第一篇:《人民日報》世界杯對中國足球的啟示(3篇)
《人民日報》世界杯對中國足球的啟示(3篇)
精神不振難成大事(品杯)
——世界杯對中國足球的啟示之一
鐘 文
《 人民日報 》(2014年07月08日 13 版)
巴西世界杯的精彩正在繼續,國人在觀賽之余也難免會吐槽只能守在家里關注比賽的國足。的確,即便是距離中國足球唯一一次在世界杯上亮相,也已經有12年之久。
世界杯距離中國球迷是如此之近,世界杯距離中國足球又是如此之遠;國人是如此喜愛世界杯,國足卻是如此不爭氣。兩相比照,國人每每滿心歡喜觀看世界杯之時,總是難掩心頭的絲絲尷尬。
世界杯從來不是足壇勁旅的獨角戲,強強爭鋒、強弱碰撞共同組成了世界杯的絢麗與精彩。巴西世界杯上,西班牙、葡萄牙、英格蘭、意大利等強隊會止步于小組賽,哥斯達黎加、哥倫比亞等隊伍會接連闖關,都足以驗證“足球是圓的”所蘊涵的獨特韻味。
世界杯賽場上,人們在關注各隊的輸贏,同時也在關注各隊的狀態。比如伊朗和阿爾及利亞這樣的球隊,雖說最終或止步小組賽或止步十六強,但由此認定這兩支球隊乏善可陳則有失偏頗。恰恰相反,只要球隊釋放了自我、展示了風采,人們便會記住這些同命運頑強抗爭的強者。
遺憾的是,在世界杯賽場上難覓蹤影的中國足球,難得在場外制造一點新聞,但也還是一如既往令人感到憤懣和揪心:6月29日,中國男足同馬里隊踢了一場熱身賽,在對方被罰下一人的情況下,依然以1∶3告負;而對于各方糾結已久的“劉健轉會案”,中國足協依然無法因應各方要求給出合理解釋,看來問題無解、公平難覓仍是常態。
評判亞洲足球是進步還是退步,研討中國足球距離世界杯有多遠,很多業內人士都會從技術的層面給出解讀。其實,僅僅談及技術,難免會“公說公有理、婆說婆有理”,找不到定論。而這么多年來,中國足球要斗志沒斗志、要狀態沒狀態,往往為人所不齒且基本看不到改觀的跡象。一支沒有敬畏心、沒有榮譽感的隊伍,又怎能擔當起沖擊世界杯的重任?這樣的隊伍即便僥幸沖進了世界杯,又怎能改變“關鍵時刻掉鏈子”的阿斗形象?
面對世界杯,中國足球切忌滔滔不絕、夸夸其談。這么多年沒能在世界杯的舞臺上展現斗志、展示風采,中國足球更該做的是從世界杯上學點什么、該為打翻身仗做點什么。即使這些都做不到,起碼也應該有一點羞恥心。當然,如果舉一反三做到了“知恥而后勇”,說不定中國足球也就慢慢找到了前行的動力和騰飛的希望。
聯賽為本 青訓是根
——世界杯對中國足球的啟示之二
發表時間: 2014-07-09 08:33:0
5來源:人民日報
細數本屆世界杯大放異彩的球星,無論是梅西、內馬爾還是羅本、穆勒,都效力于歐洲的職業俱樂部,如果將參加本屆世界杯的全部球員進行統計的話,不難發現,有超過一半的球員來自歐洲五大聯賽。
