第一篇:《賈生》比較
《賈生 》李商隱
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
《賈生》王安石
一時(shí)謀議略施行,誰道君王薄賈生?
爵位自高言盡廢,古來何啻萬公卿!
先看李商隱的《賈生》。漢代司馬遷《史記·屈原賈生列傳》說:“賈生名誼,洛陽人也。年十八,以能誦詩屬書聞?dòng)诳ぶ小峭⑽緸楹幽鲜兀勂湫悴牛僦瞄T下,甚幸愛。”①漢文帝召他為博士,“是時(shí)賈生年二十余,最為少。每詔令議下,諸老先生不能言,賈生盡為之對(duì),人人各如其意所欲出。諸生于是乃以為能不及也。孝文帝說之,超遷,一歲中至太中大夫”。②后為大臣周勃、灌嬰等所讒毀,謫長沙王太傅。李商隱的《賈生》,寫的是賈誼被貶長沙王太傅后,漢文帝召見他的事:“賈生征見。孝文帝方受厘(音‘xi’,今寫作‘禧’,幸福之意,‘方受厘’,指剛舉行祭祀,接受神的福佑。——筆者注),坐宣室。上因感鬼神事,而問鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席。既罷,曰:‘吾久不見賈生,自以為過之,今不及也。’”③詩的前兩句,從正面下筆。“宣室”,指漢未央殿前正屋;“逐臣”,指賈誼;“無倫”,意為無比。這兩句寫賈誼的才能無與倫比,漢文帝好像極為愛惜賢才,特地將賈誼從放逐地長沙召回至“宣室”訪問。“求”、“訪”二字,似乎表明漢文帝求賢若渴,同時(shí),襯托出賈誼的才能超群不凡。這兩句是“揚(yáng)”,為下文的“抑”張本。
“可憐夜半虛前席”,這句承上啟下。“可憐”,意同可惜;“虛”,徒然;“前席”,古人席地而坐,對(duì)方講話,聽者聽得入神,便不自覺地在坐席上向前挪動(dòng)身子,靠近對(duì)方。漢文帝與賈誼談話,一直到夜半時(shí)分,“前席”相對(duì),似乎更見出漢文帝的愛惜賢才,也從側(cè)面烘托了“賈生才調(diào)更無倫”。這在內(nèi)容與結(jié)構(gòu)上承前兩句,又筆鋒一轉(zhuǎn),引出下句:“不問蒼生問鬼神。”“蒼生”,即百姓。結(jié)句分別以“不問”與“問”、“蒼生”與“鬼神”相對(duì)照,表明文帝不是關(guān)心國計(jì)民生的大事,以治國安民之方求教于賈誼,而是問他些毫無道理的鬼神之事,由上文的“揚(yáng)”轉(zhuǎn)而為“抑”,顯示出了文帝的昏庸與賈誼的不遇。賈誼的《治安策》、《過秦論》中不少卓越的政論,如削弱諸侯王的勢(shì)力,鞏固中央集權(quán)等,均未受到真正的重視。皇帝的求賢愛才,并非真正地愛惜人才,在政治上發(fā)揮其作用,只不過故作姿態(tài)罷了。素稱賢明的漢文帝尚且如此,其他君王自不必說。詩的諷意微曲而辛辣。李商隱不把賈誼的此次被征召視為幸遇殊寵,而是借題發(fā)揮,以古諷今。馮浩云:“義山退居數(shù)年,起而應(yīng)群,故每以逐客逐臣自喻,唐人習(xí)氣也。”④李商隱每每發(fā)出“賈生年少虛垂涕”(《安定城樓》)、“賈生兼事鬼”(《異俗》二首之二)的感嘆,憐人即憐己,諷漢皇實(shí)為刺唐帝。
