第一篇:《三江小渡》古詩絕句賞析
《三江小渡》古詩絕句賞析
在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編幫大家整理的《三江小渡》古詩絕句賞析,希望對大家有所幫助。
《三江小渡》
作者:楊萬里
溪水將橋不復(fù)回,小舟猶倚短篙開。
交情得似山溪渡,不管**去又來。
注釋:
1、將:行,流過。
翻譯:
溪水流過橋后就不再回來,小船還得靠短篙撐開。
交情就是要像山溪渡那樣恒久不變,不管風(fēng)吹浪打永遠(yuǎn)還在。
賞析:
這是一首送別詩。詩的大意是:溪水流過橋后就不再回來,小船還得靠短篙撐開。交情就是要像山溪渡那樣恒久不變,不管風(fēng)吹浪打永遠(yuǎn)還在。
一二兩句寫景,營造了一種送別友人,依依不舍的氛圍。三四兩句直抒胸臆,表達(dá)了友情恒久不變,能經(jīng)得起風(fēng)浪考驗(yàn)的主旨。
這首詩主要采用對比手法,用“溪水將橋不復(fù)回”與“不管**去又來”進(jìn)行對比,突出友情的'恒久不變。此外,運(yùn)用比喻,直接把“交情”比做“山溪渡”,借自然界的“**”象征社會(huì)風(fēng)浪,從而突出了詩的主旨。
第二篇:《登鸛雀樓》古詩絕句賞析
《登鸛雀樓》古詩絕句賞析
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編為大家整理的《登鸛雀樓》古詩絕句賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《登鸛雀樓》
唐·王之渙
白日依山盡,黃河入海流。
欲窮千里目,更上一層樓。
注釋:
1、鸛雀樓:舊址在山西永濟(jì)縣,樓高三層,前對中條山,下臨黃河。傳說常有鸛雀在此停留,故有此名。
2、白日:太陽。
3、依:依傍。
4、盡:消失。這句話是說太陽依傍山巒沉落。
5、窮:盡,使達(dá)到極點(diǎn)。
6、千里目:眼界寬闊。
7、更:替、換。(不是通常理解的“再”的意思)
譯文:
夕陽依傍著西山慢慢地沉沒,滔滔黃河朝著東海洶涌奔流。
若想把千里的風(fēng)光景物看夠,那就要登上更高的一層城樓。
賞析:
這首詩寫詩人在登高望遠(yuǎn)中表現(xiàn)出來的不凡的胸襟抱負(fù),反映了盛唐時(shí)期人們積極向上的進(jìn)取精神。
其中,前兩句寫所見。“白日依山盡”寫遠(yuǎn)景,寫山,寫的是登樓望見的'景色,“黃河入海流”寫近景,寫水寫得景象壯觀,氣勢磅礴。這里,詩人運(yùn)用極其樸素、極其淺顯的語言,既高度形象又高度概括地把進(jìn)入廣大視野的萬里河山,收入短短十個(gè)字中;而后人在千載之下讀到這十個(gè)字時(shí),也如臨其地,如見其景,感到胸襟為之一開。
首句寫遙望一輪落日向著樓前一望無際、連綿起伏的群山西沉,在視野的盡頭冉冉而沒。這是天空景、遠(yuǎn)方景、西望景。次句寫目送流經(jīng)樓前下方的黃河奔騰咆哮、滾滾南來,又在遠(yuǎn)處折而東向,流歸大海。這是由地面望到天邊,由近望到遠(yuǎn),由西望到東。這兩句詩合起來,就把上下、遠(yuǎn)近、東西的景物,全都容納進(jìn)詩筆之下,使畫面顯得特別寬廣,特別遼遠(yuǎn)。就次句詩而言,詩人身在鸛雀樓上,不可能望見黃河入海,句中寫的是詩人目送黃河遠(yuǎn)去天邊而產(chǎn)生的意中景,是把當(dāng)前景與意中景溶合為一的寫法。這樣寫,更增加了畫面的廣度和深度。而稱太陽為“白日”,這是寫實(shí)的筆調(diào)。落日銜山,云遮霧障,那本已減弱的太陽的光輝,此時(shí)顯得更加暗淡,所以詩人直接觀察到“白日”的奇景。至于“黃河”。當(dāng)然也是寫實(shí)。它宛若一條金色的飄帶,飛舞于層巒疊嶂之間。詩人眼前所呈現(xiàn)的,是一幅溢光流彩、金碧交輝的壯麗圖畫。這幅圖畫還處于瞬息多變的動(dòng)態(tài)之中。白日依山而盡,這僅僅是一個(gè)極短暫的過程;黃河向海而流,卻是一種永恒的運(yùn)動(dòng)。如果說。這種景色很美,那么,它便是一種動(dòng)態(tài)的美,充滿了無限生機(jī)的活潑的美。這不是所謂“定格”,不是被珍藏的化石或標(biāo)本。讀者深深地為詩人的大手筆所折服。
后兩句寫所想。“欲窮千里目”,寫詩人一種無止境探求的愿望,還想看得更遠(yuǎn),看到目力所能達(dá)到的地方,唯一的辦法就是要站得更高些,“更上一層樓”。“千里”“一層”,都是虛數(shù),是詩人想象中縱橫兩方面的空間。“欲窮”“更上”詞語中包含了多少希望,多少憧憬。這兩句詩,是千古傳誦的名句,既別翻新意,出人意表,又與前兩句詩承接得十分自然、十分緊密;同時(shí),在收尾處用一“樓”字,也起了點(diǎn)題作用,說明這是一首登樓詩。
第三篇:《寒食》古詩絕句賞析
《寒食》古詩絕句賞析
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。那么你有真正了解過古詩嗎?以下是小編整理的《寒食》古詩絕句賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《寒食》
唐·韓翃
春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
注釋:
1、寒食:每年冬至以后的一百零五天,大概是清明節(jié)的前兩天為寒食節(jié)。據(jù)左傳所載,晉文公火燒森林求介之推,沒想到他卻抱著大樹活活被燒死,晉國人為了悼念他,每年的這一天禁火,只吃冷食,所以稱寒食。
2、御柳:皇帝御花園里的柳樹。
3、傳蠟燭:雖然寒食節(jié)禁火,但公侯之家受賜可以點(diǎn)蠟燭。
4、五侯:后漢桓帝在一天之中封了五個(gè)得寵的宦官為侯,世稱五侯。
譯文:
春天,長安城處處飄飛著落花;
寒食節(jié),東風(fēng)把御園柳枝斜。
黃昏時(shí),宮中傳出御賜的燭火,輕煙散入了,新封的王侯之家。
賞析:
這是一首諷刺。寒食節(jié)禁火,然而受寵的宦者,卻得到皇帝的'特賜火燭,享有特權(quán)。詩是譏諷宦者的得寵。因此,蘅塘退士批注:“唐代宦者之盛,不減于桓靈。詩比諷深遠(yuǎn)。”首二句寫仲春景色;后二句暗寓諷喻之情。詩不直接諷刺,而只描摹生活上的特權(quán)階層,含隱巧妙,入木三分。據(jù)唐代孟所撰的《本事詩》說:這首詩頗為唐德宗賞識,御批提拔韓為駕部郎中知制誥的要職。當(dāng)時(shí)江淮刺史也名叫韓,又以同名同進(jìn)。德宗便親書“春城無處不飛花”全詩,并批道“與此韓”,成為一時(shí)佳話,流傳天下。
第四篇:《絕句》的古詩絕句賞析
《絕句》的古詩絕句賞析
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩是古代詩歌的泛稱。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的《絕句》的古詩絕句賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《絕句》
作者:僧志南
原文:
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)。
注釋:
1、短篷:小船。篷是船帆。船的代稱。
2、杖藜:“藜杖”的倒文。藜是一年生草本植物,莖桿直立,長老了可做拐杖。
詩意:
在岸邊參天古木的綠蔭下系上了小船,然后,一個(gè)人拄著拐仗,慢慢走過小橋,欣賞橋東的春色。在這陽春三月,在這杏花盛開的時(shí)節(jié),綿綿的細(xì)雨好像故意要打濕我的衣裳似的,下個(gè)不停;那撲面而來的徐徐春風(fēng),也洋溢著溫馨與柔情,還有融融的醉意。
賞析:
這首小詩寫的是詩人在春日和風(fēng)細(xì)雨中拄杖春游的感受和樂趣。
“古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東”,在這兩句詩中,詩人明明是自己拄著拐杖出去春游,卻偏說是“杖藜扶我”去橋東觀賞春色,個(gè)人以為這不僅僅是簡單地將“杖藜”人格化了那么簡單,此時(shí),從詩人后兩句所表現(xiàn)的情趣看,詩人雖然是一個(gè)人出行,但并沒有點(diǎn)孤獨(dú)落寞的感覺,“杖藜”仿佛成了一位可以令詩人依賴的和可以與之同賞醉人春色的郊游伴侶,與詩人且游且行,教人讀著讀著眼前仿佛就出現(xiàn)了一位老者,手扶拐杖,在古木參天的綠蔭之中迷上了短蓬小船,然后欣欣然、慢悠悠地過了小橋,向那春色的深處走去了。還有一點(diǎn),在這里,“橋東”未必就是詩人要去游賞的`春色佳處,但是從古至今,在文人筆下“東” 往往寓有“春”的意思,或者說可以叫“春”的同義詞。朱自清《春》之“盼望著,盼望著,東風(fēng)來了,春天的腳步近了”的“東風(fēng)” 實(shí)際就是指的春風(fēng)。詩人以“杖藜扶我過橋東”來寫春游之去向,或許就有此意。
“沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)。”這是這首詩的精彩之筆,為歷代經(jīng)久傳誦而不衰。“杏花雨”,杏花時(shí)節(jié)的蒙蒙細(xì)雨;“楊柳風(fēng)”,楊柳抽芽吐綠時(shí)的和風(fēng)。這樣說比直接說“細(xì)雨”、“和風(fēng)”更顯得有美感,更富于畫意。楊柳枝隨風(fēng)蕩漾,給人以春風(fēng)生自楊柳的感覺。“沾衣欲濕”,用衣裳似濕未濕來形容初春細(xì)雨似有若無;“吹面不寒”,用春風(fēng)吹到臉上不絕的寒冷形容春風(fēng)的和煦、輕柔、溫馨,更見得體察之精微,描模之細(xì)膩。試想詩人扶杖東行,一路紅杏鬧春,楊柳拂風(fēng),細(xì)雨沾衣,似濕而不見濕,和風(fēng)迎面吹來,不覺有一絲兒寒意,這是多么令人愜意的春游啊!寫出了詩人對春天的由衷贊美和獨(dú)特的感受。
第五篇:《贈(zèng)花卿》古詩絕句賞析
《贈(zèng)花卿》古詩絕句賞析
無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。什么樣的古詩才經(jīng)典呢?下面是小編幫大家整理的《贈(zèng)花卿》古詩絕句賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《贈(zèng)花卿》
作者:杜甫
原文:
錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。
此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞?