歐洲五大聯賽是當今世界上職業化最成熟、水平最高的足球聯賽。某種程度上,世界杯的精彩離不開五大聯賽的培養和源源不斷的人才輸送。如今,以聯賽為本是各足球強國的共識。聯賽是發展足球的基礎,向上可以為國家隊輸送精英,培養本國的球星;向下則能帶動大眾觀賞和參與的熱情,讓更多青少年喜歡上足球,不斷擴大足球的根基。
反觀國內,始于1994年的中國足球職業聯賽,蹉跎時光,走過了太多彎路,和中國足球同期開始職業化的日本足球,如今已經遠遠甩開我們。20年來,中國足球總是在“摸索”,問題卻越聚越多。中超聯賽至今仍難走出“偽職業”的尷尬,聯賽自身的結構設計缺陷、產權歸屬模糊等弊端還造成了俱樂部急功近利、忽視后備體系建設等一系列問題。
這些問題都不是改革的必然產物,恰恰因改革不徹底所致。要想改變現狀,必須深化改革。首先應實現管辦分離、政事分開,解決一些不合理制度的弊端以及利益固化、權力依賴等難題;其次,現在的改革應該將聯賽看做整體系統中的重要一環,才能從更廣的層面去推進改革。廣州恒大俱樂部的崛起帶給中國足球的并不是多么高深的發展理論,尊重市場、尊重足球規律這條簡單的常識恰是成功的秘訣。
哥斯達黎加隊是本屆世界杯的一匹黑馬,2002年韓日世界杯時,中國隊還曾同哥斯達黎加隊交手。曾帶領哥斯達黎加隊征戰2002年世界杯的主教練吉馬良斯說:“振興足球唯一的辦法就是讓更多的孩子投身足球。”
盡管當前有大量的資金涌入中超,但對青少年球隊的投入還是少得可憐。一方面青少年足球人口急劇下降,很多中超俱樂部在青少年梯隊培養上難以為繼;另一方面,全運會足球“一冠三金”的政策并未從根本上改變后備力量培養的格局,金牌才是各方的終極目標;好不容易開展起來的校園足球,在推廣過程中,卻連足協編制的足球訓練大綱都難以執行。重視青少年足球不能只停留在口頭上,中國足球已經浪費了太多的寶貴時間,如今的首要任務是建立健全青少年足球體系,從政策到資金都給予青少年足球足夠重視。只有讓更多的孩子踢球,才能夯實中國足球的根基。
以聯賽為本,扎青訓之根,這是一個國家推廣足球運動,提升足球競爭力的基本架構。看著世界杯的熱鬧,更應反思他人成功的門道。(馬 劍)
中國足球需要成長空間(品杯)
——世界杯對中國足球的啟示之三
晨 曦
《 人民日報 》(2014年07月10日 12 版)
又是一場巴西隊的比賽,又是一次萬人空巷。一場慘痛失利之后的里約街頭,生活照舊,足球如常。海灘上、空地間,仍是數不盡的足球少年。巴西擁有“足球王國”的封號,靠的不僅是成績,更是底蘊。
在萬里之外的中國,也有數以千萬計的“鐵桿”與世界杯一起徹夜不眠,但他們的足球場,大都只在閃爍的熒屏之中。看球與踢球彼此孤立,足球與生活難生共鳴。
足球場上,勝利是人人期待的結果,但比勝利更能深入人心的,是其中呈現出的精神力量。只可惜,能走進球場踢球的國人只是少數,能讓孩子享受足球快樂的家長更是鳳毛麟角。國人對于足球的理解,往往只關注輸贏、關心球星,顯現出功利化和扁平化的趨向,難以體味到足球背后蘊含的文化內涵,享受到足球運動本真的快樂。這一點,中國足球從業者有責!