再看王安石的《賈生》。此詩也是詠賈誼,通篇發(fā)議論,但所持觀點(diǎn)與李商隱的詩明顯有別。詩的前兩句“一時(shí)謀議略施行,誰道君王薄賈生?”一寫賈誼,一寫文帝。“謀議”,謀略、建議,詩中指賈誼的治國安民之方;“略”,此處有“大體上”之意;“薄”,指輕視,與表示推服器重之“重”相對(duì)。這兩句是反詰句,意為賈誼所獻(xiàn)的“謀議”,大體上都能獲得施行,誰能說文帝輕視賈誼呢?以賈誼進(jìn)言與文帝納言相對(duì)照,承班固《漢書·賈誼傳》中之“贊”詞:“追觀孝文玄默躬行以移風(fēng)俗,誼之所陳略施行矣”⑤,與前人寫賈誼懷才不遇之作唱反調(diào)。后兩句“爵位自高言盡廢,古來何啻萬公卿!”一寫爵位高的“公卿”,一寫君王。“自”,含有空自之意;“何啻”,系以反問的語氣表示不止;“萬”,此處非實(shí)指,而只是極言其多;“公卿”,泛指達(dá)官貴人。這兩句也構(gòu)成了一個(gè)反詰句,意為:自古以來,不知有多少達(dá)官貴人,盡管他們的官爵職位很高,但其言論都被君王廢棄了。弦外之音是賈誼比那些達(dá)官貴人更為幸運(yùn)。此詩采用兩個(gè)反詰句,寓答于反問之中,以賈誼的“謀議略施行”與身居高位的達(dá)官貴人“言盡廢”相對(duì)照,以文帝采納賈誼的“謀議”,古來君王廢棄眾多地位顯赫的達(dá)官貴人的言論相對(duì)照,突出賈誼超群的才能與漢文帝的愛惜賢才。王安石早年就有題為《賈生》的詩:“漢有洛陽子,少年明是非。所論多感慨,自信肯依違。死者若可作,今人誰與歸。應(yīng)須蹈東海,不若涕沾衣。”李壁注釋此詩:“言(魯)仲連蹈東海,不若誼仕漢,切于救時(shí)。”⑥王安石的《賈生》不像李商隱的《賈生》那般諷文帝悼賈生,反而贊文帝褒賈生。這是因?yàn)橥醢彩艿剿紊褡诘氖庥觯劳兴菩行路ǎ簿陀辛诵碌捏w驗(yàn),認(rèn)為賈誼只是遭到周勃、灌嬰等人的讒毀而未能如愿以償而已。
從以上的比較中不難看出,李商隱與王安石的同題詩《賈生》,雖然都是詠賈誼,但各自的著眼點(diǎn)不同,筆法相異,主要在于兩位詩人的思想有別,他們根據(jù)各自的思想對(duì)同一人物發(fā)表獨(dú)特的見解,前者欲抑先揚(yáng),以古諷今,筆鋒犀利而含蓄,后者褒貶分明,對(duì)比強(qiáng)烈。
第二篇:《賈生》解析
賈生
作者:李商隱
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
注解
1、宣室:漢未央宮前正室; 2、逐臣:指賈誼曾被貶謫。3、才調(diào):才氣。
譯文
漢文帝在宣室求問被貶謫的賢臣,賈誼的才華和格調(diào)更是無可比倫。談至深夜?jié)h文帝挪動(dòng)雙膝靠近他,可惜他不垂詢民生卻是窮究鬼神。
賞析
這是一首托古諷時(shí)詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節(jié),寫文帝不能識(shí)賢,任賢;“不問蒼生問鬼神”卻揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒于政事,不能任賢,不顧民生的昏庸特性。詩寓慨于諷,諷刺效果頗好。
第三篇:--李商隱《賈生》賞析
--李商隱《賈生》賞析
【原文】
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
【賞析】
重視人才,使其在政治上發(fā)揮作用。
自以為過之,今不及也’。”
眼,抓住不為人們所注意的“問鬼神”這件事,借題發(fā)揮,翻出了一段新警透辟、發(fā)人深省的議論。
談,直至夜半。盡管文帝求賢若渴,可惜,他殷殷垂詢的不是安民之策,虛心聽取的只是鬼神之事,雖然聽得入神,甚至移膝前席,又有何用?
