第一篇:扎克伯格2017年哈佛演講稿(中英)
馬克·扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
美國波士頓時間5月25日,哈佛大學舉辦了2017屆學生畢業(yè)典禮。Facebook創(chuàng)始人馬克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)回到母校,做了畢業(yè)典禮演講。
英文全文:
President Faust, Board of Overseers, faculty, alumni, friends, proud parents, members of the ad board, and graduates of the greatest university in the world,I'm honored to be with you today because, let's face it, you accomplished something I never could.If I get through this speech, it'll be the first time I actually finish something at Harvard.Class of 2017, congratulations!
I'm an unlikely speaker, not just because I dropped out, but because we're technically in the same generation.We walked this yard less than a decade apart, studied the same ideas and slept through the same Ec10 lectures.We may have taken different paths to get here, especially if you came all the way from the Quad, but today I want to share what I've learned about our generation and the world we're building together.But first, the last couple of days have brought back a lot of good memories.How many of you remember exactly what you were doing when you got that email telling you that you got into Harvard? I was playing Civilization and I ran downstairs, got my dad, and for some reason, his reaction was to video me opening the email.That could have been a really sad video.I swear getting into Harvard is still the thing my parents are most proud of me for.What about your first lecture at Harvard? Mine was Computer Science 121 with the incredible Harry Lewis.I was late so I threw on a t-shirt and didn't realize until afterwards it was inside out and backwards with my tag sticking out the front.I couldn't figure out why no one would talk to me--except one guy, KX Jin, he just went with it.We ended up doing our problem sets together, and now he runs a big part of Facebook.And that, Class of 2017, is why you should be nice to people.But my best memory from Harvard was meeting Priscilla.I had just launched this prank website Facemash, and the ad board wanted to “see me”.Everyone thought I was going to get kicked out.My parents came to help me pack.My friends threw me a going away party.As luck would have it, Priscilla was at that party with her friend.We met in line for the bathroom in the Pfoho Belltower, and in what must be one of the all time romantic lines, I said: “I'm going to get kicked out in three days, so we need to go on a date quickly.”
Actually, any of you graduating can use that line.I didn't end up getting kicked out--I did that to myself.Priscilla and I started dating.And, you know, that movie made it seem like Facemash was so important to creating Facebook.It wasn't.But without Facemash I wouldn't have met Priscilla, and she's the most important person in my life, so you could say it was the most important thing I built in my time here.We've all started lifelong friendships here, and some of us even families.That's why I'm so grateful to this place.Thanks, Harvard.Today I want to talk about purpose.But I'm not here to give you the standard commencement about finding your purpose.We're millennials.We'll try to do that instinctively.Instead, I'm here to tell you finding your purpose isn't enough.The challenge for our generation is creating a world where everyone has a sense of purpose.One of my favorite stories is when John F Kennedy visited the NASA space center, he saw a janitor carrying a broom and he walked over and asked what he was doing.The janitor responded: “Mr.President, I'm helping put a man on the moon”.Purpose is that sense that we are part of something bigger than ourselves, that we are needed, that we have something better ahead to work for.Purpose is what creates true happiness.You're graduating at a time when this is especially important.When our parents graduated, purpose reliably came from your job, your church, your community.But today, technology and automation are eliminating many jobs.Membership in communities is declining.Many people feel disconnected and depressed, and are trying to fill a void.As I've traveled around, I've sat with children in juvenile detention and opioid addicts, who told me their lives could have turned out differently if they just had something to do, an after school program or somewhere to go.I've met factory workers who know their old jobs aren't coming back and are trying to find their place.To keep our society moving forward, we have a generational challenge--to not only create new jobs, but create a renewed sense of purpose.I remember the night I launched Facebook from my little dorm in Kirkland House.I went to Noch's with my friend KX.I remember telling him I was excited to connect the Harvard community, but one day someone would connect the whole world.The thing is, it never even occurred to me that someone might be us.We were just college kids.We didn't know anything about that.There were all these big technology companies with resources.I just assumed one of them would do it.But this idea was so clear to us--that all people want to connect.So we just kept moving forward, day by day.I know a lot of you will have your own stories just like this.A change in the world that seems so clear you're sure someone else will do it.But they won't.You will.But it's not enough to have purpose yourself.You have to create a sense of purpose for others.I found that out the hard way.You see, my hope was never to build a company, but to make an impact.And as all these people started joining us, I just assumed that's what they cared about too, so I never explained what I hoped we'd build.A couple years in, some big companies wanted to buy us.I didn't want to sell.I wanted to see if we could connect more people.We were building the first News Feed, and I thought if we could just launch this, it could change how we learn about the world.Nearly everyone else wanted to sell.Without a sense of higher purpose, this was the startup dream come true.It tore our company apart.After one tense argument, an advisor told me if I didn't agree to sell, I would regret the decision for the rest of my life.Relationships were so frayed that within a year or so every single person on the management team was gone.That was my hardest time leading Facebook.I believed in what we were doing, but I felt alone.And worse, it was my fault.I wondered if I was just wrong, an imposter, a 22 year-old kid who had no idea how the world worked.Now, years later, I understand that *is* how things work with no sense of higher purpose.It's up to us to create it so we can all keep moving forward together.Today I want to talk about three ways to create a world where everyone has a sense of purpose: by taking on big meaningful projects together, by redefining equality so everyone has the freedom to pursue purpose, and by building community across the world.First, let's take on big meaningful projects.Our generation will have to deal with tens of millions of jobs replaced by automation like self-driving cars and trucks.But we have the potential to do so much more together.Every generation has its defining works.More than 300,000 people worked to put a man on the moon – including that janitor.Millions of volunteers immunized children around the world against polio.Millions of more people built the Hoover dam and other great projects.These projects didn't just provide purpose for the people doing those jobs, they gave our whole country a sense of pride that we could do great things.Now it's our turn to do great things.I know, you're probably thinking: I don't know how to build a dam, or get a million people involved in anything.But let me tell you a secret: no one does when they begin.Ideas don't come out fully formed.They only become clear as you work on them.You just have to get started.If I had to understand everything about connecting people before I began, I never would have started Facebook.Movies and pop culture get this all wrong.The idea of a single eureka moment is a dangerous lie.It makes us feel inadequate since we haven't had ours.It prevents people with seeds of good ideas from getting started.Oh, you know what else movies get wrong about innovation? No one writes math formulas on glass.That's not a thing.It's good to be idealistic.But be prepared to be misunderstood.Anyone working on a big vision will get called crazy, even if you end up right.Anyone working on a complex problem will get blamed for not fully understanding the challenge, even though it's impossible to know everything upfront.Anyone taking initiative will get criticized for moving too fast, because there's always someone who wants to slow you down.In our society, we often don't do big things because we're so afraid of making mistakes that we ignore all the things wrong today if we do nothing.The reality is, anything we do will have issues in the future.But that can't keep us from starting.So what are we waiting for? It's time for our generation-defining public works.How about stopping climate change before we destroy the planet and getting millions of people involved manufacturing and installing solar panels? How about curing all diseases and asking volunteers to track their health data and share their genomes? Today we spend 50x more treating people who are sick than we spend finding cures so people don’t get sick in the first place.That makes no sense.We can fix this.How about modernizing democracy so everyone can vote online, and personalizing education so everyone can learn?
These achievements are within our reach.Let's do them all in a way that gives everyone in our society a role.Let's do big things, not only to create progress, but to create purpose.So taking on big meaningful projects is the first thing we can do to create a world where everyone has a sense of purpose.The second is redefining equality to give everyone the freedom they need to pursue purpose.Many of our parents had stable jobs throughout their careers.Now we're all entrepreneurial, whether we're starting projects or finding or role.And that's great.Our culture of entrepreneurship is how we create so much progress.Now, an entrepreneurial culture thrives when it's easy to try lots of new ideas.Facebook wasn't the first thing I built.I also built games, chat systems, study tools and music players.I'm not alone.JK Rowling got rejected 12 times before publishing Harry Potter.Even Beyonce had to make hundreds of songs to get Halo.The greatest successes come from having the freedom to fail.But today, we have a level of wealth inequality that hurts everyone.When you don't have the freedom to take your idea and turn it into a historic enterprise, we all lose.Right now our society is way over-indexed on rewarding success and we don't do nearly enough to make it easy for everyone to take lots of shots.Let's face it.There is something wrong with our system when I can leave here and make billions of dollars in 10 years while millions of students can't afford to pay off their loans, let alone start a business.Look, I know a lot of entrepreneurs, and I don't know a single person who gave up on starting a business because they might not make enough money.But I know lots of people who haven't pursued dreams because they didn't have a cushion to fall back on if they failed.We all know we don't succeed just by having a good idea or working hard.We succeed by being lucky too.If I had to support my family growing up instead of having time to code, if I didn't know I'd be fine if Facebook didn't work out, I wouldn't be standing here today.If we're honest, we all know how much luck we've had.Every generation expands its definition of equality.Previous generations fought for the vote and civil rights.They had the New Deal and Great Society.Now it's our time to define a new social contract for our generation.We should have a society that measures progress not just by economic metrics like GDP, but by how many of us have a role we find meaningful.We should explore ideas like universal basic income to give everyone a cushion to try new things.We’re going to change jobs many times, so we need affordable childcare to get to work and healthcare that aren't tied to one company.We're all going to make mistakes, so we need a society that focuses less on locking us up or stigmatizing us.And as technology keeps changing, we need to focus more on continuous education throughout our lives.And yes, giving everyone the freedom to pursue purpose isn't free.People like me should pay for it.Many of you will do well and you should too.That's why Priscilla and I started the Chan Zuckerberg Initiative and committed our wealth to promoting equal opportunity.These are the values of our generation.It was never a question of if we were going to do this.The only question was when.Millennials are already one of the most charitable generations in history.In one year, three of four US millennials made a donation and seven out of ten raised money for charity.But it's not just about money.You can also give time.I promise you, if you take an hour or two a week--that's all it takes to give someone a hand, to help them reach their potential.Maybe you think that's too much time.I used to.When Priscilla graduated from Harvard she became a teacher, and before she'd do education work with me, she told me I needed to teach a class.I complained: “Well, I'm kind of busy.I'm running this company.” But she insisted, so I taught a middle school program on entrepreneurship at the local Boys and Girls Club.I taught them lessons on product development and marketing, and they taught me what it's like feeling targeted for your race and having a family member in prison.I shared stories from my time in school, and they shared their hope of one day going to college too.For five years now, I’ve been having dinner with those kids every month.One of them threw me and Priscilla our first baby shower.And next year they’re going to college.Every one of them.First in their families.We can all make time to give someone a hand.Let's give everyone the freedom to pursue their purpose--not only because it's the right thing to do, but because when more people can turn their dreams into something great, we're all better for it.Purpose doesn't only come from work.The third way we can create a sense of purpose for everyone is by building community.And when our generation says “everyone”, we mean everyone in the world.Quick show of hands: how many of you are from another country? Now, how many of you are friends with one of these folks? Now we're talking.We have grown up connected.In a survey asking millennials around the world what defines our identity, the most popular answer wasn't nationality, religion or ethnicity, it was “citizen of the world”.That's a big deal.Every generation expands the circle of people we consider “one of us”.For us, it now encompasses the entire world.We understand the great arc of human history bends towards people coming together in ever greater numbers--from tribes to cities to nations--to achieve things we couldn't on our own.We get that our greatest opportunities are now global--we can be the generation that ends poverty, that ends disease.We get that our greatest challenges need global responses too--no country can fight climate change alone or prevent pandemics.Progress now requires coming together not just as cities or nations, but also as a global community.But we live in an unstable time.There are people left behind by globalization across the world.It's hard to care about people in other places if we don’t feel good about our lives here at home.There’s pressure to turn inwards.This is the struggle of our time.The forces of freedom, openness and global community against the forces of authoritarianism, isolationism and nationalism.Forces for the flow of knowledge, trade and immigration against those who would slow them down.This is not a battle of nations, it's a battle of ideas.There are people in every country for global connection and good people against it.This isn't going to be decided at the UN either.It's going to happen at the local level, when enough of us feel a sense of purpose and stability in our own lives that we can open up and start caring about everyone.The best way to do that is to start building local communities right now.We all get meaning from our communities.Whether our communities are houses or sports teams, churches or music groups, they give us that sense we are part of something bigger, that we are not alone;they give us the strength to expand our horizons.That's why it's so striking that for decades, membership in all kinds of groups has declined as much as one-quarter.That's a lot of people who now need to find purpose somewhere else.But I know we can rebuild our communities and start new ones because many of you already are.I met Agnes Igoye, who's graduating today.Where are you, Agnes? She spent her childhood navigating conflict zones in Uganda, and now she trains thousands of law enforcement officers to keep communities safe.I met Kayla Oakley and Niha Jain, graduating today, too.Stand up.Kayla and Niha started a non-profit that connects people suffering from illnesses with people in their communities willing to help.I met David Razu Aznar, graduating from the Kennedy School today.David, stand up.He’s a former city councilor who successfully led the battle to make Mexico City the first Latin American city to pass marriage equality--even before San Francisco.This is my story too.A student in a dorm room, connecting one community at a time, and keeping at it until one day we connect the whole world.Change starts local.Even global changes start small--with people like us.In our generation, the struggle of whether we connect more, whether we achieve our biggest opportunities, comes down to this--your ability to build communities and create a world where every single person has a sense of purpose.Class of 2017, you are graduating into a world that needs purpose.It's up to you to create it.Now, you may be thinking: can I really do this?