在世界杯賽場上,荷蘭隊提供的材料會準確地標注出,與阿根廷的半決賽是“橙衣軍團”成軍后的第750場比賽;德國隊的新聞官會清楚地告訴你,穆勒在與巴西隊比賽中的首開紀錄是德國隊歷史上的第2000個入球。這樣精細化的統計背后,是足球文化的積淀,也是對足球歷史的尊重。反觀國內,我們還有太多不專業、不敬業和不職業的做法存在,甚至已經職業化20年的足球聯賽,還在一片足球文化的荒漠上醉生夢死。前中國女足隊員孫雯憂心忡忡地說:“為中國足球打造基礎的技術人才,我們缺;耐心的、不急功近利的管理者,我們缺;公平競爭,維護規則尊嚴的職業精神,我們缺。”
中國足球,缺少的東西太多。
當下,嘲笑不爭氣的國足已經成為人們的一大樂趣,但有多少人認真反思過,有多少體育課被文化課擠占?有多少渴望踢球的孩子能真正跑進球場?有多少人會因為對足球的愛而義無反顧投身其中?有多少人能言行一致對中國足球一如既往?如果中國球迷只是電視機前的看客,對足球表現出葉公好龍似的喜愛,那么中國足球永遠無法形成可以扎根的土壤,只能是喧囂的浮塵。
無論是小組賽中鎩羽的西班牙隊、日本隊,還是止步于八強的哥斯達黎加隊、哥倫比亞隊和比利時隊,雖然都在追逐金杯的道路上掉隊,但是,這些國家的足球正走在正確的道路上,擁有牢固的根基和成形的體系,只是這一次他們失敗了。而在中國,一切都還沒有理出頭緒。中國足球想駛上正軌,至少要先固本培元,給足球提供“自由成長”的空間,就像巴西街頭隨處可見的足球少年。
第二篇:世界杯啟示
世界杯啟示
世界杯結束了,期盼已久的世界杯匆匆結束了。幾許歡呼,幾許嘆息,幾許啟示。
團結就是力量。足球是一種團隊運動,靠的是各個球員之間的配合,是整體的實力,是團結的力量。任何一場比賽,如果不靠團隊的力量,再優秀的球員也難有作為。所謂一支獨秀不是春,百花齊放春滿園。法國隊,上屆世界杯亞軍,居然以2:1輸給了名不見經傳的南非隊。他們不是技不如人,而是因為嚴重的內訌和不團結,辱罵、罷訓、開除等字眼出現在他們身上,這種情況無疑是致命的。德國隊,雖然大多是年輕球員,但他們嚴謹的作風、團結一致的精神支持他們走到半決賽,并贏得了勝利。
聽天命,盡人事。有競爭就有輸贏,世界只有一個冠軍,我們不必以輸贏論英雄。有些事情盡力了、盡心了,雖然失敗了也會受到尊重。阿根廷球星梅西、荷蘭隊球星羅本、巴西球星卡卡等,雖然沒有走到最后,但他們在球場上的表現已然證明了他們確實是優秀的,他們所在的球隊已然是強隊。
永不放棄,永不言敗。世界上就是有這么一種精神,叫做永不放棄。作為競爭的一個主題,作為競爭的一分子,就要永不放棄。我們看到,足球場上的球員什么時候都在不停跑動,哪怕比賽只剩最后一秒,他們也在全力拼搏;哪怕比賽的比分差距很大,在裁判的哨聲響
起之前,進攻不會停止。阿根廷0:4落后德國的情況下,我們并沒有看到他們停止腳步;朝鮮0:7落后葡萄牙的情況下,沒看到他們放棄比賽的意思,這就是一種叫做永不放棄的精神。
