第一篇:TED名人演講稿 機會創造者
TED名人演講稿 機會創造者
點課臺前言:雅思聽力對于很多烤鴨來說都是一道難關,大家都在苦苦思索,怎樣的雅思聽力。今天,點課臺老師給大家整理了TED演講,附演講稿與視頻,希望可以幫助到正在備考的考生。TED是美國的一家私有非盈利機構,該機構以它組織的TED大會著稱,這個會議的宗旨是“用思想的力量來改變世界”。大家在鍛煉雅思聽力的時候,也可以學習一下里面的主角們的思維模式,論述方法,希望還能對大家的雅思寫作有所啟迪。
I grew up diagnosed as phobically shy,我從小就有社交恐懼癥
and like at least 20 other people in a room of this size,這樣的空間 大約20人
I was a stutterer.就能讓以前的我結巴語塞
Do you dare raise your hand?
更別提舉手了 根本不可能
And it sticks with us.這種困擾如影隨形
It really does stick with us,你走到哪 它就跟到哪
because when we are treated that way,當大家對你的存在視若無睹
we feel invisible sometimes,你會開始感覺自己是隱形人
or talked around and at.而別人都在你背后竊竊私語
And as I started to look at people,后來我仔細去觀察周遭的人
which is mostly all I did,一直以來我都只敢默默觀察
I noticed that some people really wanted attention
然后發現有些人無法忍受被忽視
and recognition.他們要得到大家的注意力和認同
Remember, I was young then.當時我年輕、懵懂
So what did they do? What we still do perhaps too often?
渴望注意力的人會做什么? 也許現在太多人在做一樣的事而不自知
We talk about ourselves.他們談論的常常都是自己
And yet there are other people I observed who had what I called a mutuality
mindset.但另一批人就不同了 我說他們的人際關系 往往有一種“互相”的心態
In each situation, they found a way to talk about us and create that “us”
idea.無論什么場合 他們的談話里都會出現“我們”這個概念
So my idea to reimagine the world is to see it one where we all become
greater opportunity-makers with and for others.在我心目中的理想世界 每個人都能為自己和別人創造機會
There’s no greater opportunity or call for action for us now
就是現在 我們必須把握良機、采取行動
than to become opportunity-makers who use best talents together more often
for the greater good
多去整合各種才能 盡可能的利益他人
and accomplish things we couldn’t have done on our own.一人做不到的 多人或許有辦法
And I want to talk to you about that,這就是我今天的重點
cause even more than giving,比單純給予
even more than giving,施舍、捐贈更有影響力的
is the capacity for us to do something smarter together
就是人們學會集思廣益
for the greater good that lifts us both up
共同合作 創造雙贏局面
and that can scale.其中的利益會一層層積累
That’s why I’m sitting here.這是我今天演講的重點
But I also want to point something else out.不過我還想說一件事
Each one of you is better than anybody else at something.臺下的你必定在某些事上比其他人都拿手
That disproves that popular notion that if you’re the smartest person in the
room,和那句名言“你絕不是這里最厲害的人”
you’re in the wrong room.恰恰相反
So let me tell you about a Hollywood party I went to a couple years back,我在幾年前的一個好萊塢聚會上
and I met this up-and-coming actress,遇見了位有潛力的女演員
and we were soon talking about something that we both felt passionately
about,我們很快就找到共同話題-
public art.公共藝術
And she had the fervent belief that every new building in Los Angeles
她堅信洛杉磯的每棟建筑里
should have public art in it.She wanted a regulation for it,都應該有公共藝術 她想要一套專屬公共藝術的規范
and she fervently started,所以她興忡忡的著手進行
What is here from Chicago?
這里有誰是芝加哥人嗎?
She fervently started talking about these bean-shaped reflective sculptures
in Millennium Park,她滔滔不絕的說著千禧公園里的云門雕塑
and people would walk up to it
人們好奇的上前一探究竟
and they’d smile in the reflection of it,看著自己的映像微笑
and they’d pose and they’d vamp and they’d take selfies together
擺pose、贊嘆、自拍留念
and they’d laugh.然后笑成一團
And as she was talking, a thought came to my mind.聽著聽著 我突然靈光乍現
I said, “I know someone you ought to meet.我告訴她: “妳應該見見這個人
He’s getting out of San Quentin in a couple of weeks
再幾周他就要從圣昆丁州立監獄出來了
and he shares your fervent desire that art should engage and enable people to
connect.”
他跟妳一樣 覺得藝術應該讓人有共鳴、激發想像力”
He spent five years in solitary,他被單獨監禁了五年
and I met him because I gave a speech at San Quentin,我因為在圣昆丁演講 而與他結識
and he’s articulate
他口條不錯
and he’s rather easy on the eyes
長的也不賴
because he’s buff.He had workout regime he did everyday.因為他是條熱愛健身的漢子
I think she was following me at that point.女演員大概還滿有興趣的
I said, “he’d be an unexpected ally.”
我又說: “他會是個得力助手”
And not just that.There’s James.He’s an architect
除了他之外 我把詹姆也拉進來 詹姆是建筑師
and he’s a professor,也是個教授
and he loves place-making, and place-making is when you have those
mini-plazas
他對地方營造很有興趣 外頭的小廣場、and those urban walkways
城市人行道
and where they’re dotted with art,任何有藝術點綴的地方 都屬于地方營造的范疇
where people draw and come up and talk sometimes.許多人會在那兒畫畫、閑聊
I think they’d make good allies.我想他們一定能合作無間
And indeed they were.果真沒錯
They met together.They prepared.他們碰面之后 就開始籌備
They spoke in front of the Lost Angeles City Council.到洛杉磯市政府傳達訴求
And the council members not only passed the regulation,結果市議員通過了他們訂的條例
half of them came down and asked to pose with them afterwards.之后甚至半數議員還去與藝術品合影
They were startling, compelling and credible.他們給人的印象是震懾、具說服力、可靠
You can’t buy that.全都是用錢買不到的
What I’m asking you to consider is what kind of opportunity-makers we might
become,希望各位想想自己能成為哪種機會制造者
because more than wealth
比財富、or fancy titles
頭銜、or a lot of contacts,人脈更可觀的
it’s our capacity to connect around each other’s better side and bring it out.是我們發掘他人優點的能力
And I’m not saying this is easy,這一點都不容易
and I’m sure many of you have made the wrong moves too about who you wanted
to connect with,相信許多人都有找錯對象、牽錯線的經驗
but what I want to suggest is, this is an opportunity.但畢竟都是個“機會”
I started thinking about it way back when I was a Wall Street Journal
reporter and I was in Europe
這個領悟要從好幾年前說起 當時我在歐洲 擔任華爾街日報記者
and I was supposed to cover trends and trends that transcended business or
politics or lifestyle.采訪內容為時尚與流行 跨越商業、政治、生活型態隔閡的流行
So I had to have contacts in different worlds very different than mine,因此得和背景截然不同的人打交道
because otherwise you couldn’t spot the trends.否則就無法掌握潮流走向
And third, I had to write a story in a way stepping into the reader’s
shoes,寫故事時 還得設身處地為讀者想
they could see how these trends could affect their lives.要讓他們覺得自己和這些潮流息息相關
That’s what opportunity-makers do.這就是機會制造者的任務
And here’s a strange thing:
奇怪之處在于
Unlike an increasing number of Americans who are working and living and
playing with people who think exactly like them
越來越多人工作、生活、娛樂都喜歡尋找與自己相似的人
because we then become more rigid and extreme,久而久之就變得挑剔、極端起來
opportunity-makers are actively seeking situations with people unlike
them,機會制造者尋找與自己不相似的人
and they’re building relationships,和他們建立關系
and because they do that,這樣做的話
they have trusted relationships where they can bring the right team in
兩方之間就有互信 能在適當的時機介紹彼此適當的人
and recruit them to solve a problem better and faster and seize more
opportunities.用更快、更好的方法解決問題 同時也抓住了更多機會
They’re not affronted by differences.機會創造者不會被歧異冒犯
They’re fascinated by them,反而深受吸引
and that is a huge shift in mindset,這是心態上的極端不同
and once you feel it, you want it to happen a lot more.你一旦意識到 就會為它的魅力著迷
This world is calling out for us to have a collective mindset,和別人形成“共同體”才是王道
and I believe in doing that.我個人深信
It’s especially important now.攜手合作在這世代特別重要
Why is it important now?