Remember when I told you about that class I taught at the Boys and Girls Club? One day after class I was talking to them about college, and one of my top students raised his hand and said he wasn't sure he could go because he's undocumented.He didn't know if they'd let him in.Last year I took him out to breakfast for his birthday.I wanted to get him a present, so I asked him and he started talking about students he saw struggling and said “You know, I'd really just like a book on social justice.”
I was blown away.Here's a young guy who has every reason to be cynical.He didn't know if the country he calls home--the only one he's known--would deny him his dream of going to college.But he wasn't feeling sorry for himself.He wasn't even thinking of himself.He has a greater sense of purpose, and he's going to bring people along with him.It says something about our current situation that I can't even say his name because I don't want to put him at risk.But if a high school senior who doesn't know what the future holds can do his part to move the world forward, then we owe it to the world to do our part too.Before you walk out those gates one last time, as we sit in front of Memorial Church, I am reminded of a prayer, Mi Shebeirach, that I say whenever I face a challenge, that I sing to my daughter thinking about her future when I tuck her into bed.It goes:
“May the source of strength, who blessed the ones before us, help us *find the courage* to make our lives a blessing.”
I hope you find the courage to make your life a blessing.Congratulations, Class of '17!Good luck out there.中文翻譯:
浮士德主席、監(jiān)察委員會、老師、校友、朋友們、自豪的父母們、廣告委員會成員以及世界上最大的大學畢業(yè)生們,我很榮幸今天能與你們共聚這里,因為你們完成了我當年沒有完成的事。當然,如果我今天能完成(演講)的話,這可能是我在哈佛首次真正完成的一件事。祝賀你們,2017屆畢業(yè)生!
對于我來說,能在哈佛大學畢業(yè)典禮上發(fā)表演講讓我充滿驚喜,不是因為我曾在這里輟學,而是因為從技術上說,我們都屬于同一代人。我們在這里就讀相隔不到10年時間,在這里學習同樣的理念,在同樣的Ec10講座中打過瞌睡。我們可能是通過不同的方式進入哈佛大學的,但是今天我想與大家分享下自己的想法,包括有關我們這代人的使命以及我們正共同創(chuàng)造的世界。
首先,過去幾天的經歷帶給我很多美好的回憶。當你們收到電子郵件,通知你被哈佛大學錄取時,有多少人還記得自己當時正在做什么?我當時在玩游戲,然后飛奔到樓下,告訴爸爸這個喜訊。出于某種原因,他的反應是錄下我打開電子郵件的瞬間場景。這可能是令人感到傷心的視頻。我發(fā)誓,能進入哈佛大學依然是父母最為我感到驕傲的事情。
你在哈佛大學上的第一節(jié)課是什么?我的首節(jié)課是《Computer Science 121》。當時我上課遲到了,所以匆匆穿著T恤就跑,直到之后才意識到穿反了。我不明白為什么沒人跟我說話,除了KX金(KX Jin)。最后,我們共同解決問題,如今他在Facebook負責重要業(yè)務。2017屆的畢業(yè)生們,這就是為何你們應該友善待人的原因。
但是哈佛大學留給我的最美好回憶是遇到普莉希拉(Priscilla)。當時我剛剛推出惡作劇網站Facemash,廣告委員會想要“審查我”。每個人都以為我會被開除,父母來幫我收拾行李,朋友們?yōu)槲遗e行送行派對。然而幸運的是,普莉希拉與她的朋友也出現在派對上。我們在Pfoho Belltower的衛(wèi)生間外相識,那肯定是最浪漫的邂逅。我說:“我可能在3天內被開除,為此我們需要快速約會。”
然而最終,我沒有被開出,而是自己選擇了輟學。普莉希拉與我開始約會。正如你們所知道的那樣,電影中描述稱Facemash對Facebook的創(chuàng)建非常重要。但事實并非如此。可是如果沒有Facemash,我可能就不會認識普莉希拉,她是我生命中最重要的人。為此,你們可以這樣說,這是我在哈佛大學取得的最大成就。我們正這里建立起能夠維持終生的友誼,有些人甚至組建了家庭。這就是我為何如此感激哈佛大學的原因。
今天,我還想要談談目標或稱使命的問題。在這里,我不是為你們設定尋找使命的標準。我們都是千禧一代,都嘗試著依靠本能行事。相反,我在這里想要告訴你們的是,找到使命感還不夠。對于我們這代人來說,最大的挑戰(zhàn)是創(chuàng)造人人都有使命感的世界。我最喜歡的故事之一就是約翰·肯尼迪(John F Kennedy)總統(tǒng)參觀美國宇航局太空中心的場景,他看到守門人手持掃帚,然后走過去問他在做什么。守門人回答說:“總統(tǒng)先生,我在幫助將人類送上月球!”
使命感是一種意識,我們總是處于比我們自己更大的東西里面。這些東西是我們所需要的,我們也需要努力工作讓它變得更美好。使命感就是創(chuàng)造真正的快樂和幸福。當你畢業(yè)時,它變得尤其重要。當我們的父母畢業(yè)時,他們的目標是找到工作。可是今天,技術和自動化正導致許多工作消失,社區(qū)成員也在減少。許多人為此感到沮喪,正嘗試填補空虛。
當我四處旅行時,我曾前往少年拘留所和鴉片戒癮所看望那里的未成年人,他們對我講述了自己的生活,并說如果放學后有事可做或有地方可去,他們的生活可能會變得完全不同。我也曾前往工廠,那里的工人知道他們的工作正在消失,并嘗試尋找新的工作。為了確保社會向前發(fā)展,我們這代人面臨的挑戰(zhàn)不僅僅是創(chuàng)造新的就業(yè)機會,還要創(chuàng)造新的使命感。
我記得在Kirkland House小宿舍中推出Facebook當晚的情境。我與朋友金去了Noch's。我記得告訴他,聯(lián)系上哈佛社區(qū)讓我非常興奮,但將來某人或許能夠連接整個世界。事情的確是這樣的,但我從未想過這個人就是我們。我們是剛上大學的孩子,我們對此還一無所知。有許多大型科技公司,他們擁有龐大的資源,我想某個公司能夠實現這個目標。但是我們的這個想法如此清晰,所有人都想被連接起來。所以我們只需要保持前進,每天保持進步。
我知道你們都有自己的故事。改變世界似乎變得如此明顯,你們確定其他人會去做。但他們沒有,你們卻會。但是只有自己的目標還不夠,你還必須為其他人也創(chuàng)造出使命感。我自己的經歷就是如此。我的希望從來不是創(chuàng)辦公司,而是創(chuàng)造影響。隨著這些人開始加入我們的行列,我只是認為他們也關心影響力,所以我從來未解釋過自己想要建立什么。
幾年后,有些大公司想要收購我們,但我不想賣掉它。我想看看,我們能不能連接更多的人。我們首先建立了News Feed,我想如果我們能夠啟動它,這會改變我們了解世界的方式。然而,幾乎所有人都希望賣掉公司。他們沒有更高的使命感,畢竟這是初創(chuàng)企業(yè)夢想成真的良機。最終我解散了會議,在一次激烈爭論后,有顧問告訴我:如果我不同意出售,我會為這個決定后悔終生。在其后1年時間里,人際關系變得如此緊張,管理團隊中的所有人都選擇了離開。
那是我創(chuàng)建Facebook以來陷入的最困難時期。我相信我們所做的一切,但我感到孤獨。更糟糕的是,這是我的錯誤。我想知道是否真是自己錯了,我成了騙子,畢竟22歲的青年并非真的了解這個世界。多年以后,我終于理解沒有更高使命感的后果。我們可以創(chuàng)造它,然后共同努力實現它。
今天,我想談三種能夠創(chuàng)造人人都有使命感的世界的三種方式:共同從事有意義的大項目,重新定義平等以便讓每個人都有追求各自目標的自由,以及建立全球性社區(qū)。
首先,讓我們以有意義的大項目開始。我們這代人將不得不應對工作自動化的挑戰(zhàn),將有數以百萬計的工作被取代,包括無人駕駛汽車和卡車。但我們擁有更大潛力能夠迎接這種挑戰(zhàn)。每一代人都有對工作的不同定義。為了將人類送上火星,超過30萬人為之努力,包括那個看門人。世界各地成千上萬的志愿者為兒童接種脊髓灰質炎疫苗,數百萬人參與修建胡佛大壩和其他重大項目。這些項目不僅為從事這些工作到人提供了目標,還提升了整個國家的自豪感。
現在,輪到我們去做偉大的事情。我知道,你們可能會想:我不知道如何建造大壩,或讓數百萬人參與到某件事中來。但讓我告訴你們一個秘密:開始的時候,沒人知道如何去做,思想還未完全成形。只有當你開始工作的時候,它們才會逐漸變得清晰。你只需要勇敢地開始去做。如果我在創(chuàng)建Facebook前需要了解所有東西,那么我可能永遠無法成功。
有關這些東西的電影和流行文化都是錯誤的。某個靈光一現的想法都是危險的謊言。它讓我們覺得不足勝任,因為我們沒有自己的想法。它會阻止人們從一開始就獲得很好的想法。你還知道哪些電影對創(chuàng)新的描述是錯誤的?沒有人在玻璃上寫數學公式。有理想是好事,但你要準備好遭人誤解。任何從事巨大愿景的人都會被稱之為瘋子,即使最終證明你是對的。任何竭力解決復雜問題的人總被譴責對面臨的挑戰(zhàn)缺乏充分理解,即使他前期已經進行過充分了解。任何主動的人都會因為“行動太快”而受到批評,因為總是有人想讓你慢下來。
在我們的社會中,我們經常不去做大事,因為我們害怕犯錯。如果我們什么也不做,就會忽略今天所有的錯誤。而現實就是,我們做的任何事情將來都會出現問題,但這并不能阻止我們開始。那我們還等什么?我們這代人需要完成更多的公共工程。如何在我們毀掉地球前阻止氣候變化,讓數以百萬計的人參與到制造和安裝太陽能電池板中來嗎?如何治愈所有的疾病,要求志愿者們跟蹤他們的健康數據,并分享他們的基因組嗎?與尋找治療方案以便人們不會生病的花費相比,如今我們治療患者的資金消耗是前者的50倍。但這毫無意義。我們可以解決這個問題。如果實現民主,以便每個人都能在網上投票?如何獲得個性化教育,以便人人都能參加學習?