才不遇的深沉感慨。李商隱從青年時(shí)代起,就懷有“欲回天地”的遠(yuǎn)大報(bào)負(fù),深切關(guān)注國家的命運(yùn),但偏遭晚唐衰世,志不能申,只得長期寄跡幕府,以文墨事人,因此,詩中的賈宜,正有作者自己的影子,慨嘆賈生的不遇明主,實(shí)際是感喟自己的生不逢時(shí),自傷之意盡在言外。
漢朝朝廷)。上因感鬼神事,而問鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席。既罷,曰:‘吾久不見賈生,高駢《山亭夏日》詩歌鑒賞山亭夏日 
高駢 
綠樹陰濃夏日長, 樓臺(tái)倒影入池塘。
水精簾動(dòng)微風(fēng)起, 滿架薔薇一院香。
第四篇:《泊秦淮》《賈生》
泊秦淮 唐 杜牧 煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。
詩歌賞析題
1、“煙籠寒水月籠沙”一句該如何理解?
2、“煙籠寒水月籠沙”這句詩中的兩個(gè)“籠”字好在哪里?這句詩描繪了一幅什么樣的畫面?
3、點(diǎn)明全詩主旨也表現(xiàn)詩人憂患意識(shí)的詩句是:。
4、作者對(duì)商女唱《后庭花》一事的態(tài)度怎樣?請(qǐng)說出其中理由。
5、真正“不知亡國恨”的是什么人?
6、“商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花“采用了什么表現(xiàn)方法?簡要分析它表達(dá)了詩人怎樣的情感。
7、全詩表現(xiàn)了詩人怎樣的情感?
賈生
唐
李商隱 宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
①詩中的“可憐”的意思是什么?表達(dá)了詩人怎樣的情感?
②詩人對(duì)賈生(賈誼)的評(píng)價(jià)是什么?體現(xiàn)了詩人什么感情?
③這首詩用了先揚(yáng)后抑的寫作手法,試作分析。
④作者抒發(fā)了怎樣的感慨?
第五篇:《賈生》教學(xué)設(shè)計(jì)
《賈生》教學(xué)設(shè)計(jì)
教學(xué)目標(biāo):
了解掌握李商隱的生平,詩歌感嘆身世憂時(shí)憫亂,流露出濃厚的感傷氣氛。體味李商隱無題詩、政治詩的藝術(shù)特點(diǎn)。感悟作品意境、了解有關(guān)表現(xiàn)方法。
教學(xué)重點(diǎn):體味李商隱無題詩、政治詩的藝術(shù)特點(diǎn)。教學(xué)過程:
一、復(fù)習(xí)名句,情境導(dǎo)入。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。(《無題二首》其一)身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。(《無題二首》其一)何當(dāng)共剪兩窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。(《夜雨寄北》)如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。(《柳》)夕陽無限好,只是近黃昏。(《樂游圖》)
二、李商隱簡介:李商隱(約813年―約858年),唐詩人,字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南子,懷州河內(nèi)(今河南泌陽)人。開成進(jìn)士,曾任縣尉、秘書郎和東川節(jié)度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,一生政治上很不得意,潦倒終身。是晚唐駢文的代表作家。其駢文屬對(duì)工整,用事精切,疏密相間,氣韻自然。他的無題詩很有名,都有很美的意境。其詩揭露和批判當(dāng)時(shí)藩鎮(zhèn)割據(jù)、宦官擅權(quán)和上層統(tǒng)治集團(tuán)的腐朽糜爛,《行次西郊一百韻》、《有感二首》、《重有感》等皆著名。所作詠史詩多托古以斥時(shí)政,《賈生》、《隋宮》、《富平少侯》等較突出。無題詩也有所寄寓,至其實(shí)義,諸家所釋不一。擅長律絕,富于文采,構(gòu)思精密,情致婉曲,具有獨(dú)特風(fēng)格。然有用典太多,意旨隱晦之病。也工四六文。有《李義山詩集》,文集已散軼,后人輯有《樊南文集》、《樊南文集補(bǔ)編》。
