯,叫聲不斷,聲音凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來(lái)了回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長(zhǎng)時(shí)間才消失。所以打魚(yú)的人唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”
第五篇:初中《三峽》文言文及翻譯
《三峽》節(jié)選自南北朝北魏地理學(xué)家,官員,文學(xué)家,散文家酈道元的《水經(jīng)注·江水注》,是山水文言文。下面,小編為大家分享初中《三峽》文言文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!
原文
自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。(闕 通:缺;重巖 一作:重巒)
至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。(溯 同:泝;暮到 一作:暮至)
春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。(巘 一作:山獻(xiàn))
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”
翻譯
在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒(méi)有中斷的地方;重重疊疊的懸崖 峭壁,遮擋了天空和太陽(yáng)。若不是在正午半夜的時(shí)候,連太陽(yáng)和月亮都看不見(jiàn)。
等到夏天水漲,江水漫上小山丘的時(shí)候,下行或上行的船只都被阻擋了,不能通航。有時(shí)候皇帝的命令要緊急傳達(dá),這時(shí)只要早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使騎上飛奔的馬,駕著疾風(fēng),也不如它快。
等到春天和冬天的時(shí)候,就可以看見(jiàn)白色的急流,回旋的清波。碧綠的潭水倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹(shù),山峰之間有懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹(shù)榮,山高,草盛,確實(shí)趣味無(wú)窮。
在秋天,每到初晴的時(shí)候或下霜的早晨,樹(shù)林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經(jīng)常有高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音鳴叫,聲音持續(xù)不斷,非常凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來(lái)猿叫的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”
文學(xué)賞析
酈道元的《三峽》(選自《水經(jīng)注》)是一篇著名的山水之作,只用不到區(qū)區(qū)200字的篇幅,作者描寫(xiě)了三峽錯(cuò)落有致的自然風(fēng)貌。全文描寫(xiě)隨物賦形,動(dòng)靜相生,情景交融,情隨景遷,簡(jiǎn)潔精練,生動(dòng)傳神。
全文共四段,第一段寫(xiě)山,后三段寫(xiě)水。
第一句作者用“自三峽七百里中”起筆,既交代了描寫(xiě)對(duì)象,又介紹了其總體長(zhǎng)度。接著,作者寫(xiě)山,用“兩岸連山,略無(wú)闕處”寫(xiě)山之“連”,“重巖疊嶂,隱天蔽日”寫(xiě)山之“高”,又用“自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月”側(cè)面烘托,讓人進(jìn)一步感到三峽的狹窄,寥寥數(shù)筆形象地勾勒出三峽磅礴逶迤、雄偉峭拔的整體風(fēng)貌,使讀者很快被三峽的雄險(xiǎn)氣勢(shì)所吸引。