這些成就都是我們有望能夠實現的。我們只需要讓所有人多能在社會上發(fā)揮自己的作用,讓我們啟動大的項目,不僅要創(chuàng)造進步,還要創(chuàng)造使命感。所以,啟動有意義的大項目是我們創(chuàng)造人人都有使命感的世界的第一步。
第二是重新定義平等,以便每個人都能自由地追求他們的目標。我們的許多父母在其職業(yè)生涯中都有穩(wěn)定的工作。現在我們都在創(chuàng)業(yè),無論是開始項目還是尋找項目,亦或是正在項目中發(fā)揮作用。我們的企業(yè)文化是如何創(chuàng)造如此多的進步。現在,創(chuàng)業(yè)文化正蓬勃發(fā)展,嘗試新觀念變得越來越容易。Facebook并非我首先創(chuàng)建的東西,我還開發(fā)過游戲、聊天系統(tǒng)、學習工具以及音樂播放器。
并非只有我經歷了如此多的嘗試。羅琳(JK Rowling)的《哈里·波特》(Harry Potter)在出版前,曾被拒絕12次。即使碧昂斯(Beyonce)也曾創(chuàng)作過數百首曲目才成就了《Halo》。最大的成功往往源自無數的失敗。但是今天,我們的財富不平等已經傷害到所有人。當你無法自由嘗試自己的想法,并將其變成歷史性的機遇時,我們都成了失敗者。現在,我們的社會過于注重成功的獎勵,我們還不足以讓每個人都進行嘗試并取得成功。
讓我們面對現實。當我離開哈佛大學時,我們的系統(tǒng)存在某些問題,我10年內賺了數十億美元,而數以百萬計的學生卻無力償還助學貸款,更別說創(chuàng)業(yè)。我認識許多企業(yè)家,但沒有1個人是因為沒有足夠的錢而放棄創(chuàng)業(yè)。但我知道許多人沒有追求的夢想,因為如果他們承受不起失敗的后果。我們都知道,成功不僅僅需要好的想法或努力工作,還需要運氣。如果我的家庭沒有辦法支持我去學習編碼,如果我不知道即使Facebook失敗我也無所謂,我今天可能無法站在這里。坦誠地將,我們都知道我們非常幸運。
每一代人都在擴展平等的定義。此前幾代人為投票權和公民權而奮斗,他們有了新政和偉大社會。現在,到了我們?yōu)檫@代人定義新的社會契約的時候了。我們應該建立這樣的社會:不僅僅利用經濟指標(比如GDP)等衡量社會是否進步,而是我們中有多少人找到有意義的角色。我們應該為每個人提供“全民基本收入”這樣的保障,以便他們能夠嘗試新事物。我們需要對工作進行大幅改造,以便我們不必只為撫養(yǎng)孩子而去工作,不再將醫(yī)保與公司綁定。我們都會犯錯,所以我們需要能夠較少鎖定我們或讓我們感到恥辱的社會。隨著技術發(fā)展,我們需要更多地關注終身教育。的確,為每個人提供追求目標的自由并非是免費的,而像我這樣的人應該為此做出貢獻。你們中的許多人會做得很好,也應該做得更好。這就是為何我和普莉希拉創(chuàng)建Chan Zuckerberg Initiative和承諾在有生之年利用我們的財富促進機會平等的原因。這些都是我們這代人必須要建立起的價值觀。如果我們去做,這些都不是問題,唯一的問題是何時去做。
千禧一代是有史以來最慷慨的一代。在過去1年里,美國千禧一代的4大富翁中,有3人慷慨捐贈,占慈善捐贈的七成。但這不僅僅是錢的問題。你也可以付出時間去幫助他人。你們每周可以花費一兩個小時去幫助別人,幫助他們發(fā)揮自己的潛力。或許你認為這個時間太多,我過去也這樣認為。當普莉希拉畢業(yè)時,她成為教師,并打算要我也去教某個班級。我說:“我有點兒忙,需要經營這家公司。”但她堅持如此,為此我負責在當地俱樂部教授中班。
我教授孩子們有關產品開發(fā)和市場營銷方面的知識,他們則幫助我感受有關種族歧視、家人在監(jiān)獄中的感覺。我分享自己在學校中的故事,他們也分享自己的希望,比如將來也能進入大學。5年來,我每個月都與這些孩子共進晚餐。明年,他們就將進入大學,所有人都能進入,而且他們都是各自家庭中的首位大學生。我們可以騰出時間幫助別人,讓我們賦予每個人追求目標的自由,不僅僅因為這是正確的事情,還因為更多的人將夢想變成偉大的東西時,我們的世界將變得更美好。
使命感不僅僅是關于工作方面的。我們能夠創(chuàng)造人人都有使命感的世界的第三種方式就是建立起社區(qū)。當我們這代人說“每個人”時,我們的意思是指世界上的每個人。你們中有多少人來自其他國家?有多少人有這樣的朋友?在我演講的這一刻,我們的聯(lián)系正變得更緊密。
一項調查表明,在全球詢問千禧一代對我們身份的定義時,最流行的答案不是民族、宗教或種族,而是“世界公民”。這非常重要。每一代人都在擴大“自己人”的圈子。對于我們來說,現在它包括了整個世界。我們都知道,人類歷史傾向于人類更大規(guī)模的聚居,從部落到城市再到國家,這可以實現我們此前無法做到的事情。現在社區(qū)擴展到整個世界,對我們來說也是最大的機遇。我們這代人或許可根除貧困和疾病。我們應對最大挑戰(zhàn)需要全球的響應,沒有任何國家能夠單獨對抗全球變暖和流行疫情。現在要想取得進步不僅僅需要城市或國家協(xié)作,而是需要以全球社區(qū)為基礎。
但是我們生活在不夠穩(wěn)定的時代。有許多人被全球化拋在后面,如果我們覺得自己的生活不夠好,那么很難去關心其他地方的人。這就是我們這個時代面臨的困境。自由、公開的全球社區(qū)力量反對獨 裁、孤立主義以及民族主義的力量,知識、貿易以及遷徙的流動力量反對阻止它們的力量。這不是一場國家之戰(zhàn),而是思想大戰(zhàn)。每個國家都有人支持全球連接,當然也有人反對。
這種情況并非聯(lián)合國能夠解決的,因為它發(fā)生在地方層面,當有足夠多的人產生使命感,生活穩(wěn)定后,我們就會開始關心別人。最好的方法就是從現在開始建設本地社區(qū)。我們都從自己的社區(qū)中獲益。無論這些社區(qū)是房屋還是運動隊伍、教堂還是音樂團體,他們都讓我們覺得自己是某個更大東西的一部分,我們并不孤單。同時,他們也會賦予我們更大的力量,幫助我們去擴展視野。
這就是它為何數十年來如此引人注目的原因,各種團體成員人數最多下降了1/4,許多人現在需要在其他地方找到自己的目標。但我知道,我們可以重建我們的社區(qū),開始新的社區(qū),因為你們許多人已經身在社區(qū)中。我曾與今天畢業(yè)的艾格尼絲·伊格耶(Agnes Igoye)聊天,她的童年是在烏干達戰(zhàn)區(qū)中度過的,如今她已經培訓了數以千計的執(zhí)法人員,幫助確保社區(qū)安全。我也見到了凱拉·奧科利(Kayla Oakley)和尼哈·賈恩(Niha Jain),他們創(chuàng)建了非盈利組織,將遭受疾病折磨的人與社區(qū)中愿意提供幫助的人聯(lián)系起來。還有大衛(wèi)·拉族·亞茲納(David Razu Aznar),他曾是前市政廳議員,成功帶領墨西哥城成為拉丁美洲首個支持婚姻平等的城市,甚至在舊金山之前。
我也有類似的個人經歷。作為大學宿舍中的學生,連接某個社區(qū),維持它直到其聯(lián)通整個世界。改變往往始于局部。即使全球性的改變也從小地方開始,就像我們這樣的人。在我們這代人中,挑戰(zhàn)在于能否連接更多人,能否實現最大的機遇,即創(chuàng)建社區(qū)和人人都有使命感的世界。
2017屆畢業(yè)生們,你們即將步入需要目標的世界,而且它是由你們創(chuàng)造的。現在,你可能在想:我真的能做到嗎?你們還記得我從教的故事嗎?有一天放學后,我與孩子們討論大學的事情,其中有個孩子舉起手說,他不確定自己能上大學,因為他沒有合法證件。他不知道這是否會阻止他上大學。去年,我?guī)c祝生日,我想送他一份禮物,為此我問他想要什么,他開始談論自己見過的處于困境中的學生,并說:“你知道,我非常想要有關社會公正的書籍。”
我很受感動,這個孩子有憤世嫉俗的理由。他不知道被他稱之為祖國的國度是否能圓他上大學的夢想。但他并不覺得自己可憐,甚至沒有為自己考慮過。他有更大的使命感,他正吸引更多人追隨他。鑒于目前的情況,我無法提及他的名字,因為我不想他陷入危險中。但如果一位不知道未來在何方的高中生都能夠竭盡自己所能推動世界前進,那么我們更應該為這個世界做點兒什么。
當你們最后一次走出哈佛大學的校門時,當我們坐在紀念禮堂前時,我想起一段祈禱“Mi Shebeirach”,每當我面對挑戰(zhàn)時,當我抱著她并想到女兒的未來時,我都會向她唱誦。“愿力量之源,保佑我們面前的人,幫助我們找到勇氣,讓我們的生活得到祝福。”我希望你們也能找讓生活受到祝福的勇氣。再次祝賀你們,并祝你們好運!
第二篇:2017馬克扎克伯格 哈佛畢業(yè)演講
I'm honored to be with you today because, let's face it, you accomplished something I never could.If I get through this speech, it'll be the first time I actually finish something at Harvard.Class of 2017, congratulations!
I'm an unlikely speaker, not just because I dropped out, but because we're technically in the same generation.We walked this yard less than a decade apart, studied the same ideas and slept through the same Ec10 lectures.We may have taken different paths to get here, especially if you came all the way from the Quad, but today I want to share what I've learned about our generation and the world we're building together.But first, the last couple of days have brought back a lot of good memories.How many of you remember exactly what you were doing when you got that email telling you that you got into Harvard? I was playing Civilization and I ran downstairs, got my dad, and for some reason, his reaction was to video me opening the email.That could have been a really sad video.I swear getting into Harvard is still the thing my parents are most proud of me for.What about your first lecture at Harvard? Mine was Computer Science 121 with the incredible Harry Lewis.I was late so I threw on a t-shirt and didn't realize until afterwards it was inside out and backwards with my tag sticking out the front.I couldn't figure out why no one would talk to me--except one guy, KX Jin, he just went with it.We ended up doing our problem sets together, and now he runs a big part of Facebook.And that, Class of 2017, is why you should be nice to people.But my best memory from Harvard was meeting Priscilla.I had just launched this prank website Facemash, and the ad board wanted to “see me”.Everyone thought I was going to get kicked out.My parents came to help me pack.My friends threw me a going away party.As luck would have it, Priscilla was at that party with her friend.We met in line for the bathroom in the Phoho Belltower, and in what must be one of the all time romantic lines, I said: “I'm going to get kicked out in three days, so we need to go on a date quickly.”
Actually, any of you graduating can use that line.I didn't end up getting kicked out--I did that to myself.Priscilla and I started dating.And, you know, that movie made it seem like Facemash was so important to creating Facebook.It wasn't.But without Facemash I wouldn't have met Priscilla, and she's the most important person in my life, so you could say it was the most important thing I built in my time here.We've all started lifelong friendships here, and some of us even families.That's why I'm so grateful to this place.Thanks, Harvard.Today I want to talk about purpose.But I'm not here to give you the standard commencement about finding your purpose.We're millennials.We'll try to do that instinctively.Instead, I'm here to tell you finding your purpose isn't enough.The challenge for our generation is creating a world where everyone has a sense of purpose.One of my favorite stories is when John F Kennedy visited the NASA space center, he saw a janitor carrying a broom and he walked over and asked what he was doing.The janitor responded: “Mr.President, I'm helping put a man on the moon”.Purpose is that sense that we are part of something bigger than ourselves, that we are needed, that we have something better ahead to work for.Purpose is what creates true happiness.You're graduating at a time when this is especially important.When our parents graduated, purpose reliably came from your job, your church, your community.But today, technology and automation are eliminating many jobs.Membership in communities is declining.Many people feel disconnected and depressed, and are trying to fill a void.As I've traveled around, I've sat with children in juvenile detention and opioid addicts, who told me their lives could have turned out differently if they just had something to do, an after school program or somewhere to go.I've met factory workers who know their old jobs aren't coming back and are trying to find their place.To keep our society moving forward, we have a generational challenge--to not only create new jobs, but create a renewed sense of purpose.I remember the night I launched Facebook from my little dorm in Kirkland House.I went to Noch's with my friend KX.I remember telling him I was excited to connect the Harvard community, but one day someone would connect the whole world.The thing is, it never even occurred to me that someone might be us.We were just college kids.We didn't know anything about that.There were all these big technology companies with resources.I just assumed one of them would do it.But this idea was so clear to us--that all people want to connect.So we just kept moving forward, day by day.I know a lot of you will have your own stories just like this.A change in the world that seems so clear you're sure someone else will do it.But they won't.You will.But it's not enough to have purpose yourself.You have to create a sense of purpose for others.I found that out the hard way.You see, my hope was never to build a company, but to make an impact.And as all these people started joining us, I just assumed that's what they cared about too, so I never explained what I hoped we'd build.A couple years in, some big companies wanted to buy us.I didn't want to sell.I wanted to see if we could connect more people.We were building the first News Feed, and I thought if we could just launch this, it could change how we learn about the world.Nearly everyone else wanted to sell.Without a sense of higher purpose, this was the startup dream come true.It tore our company apart.After one tense argument, an advisor told me if I didn't agree to sell, I would regret the decision for the rest of my life.Relationships were so frayed that within a year or so every single person on the management team was gone.That was my hardest time leading Facebook.I believed in what we were doing, but I felt alone.And worse, it was my fault.I wondered if I was just wrong, an imposter, a 22 year-old kid who had no idea how the world worked.Now, years later, I understand that *is* how things work with no sense of higher purpose.It's up to us to create it so we can all keep moving forward together.Today I want to talk about three ways to create a world where everyone has a sense of purpose: by taking on big meaningful projects together, by redefining equality so everyone has the freedom to pursue purpose, and by building community across the world.First, let's take on big meaningful projects.Our generation will have to deal with tens of millions of jobs replaced by automation like self-driving cars and trucks.But we have the potential to do so much more together.Every generation has its defining works.More than 300,000 people worked to put a man on the moon – including that janitor.Millions of volunteers immunized children around the world against polio.Millions of more people built the Hoover dam and other great projects.These projects didn't just provide purpose for the people doing those jobs, they gave our whole country a sense of pride that we could do great things.Now it's our turn to do great things.I know, you're probably thinking: I don't know how to build a dam, or get a million people involved in anything.But let me tell you a secret: no one does when they begin.Ideas don't come out fully formed.They only become clear as you work on them.You just have to get started.If I had to understand everything about connecting people before I began, I never would have started Facebook.Movies and pop culture get this all wrong.The idea of a single eureka moment is a dangerous lie.It makes us feel inadequate since we haven't had ours.It prevents people with seeds of good ideas from getting started.Oh, you know what else movies get wrong about innovation? No one writes math formulas on glass.That's not a thing.It's good to be idealistic.But be prepared to be misunderstood.Anyone working on a big vision will get called crazy, even if you end up right.Anyone working on a complex problem will get blamed for not fully understanding the challenge, even though it's impossible to know everything upfront.Anyone taking initiative will get criticized for moving too fast, because there's always someone who wants to slow you down.In our society, we often don't do big things because we're so afraid of making mistakes that we ignore all the things wrong today if we do nothing.The reality is, anything we do will have issues in the future.But that can't keep us from starting.So what are we waiting for? It's time for our generation-defining public works.How about stopping climate change before we destroy the planet and getting millions of people involved manufacturing and installing solar panels? How about curing all diseases and asking volunteers to track their health data and share their genomes? Today we spend 50x more treating people who are sick than we spend finding cures so people don’t get sick in the first place.That makes no sense.We can fix this.How about modernizing democracy so everyone can vote online, and personalizing education so everyone can learn?
