久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

Emma Watson聯合國女權主義會議演講英文演講稿

時間:2019-05-14 20:00:40下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《Emma Watson聯合國女權主義會議演講英文演講稿》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《Emma Watson聯合國女權主義會議演講英文演講稿》。

第一篇:Emma Watson聯合國女權主義會議演講英文演講稿

Emma Watson聯合國女權主義會議演講

英文演講稿

以下這篇英文演講稿是美國著名女演員emma watson在聯合國女權主義演講原文,由應屆畢業生演講稿網站整理提供,希望大家能夠喜歡。

today we are launching a campaign called “he for she.”

i am reaching out to you because i need your help.we want to end gender inequality—andto do that we need everyone to be involved.this is the first campaign of its kind at the un: we want to try and galvanize as manymen and boys as possible to be advocates for gender equality.and we don’t just want to talk about it, but make sure it is tangible.i was appointed six months ago and the more i have spoken about feminism, the more i have realized that fighting for women’s rights has too often become synonymous with man-hating.if there is one thing i know for certain, it is that this has to stop.for the record, feminism by definition is: “the belief that men and women should have equal rights and opportunities.it is the theory of the political, economic and social equality of the sexes.”

i started questioning gender-based assumptions when at eight i was confused at being called “bossy,” because i wanted to direct the plays we would put on for our parents—but the boys were not.when at 14, i started being sexualized by certain elements of the press.when at 15, my girlfriends started dropping out of their sports teams because they didn’t want to appear “muscly.”

when at1 8, my male friends were unable to express their feelings.i decided i was a feminist and this seemed uncomplicated to me.but my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word.apparently, i am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, anti-men and, unattractive.why is the word such an uncomfortable one?

i am from britain and think it is right that as a woman i am paid the same as my male counterparts.i think it is right that i should be able to make decisions about my own body.i think it is right that women be involved on my behalf in the policies and decision-making of my country.i thinkit is right that socially i am afforded the same respect as men.but sadly i can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.no country in the world can yet say they have achieved gender rights i consider to be human rights but i am one of the lucky ones.my life is a sheer privilege because my parents didn’t love me less because i was born a daughter.my school did not limit me because i was a girl.my mentors didn’t assume i would go less far because i might give birth to a child one day.these influencers were the gender equality ambassadors that made who i am today.they may not know it, but they are the inadvertent feminists who are.and we need more of those.and if you still hate the word—it is not the word that is important but the idea and the ambition behind it.because not all women have been afforded the same rights that i have.in fact, statistically, very few have been.in 1997, hilary clinton made a famous speech in beijing about women’s rights.sadly many of the things she wanted to change are still a reality today.but what stood out for me the most was that only 30 percent of her audience were male.how can we affect change in the world when only half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation?

men—i would like to take this opportunity to extend your formal invitation.gender equality is your issue too.because today, i’ve seen my father’s role as a parent being valued less by society despite my needing his presence as a child as much as my mother’s.i’ve seen young men suffering from mental illness unable to ask for help for fear itwould make them look less “macho”—in fact in the uk suicide is the biggest killer of men between 20-49;eclipsing road accidents, cancer and coronary heart disease.i’ve seen men made fragile and insecure by a distorted sense of what constitutes male success.men don’t have the benefits of equality either.we don’to ften talk about men being imprisoned by gender stereotypes but i can see that that they are and that when they are free, things will change for women as anatural consequence.if men don’t have to be aggressive in order to be accepted women won’t feel compelled to be submissive.if men don’t have to control, women won’t have to be controlled.both men and women should feel free to be sensitive.both men and women should feel free to be strong… it is time that we all perceive gender on a spectrum not as twoopposing sets of ideals.if we stop defining each other by what we are not and start defining ourselves by what we are—we can all be freer and this is what heforshe is about.it’s about freedom.i want men to take up this mantle.so their daughters, sisters and mothers can be free from prejudice but also so that their sons have permission to be vulnerable and human too—reclaim those parts of themselves they abandoned and in doing so be amore true and complete version of themselves.you might be thinking who is this harry potter girl? and what is she doing up on stage atthe un.it’s a good question and trust me i have been asking myself the samething.i don’t know if i am qualified to be here.all i know is that i care about this problem.and i want to make it better.and having seen what i’ve seen—and given the chance—i feel it is my duty to say something.english statesman edmund burke said: “all that is needed for the forces of evilto triumph is for enough good men and women to do nothing.”