為什么呢?
Because things can be devised like drones
機器小幫手
and drugs and data collection,藥物開發、數據收集
and they can be devised by more people.都可以讓更多人參與其中
and cheaper ways for beneficial purposes
用更經濟的方式創造收益
and then, as we know from the news every day, they can be used for dangerous
ones.只是水能載舟 亦能復舟 也可能被有心人士利用
It calls on us, each of us, to a higher calling.這個理念非常需要大家的重視
But here’s the icing on the cake:
成為機會制造者是一箭雙雕
It’s not just the first opportunity that you do with somebody else that’s
probably your greatest,除了獲得和更高竿對象合作的機會
as an institution or an individual.無論對于機構或個人來說
It’s after you’ve had that experience and you trust each other.都是開啟了這扇門 建立信任后
It’s the unexpected things that you devise later on you never could have
predicted.團隊合作帶來的驚人成果
For example, Marty is the husband of that actress I mentioned,麥迪是那位女演員的丈夫
and he watched them when they were practicing,詹姆等三人排練時 他就在旁邊看
and he was soon talking to Wally, my friend the ex-con,并很快和韋利聊開了 就是剛出獄的那位
about that exercise regime.大概在聊健身吧?
And he thought, I have a set of racquetball courts.麥迪心想: “我有個壁球館
That guy could teach it.A lot of people who work there are members at my
courts.韋利可以來當教練 很多教練都是體育館的會員
They’re frequent travelers.他們很常來我這邊
They could practice in their hotel room, no equipment provided.旅館房間里沒有設備 也照樣能練習”
That’s how Wally got hired.韋利就這樣得到了板球教練的工作
Not only that, years later he was also teaching racquetball.幾年后他也開始教壁球學生
Years after that, he was teaching the racquetball teachers.再過了幾年則是教壁球老師
What I’m suggesting is, when you connect with people
我想說的是 當你把周遭有相同興趣、around a shared interest and action,喜好的人圈在一塊
you’re accustomed to serendipitous things happening into the future,就會逐漸適應隨之而來、意想不到的收獲
and I think that’s what we’re looking at.我想這才是至關重要
We open ourselves up to those opportunities,面對機會 我們敞開心胸
and in this room are key players and technology,關鍵推手-這里的你們 再加上科技
key players who are uniquely positioned to do this,每個人各司其職 有自己的位置
to scale systems and projects together.提升制度和計劃的整體價值
So here’s what I’m calling for you to do.Remember the three traits of
opportunity-makers.我想拜讬大家的 就是記得機會制造者的三項特質
Opportunity-makers keep honing their top strength
一、機會制造者不斷磨練自己專長
and they become pattern seekers.開拓事物運作的新方式
They get involved in different worlds than their worlds
二、他們樂于接觸不同人的世界
so they’re trusted and they can see those patterns,獲取信任 學習各種合作方式
and they communicate to connect around sweet spots of shared interest.三、他們周旋于各方之間 讓參與的人都分一杯羹
So what I’m asking you is, the world is hungry.我想說的是 人與人之間太缺乏連結
I truly believe, in my firsthand experience,根據親身經驗 我相信
the world is hungry for us to unite together as opportunity-makers
這世界很需要機會制造者
and to emulate those behaviors as so many of you already do, I know that
firsthand,可能臺下的你已經是其中之一 大家都應該效仿機會制造者
and to reimagine a world where we use our best talents together
重塑我們的世界 融合各領域人才
more often to accomplish greater thing together than we could on our own.一人不能做的事 借由合作來完成
Just remember,請把這句話放在心上
as Dave Liniger once said,大衛˙林杰說過
“You can’t succeed coming to the potluck with only a fork.”
“只帶一只叉子就來百樂餐的人 永遠無法成功”(注: 后衍伸為商業成長需要集體合作、貢獻)
Thank you very much.謝謝大家
Thank you.謝謝
第二篇:Ted英語演講稿-Be an Opportunity Maker機會創造者
Ted英語演講稿:Be an Opportunity
Maker機會創造者
kare anderson: be an opportunity maker
【ted】凱兒˙安德森: 給自己和別人帶來希望與意外斬獲-機會制造者
i grew up diagnosed as phobically shy,我從小就有社交恐懼癥
and like at least 20 other people in a room of this size,這樣的空間 大約20人
i was a stutterer.就能讓以前的我結巴語塞
do you dare raise your hand?
更別提舉手了 根本不可能
and it sticks with us.這種困擾如影隨形
it really does stick with us,你走到哪 它就跟到哪
because when we are treated that way,當大家對你的存在視若無睹
we feel invisible sometimes,你會開始感覺自己是隱形人
or talked around and at.而別人都在你背后竊竊私語
and as i started to look at people,后來我仔細去觀察周遭的人
which is mostly all i did,一直以來我都只敢默默觀察
i noticed that some people really wanted attention
然后發現有些人無法忍受被忽視
and recognition.他們要得到大家的注意力和認同
remember, i was young then.當時我年輕、懵懂
so what did they do? what we still do perhaps too often?