These achievements are within our reach.Let's do them all in a way that gives everyone in our society a role.Let's do big things, not only to create progress, but to create purpose.
第三篇:扎克伯格演講
扎克伯格2017超燃演講:
光有目標是不夠的,你必須擁有心系他人的目標
喏像這樣的,妻子在現場聽得熱淚盈眶
也許我們不可能像小扎這么成功,也不可能每個人都能創(chuàng)造那樣的偉大。但燃而快樂的人生,對每個人而言,才是最重要的。
所以,這位34歲哈佛優(yōu)秀學子的畢業(yè)演講(全程傳遞的邏輯、思路,理念和想法,都非常高能而深刻),對你我都會有所啟發(fā),圓桌五星級鑒讀!
Faust校長,校監(jiān)委員會成員們,老師、校友、朋友、自豪的家長們、管理委員會的委員們,以及全世界最偉大學校的畢業(yè)生們!
今天和你們待在一起我備感榮幸,因為說實話,你們完成了一個我永遠無法辦到的成就。等我做完這個演講,這將是我第一次在哈佛大學完成的某件事。
?站在這里演講的我,曾是一名輟學生
我本不可能是站在這里發(fā)表演講的人,不僅僅因為我是一名輟學生,還因為其實我們是同一代人。我作為學生走在這個校園里,也就是不過十年前的事情。我們學習過同樣的知識,同樣在EC10課堂上補覺。盡管我們通過不同的方式來到這里,尤其那些來自Quad園區(qū)的同學(The Quad以前哈佛女性學院是Radcliffe College的女生宿舍);但今天我想和你們分享的是,我對我們這代人的一些想法,和我們正在合力建設的這個世界。首先,過去幾天令我想起很多美好的回憶。你們當中多少人還確切記得,當初收到哈佛的錄取通知郵件時在做什么?當時我正在玩《文明》游戲,然后我跑下樓,找到我的父親,不過他的反應很奇怪,居然開始拍攝我打開郵件的過程。那個視頻可能看著挺難過吧。但我發(fā)誓,被哈佛錄取,是最令我父母為我感到驕傲的事情。
你們還記得在哈佛上的第一節(jié)課嗎?我上的是計算機121,Harry Lewis老師超級棒。當時我要遲到了,于是抓了件T恤就套在身上,結果直到下午才發(fā)現我把它前后里外都穿反了,商標都露在前胸。然后我還納悶怎么沒人理我,除了一個人——KX Jin,他沒有在意這些。之后,我們開始組隊解決難題,現在他負責Facebook很大一塊業(yè)務。這說明什么?2017的畢業(yè)生們,這說明為什么你們應該對別人友善一些。
?我在哈佛最美好的回憶,是遇見了我的妻子
但是我在哈佛最美好的回憶,是我遇見了Priscilla(扎克伯格妻子)。當時我剛上線一個惡作劇網站Facemash,然后管理委員會表示“要見我”,所有人都認為我要被趕走了。我爸媽來幫我打包行李;我朋友幫我搞了個告別派對。幸運的事情就在這里,Priscilla和她朋友一起,來到了這個Party。我們在Pfoho Belltower的衛(wèi)生間外排隊時遇見了,接下來發(fā)生了一件永生難忘的浪漫事件——我說:“我三天后就要被趕出學校了,所以我們需要盡快開始約會。”事實上,你們所有人都可以使用這個套路。我沒有被開除——我想辦法留下來了。Priscilla開始和我約會。你們知道,那部電影(《社交網絡》)說的Facemash對創(chuàng)造Facebook好像很重要似的。并非如此。但是沒有Facemash的話,我遇不到Priscilla。她是我生命中最重要的人,所以從這個角度說,Facemash是我人生中做出的最重要的一樣東西。在這里,我們開始結交一生的摯友,甚至有的以后會成為家人。這是為什么我對這里如此感激的原因。謝謝你,哈佛!
?今天我想談談目標(Purpose):目標才能創(chuàng)造你真正的快樂
今天我想談談目標(Purpose),但是我不是來給你們做一些程序化的宣言,告訴你們如何發(fā)現目標。我們是千禧一代,我們會出于直覺和本能發(fā)現目標。相反地,我站在這里要說的是,僅僅發(fā)現目標還不夠。我們這代人面臨的挑戰(zhàn),是創(chuàng)造一個人人都能有使命感的世界。
我最喜歡的一個故事,是約翰·F·肯尼迪訪問美國宇航局太空中心時,看到了一個拿著掃帚的看門人。于是他走過去問這人在干什么。看門人回答說:“總統(tǒng)先生,我正在幫助把一個人送往月球。” 目標是我們意識到我們是比自己更大的東西的一部分,是我們被需要的、我們需要更為之努力的東西。目標能創(chuàng)造真正的快樂。當我走過很多地方的時候,我曾和許多被拘留的、阿片類藥物成癮的孩子們坐在一起,他們告訴我如果他們有事可做,參加課后活動或者有地方可去,他們的人生會變得很不一樣。我也遇到過很多工廠的工人,他們沒法再從事之前從事的工作了,所以試圖找到新的能做的事。為了保持社會的進步,我們身負挑戰(zhàn)——不僅僅是創(chuàng)造新的工作,還要創(chuàng)造新的目標。
我還記得在Kirkland House的小宿舍中創(chuàng)造Facebook的那晚。我和我的朋友KX去了Noch。我記得我告訴他,我很開心能把哈佛的社群連接起來,但是有一天,有人會把整個世界都連接起來。我完全沒有想到這個人會是我們。當時我們還只是大學生,對此還并不了解。所有這些大型技術公司都有資源,我只是認為其中一個大公司會做到這一點。但是,我對這個想法很確信——所有人都想和彼此連接,所以我們一直在朝這個方向努力前進。
我知道你們中的很多人也會有類似的故事。你覺得很多人都在改變世界,然而他們并沒有,而你會。但是,光有目標是不夠的。你必須擁有心系他人的目標。
意識到這點非常難。我從來沒想過創(chuàng)造一個公司,我想要的是創(chuàng)造影響力,越來越多的人加入我們,我假設他們跟我關心的是同樣的東西,所以我從來沒解釋過我到底希望建立什么。
?我在Facebook時最艱難、最孤獨的時刻......多年后我明白了原因
幾年來,一些大公司想要收購我們。我拒絕了。我想知道是否能連接更多的人。我們正在建立第一個新聞流(News Feed),當時我想,如果我們能做到這一點,它可能會改變我們學習世界的方式。幾乎所有人都想讓我把公司賣了。沒有更高遠的使命感,這個創(chuàng)業(yè)公司不可能夢想成真。經過激烈的爭論后,一位顧問跟我說,如果我不同意出售,我會后悔一輩子。一年左右的時間里,當時的管理層幾乎都走了。這是我在Facebook時最艱難的時刻。我相信我們在做的東西,但是我也感到孤獨。更糟糕的是,當時我覺得這是我的錯。我在想是不是我錯了,一個22歲的小孩,都不知道世界是怎么運轉的。多年以后的今天,我明白了,那是因為沒有更高的目標。是否創(chuàng)造它取決于我們,所以我們能一起前進。
?沒有人從一開始就知道,如何變得偉大
我們這一代將不得不面對數千萬的工作被機器取代的情況,比如自動駕駛。但我們還有很多事能一起去完成。每一代都有屬于自己一代的作品。比如有超過30萬人一起努力,讓人類登上了月球——包括那個看門的人;數百萬志愿者為世界各地的小兒麻痹癥患者打疫苗;數以百萬計的人為建立胡佛水壩和其他偉大的項目貢獻了自己的力量。做這些項目的使命,并不僅僅是為人們提供工作,而是讓我們整個國家感到自豪,我們可以做一些偉大的事情。
現在輪到我們來做一些偉大的事了。我知道,你可能會想:我不知道如何建造大壩,或者如何讓一百萬人參與到任何事情中來。但我想告訴你一個秘密:沒有人從一開始就知道如何做,想法并不會在最初就完全成型。只有當你工作時才變得逐漸清晰,你只需要做的,就是開始。如果我必須在開始(Facebook)之前就了解清楚“如何連接人”的想法,那么我就不會啟動Facebook了。
?成功不是電影中的靈光一閃,可能是“瘋子”,可能是“指責”和“批評”
或許電影和流行文化會讓人覺得被誤導,那些想法會出現在一些靈光一閃的時刻,這其實是一個危險的謊言。這讓我們感到不滿足,因為我們沒有了我們自己的(行動),它會阻止那些擁有好想法的人去開始。對了,你知道電影當中還有什么是對創(chuàng)新的誤解嗎?那就是,沒有人會在玻璃上寫數學公式。那不是什么事。其實,理想主義是好事,但你要做好被誤解的準備:任何為了更大愿景工作的人,可能會被稱為瘋子,即使你最終獲得成功。任何為了復雜問題工作的人,都會因為不能全面了解挑戰(zhàn)而被指責,即使你不可能事先了解一切。任何抓住主動權先行一步的人,都會因為步子太快而受到批評,因為總是有人想讓你慢下來。
在我們的社會里,我們并不經常做一些偉大的事,因為我們害怕犯錯。如果我們什么都不做,我們就忽視了今天所有的錯誤。事實上,我們所做的任何事情將來都會有問題,但這不能阻止我們開始。
?還有很多問題,我們這一代可以去解決
在地球摧毀之前,如何阻止氣候變化?如何讓數百萬人愿意參與制造和安裝太陽能電池板? 如何治愈所有疾病?如何要求志愿者跟蹤他們的健康數據和分享他們的基因組?今天,我們可能要花上50倍的價格去治療病人,而不是找到一種治療方法讓人類第一時間無法染上疾病。這并不合理,我們可以解決這個問題。民主現代化如何讓每個人都能在網上投票,以及通過個性化教育讓每個人都能學習?這些成就,在我們能力范圍內是可以實現的,讓我們讓每個人在我們社會中發(fā)揮其應有的作用來做這些事情。讓我們做一些偉大的事情,不僅要創(chuàng)造進步,而是要創(chuàng)造purpose。所以我們可以做的第一件事就是,創(chuàng)造一個每人都擁有使命感的世界。
?我知道,我非常幸運。然而追求目標的自由,從來都不是免費的
Facebook并不是我做的第一件事,我還做過游戲、聊天系統(tǒng)、學習工具和音樂播放器。我并不孤獨,因為JK羅琳在出版《哈利波特》之前被拒絕了12次,即使碧昂絲也不得不寫了數百首歌曲,才有了今天Halo這首歌獲得的光環(huán)。最大的成功來自于我們享有失敗的自由。
然而,今天,財富不均會讓每個人都受到傷害。當你沒有自由把你的想法變成一個歷史性的企業(yè)的時候,我們就輸了。現在,我們的社會在通往成功的路上有過多的指引,但我們做得不夠,并不是每個人都能夠輕易得分(獲得成功)。面對現實吧,我們的社會體系是有問題的,當我能夠離開哈佛并在10年內賺取數十億美元的時候,還有數百萬學生無法償還貸款,更不用說開始創(chuàng)業(yè)。我認識很多企業(yè)家,然而我并不知道是否有一個人是因為沒有足夠的錢而放棄創(chuàng)業(yè)。但是我知道很多人不敢追求夢想,因為一旦他們失敗,并沒有很好的緩沖(承托住)。我們都知道,想要成功,光憑一個好想法,或者一個好的工作態(tài)度,是遠遠不夠的。幸運,也是成功很重要的因素。如果當初,我無法花時間編寫代碼,而是必須勤工儉學補貼家用,如果我無法承受“萬一Facebook不能成功”這一假設,我今天都不會站在這里。誠實地想一想,我們都知道,(能夠有今天)自己是多么的幸運。是的,賦予每個人追求目標的自由,這并不是免費的。像我這樣的人應當為此付費。在你們之中,許多人都會做得很好,當然,你們也有義務去做好。
這也是為什么當初 Priscilla 和我啟動了Chan Zuckerberg Initiative(小扎和妻子成立的基金會,希望消除人類的疾病,建設一個強大的社區(qū),為此捐出了自己持有的 99% Facebook 股份,大約 450 億美元),并承諾要我們的財富去促進機會平等。這些是我們這代人的價值。“要不要這樣做”從來都不是問題,唯一的問題是“什么時候去做”。
?花一點時間,去幫助其他人,這是我們每個人都可以做到的
千禧一代已經是歷史上最慈善的一代人之一了。千禧一代的美國人在一年中,平均四個人里就有三個人會捐款,平均十個人里就有七個人會為慈善募捐。但這也不僅限于金錢。你也可以奉獻你的時間。我在這里向你保證,如果你可以每一兩周要花一個小時(去奉獻和幫助),就會有一個人因此獲得幫助,甚至實現他們以前不可能實現的目標。或許你覺得這太花時間了。我曾經也這么認為。當Priscilla畢業(yè)于哈佛后,她成了一名老師,在她和我一起投身教育行業(yè)之前,她告訴我,我需要去教授一門課。我抱怨道:“好吧,可是我很忙啊,我得經營Facebook啊。”但是她堅持讓我去教課,所以我就在當地的男童女童俱樂部教授了一門關于創(chuàng)業(yè)精神的中學課程。五年來,我每個月都會和這些孩子一起共進一次晚餐。其中有一個孩子,為我與Priscilla的第一個寶寶在出生前,舉辦了寶寶洗禮派對。明年,這些孩子們都要上大學了,是的,他們每一個都要上大學了,而且他們都將驕傲地成為自己家族里第一名大學生。花一點時間,去幫助其他人,這是我們每個人都可以做到的。讓我們通過此舉,讓每個人都有實現人生目標的自由——不僅因為這樣做是正確的,更是因為當人們可以把夢想變?yōu)閭ゴ蟮默F實時,我們每個人都會變得更好。
?改變源于身邊,甚至全球性的改變,也是源自微小的事物——和我們一樣的人。在最近一項調查中,世界各地的80后90后被要求選擇自己認同的身份,最流行的答案不是國籍,宗教或種族,它是“世界公民”。
這是一個標志性的事件。我遇到了今天畢業(yè)的Agnes Igoye,(對著現場說,你在哪里,Agnes?)她在烏干達的沖突地區(qū)度過童年時期,現在她在訓練數以千計的執(zhí)法人員來保持社區(qū)的安全。我遇到Kayla和Niha,也是今天畢業(yè),他們發(fā)起了一個非營利組織,將患有疾病的人與社區(qū)內愿意幫助他們的人聯(lián)系起來。我遇到了David Razu Aznar,今天從肯尼迪政治學院畢業(yè)(對著現場說,David站起來)。他是前墨西哥市的議員,他成功領導了一場運動,使墨西哥城成為第一個通過婚姻平等法案的拉丁美洲城市,甚至比舊金山還早。這也是我自己的故事,一個宅在宿舍的學生,一次連接了一個社群,然后始終維護它,直到有一天我們連接了整個世界。
改變源于身邊。甚至全球性的改變,也是源自微小的事物——和我們一樣的人。
在你們最后一次走出這些校門之前,當我們坐在這紀念教堂前的時候,我想起了一段祈禱,Mi Shebeirach,每當我面對挑戰(zhàn)時我都會說的,每當我把女兒放進嬰兒床里想象著她的未來都會唱到的:“May the source of strength, who blessed the ones before us, help us *find the courage* to make our lives a blessing.”