in my nervousness for this speech and in my moments of doubt i’ve told myself firmly—if not me, who, if not now, when.if you have similar doubts when opportunities are presented to you i hope those words might be helpful.because the reality is that if we do nothing it will take 75 years, or for me to be nearlya hundred before women can expect to be paid the same as men for the same million girls will be married in the next 16 years as children.and at current rates it won’t be until 2086 before all rural african girls will be able to receive a secondary education.if you believe in equality, you might be one of those inadvertent feminists i spoke ofearlier.and for this i applaud you.we are struggling for a uniting word but the good news is we have a uniting movement.it is called heforshe.i am inviting you to step forward, to be seen to speakup, to be the he for she.and to ask yourself if not me, who, if not now when.thank you.

第二篇:艾瑪沃特森在聯合國女權主義演講

《哈利波特》中赫敏的扮演者、聯合國婦女親善大使艾瑪?沃森在2014年9月20日紐約聯合國總部為“他為她”運動舉行的特別活動上的演講。Actress Emma Watson's plea for equality winsmen's support

Today we are launching a campaign called “He For She.”

I am reaching out to you because I need your help.We want to end gender inequality—and to do that we need everyone to be involved.This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates(提倡者)for gender equality.And we don’t

want to talk about it, but make sure it is tangible.(有形的)

今天,我們啟動了一項名為“他為她”的運動。

我向你伸出手,因為我需要你的幫助。我們希望終結性別不平等——為此,我們需要所有人都參與其中。這是聯合國同類運動中的第一項:我們希望努力并激勵盡可能多的男人和男孩倡導性別平等。而且希望這(性別平等)不只是空談,而是確確實實的看得見摸得著。

I was appointed six months ago and the more I have spoken about feminism

the more I have realized that fighting for women’s rights has too often become synonymous with man-hating.If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop.For the record, feminism by definition

is:“The belief that men and women should have equal rightsand(人權)

opportunities.It is the theory of the political, economic and social

equality of the sexes.”

六個月前,我被任命為聯合國婦女親善大使。而隨著我談論女權主義越多,我越發現,“爭取女性權益”太容易被當作是“憎恨男人”的同義詞。如果說有一件事是我確實知道的,那就是,這樣的誤解必須停止。

必須鄭重聲明,女權主義的定義是:“相信男性和女性應該擁有平等權利和機會。它是性別間政治、經濟和社會平等的理論。”

I started questioning gender-based assumptions

when at eight I was confused at being called“bossy,” because I wanted to direct the plays we would put on for our parents—but the boys were not.When at 14 I started being sexualized by certain elements of the press.When at 15 my girlfriends started dropping out of their sports teams because they didn’t want to appear “muscly.”

When at 18 my male friends were unable to express their feelings.8歲時,我開始質疑某些基于性別的假設。我不明白,為什么我想在為家長上演的戲劇里擔任導演,就會被說成“專橫”,而男孩們則不會; 14歲時,我開始被媒體報道的某些元素性別化;

15歲時,我的女性朋友們開始退出各自的運動隊,因為她們不希望顯得“肌肉發達”;

18歲時,我的男性朋友們無法表達他們的感受。

I decided I was a feminist and this seemed uncomplicated to me.But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word.Apparently I am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, anti-men unattractive even.Why has the world become such an uncomfortable one? 我認為自己是一名女權主義者,這(身份認定)對我來說并不難。但我最近的調查發

現,女權主義已經成為一個不受歡迎的詞。

顯然,我成了那些言辭看起來過于強勢、過于激進、孤立、反男性、不吸引人的女性行列中的一員。

為什么這個世界如此令人不安?