三、學(xué)習(xí)課文:
(一)、學(xué)習(xí)《無題二首》(其一)
齊讀,整體感知――寫對(duì)昨夜相知相會(huì)而今日很快分離的情人的思念之情 簡介寫作背景:詩當(dāng)作于唐文宗開成四年(839),詩人時(shí)在京城任秘書省校書郎。這是一個(gè)“方階九品,微俸五斗”的小官,詩人在政治上仍然是沉淪下僚。原題共兩首,另一首是七絕,其中有“豈知一夜秦樓客,偷看吳王苑內(nèi)花”之句,可知詩人懷想的當(dāng)是席間的一位貴家女子。◎畫樓、桂堂,指貴家華麗的樓宇居室。基本解讀: 1)首聯(lián)“昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東”,是對(duì)昨夜相會(huì)的追憶。星光閃爍,陣陣輕風(fēng),詩人與意中人在畫樓之西、桂堂之東相會(huì)。畫樓,雕飾華美的樓。桂堂,用桂花香熏過的廳堂。詩人沒有具體寫昨夜情事,而是借助于星辰好風(fēng)、畫樓桂堂等外部景物的映襯,烘托出昨夜柔美旖旎的環(huán)境氣氛,語句華美流轉(zhuǎn),富于唱嘆的情致,將讀者帶入溫馨浪漫的回憶中。2)頷聯(lián)“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通”,通過比喻,寫今宵詩人心中引發(fā)的復(fù)雜而微妙的感情。盡管自己身上無彩鳳那樣的雙翼(飛去與對(duì)方相會(huì)),但彼此的心卻能像犀牛的角一樣靈異,得以互相感知。彩鳳,彩色的鳳凰。《山海經(jīng)》:“丹穴山,鳥狀如鶴,五彩而文,名日鳳。”靈犀,犀牛在古代被視為靈物,特別是它的角的頂端和底部之間有白色的線(角質(zhì)層)相通。3)頸聯(lián)“隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅”,寫宴會(huì)之熱鬧。這里的宴會(huì)既可理解為昨夜的宴會(huì)情景,也可理解為今宵詩人對(duì)意中人的想象之語,寫出了詩人此刻凄清寂寞。送鉤,古代人們?cè)谘鐣?huì)上玩甲一種游戲。把鉤依次在人們手中傳送,然后藏于某人手中,令人猜,不中者罰酒。分曹,分組。射覆,古代的一種游戲,用器皿覆蓋著東西讓人猜。4)尾聯(lián)“嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬”,通過比喻抒發(fā)詩人無限惆悵之情。自己正如飄轉(zhuǎn)不定的蓬草,又不得不去上班報(bào)到。愛情的間隔的惆悵與詩人身世飄蓬的慨嘆融為一體。聽鼓應(yīng)官,聽到報(bào)曉的鼓聲后到衙門報(bào)到。蘭臺(tái),唐朝對(duì)秘書省的稱呼。轉(zhuǎn)蓬,被風(fēng)吹得不斷在空中飛轉(zhuǎn)的蓬草。
4.小結(jié):這首詩寫出詩人多情而又無奈的相思。詩人與情人心心相印,可歡會(huì)的時(shí)光是那么短暫!這是多么令人痛苦而又無奈的現(xiàn)實(shí)。“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通”為千載名句,寫情人間雖難隨時(shí)相會(huì),日日廝守,但心心相印,寫出了甜蜜與痛苦相交織的愛情。