用實力演繹尊嚴。世界杯從小組賽到決賽,從上屆冠軍意大利隊被淘汰到黑馬烏拉圭隊進入四強。充滿變數,充滿偶然性,充滿戲劇性。足球是圓的,往那個方向都有滾動的可能,但只要是滾到了球門里,都有一種必然的力量在推動。偶然的事情會發生,但偶然背后必定有必然因素的存在。這個必然的因素就是實力,就是這個球隊本身具有的整體實力。即使有黑馬,即使有意外情況發生,經過大洗牌后,我們看到的仍然是平時所了解的強隊。比如西班牙隊,他們是歐洲冠軍,今天仍然是王者。他們用實力造就了今天的成就,他們用實力告訴世界什么叫尊嚴。
今天只有一次,人生沒有彩排。也許法國隊的內訌只是偶然事件,也許意大利隊的隊員只是這幾天狀態不好。不管怎樣,作為上屆世界杯的冠亞軍就這樣走了,如果重新開始,他們也許仍然會是冠亞軍,但現實是,他們走了。因為他們沒有把握好自己,沒有把握好這次機會,沒有把握好今天所做的事情,而今天只有一次,南非2010年世界杯只有這一次。今天不相信眼淚,不眷顧弱者,只承認現實,今天的現實就是:曾經的冠亞軍南非世界杯失敗了。無論多少年后,無論什么地方,當人們談論2010年南非世界杯時,他們都是失敗者,人們不會因為你是偶然的內訌而原諒,不會想到你有什么原因而寬容,只因為沒有把握好今天。如果英格蘭門將格林沒有失誤,那么,英格蘭隊將在那場比賽中得3分。如果朝鮮隊采用防守反擊的打法,至少不會輸的那么慘。如果駒野友一點球入網,日本隊有可能進入八強等等。我們只能說如果,而結果不會改變了。尤其進入淘汰賽以后,殘酷的現實告訴我們:好好把握自己,把握今天,拍戲可以重來,人生沒有彩排,今天只有一次。
一場世界杯賽就是世界上所有關于競爭的縮影,就是生活的縮影。從歷界世界杯里能找到一個國家在國際歷史舞臺上的縮影,能發現一個公司在市場經濟競爭中的縮影,甚至發現一個人奮斗歷程的縮影。有輝煌,有失意,有失敗,有歡呼。我們想起五冠王巴西隊曾經的光輝,同時看到他們離開南非時的無奈;我們看到馬拉多納在對陣韓國隊以后的歡呼,同樣看到了他在輸于德國隊后的眼淚;我們看到了C羅在和朝鮮隊比賽進球后的笑容,同樣看到他在對陣西班牙隊后的無奈。
就這樣,世界杯結束了,它給了全世界一個月的歡呼,同時給了全世界一個月的惋惜。然而,笑容與痛苦之余,我們感受的不僅僅是球隊的輸贏問題,它更讓我們從一支球隊、一個隊員身上看到了一種力量,一種精神狀態,而這種精神讓我們震撼,讓我們欽佩。
第三篇:看世界杯感想中國足球詩歌
中國人都瘋了
看著外國的世界杯
通宵不睡,不論男女老少
眼睛瞪得充血
嗓子喊得冒煙
那叫一個過癮
那叫一個瓷實
全世界都瘋了
幾百億的眼睛
熱情高漲,那樣子
不亞于哥倫布發現新大陸
那叫一個興奮
那叫一個忘乎所以
足球啊!一個小小的精靈
巴西人用腳踢出了世界
德國的人用腳出了國門
阿根廷用腳踢出了威風
意大利用腳踢出了歐州
同樣是用腳踢球
可我們中國的國腳又踢出了什么?
世界杯沒有我們的份
亞洲杯沒有我們的份
而假球卻越來越多讓國腳失去了準星
價錢卻越來越長的沒檔
大牌越來越裝腕的出格
外援越來越摟中國的錢沒數
看著外國的世界杯
球迷說中國的足球
傷不起啊!這樣的哀嘆刺破球場的空地
傷不起啊!嘆息砸傷天空的蔚藍
傷不起啊!13億人的眼睛瞪出了苦澀的火苗
傷不起啊!我們是炎黃子孫
可面對足球卻那么的軟弱無力
中國足球,我們真的傷不起啊!