I am from Britain and think it is right that I am paid the same as my male counterparts.I think it is right that I should be able to make decisions about my own body.I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and decision-making of my life.I think it is right that socially I am afforded the same respect as men.But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.No country in the world can yet say they have achieved gender equality.我來自英國,我認為身為女性,我應該和男性同行獲得一樣的報酬。我認為我應該自己為自己的身體做決定。我認為應該有女性代表我參與政治,以及我的國家的決策制定。我認為在社會上,我應該和男性獲得相同的尊重。但遺憾的是,世界上沒有一個國家能使所有的女性都能獲得上述權利。

世界上沒有一個國家能說,他們已經實現了性別平等。

(中間一大段去掉......)

If you believe in equality, you might be one of those inadvertent feminists I spoke of earlier.And for this I applaud you.We are struggling for a uniting world but the good news is we have a uniting movement.It is called

He For She.I am inviting you to step forward, to be seen。

And to ask yourself if not me, who, if not now when.Thank you very very much

如果你相信平等,你可能是我前頭說到的那些無心的女權主義者的一員。

為此,我為你鼓掌喝彩。我們正在努力爭取一個團結的世界,好消息是,我們已經有了一個團結的運動。它叫做“他為她”。我邀請你站出來,展示自己,暢所欲言,成為一個為女性權益奮斗的男性。以及,問自己:如果不是我,那又該是誰;如果不是現在,那又該是何時!

非常謝謝。

第三篇:Emma Watson2016聯合國女權主義演講稿

艾瑪沃特森演講全文(中英雙語)

Thank you all for being here for this important moment.These men from all over the world have decided to make gender equality a priority in their lives and in their universities.Thank you for making this commitment.非常感謝你們能在此見證這樣一個重要的時刻。這些來自世界各地的人們已經決定把性別平權作為他們人生當中和大學校園里的一個重要議題。感謝你們的付出。

I graduated from university four years ago.I had always dreamed of going, and I know how fortunate I am to have had the opportunity to do so.四年前,我大學畢業。我曾經一直夢想著自己可以去大學讀書,并慶幸自己能有機會實現。

Brown became my home, my community, and I took the ideas and the experiences I had there into all of my social interactions, into my work place, into my politics, into all aspects of my life.I know that my university experience shaped who I am.And of course it does for many people.布朗大學成為了我的家,我的歸屬。我把我在布朗大學里的想法和經歷貫徹到我的社交、工作、政治以及生活的方方面面。我知道我在大學時期的經歷塑造了今天的自己。當然,很多人都是如此。

But what if our experience in university shows us that women don't belong in leadership? What if it shows us that, yes, women can study, but they shouldn't lead a seminar? What if, as still in many places around the world, it tells us that women don't belong there at all? What if, as is the case in far too many universities, we are given the message that sexual violence isn't actually a form of violence?

但是,如果大學告訴我們女性不能成為領袖;告訴我們是的,女性可以求學,但不能主持研討會;告訴我們,就像世界上很多地區仍然表現的那樣,女性根本不能上大學;像太多校園里的情況那樣,讓我們接受性暴力其實不屬于暴力,我們該怎么辦?

But, we know that if you change students' experiences so that they have different expectations of the world around them, expectations of equality, society will change.但是我們知道,如果大學改變了學生的經歷,讓他們對周遭的世界、對男女平等有了不同的期待,那么整個社會就將改變。

As we leave home for the first time to study at the places that we have worked so hard to get, we must not see or experience double standards.We need to see equal respect, leadership and pay.當我們第一次離開家去千辛萬苦考取的學校求學時,我們不應當目睹和經歷雙重標準。我們應該看到同等的尊重、領導力和回報。The university experience must tell women that their brain power is valued, and not just that, but that they belong within the leadership of the university itself.大學不僅要告訴女性她們的頭腦是有價值的,還要告訴她們在大學里女性也可以成為領袖人物。

And so importantly right now, the experience must make it clear, that the safety of women, minorities, and anyone who may be vulnerable is a right, not a privilege.現如今同樣重要的是,大學必須清楚地讓學生知道:女性、少數族群和其他弱勢群體的安全問題絕不是特權,而是他們的基本權利。