渴望注意力的人會做什么? 也許現在太多人在做一樣的事而不自知
we talk about ourselves.他們談論的常常都是自己
and yet there are other people i observed who had what i called a mutuality mindset.但另一批人就不同了 我說他們的人際關系 往往有一種“互相”的心態
in each situation, they found a way to talk about us and create that “us” idea.無論什么場合 他們的談話里都會出現“我們”這個概念
so my idea to reimagine the world is to see it one where we all become greater opportunity-makers with and for others.在我心目中的理想世界 每個人都能為自己和別人創造機會
there’s no greater opportunity or call for action for us now
就是現在 我們必須把握良機、采取行動
than to become opportunity-makers who use best talents together more often for the greater good
多去整合各種才能 盡可能的利益他人
and accomplish things we couldn’t have done on our own.一人做不到的 多人或許有辦法
and i want to talk to you about that,這就是我今天的重點
cause even more than giving,比單純給予
even more than giving,施舍、捐贈更有影響力的
is the capacity for us to do something smarter together
就是人們學會集思廣益
for the greater good that lifts us both up
共同合作 創造雙贏局面
and that can scale.其中的利益會一層層積累
that’s why i’m sitting here.這是我今天演講的重點
but i also want to point something else out.不過我還想說一件事
each one of you is better than anybody else at something.臺下的你必定在某些事上比其他人都拿手
that disproves that popular notion that if you’re the smartest person in the room,和那句名言“你絕不是這里最厲害的人”
you’re in the wrong room.恰恰相反
so let me tell you about a hollywood party i went to a couple years back,我在幾年前的一個好萊塢聚會上
and i met this up-and-coming actress,遇見了位有潛力的女演員
and we were soon talking about something that we both felt passionately about,我們很快就找到共同話題-
public art.公共藝術
and she had the fervent belief that every new building in los angeles
她堅信洛杉磯的每棟建筑里
should have public art in it.she wanted a regulation for it,都應該有公共藝術 她想要一套專屬公共藝術的規范
and she fervently started,所以她興忡忡的著手進行
what is here from chicago?
這里有誰是芝加哥人嗎?
she fervently started talking about these bean-shaped reflective sculptures in millennium park,她滔滔不絕的說著千禧公園里的云門雕塑
and people would walk up to it
人們好奇的上前一探究竟
and they’d smile in the reflection of it,看著自己的映像微笑
and they’d pose and they’d vamp and they’d take selfies together
擺pose、贊嘆、自拍留念
and they’d laugh.然后笑成一團
and as she was talking, a thought came to my mind.聽著聽著 我突然靈光乍現
i said, “i know someone you ought to meet.我告訴她: “妳應該見見這個人
he’s getting out of san quentin in a couple of weeks
再幾周他就要從圣昆丁州立監獄出來了
and he shares your fervent desire that art should engage and enable people to connect.”
他跟妳一樣 覺得藝術應該讓人有共鳴、激發想像力”
he spent five years in solitary,他被單獨監禁了五年
and i met him because i gave a speech at san quentin,我因為在圣昆丁演講 而與他結識
and he’s articulate
他口條不錯
and he’s rather easy on the eyes
長的也不賴
because he’s buff.he had workout regime he did everyday.因為他是條熱愛健身的漢子
i think she was following me at that point.女演員大概還滿有興趣的
i said, “he’d be an unexpected ally.”
我又說: “他會是個得力助手”
and not just that.there’s james.he’s an architect
除了他之外 我把詹姆也拉進來 詹姆是建筑師
and he’s a professor,也是個教授
and he loves place-making, and place-making is when you have those mini-plazas
他對地方營造很有興趣 外頭的小廣場、and those urban walkways
城市人行道
and where they’re dotted with art,任何有藝術點綴的地方 都屬于地方營造的范疇
where people draw and come up and talk sometimes.許多人會在那兒畫畫、閑聊
i think they’d make good allies.我想他們一定能合作無間
and indeed they were.果真沒錯
they met together.they prepared.他們碰面之后 就開始籌備
they spoke in front of the lost angeles city council.到洛杉磯市政府傳達訴求
and the council members not only passed the regulation,結果市議員通過了他們訂的條例
half of them came down and asked to pose with them afterwards.之后甚至半數議員還去與藝術品合影
they were startling, compelling and credible.他們給人的印象是震懾、具說服力、可靠
you can’t buy that.全都是用錢買不到的
what i’m asking you to consider is what kind of opportunity-makers we might become,希望各位想想自己能成為哪種機會制造者
because more than wealth
比財富、or fancy titles
頭銜、or a lot of contacts,人脈更可觀的
it’s our capacity to connect around each other’s better side and bring it out.是我們發掘他人優點的能力
and i’m not saying this is easy,這一點都不容易
and i’m sure many of you have made the wrong moves too about who you wanted to connect with,相信許多人都有找錯對象、牽錯線的經驗
but what i want to suggest is, this is an opportunity.但畢竟都是個“機會”
i started thinking about it way back when i was a wall street journal reporter and i was in europe
這個領悟要從好幾年前說起 當時我在歐洲 擔任華爾街日報記者
and i was supposed to cover trends and trends that transcended business or politics or lifestyle.采訪內容為時尚與流行 跨越商業、政治、生活型態隔閡的流行
so i had to have contacts in different worlds very different than mine,因此得和背景截然不同的人打交道
because otherwise you couldn’t spot the trends.否則就無法掌握潮流走向
and third, i had to write a story in a way stepping into the reader’s shoes,寫故事時 還得設身處地為讀者想
they could see how these trends could affect their lives.要讓他們覺得自己和這些潮流息息相關
that’s what opportunity-makers do.這就是機會制造者的任務
and here’s a strange thing:
奇怪之處在于
unlike an increasing number of americans who are working and living and playing with people who think exactly like them
越來越多人工作、生活、娛樂都喜歡尋找與自己相似的人
because we then become more rigid and extreme,久而久之就變得挑剔、極端起來 opportunity-makers are actively seeking situations with people unlike them,機會制造者尋找與自己不相似的人
and they’re building relationships,和他們建立關系
and because they do that,這樣做的話
they have trusted relationships where they can bring the right team in
兩方之間就有互信 能在適當的時機介紹彼此適當的人
and recruit them to solve a problem better and faster and seize more opportunities.用更快、更好的方法解決問題 同時也抓住了更多機會
they’re not affronted by differences.機會創造者不會被歧異冒犯
they’re fascinated by them,反而深受吸引
and that is a huge shift in mindset,這是心態上的極端不同
and once you feel it, you want it to happen a lot more.你一旦意識到 就會為它的魅力著迷
this world is calling out for us to have a collective mindset,和別人形成“共同體”才是王道
and i believe in doing that.我個人深信
it’s especially important now.攜手合作在這世代特別重要
why is it important now?