從第二段開(kāi)始寫(xiě)水,作者按自然時(shí)令來(lái)寫(xiě)水,先寫(xiě)水勢(shì)最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻絕”正面描寫(xiě)水勢(shì)之險(xiǎn)惡、水位之高、水流之急。“朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也”,通過(guò)對(duì)比、夸張更加突出了夏季江水暴漲后的水流之疾。再寫(xiě)水勢(shì)減小的春冬,此時(shí)的三峽可用一“秀”字概括。
第三段寫(xiě)春冬時(shí)三峽情景:水退潭清,風(fēng)景秀麗。以“春冬之時(shí)”領(lǐng)起,超自然地轉(zhuǎn)換了描寫(xiě)對(duì)象,時(shí)易則景異,鏡頭中搖出了另外一種景象。白色的急流回映著清光,綠色的水潭倒映著景物的影子。這里先寫(xiě)俯視江中所見(jiàn)。“湍”是動(dòng)態(tài),“潭”為靜境。以“素”飾“湍”,水如白練,明凈輕快,上有清光回照,白中間青,水光變幻。深水為潭,以“綠”飾“潭”,益見(jiàn)深沉寧?kù)o。水中有影,則水平如鏡,倒影入潭,更覺(jué)風(fēng)光秀麗。急流上波光粼粼,深潭里景物重重,動(dòng)靜相雜,色彩各異,相映成趣,堪稱(chēng)秀麗雋逸。
下文立即寫(xiě)仰視所見(jiàn),由峽底寫(xiě)到山上。以“絕”狀山,以“怪”寫(xiě)柏,道出了當(dāng)?shù)氐淖匀惶卣鳌I綆r陡削,高聳入云,故為“絕”。山上的柏樹(shù),托足于巖石之間,正午之時(shí)方見(jiàn)日光,它要曲體向陽(yáng),加之峽窄風(fēng)大,自然枝干扭曲,何況年代久遠(yuǎn),當(dāng)然要變成“怪”形。在這人跡罕至、鳥(niǎo)獸少見(jiàn)的境地,“怪柏”顯示著旺盛的生命力和堅(jiān)強(qiáng)的意志,給山水之間投進(jìn)了一股生命的活流,使人頓覺(jué)生意盎然。
作者寫(xiě)此,還只是給“懸泉瀑布”勾勒出一個(gè)背景。山靜、泉飛、柏怪、水奇,靜中有動(dòng),聲色紛沓,山水相配,構(gòu)成了一幅挺拔超脫的圖畫(huà),這和“素湍綠潭,回清倒影”又大為異趣。第三段作者總括說(shuō):水清、木榮、山峻、草茂,實(shí)在富有趣味。以極為精練的四字,狀寫(xiě)了四種景物,且各具特色,由景境導(dǎo)出了作者的心境。
作者將冬季春季二季放在一道寫(xiě),要兼及兩季的特點(diǎn)。冬季水竭,才會(huì)出現(xiàn)“素湍綠潭”,春天物鮮,始有草木“榮茂”。本節(jié)所寫(xiě)與上節(jié)所述,意趣迥異。夏水急猛,春水潺;夏水多險(xiǎn),春水富趣。作者認(rèn)為三峽風(fēng)光“良多趣味”,和封建士大夫?qū)θ龒{“悉以臨懼相戒”的思想感情大相徑庭。
第四段寫(xiě)秋季三峽情景:水枯氣寒,猿鳴凄涼。以“霜旦”的“霜”暗指秋季,開(kāi)筆多變。接著以實(shí)景補(bǔ)足前意,林澗之間,清冷肅穆。這時(shí)已無(wú)江水喧騰,也不見(jiàn)草木爭(zhēng)榮,而是充滿了凄清肅殺的氣氛。寫(xiě)秋峽以代表性事物猿來(lái)表現(xiàn),寫(xiě)猿又分兩層,一是直接敘述,一是引漁歌為證。寫(xiě)猿又圍繞著“山”和“哀”兩個(gè)重點(diǎn),從而顯示秋峽的特色。以“高”形容猿,指明是高山上的猿,以“長(zhǎng)”形容嘯,送聲長(zhǎng)遠(yuǎn),暗示是在長(zhǎng)峽之中。“空谷傳響”,直言在山中。“久絕”,回應(yīng)“兩岸連山,略無(wú)闕處”。寫(xiě)漁歌也是一言“峽長(zhǎng)”,一言聲哀。從猿鳴之中,使人進(jìn)一步體會(huì)到山高、嶺連、峽窄、水長(zhǎng),同時(shí)山猿哀鳴,渲染了秋天的蕭瑟?dú)夥铡R沧屓藦倪@句漁歌中體會(huì)到了,漁者們的辛苦和生活的艱苦。