A right that will be respected by a community that believes and supports survivors, and that recognizes that when one person's safety is violated, everyone feels their own safety is violated.這種基本權利將被一個支持幸存者并且相信若某一人的安全被侵犯,所有人都感同身受的社會所尊重。

A university should be a place of refuge that takes action against all forms of violence.That's why we believe that students should leave university believing in, striving for and expecting societies of true equality.Society of true equality in every sense.And universities have the power to be a vital catalyst for that change.大學應該是一個反對各種暴力行為的庇護所。這就是為什么我們認為一個離開大學的畢業生應該堅信且期待一個真正平等的社會,并為之努力奮斗。真正的平等應該體現在社會各個方面,大學有能力成為這種變革的重要加速器。

Our ten impact champions have made this commitment and with their work, we know that they will inspire students, and other universities and schools across the world to do better.我們的十位影響力冠軍為此做出了巨大貢獻。通過他們的工作,我們知道他們將會激勵學生和世界上其他的大學和學院做得更好。

I am delighted to introduce this report on our progress, and I am eager to hear what's next.Thank you so much.我很高興能夠引薦這個進展報告,也非常期待他們接下來的展示。非常感謝。

Thank you so much!

非常感謝你們!

第四篇:He-For-She艾瑪沃森聯合國女權主義演講中英對照版

He For She

Emma Watson Today we are launching a campaign called “HeForShe。”I am reaching out to you because I need your help.Wewant to end gender inequality—and to do this we need everyone to be involved。

今天,我們啟動了一項名為“他為她”的運動。我向你伸出手,因為我需要你的幫助。我們希望終結性別不平等——為此,我們需要所有人都參與其中。This is the first campaign of its kind at the UN: wewant to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates forgender equality.And we don’t just want to talk about it,we want to try and make sure that it’s tangible。這是聯合國同類運動中的第一項:我們希望努力并激勵盡可能多的男人和男孩倡導性別平等。而且希望這(性別平等)不只是空談,而是確確實實的看得見摸得著。

I was appointed as a Goodwill ambassador for UN women six months ago and the more I havespoken about feminism the more I have realized that fighting for women’s rightshas has too often become synonymous with man-hating.If there is one thing I knowfor certain, it is that this has to stop。

六個月前,我被任命為聯合國婦女親善大使。而隨著我談論女權主義越多,我越發現,“爭取女性權益”太容易被當作是“憎恨男人”的同義詞。如果說有一件事是我確實知道的,那就是,這樣的誤解必須停止。

For the record, feminism by definition is: “The beliefthat men and women should have equal rights and opportunities.It is the theoryof the political, economic and social equality of the sexes。”

必須鄭重聲明,女權主義的定義是:“相信男性和女性應該擁有平等權利和機會。它是性別間政治、經濟和社會平等的理論。”

I started questioning gender-based assumptions a long time ago.When I was eight I was confused at being called “bossy,” because I wanted to direct theplays we would put on for our parents—but the boys were not。When at 14 ,I started to be sexualized by certainelements of the media.When at 15, my girlfriends started dropping out oftheir sports teams because they didn’t want to appear “muscly.”When at 18, my male friends were unable to expresstheir feelings.8歲時,我開始質疑某些基于性別的假設。我不明白,為什么我想在為家長會上演的戲劇里擔任導演,就會被說成“專橫”,而男孩們則不會; 14歲時,我開始被媒體報道的某些元素性別化;

15歲時,我的女性朋友們開始退出各自的運動隊,因為她們不希望顯得“肌肉發達”;18歲時,我的男性朋友們無法表達他們的感受。

I decided I was a feminist and this seemeduncomplicated to me.But my recent research has shown me that feminism hasbecome an unpopular word。我認為自己是一名女權主義者,這(身份認定)對我來說并不難。但我最近的調查發現,女權主義已經成為一個不受歡迎的詞。Women,are choosing not to identify as feminist.女人們,正在避免讓自己被定義為女權主義者。

Apparently I am among the ranks of women whoseexpressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, anti-men and,unattractive even.顯然,我成了那些言辭看起來過于強勢、過于激進、孤立、反男性、不吸引人的女性行列中的一員。

Why has the word become such an uncomfortable one? 為什么這個詞如此令人不安?