為什么呢?
because things can be devised like drones
機器小幫手
and drugs and data collection,藥物開發、數據收集
and they can be devised by more people.都可以讓更多人參與其中
and cheaper ways for beneficial purposes
用更經濟的方式創造收益
and then, as we know from the news every day, they can be used for dangerous ones.只是水能載舟 亦能復舟 也可能被有心人士利用
it calls on us, each of us, to a higher calling.這個理念非常需要大家的重視
but here’s the icing on the cake:
成為機會制造者是一箭雙雕
it’s not just the first opportunity that you do with somebody else that’s probably your greatest,除了獲得和更高竿對象合作的機會
as an institution or an individual.無論對于機構或個人來說
it’s after you’ve had that experience and you trust each other.都是開啟了這扇門 建立信任后
it’s the unexpected things that you devise later on you never could have predicted.團隊合作帶來的驚人成果
for example, marty is the husband of that actress i mentioned,麥迪是那位女演員的丈夫
and he watched them when they were practicing,詹姆等三人排練時 他就在旁邊看
and he was soon talking to wally, my friend the ex-con,并很快和韋利聊開了 就是剛出獄的那位
about that exercise regime.大概在聊健身吧?
and he thought, i have a set of racquetball courts.麥迪心想: “我有個壁球館
that guy could teach it.a lot of people who work there are members at my courts.韋利可以來當教練 很多教練都是體育館的會員
they’re frequent travelers.他們很常來我這邊
they could practice in their hotel room, no equipment provided.旅館房間里沒有設備 也照樣能練習”
that’s how wally got hired.韋利就這樣得到了板球教練的工作
not only that, years later he was also teaching racquetball.幾年后他也開始教壁球學生
years after that, he was teaching the racquetball teachers.再過了幾年則是教壁球老師
what i’m suggesting is, when you connect with people
我想說的是 當你把周遭有相同興趣、around a shared interest and action,喜好的人圈在一塊
you’re accustomed to serendipitous things happening into the future,就會逐漸適應隨之而來、意想不到的收獲
and i think that’s what we’re looking at.我想這才是至關重要
we open ourselves up to those opportunities,面對機會 我們敞開心胸
and in this room are key players and technology,關鍵推手-這里的你們 再加上科技
key players who are uniquely positioned to do this,每個人各司其職 有自己的位置
to scale systems and projects together.提升制度和計劃的整體價值
so here’s what i’m calling for you to do.remember the three traits of opportunity-makers.我想拜讬大家的 就是記得機會制造者的三項特質
opportunity-makers keep honing their top strength
一、機會制造者不斷磨練自己專長
and they become pattern seekers.開拓事物運作的新方式
they get involved in different worlds than their worlds
二、他們樂于接觸不同人的世界
so they’re trusted and they can see those patterns,獲取信任 學習各種合作方式
and they communicate to connect around sweet spots of shared interest.三、他們周旋于各方之間 讓參與的人都分一杯羹
so what i’m asking you is, the world is hungry.我想說的是 人與人之間太缺乏連結
i truly believe, in my firsthand experience,根據親身經驗 我相信
the world is hungry for us to unite together as opportunity-makers
這世界很需要機會制造者
and to emulate those behaviors as so many of you already do, i know that firsthand,可能臺下的你已經是其中之一 大家都應該效仿機會制造者
and to reimagine a world where we use our best talents together
重塑我們的世界 融合各領域人才
more often to accomplish greater thing together than we could on our own.一人不能做的事 借由合作來完成 just remember,請把這句話放在心上
as dave liniger once said,大衛˙林杰說過
“you can’t succeed coming to the potluck with only a fork.”
“只帶一只叉子就來百樂餐的人 永遠無法成功”(注: 后衍伸為商業成長需要集體合作、貢獻)
thank you very much.謝謝大家
thank you.謝謝
TED英語演講稿:四種影響我們的聲音方式
TED英語演講稿:我們為什么快樂?
Ted英語演講稿:How I held my breath for 17 minutes如何憋氣17
TED英語演講稿: 如何在社交網絡濺起水花
TED英語演講稿:墜機讓我學到的三件事
TED英語演講稿:解密愛情與出軌
TED英語演講稿:我們為什么要睡覺
TED英語演講稿:如何跟壓力做朋友
TED英語演講稿:探尋美式中餐的由來
TED英語演講稿:用30天嘗試新事物,小改變累積成巨變
第三篇:TED名人演講稿:老師如何創造魔力
【趣味雅思】TED名人演講稿:老師如何創造魔力
點課臺前言:雅思聽力對于很多烤鴨來說都是一道難關,大家都在苦苦思索,怎樣的雅思聽力。今天,點課臺老師給大家整理了TED演講,附演講稿與視頻,希望可以幫助到正在備考的考生。TED是美國的一家私有非盈利機構,該機構以它組織的TED大會著稱,這個會議的宗旨是“用思想的力量來改變世界”。大家在鍛煉雅思聽力的時候,也可以學習一下里面的主角們的思維模式,論述方法,希望還能對大家的雅思寫作有所啟迪。
Christopher Emdin:Teach teachers how to create magic
老師如何創造魔力.Right now there is an aspiring teacher who is working on a 60-page paper
based on some age-old education theory developed by some dead education
professor wondering to herself what this task that she’s engaging in has to do
with what she wants to do with her life, which is be an educator, change lives,and spark magic.Right now there is an aspiring teacher in a graduate school of
education who is watching a professor babble on and on about engagement in the
most disengaging way possible.現在 有一位有追求的老師 正在寫一篇60頁的論文 論文是基于一些古老教育理念,它們都是由一些早已逝去的教育學教授所開發,這位老師問她自己,她正從事的這項任務--成為一個教育者,改變生命并啟迪人生--和她的工作聯系呢。有一位有理想的老師 正在一所教育研究生院 聽著一位教授 用一種最無聊的方式
不停地講述著教育中的互動。
Right now there is an aspiring teacher who is working on a 60-page paper
based on some age-old education theory developed by some dead education
professor wondering to herself what this task that she’s engaging in has to do
with what she wants to do with her life, which is be an educator, change lives,and spark magic.Right now there is an aspiring teacher in a graduate school of
education who is watching a professor babble on and on about engagement in the
most disengaging way possible.Right now there’s a first-year teacher at home
who is pouring through lesson plans trying to make sense of standards, who is
trying to make sense of how to grade students appropriately, while at the same time saying to herself over and over again, “Don’t smile till November,” because
that’s what she was taught in her teacher education program.Right now there’s a
student who is coming up with a way to convince his mom or dad that he’s very,very sick and can’t make it to school tomorrow.現在 有一位一年級老師在家中 正檢查課程計劃,試圖達到標準的感覺。這位老師又在想如何才能合理為學生打分,同時又對她自己 反復地說,”在11
月之前都不要笑,” 因為那些都是 她從教育課程學到的。現在,有一位學生 正試圖想出一個主意 去說服他的父母,他非常非常地不舒服,明天不能上學了。
On the other hand, right now there are amazing educators that are sharing
information, information that is shared in such a beautiful way that the
students are sitting at the edge of their seats just waiting for a bead of sweat
to drop off the face of this person so they can soak up all that knowledge.Right now there is also a person who has an entire audience rapt with attention,a person that is weaving a powerful narrative about a world that the people who
are listening have never imagined or seen before, but if they close their eyes
tightly enough, they can envision that world because the storytelling is so
compelling.Right now there’s a person who can tell an audience to put their
hands up in the air and they will stay there till he says, “Put them down.”