第四篇:英國足球對中國足球發展的啟示
英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作 淺析《黑暗的心》女性形象的作用 目的論指導下的旅游資料漢英翻譯及翻譯策略 3 諸神形象折射中西方價值觀不同 從合作原則分析《生活大爆炸》中字幕幽默的翻譯 5 多媒體網絡教學和傳統教學對大學生情感的影響 6 從語境理論角度分析奧巴馬就職演說詞語篇 7 英國喜劇電影和美國喜劇電影的不同特點分析 Doomed Tragedy out of Desire-Driven Morbid Personalities in Nabokov’s Lolita 9 從關聯理論分析辛棄疾的詩詞翻譯 A Probe into Three Phases for Effective Business Negotiations 11 功能對等理論指導下的廣告翻譯 12 外來詞的翻譯方法初探 關聯理論視角下幽默的英漢翻譯 The Relationship Between Oscar Wilde and Dorian Gray 15 《紫色》的婦女主義解讀 16 淺論國產小米手機的營銷策略 17 英語新聞標題中的修辭及其翻譯 18 從《嘉莉妹妹》看本性與理性的斗爭 19 圣經對J.K.羅琳創作《哈利波特》的影響——對《哈利波特與鳳凰社》的寫作手法及其宗教主題的研究 導入藝術在培養初中生英語學習興趣中的運用 22 從《呼嘯山莊》人物愛情看人性的特點 23 伍爾夫的《到燈塔去》中的女性主義 24 談英語中的性別差異及其文化內涵 論《重返巴比倫》中女性的身份的自我建構 Etiquette and Protocol on Intercultural Business Negotiation 27 從文化視角看中美家庭教育差異 28 論漢語縮略語的英譯 方位介詞“over”的隱喻含義研究 《馬丁伊登》中馬丁伊登美國夢的分析 31 《月下獨酌》兩種英文譯本之對比研究 32 析華茲華斯詩歌中的人與自然
Problems and Solutions in Senior English Listening Teaching 34 從跨文化角度對商標翻譯的研究 35 淺議中國菜名的英譯
“Lady First” Reflected in Different Cultures 37 《魯濱遜漂流記》的后殖民主義解讀
美國電視劇中雙關語的研究-重點關注雙關語的漢語翻譯 39 清代以來中西文化交流對中國婚俗的影響
瘋女人的吶喊——《簡愛》中失語瘋女人的解析 41 英漢汽車廣告中常用“滑溜詞”的對比分析 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
功能對等理論視角下《越獄》字幕翻譯的研究 中美企業文化差異研究
談網絡英語縮略語的構詞特點及用法
The Differences of Beauty Standards Between China and America 英漢禁忌語對比分析 淺談英語幽默的文化特征 英漢關于“憤怒”隱喻的分析
淺析《雙城記》中狄更斯的浪漫現實主義 文化視角下的英漢動物隱喻對比研究
從《野性的呼喚》淺析杰克倫敦的哲學思想及其哲學傾向 從傳播美學分析國內暢銷知名化妝品廣告中的譯文
The Cultural Identity Dilemma of Colonized Afro-Americans: the Study of The Bluest Eye 從《金銀島》看英國人的冒險精神
試從大衛?科波菲爾分析狄更斯的人道主義精神 從歸化和異化的角度看英語人名的翻譯 功能對等視角下漢語廣告的英譯策略 對文化差異引起的誤譯的研究
第二語言習得中語用遷移現象的分析 功能目的論指導下的公示語英譯
從以目的為導向的翻譯原則看委婉語的翻譯 論《喧嘩與騷動》中凱蒂康普生的悲劇 從生態女性主義角度解讀《苔絲》
英漢習語對比研究及其對高中英語教學的啟示
Comparative Study of Metaphor in English and Chinese Animal Words 網絡英語的構詞方式
The Westernization of Chinese Wedding 跨文化視角下的中美社交禮儀的對比研究 The Racial Stereotypes in American TV Media 《覺醒》女主人公-艾德娜追求自我的過程 從數字看中西方文化差異
A Study on Problems and Strategies in Phonetic Teaching of Spoken English in JEFC 《玉石雕像》中的非言語交流
英漢親昵稱謂語的語用及認知對比研究
用陌生化理論闡述《紅色手推車》的悲劇色彩 從合作原則和禮貌原則的角度分析趙麗蓉的小品
比較約翰·鄧恩與艾米麗·迪金森詩歌中奇思妙喻的藝術效果 The Archetype of the Ugly Duckling in The Secret Garden 《睡谷的傳說》中理想與現實的矛盾