I am from Britain and I think it is right that I am paid the same as my male counterparts.I think it is right that Ishould be able to make decisions about my own body.I think it is right thatwomen be involved on my behalf in the policies and decisions making that affect my life.I think it is right that socially I am afforded the same respect asmen.But sadly I can say that there is no one country in the world where allwomen can expect to receive these rights。

我來自英國,我認為身為女性,我應該和男性同行獲得一樣的報酬。我認為我應該自己為自己的身體做決定。我認為應該有女性代表我參與政治,以及我的國家的決策制定。我認為在社會上,我應該和男性獲得相同的尊重。但遺憾的是,世界上沒有一個國家能使所有的女性都能獲得上述權利。

No country in the world can yet say that they have achievedgender equality。世界上沒有一個國家能說,他們已經實現了性別平等。

These rights I consider to be human rights but I amone of the lucky ones.My life is a sheer privilege because my parents didn’tlove me less because I was born a daughter.My school did not limit me becauseI was a girl.My mentors didn’t assume I would go less far because I might givebirth to a child one day.These influencers were the gender equalityambassadors that made me who I am today.They may not know it, but they are theinadvertent feminists who are changing the world today.We need more of those.And if you still hatethe word—it is not the word that is important but the idea and the ambitionbehind it.Because not all women have been received the same rights that Ihave.In fact, statistically, very few have been。

這些權利,我認為是每個人都該享有,然而(事實是)我只是眾多幸運兒中的一個。我的生活是完完全全的特例,因為我的父母沒有因為我生為女兒而減少對我的愛,我的學校沒有因為我是女孩而限制我,我的導師沒有因為我將來可能要生孩子而認為我會走不遠。這些影響了我的人,都是性別平等大使,是他們造就了今天的我。他們也許并不知道,但他們是無心的女權主義者。而我們現在,則需要更多這樣的人。所以,如果你仍然憎恨這個詞——重要的不是這個詞,而是它背后的想法和抱負。因為并不是所有女性都能夠享有我所擁有的權利。事實上,從統計數據看,真的非常少。In 1997, Hilary Clinton made a famous speech inBeijing about women’s rights.Sadly,many of the things she wanted to change arestill true today.1997年,希拉里克林頓在北京做了一個關于女性權益的著名演講。很遺憾,很多她希望改變的事實今天仍存在。

But what stood out for me the most was that only 30per cent of her audience were male.How can we affect change in the world whenonly half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation? 我注意到,聽眾里只有30%是男性。當只有世界上的一半的人參與并融入這場對話時,我們怎么可能做出影響世界的改變?

Men—I would like to take this opportunity to extendyour formal invitation.Gender equality is your issue too。

男人們——我希望利用這個機會正式的邀請你們加入。性別平等也與你們有關。Because to date, I’ve seen my father’s role as aparent being valued less by society despite my needing his presence as a childas much as my mother’s。

因為到目前為止,我看到,我父親作為家長所發揮的作用被社會所低估,雖然作為孩子,我所需要的他的陪伴和我需要母親的一樣多。

I’ve seen young men suffering from mental illnessunable to ask for help for fear it would make him less of a man.In fact inthe UK suicide is the biggest killer of men between 20-49;eclipsing roadaccidents, cancer and coronary heart disease.I’ve seen men made fragile andinsecure by a distorted sense of what constitutes male success.Men don’t havethe benefits of equality either。