Right now.現在,在另一方面,了不起地教育家們 傳授知識,以一種最優美地方式傳授知識,以至于學生坐在他們邊緣 只是為了等待一滴甘甜的露珠 從老師的臉上掉下來,并去汲取所有的知識。現在,又有一位 讓所有觀眾全神貫注的人,他編織生動的語言 描繪著 一個聽眾們 聞所未聞地的世界,但如果人們緊閉雙眼,便能想像出那個世界,因為那個故事實在是太精彩。現在,有一個人 叫觀眾將手放在空中 直到他說”放下來” 才可以放下來。現在。
So people will then say, “Well, Chris, you describe the guy who is going
through some awful training but you’re also describing these powerful educators.If you’re thinking about the world of education or urban education in
particular, these guys will probably cancel each other out, and then we’ll be
okay.”
這樣一來,人們會說,“克里斯,你描述了 正接受可怕訓練的伙計,但你還描述那些有感召力教育者。如果你在想關于教育的世界,或專注于城市教育,那些人可能會有相反的效應并相互抵消,也就沒什么事了。”
The reality is, the folks I described as the master teachers, the master
narrative builders, the master storytellers are far removed from classrooms.The
folks who know the skills about how to teach and engage an audience don’t even
know what teacher certification means.They may not even have the degrees to be
able to have anything to call an education.And that to me is sad.It’s sad
because the people who I described, they were very disinterested in the learning
process, want to be effective teachers, but they have no models.I’m going to
paraphrase Mark Twain.Mark Twain says that proper preparation, or teaching, is
so powerful that it can turn bad morals to good, it can turn awful practices
into powerful ones, it can change men and transform them into angels.事實上,我所描述 教育大師,敘述大師,講故事大師,都離課堂很遙遠。那些掌握如何教學并 與觀眾互動的人 甚至都不知道什么是教師資格證。
也許他們連可以 叫做教育的東西 都沒有。對我來說,這是一件非常悲哀的事情。之所以悲哀,是因為我所描述的那些人 他們對學習的過程沒有興趣,他們想成為高效的老師,卻沒有范例。我要概括一下馬克·吐溫說過的一句話。馬克·吐溫說適當的準備或教學,是非常強大的,可以將不好的品行變好,將糟糕的實踐變得強有力,將人們改變,并將他們改造成為天使。
The folks who I described earlier got proper preparation in teaching, not in
any college or university, but by virtue of just being in the same spaces of
those who engage.Guess where those places are? Barber shops, rap concerts, and
most importantly, in the black church.And I’ve been framing this idea called
Pentecostal pedagogy.Who here has been to a black church? We got a couple of
hands.You go to a black church, their preacher starts off and he realizes that
he has to engage the audience, so he starts off with this sort of wordplay in
the beginning oftentimes, and then he takes a pause, and he says, “Oh my gosh,they’re not quite paying attention.” So he says, “Can I get an amen?”
我之前所說的那些 有著適當教學準備的人,他們不在大學里,只在那些有同樣有著人們參與和互動的地方。猜猜看有哪些地方? 理發店,說唱音樂會,和最首要的黑人教堂。我一直都在構造這個叫做五旬節教學法的主意。誰去過黑人教堂? 有幾個人。你到一所黑人教堂,他們的祭祀開始
并意識到他必須吸引觀眾的目光,因此他一般 從文字游戲開始,然后停頓一下,說:”哦,我的天,他們并沒有集中注意力。”
然后他說:”你們可以說阿門么?”
Audience: Amen.觀眾:阿門。
Chris Emdin: So I can I get an amen? Audience: Amen.克里斯·艾姆丁:大家能一起說”阿門”么? 觀眾:阿門。
CE: And all of a sudden, everybody’s reawoken.That preacher bangs on the
pulpit for attention.He drops his voice at a very, very low volume when he
wants people to key into him, and those things are the skills that we need for
the most engaging teachers.So why does teacher education only give you theory
and theory and tell you about standards and tell you about all of these things
that have nothing to do with the basic skills, that magic that you need to
engage an audience, to engage a student? So I make the argument that we reframe
teacher education, that we could focus on content, and that’s fine, and we could
focus on theories, and that’s fine, but content and theories with the absence of
the magic of teaching and learning means nothing.克里斯·艾姆丁:頃刻間,人們都清醒了。那個祭祀提高傳道的聲音吸引注意力。當他想鎖住人們的注意力時,便將音量放得很低,那些都是最鼓舞人心的老師
所需要的技能。為什么教師培訓 僅是不停地傳授理論 并告訴你教學標準,告訴你那些與基本技能無關的 不能鼓舞觀眾 和激勵學生的,沒有魔力的東西呢?
所以我立論:我們應該重塑師資培訓,我們可以專注于教學內容,我們可以專注于教學理論,但是只有內容和理論 卻沒有那教與學的魔力 那都是空談。
Now people oftentimes say, “Well, magic is just magic.” There are teachers
who, despite all their challenges, who have those skills, get into those schools
and are able to engage an audience, and the administrator walks by and says,“Wow, he’s so good, I wish all my teachers could be that good.” And when they
try to describe what that is, they just say, “He has that magic.”