《三峽》以凝練生動(dòng)的筆墨,寫(xiě)出了三峽的雄奇險(xiǎn)拔、清幽秀麗的景色。作者抓住景物的特點(diǎn)進(jìn)行描寫(xiě)。寫(xiě)山,突出連綿不斷、遮天蔽日的特點(diǎn)。寫(xiě)水,則描繪不同季節(jié)的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,來(lái)往的船只都被阻絕了。“春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。”雪白的激流,碧綠的潭水,回旋的清波,美麗的倒影,使作者禁不住贊嘆“良多趣味”。而到了秋天,則“林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯”,那凄異的叫聲持續(xù)不斷,在空曠的山谷里“哀轉(zhuǎn)久絕”。
三峽的奇異景象,被描繪得淋漓盡致。作者寫(xiě)景,采用的是大筆點(diǎn)染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峽萬(wàn)千氣象盡收筆底。寫(xiě)春冬之景,著“素”“綠”“清”“影”數(shù)字;寫(xiě)秋季的景色,著“寒”“肅”“凄”“哀”數(shù)字,便將景物的神韻生動(dòng)地表現(xiàn)了出來(lái)。文章先寫(xiě)山,后寫(xiě)水,布局自然,思路清晰。寫(xiě)水則分不同季節(jié)分別著墨。
在文章的節(jié)奏上,也是動(dòng)靜相生,搖曳多姿。高峻的山峰,洶涌的江流,清澈的碧水,飛懸的瀑布,哀轉(zhuǎn)的猿鳴,悲涼的漁歌,構(gòu)成了一幅幅風(fēng)格迥異而又自然和諧的畫(huà)面,給讀者以深刻的印象。引用的詩(shī)句表現(xiàn)了突出山高水長(zhǎng)的特點(diǎn)同時(shí)渲染三峽秋色悲寂凄涼的氣氛。
藝術(shù)手法
《三峽》雖屬節(jié)選,但全文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),布局巧妙,渾然一體,尤其作者在描山摹水上更見(jiàn)功力。由于作者曾“踐躋此境”,有具體感受,所以能掌握三峽的特點(diǎn)和不同季節(jié)的風(fēng)貌。
首先,作者采取先大而小,先總后分的辦法,按季節(jié)分層次,寫(xiě)得起訖分明,各具特色。
其次,善于選取富有特征性的事物,寥寥幾筆,使境界全出,叫讀者恍如身臨其境。如以“朝發(fā)白帝,暮到江陵”表現(xiàn)水流湍急,以“素湍綠潭,回清倒影”形容江水澄澈,風(fēng)光嫵媚,以“空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕”渲染猿鳴幽凄、山谷空曠,都言簡(jiǎn)意賅,情景交融。
再次,各個(gè)部分,各有側(cè)重,互相映襯,互相補(bǔ)充,從不同角度寫(xiě)出了三峽特色,而下面的三個(gè)部分,又都圍繞著首段關(guān)于山峽總的特點(diǎn)來(lái)寫(xiě)。
最后,作者運(yùn)筆富于變化,有正面落筆,有側(cè)面烘托,有粗線勾勒,有工筆細(xì)描,有明言直寫(xiě),有隱喻暗示,有全景鳥(niǎo)瞰,有特寫(xiě)鏡頭,有仰觀遠(yuǎn)景,有俯察近物,有繪形寫(xiě)貌,有摹聲錄音,有自己立言,有由人代語(yǔ),雖只幾百字的短文,卻概括千里,包容四季,收納山水草木,羅入清猿怪柏,真可謂片言敵萬(wàn)語(yǔ),尺素羅千里。
摻入了作者的審美意趣,使得詩(shī)情畫(huà)意融為一體。寫(xiě)秋水,作者用一“霜”字暗示,寫(xiě)三峽秋景的清寒,并用猿鳴來(lái)烘托蕭瑟的秋高,讓人不勝凄涼。
作為描寫(xiě)山水之作,本文并非單純寫(xiě)景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿嘯”“凄異”托出秋季景色之涼),緣情入景(如開(kāi)頭幾句體現(xiàn)了初賞三峽的總體之情,使人頓有雄偉奇險(xiǎn)之感,以下再分寫(xiě)時(shí)而悚懼,時(shí)而欣喜,時(shí)而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的順序來(lái)布局謀篇。
一切景語(yǔ)皆情語(yǔ),初學(xué)寫(xiě)作者,寫(xiě)景狀物要做到寫(xiě)出其特點(diǎn),要和自己的思想感情相一致。