藝術(shù)手法:此詩構(gòu)思巧妙,事件與場景的描述常常打破時(shí)空次序,昨夜――現(xiàn)在――最初相識(shí)――此時(shí);虛實(shí)結(jié)合,回憶昨夜(虛)――現(xiàn)在(實(shí))――回憶最初相識(shí)(虛)――此時(shí)(實(shí))。并隨著心理活動(dòng)的變化來展現(xiàn)。全詩看起來以賦體寫詩,但斷續(xù)無端,變幻迷離,富有浪漫氣息。詩中時(shí)空的轉(zhuǎn)換當(dāng)中,有虛有實(shí),富有想象張力,只要解釋得合乎情理,對(duì)這首詩的藝術(shù)特色可作多樣闡釋。
(二)、學(xué)習(xí)《賈生》
齊讀,整體感知――寫賈誼與漢文帝君臣遇合的片段史實(shí),托古諷今,抒發(fā)自己的感慨
背景簡介:賈誼貶長沙,成了歷代文人抒寫懷才不遇時(shí)常用的題材。作者獨(dú)辟蹊徑,特意選取賈誼自長沙召回,宣室夜對(duì)的情節(jié)作為詩材,別有新意。《史記?屈賈列傳》載:賈生征見。孝文帝方受厘(剛舉行過祭祀,接受神的福),坐宣室(未央宮前殿正室)。上因感鬼神事,而問鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席(在坐席上移膝靠近對(duì)方)。既罷,曰:“吾久不見賈生,自以為過之,今不及也。”在一般封建文人心目中,這大概是值得大加渲染的君臣遇合盛事。但詩人卻獨(dú)具只眼,抓住不為人們所注意的“問鬼神”之事,翻出了一段新警透辟、發(fā)人深省的詩的議論。3.基本解讀:
1)首句“宣室求賢訪逐臣”正面寫漢文帝宣室召見賈誼。一“求”一“訪”,把文帝求賢意愿之殷切和誠懇表現(xiàn)出來,特別還是對(duì)一位被貶的臣子,真可謂賢明的君主了。這是詩人欲抑先揚(yáng)之處。
2)次句“賈生才調(diào)更無倫”是對(duì)賈誼的贊揚(yáng),著眼于其才華高超、議論風(fēng)發(fā)和神采照人,無與倫比。
3)第三句“可憐夜半虛前席”是全詩承、轉(zhuǎn)的關(guān)鍵。“可憐”,可嘆,詩人筆觸一轉(zhuǎn),文帝虛心傾聽的細(xì)節(jié)成了詩人嘆息和微諷的對(duì)象。著一“虛”字,舉重若輕,把文帝前面求賢的舉動(dòng)從根本上讓人產(chǎn)生疑問,留下懸念,詩情就顯得跌宕起伏。
4)末句“不問蒼生問鬼神”是全詩警策之句,是直接對(duì)“可憐”一詞的回應(yīng)。不問蒼生問鬼神!這樣的求賢對(duì)天下蒼生有什么意義呢?這樣的君臣遇合對(duì)臣子來說是幸還是不幸呢?詞鋒犀利,諷刺辛辣,感慨深沉,卻又抑揚(yáng)頓挫。小結(jié):在一般封建文人心目中,“宣室夜對(duì)”大概是值得大加渲染的君臣遇合的盛事。但詩人卻獨(dú)具慧眼,抓住不為人們所注意的“問鬼神”這件事,借題發(fā)揮,翻出了一段新警透辟、發(fā)人深省的議論。漢文帝史稱明君,賈宜更是一代賢才。文帝把謫居長沙的賈宜召回京城,在宣室接見他,君臣晤談,直至夜半。盡管文帝求賢若渴,可惜,他殷殷垂詢的不是安民之策,虛心聽取的只是鬼神之事,雖然聽得入神,甚至移膝前席,又有何用?這是首詠嘆賈生故事的短詩,其著眼點(diǎn),不在個(gè)人的窮通得失,而在于指出封建統(tǒng)治者不能真正重視人才,使其在政治上發(fā)揮作用。諷文帝實(shí)刺唐帝,憐賈生實(shí)亦自憐。詩人夙懷“欲回天地”之志,但偏遭黨爭,沉淪下僚,詩中常有“賈生年少虛垂涕”之類的感慨。寫作特點(diǎn):欲抑先揚(yáng)(先揚(yáng)后抑)。詩人先贊揚(yáng),實(shí)際上是為了后面的諷刺。藝術(shù)手法:此詩托古諷今,言有盡而意無窮,含蓄豐富。詩中有諷刺,有感慨。從表面看,詩人是諷漢文帝,實(shí)際上是托古諷今,晚唐許多皇帝大都崇佛或信道,服藥求仙,以求長生,而不問民生疾苦,更難禮賢下士。
四、小結(jié)李商隱詩的特點(diǎn):往往在言情寫物的小小題旨中滲入家國身世的感傷,形成興寄遙深、意旨朦朧、體式華美的風(fēng)格。詠史――借古諷今,寄寓懷才不遇的身世感傷;詠物――托物傳達(dá)身世感傷;無題-意旨隱秘,呈現(xiàn)委婉深曲的朦朧美。