人們常說:”魔力只是魔力罷了。” 有老師不畏挑戰 并擁有那些技能 在學校能夠激勵和鼓舞學生,當學校管理者路過時便說:
“喔,他很會教學!我希望其他老師都可以和他一樣優秀。” 但是當他們描述他教學成功的原因時,他們只說:”他擁有魔力。”
But I’m here to tell you that magic can be taught.Magic can be taught.Magic
can be taught.Now, how do you teach it? You teach it by allowing people to go
into those spaces where the magic is happening.If you want to be an aspiring
teacher in urban education, you’ve got to leave the confines of that university
and go into the hood.You’ve got to go in there and hang out at the barbershop,you’ve got to attend that black church, and you’ve got to view those folks that
have the power to engage and just take notes on what they do.At our teacher
education classes at my university, I’ve started a project where every single
student that comes in there sits and watches rap concerts.They watch the way
that the rappers move and talk with their hands.They study the way that he
walks proudly across that stage.但是我想告訴你們 那種魔力是可以被教的。魔力是可以被教的。魔力是可以被教的。但是怎么去傳授? 你可以通過允許人們參觀 那些魔力在發生的地方
教授他們這種技能。如果你想成為城市教育中一位有抱負的老師 你得走出大學的限制 進入到魔力發生的地方。你得在理發店內與人們交談,你得去看看黑人教堂,你還得去看看 那些有感召力的人 學習他們的做法。在我大學的教師培訓課堂中,我開啟了一個項目,讓每一個學生看說唱音樂會。他們觀察說唱歌手 的步法與說話時的手勢。他們研究說唱歌手在舞臺上自信走動的姿態。
They listen to his metaphors and analogies, and they start learning these
little things that if they practice enough becomes the key to magic.They learn
that if you just stare at a student and raise your eyebrow about a quarter of an
inch, you don’t have to say a word because they know that that means that you
want more.And if we could transform teacher education to focus on teaching
teachers how to create that magic then poof!we could make dead classes come
alive, we could reignite imaginations, and we can change education.他們聽說唱歌手的暗示和比喻,他們遍開始學習這些東西,如果他們有足夠的練習,這些將會成為掌握魔力的關鍵。他們學到如果你凝視一個學生
并將你的眉毛抬高四分之一英寸,你一個字都不用說 因為學生會知道你想要更多的答案。如果我們可以將將是培訓轉型,專注于 對于魔力的教學,我們可以將無趣的課堂變得生動起來,我們可以重新點燃想象力,我們可以改變教育。
Thank you.謝謝.(Applause)
(掌聲)
第四篇:TED名人演講稿 用舞蹈戰勝癌癥
TED名人演講稿 用舞蹈戰勝癌癥
點課臺前言:雅思聽力對于很多烤鴨來說都是一道難關,大家都在苦苦思索,怎樣的雅思聽力。今天,點課臺老師給大家整理了TED演講,附演講稿與視頻,希望可以幫助到正在備考的考生。TED是美國的一家私有非盈利機構,該機構以它組織的TED大會著稱,這個會議的宗旨是“用思想的力量來改變世界”。大家在鍛煉雅思聽力的時候,也可以學習一下里面的主角們的思維模式,論述方法,希望還能對大家的雅思寫作有所啟迪。
(Music)
(音樂)?
[Sanskrit] This is an ode to the mother goddess, that most of us in India
learn when we are children.I learned it when I was four at my mother’s knee.That year she introduced me to dance, and thus began my tryst with classical
dance.Since then--it’s been four decades now--I’ve trained with the best in
the field, performed across the globe, taught young and old alike, created,collaborated, choreographed, and wove a rich tapestry of artistry, achievement
and awards.The crowning glory was in 2007, when I received this country’s
fourth highest civilian award, the Padma Shri, for my contribution to art.(梵文),有一首關于印度神母的頌歌,是我們大部分的印度人從小就學習的。在我四歲的時候也學習了這首歌,坐在我母親的膝頭上。也正是那一年,她引導我進入舞蹈的殿堂。而這一開端,正是我與印度古典舞幽會的伊始。從那時開始,到現在已經40年了——,我師從這一行最優秀的舞者,在世界各地演出,教導年輕的和年老的舞蹈愛好者,創造,合作,編舞,我編織了一個絢麗的掛毯,用我的藝術,成就,和獎章。2007年我獲得了至高無上的榮譽,那一年
我得到了印度,授予公民的第四高榮譽,蓮花獎(Padma Shri),作為我對藝術貢獻的回報
(Applause)
(觀眾鼓掌)
But nothing, nothing prepared me for what I was to hear on the first of July
2008.I heard the word “carcinoma.” Yes, breast cancer.As I sat dumbstruck in my doctor’s office, I heard other words: “cancer,” “stage,” “grade.” Until then,Cancer was the zodiac sign of my friend, stage was what I performed on, and
grades were what I got in school.That day, I realized I had an unwelcome,uninvited, new life partner.As a dancer, I know the nine rasas or the
navarasas: anger, valor, disgust, humor and fear.I thought I knew what fear
was.That day, I learned what fear was.但是任何事都不足以讓我有心理準備,去面對我將要得知的,在2008年的7月1號,我得知了一個詞“惡性腫瘤”,是的,乳腺癌,我坐在醫生的辦公室里,呆若木雞,我聽到了另外一些詞,“癌癥”,“期”,“惡性程度”,那時之前,癌(Cancer)是十二宮中的巨蟹座。是我朋友的星座,“期”(Stage)是我表演的舞臺,“惡性程度”(Grade)是我在學校得到的成績,那一天,我意識到,我有一個不受歡迎的,不請自來的,新終生伴侶,作為一個舞者,我知道九情操(印度古典舞蹈中通過肢體或表情表達不同情緒的方式),憤怒,勇敢,厭惡,詼諧,與恐怖,我以為我知道什么是恐懼,那一天,我學會了什么是恐懼
Overcome with the enormity of it all and the complete feeling of loss of
control, I shed copious tears and asked my dear husband, Jayant.I said, “Is
this it? Is this the end of the road? Is this the end of my dance?” And he, the
positive soul that he is, said, “No, this is just a hiatus, a hiatus during the
treatment, and you’ll get back to doing what you do best.”
經歷所有的巨痛,并徹底感到失去控制,我流了很多淚水,問我親愛的丈夫,Jayant,我說,“結束了么?這就是我生命之路的盡頭么?”,這就是我舞蹈的終結么?,然而他,這個樂觀的靈魂,說,“不,這只是一個間隙,治療的間隙,而且你將回來做你擅長的事
I realized then that I, who thought I had complete control of my life, had
control of only three things: My thought, my mind--the images that these
thoughts created--and the action that derived from it.So here I was wallowing
in a vortex of emotions and depression and what have you, with the enormity of
the situation, wanting to go to a place of healing, health and happiness.I
wanted to go from where I was to where I wanted to be, for which I needed
something.I needed something that would pull me out of all this.So I dried my
tears, and I declared to the world at large...I said, “Cancer’s only one page
in my life, and I will not allow this page to impact the rest of my life.”