我看到,年輕男性因為害怕自己顯得不夠“男子漢大丈夫”,從而在承受心理困擾時窘于尋求幫助——事實上,在英國,自殺已經是20-49歲男性的第一死亡原因,比交通事故、癌癥和冠心病造成的死亡都多。我看到,男人因為對男性成功的扭曲理解而感到脆弱和不安全。性別不平等對男性也沒有好處。We don’t often talk about men being imprisoned bygender stereotypes but I can see that that they are and that when they arefree, things will change for women as a natural consequence.我們并不常談及男人因為性別刻板印象而入獄,不過我可以看到,事情真是這樣。并且當他們自由時,女性的境遇也會自然發生變化。

If men don’t have to be aggressive in order to beaccepted women won’t feel compelled to be submissive.If men don’t have tocontrol, women won’t have to be controlled.如果男性不再為了被認可而變得強勢好斗,女性也不會再感到被迫逆來順受。如果男性不再被迫掌控一切,女性也不會再被迫受掌控。

Both men and women should feel free to be sensitive.Both men and women should feel free to be strong.It is time that we allperceive gender on a spectrum instead two opposing sets of ideals。

男人和女人都可以敏感;男人和女人都可以強壯……是時候把性別理解為光譜,而不是南轅北轍的兩派。

If we stop defining each other by what we are not andstart defining ourselves by what we are—we can all be freer and this is whatHeForShe is about.It’s about freedom。如果我們不再把對方定義為自己的對立面,而是把對方定義為我們的一員——我們都會更加自由。這就是“他為她”運動所倡導的。這就是自由。I want men to take up this mantle.So their daughters,sisters and mothers can be free from prejudice but also so that their sons havepermission to be vulnerable and human too—reclaim those parts of themselvesthey abandoned and in doing so be a more true and complete version ofthemselves。

我希望男性負起這個責任。這樣他們的女兒、姐妹和母親都能夠擁有免于偏見的自由,同時,他們的兒子也能被允許脆弱和感性——擁有這些他們曾經擯棄的特質,他們才是更真實和完整的自己。You might be thinking who is this Harry Potter girl?What is she doing this evening at the UN.Andit’s a good question and I have been asking myself the same thing.All I know is that I care about this problem.And I want to make itbetter。

你可能會想,這個從《哈利波特》里走出的姑娘是誰?她在聯合國的講臺上做什么?這是一個好問題。相信我,我也問過自己相同的問題。我不知道我是否夠格站在這里。我所知道的是我關心這個問題。我希望它能變好。And having seen what I’ve seen—and given the chance—Ifeel it is my responsibility to say something.Statesman Edmund Burke said: “Allthat is needed for the forces of evil to triumph is for enough good men andwomen to do nothing。”

同時,因為我目睹過那些事情——并且我又有機會——我感到自己有責任說些什么。英國政治家埃德蒙德?伯克曾說:“惡勢力要想取勝很容易,只要足夠多的、善良的男人和女人們什么都不做就可以了。”

In my nervousness for this speech and in my moments ofdoubt I’ve told myself firmly—if not me, who, if not now, when.If you havesimilar doubts when opportunities are presented to you, I hope those words mightbe helpful。當我為這次演講感到緊張和疑慮時,我堅定的告訴自己——如果不是我,那又該是誰;如果不是現在,那又該是何時?如果當你面對機會時也有類似的疑慮,希望這些話能對你有所幫助。

Because the reality is that if we do nothing it willtake 75 years, or for me to be nearly a hundred before women can expect to bepaid the same as men for the same work.15.5 million girls will be married inthe next 16 years as children.And at current rates it won’t be until 2086before all rural African girls can have a secondary education。

因為現實是,如果我們什么也不做,那么女性實現與男性同工同酬需要花上75年,而要我說,這恐怕得花上幾乎一百年。1550萬女孩會在未來16年被迫童婚。同時,按現在的發展速度,在2086年以前,非洲農村都無法實現所有女孩都能接受中等教育。

If you believe in equality,you might be one of those inadvertent feminists I spike of earlier.And for this I applaud you.We are struggling for a uniting word,but the good news is we have a uniting movement.It is called“HE FOR SHE”.I am inviting you to step forward to be seen and to ask yourself,if not me,who?If not now who?