順應理論視角下《紅樓夢》中社交指示語的英譯研究 獨立學院英語專業大一學生閱讀策略使用情況調查與分析 傲慢與偏見---淺析世紀英國女性作家 中西方鬼怪比較研究
《傲慢與偏見》中婚姻觀對當代中國的現實意義 試析新課程標準下詞匯教學策略的改變 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
《霧都孤兒》中的浪漫主義與現實主義 87 試析《弗蘭肯斯坦》中的哥特風格 88 零售創新典范及其對中國零售業的啟示
試析與地理環境有關的英語成語及其文化內涵 90習語及習語的漢英翻譯
An Analysis of the Feminism in The Scarlet Letter 92 Doomed Tragedy out of Desire-Driven Morbid Personalities in Nabokov’s Lolita 93 從餐桌禮儀看中西文化差異
從《賣花女》看蕭伯納的費邊主義思想
On the Anti-traditional Factors of Feminism Translation 96 On the Disillusion of Gatsby's American Dream 97 《哈姆雷特》中不言而喻的隱喻魅力(開題報告+論文+文獻綜述)98 互文性理論指導下的公示語漢英翻譯
《走出非洲》中的非洲因素與女主人公性格完善的關系 100 小說《飄》中斯嘉麗的人物性格分析 101 埃德加·愛倫·坡幽默小說研究 102 《純真年代》中社會與個人的碰撞
On the Character of Scarlett O’Hara and the Transition of American Society 104 中西文化中女性家庭價值觀之對比研究 105 中美時間觀念的跨文化研究 106 論英語稱謂語中的性別歧視
歐美電影對英語學習者英語口語的影響 108 英語專業聽力課程教學效率的調查與分析
A Comparative Study of Cultural Connotations of Yellow and Huang in English and Chinese 110 通過小說《紫色》分析沃克的婦女主義思想 111 英漢思維方式差異對英譯漢結構處理的影響 112 星巴克的成功之道
傻瓜并不愚蠢——莎士比亞戲劇《皆大歡喜》與《李爾王》中傻瓜角色的對比研究 114 On the C-E Translation of Public Signs 115 《日用家當》中的黑人文化意象分析
Feasibility of Popularizing Bilingual Teaching 117 騎士精神對現代社會的影響
《亂世佳人》中的清教主義思想解析
Differences Between English and Chinese Euphemisms and Influences on Cross-cultural Communication 120 維多利亞時期英國女性文學作品的三個男性形象分析 121 《緬湖重游》之語義分析
從愛倫·坡《黑貓》探討人性的善良與邪惡
從美國核心價值觀分析美國家庭學校產生的必然性 124 淺談英語在未來的國際地位
The Comparison of the Two Main Characters in Daniel Defoe’s Roxana and Emily Zola’s Nana 126 中美恐怖電影中折射出的文化差異 127 初中英語課堂教學現狀調查 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
探析《勸導》中安妮的成熟形象 129 試探吸血鬼文化的起源
《本杰明?富蘭克林自傳》和《嘉莉妹妹》美國夢的對比研究 131 淺談電影臺詞的翻譯技巧--以《追求幸福》為例 132 從文化角度淺析中英姓名的異同 133 英文電影名稱翻譯中文化順應的影響
The Developments of Marriage View over Three Periods in the West 135 論AIDA模式在大眾汽車英文廣告中的語言體現 136 《追風箏的人》中哈桑自我犧牲精神的研究 137 A Study of Intertextuality in Advertising Text 138 淺析《我彌留之際》中達爾的悲劇
塞林格《麥田里的守望者》的逃離與守望 140 論《卡斯特橋市長》的現實意義
試析《生死疲勞》英文版風格之再現:文學文體學視角 142 解析《老人與海》中的桑提亞哥形象
論伊恩?麥克尤恩作品《贖罪》中的道德觀 144 網絡英語中的新詞探究
《憤怒的葡萄》中的圣經原型
《紅樓夢》英譯中雙關語文化成分的翻譯策略研究 147 The Application of Corpus in Teaching English Reading 148 論《米德爾馬契》的人物塑造策略