當時我醒悟到,我認為自己完全控制了自己的人生,但我僅僅控制了3件事,我的思想,我的情緒——,這些思想所創造的想象,和由這些想象所引起的行動,所以現在我沉迷于,一種情緒的漩渦中,沮喪,和那些令你,感到情況的嚴酷的思緒,我想得到痊愈,健康和幸福,我想從現在的我,到達我想到的彼方,為了達到這一目標,我需要有一股可以把我從痛苦中拉出來的力量,所以
我擦干淚水,然后 我向世界宣告,我說,癌癥只是我生命中的一頁,我不會讓這一頁去影響我其余的人生
I also declared to the world at large that I would ride it out, and I would
not allow cancer to ride me.But to go from where I was to where I wanted to be,I needed something.I needed an anchor, an image, a peg to peg this process on,so that I could go from there.And I found that in my dance, my dance, my
strength, my energy, my passion, my very life breath.But it wasn’t easy.Believe me, it definitely wasn’t easy.How do you keep cheer when you go from
beautiful to bald in three days? How do you not despair when, with the body
ravaged by chemotherapy, climbing a mere flight of stairs was sheer torture,that to someone like me who could dance for three hours? How do you not get
overwhelmed by the despair and the misery of it all? All I wanted to do was curl
up and weep.But I kept telling myself fear and tears are options I did not
have.我還向世界宣告,我將度過難關,我不會允許癌癥將我打倒,但是
要從我的現狀,到達我的期望,我需要一些東西,我需要一個依靠,一種意象,一個標桿,釘在這一過程的起始,然后我可以從那里開始,然后
我從舞蹈中發現了它,我的舞蹈,我的力量,我的能量,我的熱情,我生命的氣息,但這并不容易,相信我,這絕不容易,你怎能保持振奮,在你的外型從美麗,在三天之內變成禿字,你怎能不絕望,在你的身體對化療產生不良反應時,爬幾節樓梯都像攀登險峰,對于我這樣一個能連續跳3個小時的舞者?,你怎能不彷徨失措,因為痛苦和絕望,我想做的只有蜷縮起來哭泣,但是我一直告訴我自己
畏縮和哭泣,都不是我將要做的選擇
So I would drag myself into my dance studio--body, mind and spirit--every
day into my dance studio, and learn everything I learned when I was four, all
over again, reworked, relearned, regrouped.It was excruciatingly painful, but I
did it.Difficult.I focused on my mudras, on the imagery of my dance, on the
poetry and the metaphor and the philosophy of the dance itself.And slowly, I
moved out of that miserable state of mind.所以我強拉自己到我的舞蹈室,我的身體,思想,和靈魂,每天都在我的舞蹈室,學習我曾經學習過的所有東西,就好像我又回到四歲,從新工作,從頭學習,從新組織,這一過程非常痛苦,但是我完成了,困難,我專注于我的身印手印,專注于我舞蹈的意境,專注于韻律和意象,和舞蹈的哲學本身,然后
緩慢的 我脫離了,我心中的悲慘境遇
But I needed something else.I needed something to go that extra mile, and I
found it in that metaphor which I had learned from my mother when I was four.The metaphor of Mahishasura Mardhini, of Durga.Durga, the mother goddess, the
fearless one, created by the pantheon of Hindu gods.Durga, resplendent,bedecked, beautiful, her 18 arms ready for warfare, as she rode astride her lion
into the battlefield to destroy Mahishasur.Durga, the epitome of creative
feminine energy, or shakti.Durga, the fearless one.I made that image of Durga
and her every attribute, her every nuance, my very own.但是 我需要另外一些東西,我需要增加我的旅程,我在意象中找到了它,那是從我四歲就學起的,濕婆神的意象,杜爾迦女神,杜爾迦女神
無畏的神母,由印度諸神所創造,杜爾迦女神 輝煌 雍容
美麗,她的十八支手臂,隨時準備戰斗,她乘坐神獅,進入戰場去毀滅水牛阿修羅,杜爾迦女神,女性創造力量的象征,或者叫女性力量,杜爾迦
無畏的女神,我做成了杜爾迦女神的意象,和她所有的屬性和特質,我專屬的意象
Powered by the symbology of a myth and the passion of my training, I brought
laser-sharp focus into my dance, laser-sharp focus to such an extent that I
danced a few weeks after surgery.I danced through chemo and radiation cycles,much to the dismay of my oncologist.I danced between chemo and radiation cycles
and badgered him to fit it to my performing dance schedule.What I had done is I
had tuned out of cancer and tuned into my dance.Yes, cancer has just been one
page in my life.在她那種神秘符號的推動下,并伴隨著我對訓練的熱情,我像激光刀般精準的專注于我的舞蹈,像激光刀般專注這樣一個領域,在手術之后我跳了幾周的舞,在化療和放射療法的治療周期我依然跳舞,我的治療醫生很驚異,我在化療和放射的期間跳舞,我糾纏著讓他使治療周期,配合我的舞蹈計劃,我所成就的是,我擺脫了癌癥,專注于我的舞蹈,是的,癌癥只成為我生命中的一頁
My story is a story of overcoming setbacks, obstacles and challenges that
life throws at you.My story is the power of thought.My story is the power of
choice.It’s the power of focus.It’s the power of bringing ourselves to the
attention of something that so animates you, so moves you, that something even
like cancer becomes insignificant.My story is the power of a metaphor.It’s the
power of an image.Mine was that of Durga, Durga the fearless one.She was also
called Simhanandini, the one who rode the lion.我的故事,是一個克服挫折,障礙和挑戰的故事,那些生命帶給你的,我的故事是思想的力量,我的故事是選擇的力量,是專注的力量,這是一種力量讓我們注意那些,賦予我們生機活力,深刻的感動我們,和令癌癥變得無足輕重的東西,我的故事是意境的力量,是意象的力量,我的意象是杜爾迦,杜爾迦無畏的女神,她也叫做Simhanandini,騎獅子的人
As I ride out, as I ride my own inner strength, my own inner resilience,armed as I am with what medication can provide and continue treatment, as I ride
out into the battlefield of cancer, asking my rogue cells to behave, I want to
be known not as a cancer survivor, but as a cancer conqueror.在我度過難關的過程中,我駕馭了我自己的內在力量,我的內在恢復力,我武裝自己并聯合治療效果,我繼續治療,我經歷了與癌癥的戰爭,我命令那些肆意妄為的細胞順從起來,我希望被世人認可,不是作為癌癥幸存者,而是作為癌癥征服者
I present to you an excerpt of that work “Simhanandini.”