如果你懷有平等的信念,那你就可能是我之前提過的那些“無心插柳”的女權主義者。如果是這樣,我會為你鼓掌。我們任在為天下大同而奮戰,但好消息是我們現在就有一個大一統的行動,這就是。我誠邀你們,挺身而出,捫心自問,我不挺身,更待何人,此時無為,更待何時。Thank you!

第五篇:彭麗媛聯合國英文演講談教育(中英對照)

彭麗媛聯合國英文演講談教育(中英對照)Director-General Bokova博科娃總干事

Ladies and gentlemen女士們、先生們:

It gives me a great pleasure to join you for this important initiative as the UN marks its 70th anniversary.在聯合國紀念成立70周年之際,我很榮幸能夠參加這一重要倡議的相關活動。

Education is very close in my heart.My father grew up in a very small village in China.In those days,not many villagers could read.So my father opened a night school to teach them how to read.With his help,many people learned to write their own names;with his help many people learned to read newspapers for the first time;with his help,many women were able to teach their children how to read.As his daughter,I know what education means to the people,especially those without it.我對教育感念至深。我的父親生長在中國一個非常小的村莊里。在那些歲月里,許多村民都不識字。因此我的父親開辦了一所夜校幫助他們識字。在他的幫助下,許多人學會了寫自己的名字;在他的幫助下,許多人有生以來第一次讀報;在他的幫助下,許多婦女開始有能力教自己的孩子讀書寫字。作為她的女兒,我知道教育對一個人來說意味著什么,特別是那些沒有文化的人。

After generations of hard work,China has come a long way in education.I myself am a beneficiary of that progress.Otherwise I would never become a soprano and a professor of musical.I am following my father’s footsteps by teaching at China’s Conservatory of Music to help continue China’s success story.在經過幾代人的努力,中國的教育取得了巨大的進步。我自己就是這一進步的受益者。否則,我不會成為一個女高音和一名聲樂教授。我在中國音樂學院教書,沿著父親的足跡,幫助復制中國的成功故事。

I want to thank Director-general Bokova and UNESCO for naming me the Special Envoy for Women and Girls Education.I am truly honored to work with the UN and do something about Global Education.I have visited many schools around the world.I’ve seen first-hand on how much we can do for education.我要感謝教科文組織任命我為“促進女童和婦女教育特使”。我對與聯合國一道工作、為了全球教育做些工作感到由衷的榮幸。我訪問了世界上的許多學校,我親眼看到,我們在教育工作上還有很多的事情可以做。

Education is about women and the girls.It is important for girls to go to school because they will become their children’s first teacher someday.But women still account for over half of the world’s poor in population and 60% of adults who can’t read.Education is crucial in the addressing such inequalities.In China,Spring Bud Education Program has helped over 3 million girls go back to school.Many of them have finished university education and they are doing well at work.教育事關婦女和女童。女童入學非常重要,因為她們有一天會成為自己孩子的第一位老師。然而,婦女依然占世界貧窮人口的一半,她們中有六成成年人不識字。教育是解決此類不平等的關鍵。在中國,“春蕾計劃”已經幫助300萬女童重返校園。許多人讀完了大學,并在工作崗位上表現出色。

Education is about equality.In poor countries and regions the number of school dropouts is astonishing.We call for more educational resources to these places.教育事關平等。在貧窮國家和地區,輟學兒童的人數高得驚人。我們呼吁將更多的教育資源投入這些地方。

Education is about the young people.Young people are the future.Education is important because it not only gave young people knowledge and skills but also help them become responsible citizens.教育事關年輕人。年輕人是我們的未來。教育之所以重要是因為它不僅給年輕人帶來知識,還幫助他們成為負責任的公民。

As the UNESCO special envoy and the mother myself my commitment to education for all will never change.Many years ago my father made a small difference in his village.Together we can make a big difference in the world.作為教科文組織的“促進女童和婦女教育特使”和一名母親,我對人人享有教育的承諾永不改變。許多年前,我的父親使他的村莊發生了改變。團結起來,我們可以使這個世界得到巨大改變。