(愿力量之源,在我們面前祝福那些人,幫助我們找到勇氣,使我們的生活成為一件幸事。”)我希望你們也可以找到屬于自己的勇氣,使你們的生命成為一個祝福。演講結束時,冒雨觀看的各位都起身鼓掌
看完整個演講,很燃吧?只想說,所有大成的人物,內心確實住著一顆比我們更偉大的靈魂。不過小扎也說了,沒有人一開始就知道自己會變得偉大,以及如何變得偉大。重點在于,你只需要做,就是開始。
第四篇:扎克伯格2017哈佛畢業(yè)典禮演講稿全英文版
Mark Zuckerberg's Harvard Commencement
Address-2017 President Faust, Board of Overseers, faculty, alumni, friends, proud parents, members of the ad board, and graduates of the greatest university in the world, I’m honored to be with you today because, let’s face it, you accomplished something I never could.If I get through this speech, it’ll be the first time I actually finish something at Harvard.Class of 2017, congratulations!I’m an unlikely speaker, not just because I dropped out, but because we’re technically in the same generation.We walked this yard less than a decade apart, studied the same ideas and slept through the same Ec10 lectures.We may have taken different paths to get here, especially if you came all the way from the Quad, but today I want to share what I’ve learned about our generation and the world we’re building together.But first, the last couple of days have brought back a lot of good memories.How many of you remember exactly what you were doing when you got that email telling you that you got into Harvard? I was playing Civilization and I ran downstairs, got my dad, and for some reason, his reaction was to video me opening the email.That could have been a really sad video.I swear getting into Harvard is still the thing my parents are most proud of me for.What about your first lecture at Harvard? Mine was Computer Science 121 with the incredible Harry Lewis.I was late so I threw on a t-shirt and didn’t realize until afterwards it was inside out and backwards with my tag sticking out the front.I couldn’t figure out why no one would talk to me — except one guy, KX Jin, he just went with it.We ended up doing our problem sets together, and now he runs a big part of Facebook.And that, Class of 2017, is why you should be nice to people.But my best memory from Harvard was meeting Priscilla.I had just launched this prank website Facemash, and the ad board wanted to “see me”.Everyone thought I was going to get kicked out.My parents came to help me pack.My friends threw me a going away party.As luck would have it, Priscilla was at that party with her friend.We met in line for the bathroom in the Pfoho Belltower, and in what must be one of the all time romantic lines, I said: “I’m going to get kicked out in three days, so we need to go on a date quickly.”
Actually, any of you graduating can use that line.I didn’t end up getting kicked out — I did that to myself.Priscilla and I started dating.And, you know, that movie made it seem like Facemash was so important to creating Facebook.It wasn’t.But without Facemash I wouldn’t have met Priscilla, and she’s the most important person in my life, so you could say it was the most important thing I built in my time here.We’ve all started lifelong friendships here, and some of us even families.That’s why I’m so grateful to this place.Thanks, Harvard.Today I want to talk about purpose.But I’m not here to give you the standard commencement about finding your purpose.We’re millennials.We’ll try to do that instinctively.Instead, I’m here to tell you finding your purpose isn’t enough.The challenge for our generation is creating a world where everyone has a sense of purpose.One of my favorite stories is when John F Kennedy visited the NASA space center, he saw a janitor carrying a broom and he walked over and asked what he was doing.The janitor responded: “Mr.President, I’m helping put a man on the moon”.Purpose is that sense that we are part of something bigger than ourselves, that we are needed, that we have something better ahead to work for.Purpose is what creates true happiness.You’re graduating at a time when this is especially important.When our parents graduated, purpose reliably came from your job, your church, your community.But today, technology and automation are eliminating many jobs.Membership in communities is declining.Many people feel disconnected and depressed, and are trying to fill a void.As I’ve traveled around, I’ve sat with children in juvenile detention and opioid addicts, who told me their lives could have turned out differently if they just had something to do, an after school program or somewhere to go.I’ve met factory workers who know their old jobs aren’t coming back and are trying to find their place.To keep our society moving forward, we have a generational challenge — to not only create new jobs, but create a renewed sense of purpose.I remember the night I launched Facebook from my little dorm in Kirkland House.I went to Noch’s with my friend KX.I remember telling him I was excited to connect the Harvard community, but one day someone would connect the whole world.The thing is, it never even occurred to me that someone might be us.We were just college kids.We didn’t know anything about that.There were all these big technology companies with resources.I just assumed one of them would do it.But this idea was so clear to us — that all people want to connect.So we just kept moving forward, day by day.I know a lot of you will have your own stories just like this.A change in the world that seems so clear you’re sure someone else will do it.But they won’t.You will.But it’s not enough to have purpose yourself.You have to create a sense of purpose for others.I found that out the hard way.You see, my hope was never to build a company, but to make an impact.And as all these people started joining us, I just assumed that’s what they cared about too, so I never explained what I hoped we’d build.A couple years in, some big companies wanted to buy us.I didn’t want to sell.I wanted to see if we could connect more people.We were building the first News Feed, and I thought if we could just launch this, it could change how we learn about the world.Nearly everyone else wanted to sell.Without a sense of higher purpose, this was the startup dream come true.It tore our company apart.After one tense argument, an advisor told me if I didn’t agree to sell, I would regret the decision for the rest of my life.Relationships were so frayed that within a year or so every single person on the management team was gone.That was my hardest time leading Facebook.I believed in what we were doing, but I felt alone.And worse, it was my fault.I wondered if I was just wrong, an imposter, a 22 year-old kid who had no idea how the world worked.Now, years later, I understand that *is* how things work with no sense of higher purpose.It’s up to us to create it so we can all keep moving forward together.Today I want to talk about three ways to create a world where everyone has a sense of purpose: by taking on big meaningful projects together, by redefining equality so everyone has the freedom to pursue purpose, and by building community across the world.First, let’s take on big meaningful projects.Our generation will have to deal with tens of millions of jobs replaced by automation like self-driving cars and trucks.But we have the potential to do so much more together.Every generation has its defining works.More than 300,000 people worked to put a man on the moon – including that janitor.Millions of volunteers immunized children around the world against polio.Millions of more people built the Hoover dam and other great projects.These projects didn’t just provide purpose for the people doing those jobs, they gave our whole country a sense of pride that we could do great things.Now it’s our turn to do great things.I know, you’re probably thinking: I don’t know how to build a dam, or get a million people involved in anything.But let me tell you a secret: no one does when they begin.Ideas don’t come out fully formed.They only become clear as you work on them.You just have to get started.If I had to understand everything about connecting people before I began, I never would have started Facebook.Movies and pop culture get this all wrong.The idea of a single eureka moment is a dangerous lie.It makes us feel inadequate since we haven’t had ours.It prevents people with seeds of good ideas from getting started.Oh, you know what else movies get wrong about innovation? No one writes math formulas on glass.That’s not a thing.It’s good to be idealistic.But be prepared to be misunderstood.Anyone working on a big vision will get called crazy, even if you end up right.Anyone working on a complex problem will get blamed for not fully understanding the challenge, even though it’s impossible to know everything upfront.Anyone taking initiative will get criticized for moving too fast, because there’s always someone who wants to slow you down.In our society, we often don’t do big things because we’re so afraid of making mistakes that we ignore all the things wrong today if we do nothing.The reality is, anything we do will have issues in the future.But that can’t keep us from starting.So what are we waiting for? It’s time for our generation-defining public works.How about stopping climate change before we destroy the planet and getting millions of people involved manufacturing and installing solar panels? How about curing all diseases and asking volunteers to track their health data and share their genomes? Today we spend 50x more treating people who are sick than we spend finding cures so people don’t get sick in the first place.That makes no sense.We can fix this.How about modernizing democracy so everyone can vote online, and personalizing education so everyone can learn? These achievements are within our reach.Let’s do them all in a way that gives everyone in our society a role.Let’s do big things, not only to create progress, but to create purpose.So taking on big meaningful projects is the first thing we can do to create a world where everyone has a sense of purpose.The second is redefining equality to give everyone the freedom they need to pursue purpose.Many of our parents had stable jobs throughout their careers.Now we’re all entrepreneurial, whether we’re starting projects or finding or role.And that’s great.Our culture of entrepreneurship is how we create so much progress.Now, an entrepreneurial culture thrives when it’s easy to try lots of new ideas.Facebook wasn’t the first thing I built.I also built games, chat systems, study tools and music players.I’m not alone.JK Rowling got rejected 12 times before publishing Harry Potter.Even Beyonce had to make hundreds of songs to get Halo.The greatest successes come from having the freedom to fail.But today, we have a level of wealth inequality that hurts everyone.When you don’t have the freedom to take your idea and turn it into a historic enterprise, we all lose.Right now our society is way over-indexed on rewarding success and we don’t do nearly enough to make it easy for everyone to take lots of shots.Let’s face it.There is something wrong with our system when I can leave here and make billions of dollars in 10 years while millions of students can’t afford to pay off their loans, let alone start a business.Look, I know a lot of entrepreneurs, and I don’t know a single person who gave up on starting a business because they might not make enough money.But I know lots of people who haven’t pursued dreams because they didn’t have a cushion to fall back on if they failed.We all know we don’t succeed just by having a good idea or working hard.We succeed by being lucky too.If I had to support my family growing up instead of having time to code, if I didn’t know I’d be fine if Facebook didn’t work out, I wouldn’t be standing here today.If we’re honest, we all know how much luck we’ve had.Every generation expands its definition of equality.Previous generations fought for the vote and civil rights.They had the New Deal and Great Society.Now it’s our time to define a new social contract for our generation.We should have a society that measures progress not just by economic metrics like GDP, but by how many of us have a role we find meaningful.We should explore ideas like universal basic income to give everyone a cushion to try new things.We’re going to change jobs many times, so we need affordable childcare to get to work and healthcare that aren’t tied to one company.We’re all going to make mistakes, so we need a society that focuses less on locking us up or stigmatizing us.And as technology keeps changing, we need to focus more on continuous education throughout our lives.And yes, giving everyone the freedom to pursue purpose isn’t free.People like me should pay for it.Many of you will do well and you should too.That’s why Priscilla and I started the Chan Zuckerberg Initiative and committed our wealth to promoting equal opportunity.These are the values of our generation.It was never a question of if we were going to do this.The only question was when.Millennials are already one of the most charitable generations in history.In one year, three of four US millennials made a donation and seven out of ten raised money for charity.But it’s not just about money.You can also give time.I promise you, if you take an hour or two a week — that’s all it takes to give someone a hand, to help them reach their potential.Maybe you think that’s too much time.I used to.When Priscilla graduated from Harvard she became a teacher, and before she’d do education work with me, she told me I needed to teach a class.I complained: “Well, I’m kind of busy.I’m running this company.” But she insisted, so I taught a middle school program on entrepreneurship at the local Boys and Girls Club.I taught them lessons on product development and marketing, and they taught me what it’s like feeling targeted for your race and having a family member in prison.I shared stories from my time in school, and they shared their hope of one day going to college too.For five years now, I’ve been having dinner with those kids every month.One of them threw me and Priscilla our first baby shower.And next year they’re going to college.Every one of them.First in their families.We can all make time to give someone a hand.Let’s give everyone the freedom to pursue their purpose — not only because it’s the right thing to do, but because when more people can turn their dreams into something great, we’re all better for it.Purpose doesn’t only come from work.The third way we can create a sense of purpose for everyone is by building community.And when our generation says “everyone”, we mean everyone in the world.Quick show of hands: how many of you are from another country? Now, how many of you are friends with one of these folks? Now we’re talking.We have grown up connected.In a survey asking millennials around the world what defines our identity, the most popular answer wasn’t nationality, religion or ethnicity, it was “citizen of the world”.That’s a big deal.Every generation expands the circle of people we consider “one of us”.For us, it now encompasses the entire world.We understand the great arc of human history bends towards people coming together in ever greater numbers — from tribes to cities to nations — to achieve things we couldn’t on our own.We get that our greatest opportunities are now global — we can be the generation that ends poverty, that ends disease.We get that our greatest challenges need global responses too — no country can fight climate change alone or prevent pandemics.Progress now requires coming together not just as cities or nations, but also as a global community.But we live in an unstable time.There are people left behind by globalization across the world.It’s hard to care about people in other places if we don’t feel good about our lives here at home.There’s pressure to turn inwards.This is the struggle of our time.The forces of freedom, openness and global community against the forces of authoritarianism, isolationism and nationalism.Forces for the flow of knowledge, trade and immigration against those who would slow them down.This is not a battle of nations, it’s a battle of ideas.There are people in every country for global connection and good people against it.This isn’t going to be decided at the UN either.It’s going to happen at the local level, when enough of us feel a sense of purpose and stability in our own lives that we can open up and start caring about everyone.The best way to do that is to start building local communities right now.We all get meaning from our communities.Whether our communities are houses or sports teams, churches or music groups, they give us that sense we are part of something bigger, that we are not alone;they give us the strength to expand our horizons.That’s why it’s so striking that for decades, membership in all kinds of groups has declined as much as one-quarter.That’s a lot of people who now need to find purpose somewhere else.But I know we can rebuild our communities and start new ones because many of you already are.I met Agnes Igoye, who’s graduating today.Where are you, Agnes? She spent her childhood navigating conflict zones in Uganda, and now she trains thousands of law enforcement officers to keep communities safe.I met Kayla Oakley and Niha Jain, graduating today, too.Stand up.Kayla and Niha started a non-profit that connects people suffering from illnesses with people in their communities willing to help.I met David Razu Aznar, graduating from the Kennedy School today.David, stand up.He’s a former city councilor who successfully led the battle to make Mexico City the first Latin American city to pass marriage equality — even before San Francisco.This is my story too.A student in a dorm room, connecting one community at a time, and keeping at it until one day we connect the whole world.Change starts local.Even global changes start small — with people like us.In our generation, the struggle of whether we connect more, whether we achieve our biggest opportunities, comes down to this — your ability to build communities and create a world where every single person has a sense of purpose.Class of 2017, you are graduating into a world that needs purpose.It’s up to you to create it.Now, you may be thinking: can I really do this? Remember when I told you about that class I taught at the Boys and Girls Club? One day after class I was talking to them about college, and one of my top students raised his hand and said he wasn’t sure he could go because he’s undocumented.He didn’t know if they’d let him in.Last year I took him out to breakfast for his birthday.I wanted to get him a present, so I asked him and he started talking about students he saw struggling and said “You know, I’d really just like a book on social justice.”