從違反合作原則看電影語言的會話含義——以《最后的武士》為例 150 二元對立下人性的扭曲:讀雪莉.杰克遜小說《抽彩》 151 中醫術語翻譯方法研究
152 從簡?奧斯汀作品中的禮儀看英國人的社交心理 153 從《魯濱遜漂流記》看人的性格對命運的決定作用 154 從電影《國王的演講》看平民情結
155 奧斯卡?王爾德《快樂王子及其他》的唯美主義 156 從《道連?格雷的畫像》透析王爾德的藝術人生觀
157 A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Tess of the D’urbervilles from the Perspective of Nida’s Dynamic Equivalence 158 《欲望都市》四位女主角的愛情觀分析 159 論中西飲食文化的差異 160 “土生子”叛逆精神探源 161 肯尼迪演講的語音銜接分析 162 動機對中學英語學習的影響
163 初中英語口語教學的課堂活動設計
164 Cultural Differences in the American-Context Chinese Movies 165 觀音與圣母之比較
166 從《刮痧》看中美家庭文化差異
167 隱喻在英語政治演講辭中的認知功能—以奧巴馬的競選演講辭為例 168 中西方誠信文化對比
169 中英愛情諺語的隱喻研究及其翻譯
170 The Major Characters in Wuthering Heights under the Perspective of Ethics 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考
171 從譯者主體性視角探析《紅樓夢》中概念隱喻的翻譯策略 172
173 中美企業廣告文化對比研究
174 透過E.M.福斯特的小說節奏理論解讀《心是孤獨的獵手》的主題 175 伊莉莎白和凱瑟琳不同性格及命運的分析 176 組織學習障礙及相應的對策 177
178 中國茶文化與西方咖啡文化的對比分析
179 A Southern Elegy—a Feminist Study on Faulkner’s A Rose for Emily 180 《無名的裘德》中裘德的悲劇探析 181 論小說《看不見的人》中的象征主義
182 美國尋夢—凱魯亞克小說《在路上》的主題研究
183 論《西游記》中文化因素的翻譯策略——以詹納爾和余國藩的英譯本為例 184 論《達芬奇密碼》中的基督教元素
185 《哈克貝里·費恩歷險記》中哈克和吉姆的人物形象分析 186 十九世紀英國唯美主義的生成語境與基本特征 187 從作者夏洛蒂·勃朗特看《簡·愛》
188 The Symbols and Their Symbolic Meanings in The Scarlet Letter 189 論托馬斯?哈代詩歌中的死亡意識
190 “It be Adj of sb to do sth”中形容詞語義的構式語法研究 191 在歸隱中相遇—論梭羅與陶淵明的詩意人生 192 論《紅字》中的孤獨感
193 淺談當代大學生炫耀性消費文化
194 從生態中心主義角度分析康拉德《黑暗的心》 195 探究希臘神話對英國戲劇及詩歌的影響 196 英漢形狀類量詞的隱喻認知分析 197 英國足球對中國足球發展的啟示 198 文化負遷移對翻譯的影響 199 論廣告英語的人際溝通功能 200 淺析漢英翻譯中中式英語的現象
第五篇:中國足球帶給我的啟示
中國足球帶給我的啟示
昨天晚上,我在上網時,偶然間讀了阿什納主教練溫格在接受中國記者采訪時說的一句話——“很難想象中國這樣擁有十三億人口的大國,走不出十一名優秀的隊員。這對我來說至今是個迷。”讀罷,我的內心受到了極大的震撼。之前,我都是從打法上分析國足。可這一席話,讓我在這個問題上有了更加理性的認識。我看過一些較為成功的中國球員的采訪和履歷,有兩種球員——第一種,小時候家里窮,希望通過踢足球來改善家境;第二種是小時候身體弱,希望通過踢足球來增強體質。他們的初衷是好的,但都無一例外,缺少對足球的那一份熱愛。再加上選拔球員時,方法不當,導致在亞洲的足球界中都不入流。十三億人口的巨大優勢,瞬間化為烏有!
可見,當人們擁有一個巨大的優勢,但卻在很多方面發生錯誤,那么這個優勢的問題在被解決之前,是肯定不會發揮出來的。反之,我們就會成功。
舉個例子,我的爸爸。爸爸有很大的語言潛力。上學的時候英語學得很好,但在那個年代,學校的英語教得很簡單。畢業后,他在賓館工作,每天都能和老外用英語交流。從此,原本學不到什么太多知識的問題被解決了。不久后,爸爸就可以說一口標準的英語。
我認為我老爸的這個例子,就很好地說明了這個公式——成功=優勢+沒有劣勢。
最后,我想對大家說,我們都很聰明,那么就消除我們心中的惰性等問題,那么我們最后的結局就一定會令自己滿意。