注釋:
1、花卿:成都尹崔光遠(yuǎn)的部將花敬定,曾平定段子璋之亂。卿,當(dāng)時(shí)對地位、年輩較低的人一種客氣的稱呼。
2、錦城:即錦官城,此指成都。絲管:弦樂器和管樂器,這里泛指音樂。紛紛:繁多而雜亂,形容樂曲的輕柔悠揚(yáng)。
3、天上:雙關(guān)語,虛指天宮,實(shí)指皇宮。
4、幾回聞:本意是聽到幾回。文中的意思是說人間很少聽到。
詩意:
錦官城里的音樂聲輕柔悠揚(yáng),一半隨著江風(fēng)飄去,一半飄入了云端。
這樣的樂曲只應(yīng)該天上有,人間里哪能聽見幾回?
賞析:
這首絕句,字面上明白如話,但對它的`主旨,歷來注家頗多異議。有人認(rèn)為它只是贊美樂曲,并無弦外之音;有人則認(rèn)為它表面上看是在贊美樂曲,實(shí)際上卻含諷刺,勸誡的意味。
說是語含諷刺,耐人尋味的是,作者并沒有對花卿明言指摘,而是采取了一語雙關(guān)的巧妙手法。字面上看,這儼然是一首十分出色的樂曲贊美詩。“錦城絲管日紛紛”,錦城,即成都;絲管,指弦樂器和管樂器;紛紛,本意是既多而亂的樣子,通常是用來形容那些看得見、摸得著的具體事物的,這里卻用來比狀看不見、摸不著的抽象的樂曲,這就從人的聽覺和視覺的通感上,化無形為有形,極其準(zhǔn)確、形象地描繪出弦管那種輕悠、柔靡,雜錯(cuò)而又和諧的音樂效果。“半入江風(fēng)半入云”也是采用同樣的寫法:那悠揚(yáng)動(dòng)聽的樂曲,從花卿家的宴席上飛出,隨風(fēng)蕩漾在錦江上,冉冉飄入藍(lán)天白云間。這兩句詩,使讀者真切地感受到了樂曲的那種“行云流水”般的美妙。兩個(gè)“半”字空靈活脫,給全詩增添了不少的情趣。
樂曲如此之美,作者禁不住慨嘆說:“此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞。”天上的仙樂,人間當(dāng)然難得一聞,難得聞而竟聞,愈見其妙得出奇了。
全詩四句,前兩句對樂曲作具體形象的描繪,是實(shí)寫;后兩句以天上的仙樂相夸,是遐想。因?qū)嵍摚搶?shí)相生,將樂曲的美妙贊譽(yù)到了極度。
然而這僅僅是字面上的意思,其弦外之音是意味深長的。這可以從“天上”和“人間”兩詞看出端倪。“天上”,實(shí)際上指天子所居皇宮;“人間”,指皇宮之外。這是封建社會(huì)極常用的雙關(guān)語。說樂曲屬于“天上”,且加“只應(yīng)”一詞限定,既然是“只應(yīng)天上有”,那么,“人間”當(dāng)然就不應(yīng)“得聞”。不應(yīng)“得聞”而竟然“得聞”,不僅“幾回聞”,而且“日紛紛”,于是,作者的諷刺之旨就從這種矛盾的對立中,既含蓄婉轉(zhuǎn)又確切有力地顯現(xiàn)出來了。
宋人張?zhí)煊X曾論詩文的諷刺說:“諷刺則不可怒張,怒張則筋骨露矣。”(《詩人玉屑》卷九引)杜甫這首詩柔中有剛,綿里藏針,寓諷于諛,意在言外,忠言而不逆耳,作得恰到好處。