我向你們呈現一段我的舞蹈,“獅子吼經”(Simhanandani)
(Applause)
(鼓掌)
(Music)
(音樂)
(Applause)
(鼓掌)
第五篇:TED名人演講稿:12歲的APP開發者
【趣味雅思】TED名人演講稿:12歲的APP開發者
點課臺前言:雅思聽力對于很多烤鴨來說都是一道難關,大家都在苦苦思索,怎樣的雅思聽力。今天,點課臺老師給大家整理了TED演講,附演講稿與視頻,希望可以幫助到正在備考的考生。TED是美國的一家私有非盈利機構,該機構以它組織的TED大會著稱,這個會議的宗旨是“用思想的力量來改變世界”。大家在鍛煉雅思聽力的時候,也可以學習一下里面的主角們的思維模式,論述方法,希望還能對大家的雅思寫作有所啟迪。
I’ve always had a fascination for computers and technology, and I made a few
apps for the iPhone, iPod Touch, and iPad.I’d like to share a couple with you
today.我一直都對計算機與科技很入迷,我研制了一些適用于Iphone, iTouch以及iPad的應用。今天,我想與大家分享一些我研發出的應用。
My first app was a unique fortune teller called Earth Fortune that would
display different colors of earth depending on what your fortune was.My
favorite and most successful app is Bustin Jieber, which is ???(Laughter)???
which is a Justin Bieber Whac-A-Mole.我最先研制出的應用是一個叫Earth Fortune的運勢測試器,它能根據你的運勢 呈現不同顏色的地球圖形 我個人最喜歡、也是最成功的應用叫Bustin
Jieber 它是一個---(笑聲)它是一個賈斯汀·比伯攻擊器(Whac-A-Mole原意為“打地鼠”游戲)
I created it because a lot of people at school disliked Justin Bieber a
little bit, so I decided to make the app.在學校里,我的很多同學都不太喜歡賈斯汀·比伯,所以我決定開發這樣一個應用。
So I went to work programming it, and I released it just before the holidays
in 2010.于是我就開始寫這個程序,并且在2010年圣誕假期和新年來臨之前發布了這個應用。
A lot of people ask me, how did I make these? A lot of times it’s because the
person who asked the question wants to make an app also.很多人都問我,是怎樣開發出這些應用的? 很多情況下,那些問這個問題的人,其實也想開發應用。
A lot of kids these days like to play games, but now they want to make them,and it’s difficult, because not many kids know where to go to find out how to
make a program.如今,很多的孩子都喜歡玩游戲,但是,現在他們也想制作游戲。這是很困難的,因為很多孩子并不知道 怎樣找到制作軟件的方法。
I mean, for soccer, you could go to a soccer team.For violin, you could get
lessons for a violin.But what if you want to make an app? And their parents,the kid’s parents might have done some of these things when they were young, but
not many parents have written apps.打個比方,你想學踢足球,那你可以加入一支足球隊。想學小提琴,你可以報個小提琴班。但如果你想開發一個應用呢? 父母們年輕的時候
也許踢過足球、或者學習過小提琴 但沒有多少父母寫過應用吧!
(Laughter)
(笑聲)
Where do you go to find out how to make an app? Well, this is how I
approached it.This is what I did.First of all, I’ve been programming in
multiple other programming languages to get the basics down, such as Python, C,Java, etc.那么你要怎樣學習寫應用呢? 我是這樣學習的,最開始時,我學習了用好幾種語言來編程,由此而掌握了編程的基礎知識,例如Python語言、C語言以及Java語言等等。
And then Apple released the iPhone, and with it, the iPhone software
development kit, and the software development kit is a suite of tools for
creating and programming an iPhone app.This opened up a whole new world of
possibilities for me, and after playing with the software development kit a
little bit, I made a couple apps, I made some test apps.之后蘋果發行了iPhone,隨之還發布了iPhone軟件開發工具,這套軟件開發工具是一套工具,可用于開發與研制iPhone應用。
這為我開啟了一個全新充滿可能性的世界,在稍稍擺弄過這套軟件開發工具之后,我開發出了一些應用,以及一些測試的應用。
One of them happened to be Earth Fortune, and I was ready to put Earth
Fortune on the App Store, and so I persuaded my parents to pay the 99 dollar fee
to be able to put my apps on the App Store.Earth Fortune便是其中之一。在我準備好要將這個應用放到App store上去時,我說服我的父母為我支付了99美元的費用,這樣我就能讓這個應用在App Store上上線了。
They agreed, and now I have apps on the App Store.I’ve gotten a lot of
interest and encouragement from my family, friends, teachers and even people at
the Apple Store, and that’s been a huge help to me.他們同意了,于是現在App Store上便有了我開發的應用。我的父母、朋友和老師 給了我很多靈感與鼓勵,甚至連App
Store的用戶都給了我許多鼓勵,這些對于我來說都是莫大的幫助。
I’ve gotten a lot of inspiration from Steve Jobs, and I’ve started an app
club at school, and a teacher at my school is kindly sponsoring my app club.我也從喬布斯那里得到了很多的啟發。在學校里,我建立一個app社團,學校里的一名老師支持著我的這個社團。
Any student at my school can come and learn how to design an app.This is so
I can share my experiences with others.There’s these programs called the iPad
Pilot Program, and some districts have them.學校里學生 都可以來學習如何設計應用。這樣我就能與其他人一起分享我的經驗。目前有一系列叫做Pilot Program的應用程序,(為各大學校利用iPad教學提供技術支持的應用軟件)有些地區可下載使用這些程序。
I’m fortunate enough to be part of one.A big challenge is, how should the
iPads be used, and what apps should we put on the iPads?
幸運的是,我所在的地方正是這些地區之一。而我們目前面臨的挑戰是應該怎樣利用iPad,以及iPad上應該有哪些應用程序。
So we’re getting feedback from teachers at the school to see what kind of
apps they’d like.所以我們對學校教師進行了調研,獲得了關于他們喜歡什么樣應用的反饋。
When we design the app and we sell it, it will be free to local districts and
other districts that we sell to, all the money from that will go into the local
ed foundations.當我們設計完這些應用并將其出售時,當地的學校可以免費使用,而從收費地區獲得的收入,則會捐贈給當地的教育機構。
These days, students usually know a little bit more than teachers with the
technology.如今,學生們所掌握的科技通常 會比老師多那么一點點。
(Laughter)
(笑聲)
So--
所以--
(Laughter)
(笑聲)
--sorry--(Laughter)--
抱歉--(笑聲)
so this is a resource to teachers, and educators should recognize this
resource and make good use of it.I’d like to finish up by saying what I’d like
to do in the future.所以這對老師而言是一種資源,教育工作者們應該了解這些資源,并充分地利用它們 最后,我想談談我未來的計劃。
First of all, I’d like to create more apps, more games.I’m working with a
third party company to make an app.I’d like to get into Android programming and
development, and I’d like to continue my app club, and find other ways for
students to share knowledge with others.首先,我要開發出更多的應用、更多的游戲,目前我正在與一個第三方公司合作開發App,我想開始安卓系統應用的編程與開發,同時,我也要繼續我的app社團,為同學們找到其他的方式,共同分享知識。
Thank you.謝謝!
(Applause)