I was once asked about my Chinese dream.I said I hope all children especially girls can have access to good education.This is my Chinese dream.I believe one day education first will no longer be a dream,it will be a reality enjoyed by every young woman on this planet.Thank you very much.我曾經被問道自己的夢想是什么。我說我希望所有的兒童、特別是女童都可以接受良好的教育。這就是我的中國夢。我相信有一天“教育優先”將不再是一個夢想,它將變成這個星球上每一個婦女都能享有的現實。謝謝大家。

下載Emma Watson聯合國女權主義會議演講英文演講稿word格式文檔
下載Emma Watson聯合國女權主義會議演講英文演講稿.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    【視頻】萊昂納多2014聯合國氣候峰會演講 附中英文演講稿

    【視頻】萊昂納多2014聯合國氣候峰會演講 附中英文演講稿 這兩天,奧斯卡與萊昂納多的話題刷爆了網絡圈,首先恭喜小李子抱得小金人,在從影之路上,小李子還有另外一個身份——聯合......

    艾瑪沃特森聯合國演講稿英文 完整版

    Speech by UN Women Goodwill Ambassador Emma Watson at a special event for the HeForShe campaign, United Nations Headquarters, New York, 20 September 2014 Your e......

    Feminism女權主義演講稿

    Feminism 袁 Good morning, everyone.It’s my honor to stand here to give a presentation to you all. As you know, recently, Hillary Clinton has just announced tha......

    英文會議演講(推薦5篇)

    1. Welcome speechMr. Chairman, Ladies and gentlemen, distinguished guests, It is my great honor to declare the commencement of Beijing International Conference......

    模擬聯合國演講

    Thank you chair thank you delegates, As an important part of developing countries, China considers it crucial to take its significant responsibility of honoring......

    女權主義。赫敏演講[五篇]

    I was appointed six months ago and the more I have spoken about feminism the more I have realized that fighting for women’s rights has too often become synonym......

    彭麻麻聯合國英文演講稿中英雙語

    彭麻麻聯合國英文演講稿(中英雙語) 彭麻麻聯合國英文演講稿(中英雙語) Ladiesandgentlemen 女士們、先生們:Itgivesmeagreatpleasuretojoinyouforthisimportantinitiativeast......

    模擬聯合國英文主持稿

    C: Good morning, dear delegates. Welcome to Zhejiang University Ningbo Institute of Technology Model United Nations Conference. Today’s topic in the conference......

主站蜘蛛池模板: 蜜桃视频一区二区三区在线观看| 久久青草精品38国产| 无码精品人妻一区二区三区人妻斩| 国产女女精品视频久热视频| 成人区精品一区二区不卡av免费| 性无码免费一区二区三区在线| 久久99精品久久久久久久不卡| 少妇性l交大片| 亚洲中文字幕无码乱线久久视| 人妻夜夜爽天天爽欧美色院| 日韩欧无码一二三区免费不卡| 性高湖久久久久久久久| 国产成人精品日本亚洲第一区| 亚洲欧美闷骚少妇影院| 欧美性生交xxxxx久久久| 97国产婷婷综合在线视频| 中国人与黑人牲交free欧美| 日韩av无码中文无码电影| 国偷精品无码久久久久蜜桃软件| 精品人妻中文av一区二区三区| 人妻少妇偷人无码精品av| 成人无码h在线观看网站| 亚洲热无码av一区二区东京热av| 免费无码又爽又刺激网站| 男人和女人做爽爽免费视频| 四虎永久免费地址入口| 天天碰天天狠天天透澡| 天天做天天爱夜夜夜爽毛片| 亚洲色成人www永久网站| 欧美精品一区二区a片免费| 欧美又大又硬又粗bbbbb| 国产v亚洲v天堂无码网站| 亚洲 欧美 清纯 校园 另类| 亚洲精品伦理熟女国产一区二区| 国产成人无码a在线观看不卡| 在线亚洲精品国产一区二区| 国产欧美一区二区三区在线看| 国产播放隔着超薄丝袜进入| av无码精品一区二区三区四区| 久久97超碰色中文字幕总站| 97一期涩涩97片久久久久久久|