I was blown away.Here’s a young guy who has every reason to be cynical.He didn’t know if the country he calls home — the only one he’s known — would deny him his dream of going to college.But he wasn’t feeling sorry for himself.He wasn’t even thinking of himself.He has a greater sense of purpose, and he’s going to bring people along with him.It says something about our current situation that I can’t even say his name because I don’t want to put him at risk.But if a high school senior who doesn’t know what the future holds can do his part to move the world forward, then we owe it to the world to do our part too.Before you walk out those gates one last time, as we sit in front of Memorial Church, I am reminded of a prayer, Mi Shebeirach, that I say whenever I face a challenge, that I sing to my daughter thinking about her future when I tuck her into bed.It goes: “May the source of strength, who blessed the ones before us, help us *find the courage* to make our lives a blessing.”
I hope you find the courage to make your life a blessing.Congratulations, Class of ’17!Good luck out there.Sponsored Stories
第五篇:扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講(全)
扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ
扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講(全)
Part 1 I love this place.Thank you all for coming out in the rain.We gonna(會)make it worth for you.我愛這個地方。感謝大家冒著傾盆大雨過來。我們會讓你覺得不虛此行。President Faust,Board of Overseers,faculty , alumni, friends, proud parents, members of the ad board, and graduates of the greatest university in the world, Faust校長,校監(jiān)委員會成員們,老師、校友、朋友、自豪的家長們、管理委員會的委員們,以及全世界最偉大學校的畢業(yè)生們!
I'm honored to be with you today because, let's face it, you accomplished something I never could.If I get through this speech,it'll be the first time I actually finish something at Harvard.Class of 2017, congratulations!今天和你們待在一起我備感榮幸,因為說實話,你們完成了一個我永遠無法辦到的成就。等我做完這個演講,這將是我第一次在哈佛大學完成的某件事。2017的畢業(yè)班同學,祝賀你們!
I'm an unlikely speaker today, not just because I dropped out, but because we're technically in the same generation.We walked this yard less than a decade apart, studied the same ideas and slept through the same Ec10 lectures.We may have taken different roads to get here, especially if you came all the way from the Quad, but today i want to share what I've learned about our generation and the world we're all building together.我本不可能是站在這里發(fā)表演講的人,不僅僅因為我是一名輟學生,還因為其實我們是同一代人。我作為學生走在這個校園里,也就是不過十年前的事情。扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ 我們學習過同樣的知識,同樣在EC10課堂上補覺。盡管我們通過不同的方式來到這里,尤其那些來自Quad園區(qū)的同學(The Quad以前是Radcliffe College的女生宿舍。Radcliffe從1879至1977年是哈佛的女性學院,1977年匯入哈佛);但今天我想和你們分享的是,我關于我們這代人的一些想法,關于我們正在合力建設的這個世界。
But first, these last couple of days have brought back a lot of good memories.首先,過去幾天令我想起很多美好的回憶。
How many of you remember exactly where you were, what you were doing when you got that email telling you that you got into Harvard? I was playing Civilization and i ran downstairs, got my dad, and for some reason, his first reaction was to video me opening the email.That could have been a really really sad video.But i swear getting into Harvard is the thing my parents are most proud of me for.你們當中多少人還確切記得,當初收到哈佛的錄取通知郵件時在哪里在做什么?當時我正在玩《文明》游戲,然后我跑下樓,找到我的父親,不過他的反應很奇怪,居然開始拍攝我打開郵件的過程。那個視頻可能看著挺難過吧。但我發(fā)誓,被哈佛錄取至今仍是最令我父母為我感到驕傲的事情。
My mom is nodding.You all know what I'm talking about.Look guys, it's tough to be this, you'll soon get out of there.我的媽媽在點頭。你們都懂我在說什么。朋友們,這有點難,但你會很快離開這里的。扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ How many of you remember your first lecture at Harvard? Mine was Computer Science 121 with the incredible Harry Lewis.I was late so i threw on a t-shirt and didn't realize until afterwards i put it inside out and backwards with my tag sticking out the front.I couldn't figure out why no one would talk to me--except one guy, KX Jin, he just went with it.We start doing our problem sets together, and now he runs a big part of Facebook.And that, Class of 2017, is why you should be nice to people.你們還記得在哈佛上的第一節(jié)課嗎?我上的是計算機121,Harry Lewis老師超級棒。當時我要遲到了,于是抓了件T恤就套在身上,結果直到下午才發(fā)現我把它前后里外都穿反了,商標都露在前胸。然后我還納悶怎么沒人理我,除了一個人,KX Jin,他沒有在意這些。之后,我們開始組隊解決難題,現在他負責Facebook很大一塊業(yè)務。這說明什么?2017的畢業(yè)生們,這說明為什么你們應該對別人友善一些。
But my best memory from Harvard was meeting Priscilla.I had just launched this prank website Facemash, and the ad board wanted to “see me”.Everyone I was gonna get kicked out.My parents drove here to help me pack my stuff.My friends threw me a going away party.Who does that? As luck would have it, Priscilla was at that party with her friend.We met in line for the bathroom in the Pfoho Belltower, and in what must be one of the all time romantic lines, I turned to her and said: “I'm going to get kicked out in three days, so we need to go on a date quickly.” 扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ
但是我在哈佛最美好的回憶,是我遇見了Priscilla(扎克伯格妻子)。當時我剛上線一個惡作劇網站Facemash,然后管理委員會表示“要見我”,所有人都認為我要被趕走了。我爸媽來幫我打包行李;我朋友幫我搞了個告別派對。誰會這么做啊!幸運的事情就在這里,Priscilla和她朋友一起,來到了這個Party。我們在Pfoho Belltower的衛(wèi)生間外排隊時遇見了,接下來發(fā)生了一件永生難忘的浪漫事件——我轉向她說:“我三天后就要被趕出學校了,所以我們需要盡快開始約會。”
Actually, any of you graduating today can use that line.I'm getting kicked out today we need to go date fast.事實上,你們所有人都可以使用這個套路。我今天就要被趕出學校了,我們最好盡快約會。
Part 2 I didn't end up getting kicked out--I did that to myself.Priscilla and I started dating.And, you know, that movie made it seem like Facemash was so important to starting Facebook.It wasn't.But without Facemash I would never have met Priscilla, and she's the most important person in my life, so you could still say it was the most important thing I built in my time.我沒有被開除——我想辦法留下來了。Priscilla開始和我約會。你們知道,那部電影(《社交網絡》)說的Facemash對創(chuàng)造Facebook好像很重要似的。并非如此。但是沒有Facemash的話,我遇不到Priscilla。她是我生命中最重要的人,所以從這個角度說,Facemash是我人生中做出的最重要的一樣東西。扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ We've all started lifelong friendships here, and some of us even families.That's why I'm so grateful to this place.Thanks,Harvard.在這里,我們開始結交一生的摯友,甚至有的以后會成為家人。這是為什么我對這里如此感激的原因。謝謝你,哈佛!
Today I want to talk about purpose.But I'm not here to give you the standard commencement about finding your purpose.We're millennials.We'll try to do that instinctively.Instead, I'm here to tell you finding your purpose isn't enough.The challenge for our generation is creating a world where everyone has a sense of purpose.今天我想談談目標,但是我不是來給你們做一些程序化的宣言,告訴你們如何發(fā)現目標的。我們是千禧一代,我們會出于直覺和本能發(fā)現目標。相反地,我站在這里要說的,是僅僅發(fā)現目標還不夠。我們這代人面臨的挑戰(zhàn),是創(chuàng)造一個人人都能有使命感的世界。
One of my favorite stories is when John F Kennedy visited the NASA space center, he saw a janitor holding a broom and he walked over and asked what he was doing.The janitor replied: “Mr.President,I'm helping put a man on the moon”.我最喜歡的一個故事,是約翰·F·肯尼迪訪問美國宇航局太空中心時,看到了一個拿著掃帚的看門人。于是他走過去問這人在干什么。看門人回答說:“總統(tǒng)先生,我正在幫助把一個人送往月球。” Purpose is that sense that we are part of something bigger than ourselves, that we are needed, that we have something better ahead to work for.Purpose is 扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ what creates true we have something better ahead to work for.Purpose is what creates true happiness.目標是我們意識到我們是比自己更大的東西的一部分,是我們被需要的、我們需要更為之努力的東西。目標能創(chuàng)造真正的快樂。
You're graduating at a time when this is especially important.When our parents graduated, purpose reliably came from your job, your church, your community.But today, technology and automation are eliminating many jobs.Membership in communities is declining.Many people feel disconnected and depressed, and are trying to fill a void in their lives.今天,你在這個特別重要的時刻畢業(yè)了。當你父母畢業(yè)的時候,目標很大程度上來自工作、教會、社群。但是今天,技術和自動化正在代替很多工作,社區(qū)成員人數也在下降。許多人感到沮喪,感到自己被隔離開來了,同時也在努力填補生活當中的空缺。
As I've traveled around, I've sat with children in juvenile detention and opioid addicts, who told me their lives could have turned out differently if they just had something to do, an after school program or somewhere to go.I've met factory workers who know their old jobs aren't coming back and are just trying to find their path ahead.當我走過很多地方的時候,我曾和許多被拘留的、阿片類藥物成癮的孩子們坐在一起,他們告訴我如果他們有事可做,參加課后活動或者有地方可去,他們的人生會變得很不一樣。我也遇到過很多工廠的工人,他們沒法再從事之前從事的工作了,所以試圖尋找前路。扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ For our society to keep moving forward, we have a generational challenge: to not only create new jobs, but create a renewed sense of purpose.為了保持社會的進步,我們身負挑戰(zhàn)——不僅僅是創(chuàng)造新的工作,還要創(chuàng)造新的目標。
I remember the night I launched Facebook from that little dorm in Kirkland House.I went to Noch's with my friend KX.I remember telling him clearly that was excited to connect the Harvard community, but one day someone would connect the whole world.我還記得在Kirkland House的小宿舍中創(chuàng)造Facebook的那晚。我和我的朋友KX去了Noch。我記得我告訴他,我很開心能把哈佛的社群連接起來,但是有一天,有人會把整個世界都連接起來。
The thing is, it never even occurred to me that someone might be us.We were just college kids.We didn't know anything about that.There were all these big technology companies with all this resources.I just assumed one of them would do it.But this idea was so clear to us--that all people want to connect.So we just kept working on it, day after day, after day, after day.我完全沒有想到這個人會是我們。當時我們還只是大學生,對此還并不了解。所有這些大型技術公司都有資源,我只是認為其中一個大公司會做到這一點。但是,我對這個想法很確信——所有人都想和彼此連接,所以我們一直在朝這個方向努力前進。一天一天。扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ
I know a lot of you will have your own stories just like this.A change in the world that seems so clear you're sure someone else is going to do it.But they won't.You will.我知道你們中的很多人也會有類似的故事。你覺得世界上將會發(fā)生變革,你確定會有人去做這件事情,但是他們不會,你自己才會。
But it's not enough to have purpose yourself.You have to create a sense of purpose for others.但是,光有目標是不夠的。你必須也要為別人創(chuàng)造使命感。
And i found that out the hard way。You see, my hope was never to build a company, but to make an impact.And as all these people started joining us, I just assumed that's what they cared about too, so I never took the time to explained what it was that I hoped we build.意識到這點非常難。我從來沒想過創(chuàng)造一個公司,我想要的是創(chuàng)造影響力。越來越多的人加入我們,我假設他們跟我關心的是同樣的東西,所以我從來沒花時間解釋過我到底希望建立什么。
A couple years in, some big companies wanted to buy us.I didn't want to sell.I wanted to see if we could connect more people.We were building the first version of News Feed, and I thought if we could just launch this, it could change how we learn about the world.幾年來,一些大公司想要收購我們。我拒絕了。我想知道是否能連接更多的人。我們正在建立第一個新聞流(News Feed),當時我想,如果我們能做到這一點,它可能會改變我們學習世界的方式。扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ Nearly everyone else wanted to sell.Without a sense of higher purpose, this was the startup dream come true.It tore our company apart.After one particularly tense argument, one of my close advisor told me if I didn't agree to sell the company right now, I would regret that decision for the rest of my life.Relationships were so frayed that within a year or so every single person on the management team was gone.幾乎所有人都想讓我把公司賣了。沒有更高遠的使命感,這個創(chuàng)業(yè)公司不可能夢想成真。經過激烈的爭論后,一位顧問跟我說,如果我不同意出售,我會后悔一輩子。一年左右的時間里,當時的管理層幾乎都走了。
That was my hardest time leading Facebook.I believed in what we were doing, but I felt alone.And worse, it was my fault.I wondered if I was just wrong, an imposter, a 22 year-old kid who had no idea how things actually worked.這是我在Facebook時最艱難的時刻。我相信我們在做的東西,但是我也感到孤獨。更糟糕的是,當時我覺得這是我的錯。我在想是不是我錯了,一個22歲的小孩,都不知道世界是怎么運轉的。
Now, years later, I understand that “is” how things work with no sense of higher purpose.It's up to all us to create it so we can all keep moving forward together.多年以后的今天,我明白了那是因為沒有更高的目標。是否創(chuàng)造它取決于我們,所以我們能一起前進
Part 3 扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ Today I want to talk about three ways to create a world where everyone has a sense of purpose: by taking on big meaningful projects together, by redefining equality so everyone has the freedom to pursue purpose, and by building community across the world.今天我想談談創(chuàng)造一個每個人都有使命感的世界的三種方法:一起做有意義的項目;通過重新定義平等,使每個人都有追求目標的自由;在全世界建立社群。
So first, let's take on big meaningful projects.首先,讓我們來說說做有意義的項目。
Our generation will have to deal with tens of millions of jobs replaced by automation like self-driving cars and trucks.But we have the potential to do so much more than that.我們這一代將不得不面對數千萬的工作被機器取代的情況,比如自動駕駛。但我們還有很多事能一起去完成。
Every generation has its defining works.More than 300,000 people worked to put a man on the moon –including that janitor.Millions of volunteers immunized children around the world against polio.Millions of more people built the Hoover dam and other great projects.每一代都有屬于自己一代的作品。比如有超過30萬人一起努力,讓人類登上了月球——包括那個看門的人;數百萬志愿者為世界各地的小兒麻痹癥患者打疫苗;數以百萬計的人為建立胡佛水壩和其他偉大的項目貢獻了自己的力量。
Now it's our turn to do great things.I know, you're probably thinking: I don't know how to build a dam, or get a million people involved in anything.扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ 現在輪到我們來做一些偉大的事了。我知道,你可能會想:我不知道如何建造大壩,或者如何讓一百萬人參與到任何事情中來。
Well, let me tell you a secret: no one does when they begin.Ideas don't come out fully formed.They only become clear as you work on them.You just have to get started.但我想告訴你一個秘密:沒有人從一開始就知道如何做,想法并不會在最初就完全成型。只有當你工作時才變得逐漸清晰,你只需要做的就是開始。
If I had to know everything about connecting people before I got started, I never would have started Facebook.如果我必須在開始(Facebook)之前就了解清楚“如何連接人”的想法,那么我就不會啟動Facebook了。
Movies and pop culture get this all wrong.The idea of a single eureka moment is a dangerous lie.It makes us feel inadequate since we haven't had ours.It prevents people with seeds of good ideas from getting started.Oh, you know what else movies get wrong about innovation? No one writes math formulas on glass, ok? That's not a thing.電影和流行文化會誤導別人,那些想法會出現在一些靈光一閃的時刻,這其實是一個危險的謊言。這讓我們感到不滿足,因為我們沒有了我們自己的(行動),它會阻止那些擁有好想法的人去開始。對了,你知道電影當中還有什么是對創(chuàng)新的誤解嗎?那就是,沒有人會在玻璃上寫數學公式好嘛。那根本不是什么真的。扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ It's good to be idealistic.But be prepared to be misunderstood.Anyone working on a big vision will get called crazy, even if you end up right.Anyone taking on a complex problem will get blamed for not fully understanding the challenge, even though it's impossible to know everything up front.Anyone taking initiative will get criticized for moving too fast, because there's always someone who wants to slow you down.理想主義是好事,但你要做好被誤解的準備。任何為了更大愿景工作的人可能會被稱為瘋子,即使你最終獲得成功。任何為了復雜問題工作的人都會因為不能全面了解挑戰(zhàn)而被指責,即使你不可能事先了解一切。任何抓住主動權先行一步的人都會因為步子太快而受到批評,因為總是有人想讓你慢下來。
In our society, we often don't often take on big things because we're so afraid of making mistakes that we ignore all the things wrong today if we do nothing.The reality is, anything we do today is gonna have issues in the future.But that can't keep us from starting.在我們的社會里,我們并不經常做一些偉大的事,因為我們害怕犯錯。如果我們什么都不做,我們就忽視了今天所有的錯誤。事實上,我們所做的任何事情將來都會有問題。但這不能阻止我們開始。
So what are we waiting for? It's time for our generation-defining public works.How about stopping climate change before we destroy the planet and getting millions of people involved manufacturing and installing solar panels? How about curing all diseases and asking volunteers to track their health data and share their genomes? Today our goverment spend 50 times as much 扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ treating people who are sick than we spend finding cures so people dont get sick in the first place.That makes no sense.We can fix this.How about modernizing democracy so everyone can vote online, and personalizing education so everyone can learn?
那我們還在等什么呢? 現在輪到我們這一代人定義“公共事務”的時候了。在地球摧毀之前,如何阻止氣候變化?如何讓數百萬人愿意參與制造和安裝太陽能電池板? 如何治愈所有疾病?如何要求志愿者跟蹤他們的健康數據和分享他們的基因組? 今天,我們可能要花上50倍的價格去治療病人,而不是找到一種治療方法讓人類第一時間無法染上疾病。這并不合理,我們可以解決這個問題。民主現代化如何讓每個人都能在網上投票,以及通過個性化教育讓每個人都能學習?
These achievements are within our reach.Let's do them all in a way that gives everyone in our society a role.Let's do big things, not only to create progress, but to create purpose.這些成就在我們能力范圍內是可以實現的,讓我們讓每個人在我們社會中發(fā)揮其應有的作用來做這些事情。讓我們做一些偉大的事情,不僅要創(chuàng)造進步,而是要創(chuàng)造purpose。
Part 4 So taking on big meaningful projects together is the first thing we can do to create a world where everyone has a sense of purpose.所以我們可以做的第一件事就是,創(chuàng)造一個每人都擁有使命感的世界。扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ The second is redefining our idea of equality so everyone has the freedom to pursue their purpose.第二件事是,重新定義平等,讓每個人都有追求目的的自由。
Many of our parents had stable jobs throughout their careers.But in our generation, we're all a little entrepreneurial, whether we're starting our projects or finding or role or another one.And that's great.Our culture of entrepreneurship is how we create so much progress.我們這一代人的父母,很多在整個職業(yè)生涯中都有穩(wěn)定的工作。但是現在,我們這一代人都是企業(yè)家,無論我們是剛開始一些項目還是在尋找、或是已經扮演著這個角色。這都很棒,我們的創(chuàng)業(yè)文化恰好是導致我們創(chuàng)造如此多進步的原因。
Now, an entrepreneurial culture thrives when it's easy to try lots of new ideas.Facebook wasn't the first thing I built.I also built chat systems, games, study tools and music players.I'm not alone.JK Rowling got rejected 12 times before publishing Harry Potter.Even Beyonce had to make hundreds of songs to get Halo.The greatest successes come from having the freedom to fail.現在,只要在嘗試很多新想法的時候,創(chuàng)業(yè)文化就會蓬勃發(fā)展。Facebook并不是我做的第一件事,我還做過游戲、聊天系統(tǒng)、學習工具和音樂播放器。我并不孤獨,因為JK羅琳在出版《哈利波特》之前被拒絕了12次,即使碧昂絲也不得不寫了數百首歌曲,才有了今天Halo這首歌獲得的光環(huán)。最大的成功來自于我們享有失敗的自由。扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ Now today, we have a level of wealth inequality that hurts everyone.When you don't have the freedom to take your idea and turn it into a historic enterprise, we all lose.And right now today our society is way over-indexed on rewarding people when they are successful and we don't do nearly enough to make sure that everyone can take lots of different shots.然而,今天,財富不均會讓每個人都受到傷害。當你沒有自由把你的想法變成一個歷史性的企業(yè)的時候,我們就輸了。現在,我們的社會在通往成功的路上有過多的指引,但我們做的不夠,并不是每個人都能夠輕易得分(獲得成功)。
Let's face it.There is something wrong with our system when I can leave here and make billions of dollars in 10 years while millions of students can't afford to pay off their loans, let alone start a business.面對現實吧,我們的社會體系是有問題的,當我能夠離開哈佛并在10年內賺取數十億美元的時候,還有數百萬學生無法償還貸款,更不用說開始創(chuàng)業(yè)。
Look, I know a lot of entrepreneurs, and I don't know a single person who gave up on starting a business because they might not make enough money.But I know lots of people who haven't pursued dreams because they didn't have a cushion to fall back on if they failed.我認識很多企業(yè)家,然而我并不知道是否有一個人是因為沒有足夠的錢而放棄創(chuàng)業(yè)。但是我知道很多人不敢追求夢想,因為一旦他們失敗,并沒有很好的緩沖(承托住)。扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ We all know you don't get successful just by having a good idea or working hard.You get successful by being lucky too.If I had to support my family growing up instead of having time to how to code, if I didn't know I'd be fine if Facebook didn't work out, I wouldn't be standing here today.And if we're honest, we all know how much luck we've had to get this point in our lives.我們都知道,想要成功,光憑一個好想法,或者一個好的工作態(tài)度,是遠遠不夠的。幸運也是成功很重要的因素。如果當初,我無法花時間編寫代碼,而是必須勤工儉學補貼家用,如果我無法承受“萬一Facebook不能成功”這一假設,我今天都不會站在這里。誠實地想一想,我們都知道,(能夠有今天)自己是多么的幸運。
Every generation expands its definition of equality.Previous generations fought for the vote and civil rights.They had the New Deal and Great Society.Now it's our generation to define a new social contract.每一代人的成長都擴大了平等的定義。前幾代人爭取投票權和民權,于是他們爭取到了有新政和大社會。現在到了我們?yōu)檫@一代人定義新的社會契約的時候了。
We should have a society that measures progress not just by economic metrics like GDP, but by how many of us have a role we find meaningful.We should explore ideas like universal basic income to makes sure everyone have a cushion to try new things.We're going to change jobs many times, so we need affordable childcare to get to work and healthcare that aren't tied to one employer.We're all going to make mistakes, so we need a society that focuses 扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ less on locking us up or stigmatizing us when we do.And as our technology keeps on involving, we need a society that it's more focuses on providing continuous education throughout our lives.我們應該有一個不僅僅憑借GDP這樣的經濟指標來衡量進步的社會,而是一個每個人都可以找到自己的存在意義和角色的社會。我們應該探索像“普遍基本收入”這樣的觀念,讓每一個人探索像“普遍基本收入”這樣的觀念,讓每一個人都有機會嘗試新事物。每個人都有可能換很多工作,這就要求我們得建立人人都負擔得起的兒童托管保育機構和不約束于就職單位的醫(yī)療保健,這樣讓人可以無負擔地去上班。人人都會犯錯,所以我們需要一個更少污蔑與束縛的社會。隨著技術的不斷變化,我們要更多地關注繼續(xù)教育,活到老,學到老。
And yes, giving everyone the freedom to pursue purpose isn't gonna be free.People like me should pay for it.And a lot of you are gonna do really well and you should too.是的,賦予每個人追求目標的自由,這并不是免費的。像我這樣的人應當為此付費。在你們之中,許多人過得都很好,你們也有義務去做。
That's why Priscilla and I started the Chan Zuckerberg Initiative and committed our wealth to promoting equal opportunity.These are the values of our whole generation.It was never a question of if we were going to do this.The only question was when.這也是為什么當初 Priscilla 和我啟動了Chan Zuckerberg Initiative,并承諾要我們的財富去促進機會平等。這些是我們這代人的價值。“要不要這樣做”從來都不是問題,唯一的問題是“什么時候去做”。扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ Millennials are already one of the most charitable generations in history.In one year, more than three or four US millennials made a donation and seven out of ten raised money for charity.千禧一代已經是歷史上最慈善的一代人之一了。千禧一代的美國人在一年中,平均四個人里就有三個人會捐款,平均十個人里就有七個了。千禧一代的美國人在一年中,平均四個人里就有三個人會捐款,平均十個人里就有七個人會為慈善募捐。
But it's not just about money.You can also give time.I promise you, if you take an hour or two a week--that's all it takes to give someone a hand, to help them reach their potential.但這也不僅限于金錢。你也可以奉獻你的時間。我在這里向你保證,如果你可以每一兩周要花一個小時(去奉獻和幫助),就會有一個人因此獲得幫助,甚至實現他們以前不可能實現的目標。
Maybe you think that's ta lot of time.I used to.You know when Priscilla graduated from Harvard she became a teacher, and before she'd do education work with me, she told me that I needed to get my own experience of teaching a class.At first I complained: “You know, I'm kind of busy.I'm running this company.” But she insisted, so I taught an after school program at the local Boys and Girls Club on entrepreneurship.或許你覺得這太花時間了。我曾經也這么認為。當Priscilla畢業(yè)于哈佛后,她成了一名老師,在她和我一起投身教育行業(yè)之前,她告訴我,我需要去教授一門課。我抱怨道:“好吧,可是我很忙啊,我得經營Facebook啊。”但是她堅持扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ 讓我去教課,所以我就在當地的男童女童俱樂部教授了一門關于創(chuàng)業(yè)精神的中學課程。
I taught those kids lessons on product development and marketing, and they taught me what it's like growing up feeling targeted for your race and what it's like having a family member in prison.I shared stories from my time in school, and they shared their hope of one day they would get to go to college too.For five years now, I've been having dinner with those students every month.One of them threw me and Priscilla our first baby shower.And next year they're going to college.Every one of them.First generation in their families.我教他們在產品開發(fā)和市場營銷中應當吸取的教訓,從他們身上,我學到了當自己的種族受到社會關注、或有家庭成員身陷囹圄時的感受。我向他們分享了我讀書時的故事,他們分享了對走進大學深造的渴望。五年來,我每個月都會和這些孩子一起共進一次晚餐。其中有一個孩子,為我與Priscilla的第一個寶寶在出生前,舉辦了寶寶洗禮派對。明年,這些孩子們都要上大學了,是的,他們每一個都要上大學了,是的,他們每一個都要上大學了,而且他們都將驕傲地成為自己家族里第一名大學生。
We can all make time to give someone a hand.Let's give everyone the freedom to pursue purpose--not only because it's the right thing to do, but because when more people can turn their dreams into something great, we're all better for it.扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ 花一點時間,去幫助其他人,這是我們每個人都可以做到的。讓我們通過此舉,讓每個人都有實現人生目標的自由——不僅因為這樣做是正確的,更是因為當人們可以把夢想變?yōu)閭ゴ蟮默F實時,我們每個人都會變得更好。
Part 5 Purpose doesn't only come from work.The third way we can create a sense of purpose for everyone is by building community.And in our generation when we say purpose for “everyone”, we mean everyone in the world.“目標”不僅來自于工作。去實現“讓每個人都有活的有目標”的第三種方式是建立社區(qū)。而當我們這一代人說“每個人”的時候,我們指的是——世界上的每一個人。
Quick show of hands: how many of you are from another country? Now, keep your hands up.Now, how many of you are friends with one of these folks? Now we're talking.We have grown up connected.來做一個調查:你們有多少來自美國之外其他國家?手舉起來!你們中有多少人是他們的朋友?看到了嗎?我們出生于一個互聯(lián)的世界。
In recent survey of millennials around the world asking what most defines our identity, the most popular answer wasn't nationality, ethnicity or religion it was citizen of the world“.That's a big deal.在最近一項調查中,世界各地的80后90后被要求選擇自己認同的身份,最流行的答案不是國籍,宗教或種族,它是”世界公民“。這是一個標志性的事件。
Every generation expands the circle of people we consider ”one of us“.And in our generation, that now includes the whole world.扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ 每一代人都擴大了我們認同的”自己人“。對我們來說,它現在涵蓋了整個世界。
We understand the great arc of human history bends towards people coming together in ever greater numbers--from tribes to cities to nations--to achieve things we couldn't on our own.回顧歷史,歷史的車輪總是青睞于更大基數的集體來實現我們不能單獨做的事情。
We get that our greatest opportunities are now global--we can be the generation that ends poverty, that ends disease.We get that our greatest challenges need global responses too--no country can fight climate change alone or prevent pandemics.Progress now requires coming together not just as cities or nations, but also as a global community.我們認為現在最大的機會是全球性的沒有一個國家可以單獨應對氣候變化或預防全球大瘟疫。要想取得進步不能靠單個城市或國家,更是要團結全球社會。
But we live in an unstable time.There are people left behind by globalization across the world.It's tough to care about people in other places if we don't feel good about our lives here at home.There's pressure to turn inwards.但我們生活在一個不穩(wěn)定的時期。有人被全球化所拋棄。如果我們對我們自己的生活感到困擾,那么很難在別的地方照顧別人,因為有內在的壓力。扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ This is the struggle of our time.The forces of freedom, openness and global community against the forces of authoritarianism, isolationism and nationalism.Forces for the flow of knowledge, trade and immigration against those who would slow them down.This is not a battle of nations, it's a battle of ideas.There are people in every country for more global connection and good people against it.這是我們時代的斗爭。有支持自由,開放和反對威權主義,孤立主義和民族主義勢力的力量。有支持知識流動,貿易和移民。這不是一場國家之間的斗爭,而是一場思想的斗爭。每個國家的人們都有支持和反饋全球化的人。
This isn't going to be decided at the UN either.It's going to happen at the local level, when enough of us feel a sense of purpose and stability in our own lives that we can open up and start caring about everyone too.The best way to do that is to start building local communities right now.這不會在聯(lián)合國決定。這將在每個地區(qū)發(fā)生,當我們足夠的感覺到我們自己的使命和穩(wěn)定感,我們可以開始關心其他人。最好的辦法是開始建立當地的社群。
We all get meaning from our communities.Whether our communities are houses or sports teams, churches or a cappella groups, they give us that sense we are part of something bigger, that we are not alone;they give us the strength to expand our horizons.扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ 我們都從我們的社群中獲得意義。無論我們的社群是鄰里社區(qū)還是運動小組,教堂或音樂團體。他們給我們歸屬感,我們屬于的群體的一部分,我們不是一個人;社群給了我們擴大我們的視野的力量。
That's why it's so striking that for decades, membership in all kinds of groups has declined as much as one-quarter.That's a lot of people who now need to find purpose somewhere else.這就是為什么這幾十年來各類團體的會員人數下降了四分之一的事實是多么需要引起注意!現在很多人都需要在別的地方尋找生活的使命。
But I know we can rebuild our communities and start new ones because many of you already are.但是,我知道我們可以重建我們的社群,因為你們中許多人已經開始行動了。
I met Agnes Igoye, who's graduating today.Where are you, Agnes? She spent her childhood navigating conflict zones in Uganda, and now she trains thousands of law enforcement officers to keep communities safe.我遇到了今天畢業(yè)的Agnes Igoye,(對現場說,你在哪里,Agnes?)她在烏干達的沖突地區(qū)度過童年時期,現在她在訓練數以千計的執(zhí)法人員來保持社區(qū)的安全。
I met Kayla Oakley and Niha Jain, graduating today, too.Stand up.Kayla and Niha started a non-profit that connects people suffering from illnesses with people in their communities willing to help out.扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ 我遇到Kayla和Niha,也是今天畢業(yè),他們發(fā)起了一個非營利組織,將患有疾病的人與社區(qū)內愿意幫助他們的人聯(lián)系起來。
I met David Razu Aznar, graduating from the Kennedy School today.David, stand up.David is a former city councilor who fought to make Mexico City the first Latin American city to pass marriage equality--even before San Francisco.我遇到了David Razu Aznar,今天從肯尼迪政治學院畢業(yè)(對現場說,David站起來)。他是前墨西哥市的議員,他成功領導了一場運動,使墨西哥城成為第一個通過婚姻平等法案的拉丁美洲城市,甚至比舊金山還早。
This is my story too.A student in a dorm room, connecting one community at a time, and keeping at it until one day we connect the whole world.這也是我自己的故事。一個宅在宿舍的學生,一次連接了一個社群,然后始終維護它,直到有一天我們連接了整個世界。
Change starts local.Even global changes start small--with people like us.In our generation, the struggle of whether we connect more, whether we achieve our greatest opportunities, comes down to this--your ability to build communities and create a world where every single person has a sense of purpose.改變源于身邊。甚至全球性的改變也是源自微小的事物 —— 和我們一樣的人。在我們這一代,我們的努力能否連接更多人和事,能否把握我們最大的機扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ 遇,都歸結于這一點 —— 你是否有能力搭建社群并且創(chuàng)造一個所有人都能有使命感的世界。
Part 6 Class of 2017, you are graduating into a world that needs purpose.It's up to you to create it.2017屆的校友們,你們畢業(yè)于一個無比需求使命感的世界。而怎么創(chuàng)造它由你自己決定。
Now, you may be thinking: can I really do this? 那么現在,你可能在想:我真的能做到嗎?
Remember when I told you about that class I taught at the Boys and Girls Club? One day after class I was talking to them about college, and one of my top students raised his hand and said he wasn't sure he could go because he's undocumented.He didn't know if they'd let him in.還記得我前面提到的我在Boys and Girls Club教授的課程嗎?有一天下課后,我正和他們談論大學,其中一個頂尖的學生舉手說道他并不確定他是否可以上大學因為他是沒有身份的。他完全不知道,大學會不會批準他入學!
Last year I took him out to breakfast for his birthday.I wanted to get him a present, so I asked him and he started talking about students he saw struggling and said ”You know, I'd really just like a book on social justice.“
去年,在他過生日的時候,我?guī)コ栽绮汀N蚁胨徒o他一個禮物,所以我問他想要什么,然后他開始談論他看到的正在掙扎于進入大學的學生,”你知道的,我其實就想要一本關于社會正義的書。“ 扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ I was blown away.Here's a young guy who has every reason to be cynical.He didn't know if the country he calls home--the only one he's known--would deny him his dream of going to college.But he wasn't feeling sorry for himself.He wasn't even thinking of himself.He has a greater sense of purpose, and he's going to bring people along with him.我被震撼了。這本該是個完全可以憤世嫉俗的年輕人。他不知道他所稱之為家鄉(xiāng)的,他唯一知道的國家,是否會拒絕他上大學的夢想。但他自己并不覺得遺憾。他甚至都沒有想到自己。他有更宏大的使命感,他想要帶著大家一起前進。
It says something about our current situation that I can't even say his name because I don't want to put him at risk.But if a high school senior who doesn't know what the future holds can do his part to move the world forward, then we owe it to the world to do our part too.由于現在所處的情況,我并不能說出他的名字,因為我不想把他置身于危險之中。但是,如果一個不知道自己未來會怎樣的高中生都能為推動世界做出自己的貢獻,那么我們也理應對這個世界做出我們的貢獻。
Before you walk out those gates one last time, as we sit in front of Memorial Church, I am reminded of a prayer, Mi Shebeirach, that I say whenever I face a challenge, that I sing to my daughter thinking about her future when I tuck her into bed.在你們最后一次走出這些校門之前,當我們坐在這紀念教堂前的時候,我想起了一段祈禱,Mi Shebeirach,每當我面對挑戰(zhàn)時我都會說的,每當我把女兒放進嬰兒床里想象著她的未來都會唱到的: 扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ It goes:”May the source of strength, who blessed the ones before us, help us find the courage to make our lives a blessing."
它是這么說的:愿力量之源保佑我們找到勇氣,讓我們的生活擁有福氣。I hope you find the courage to make your life a blessing.我希望你們也可以找到屬于自己的勇氣,讓生活擁有福氣。Congratulations, Class of '17!Good luck out there.恭喜你們,2017屆的同學們!祝你們好運!
2017年6月18日整理 扎克伯格2017哈佛畢業(yè)演講
By LYJ